thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ไม่ลู้

Given names, nicknames, boxing monikers, tattoos

Moderator: acloudmovingby

ไม่ลู้

Postby username » Tue Dec 29, 2015 8:06 pm

Is there any difference between and when Thais speak them as usual?
Antti from Finland
username
 
Posts: 32
Joined: Fri Jul 25, 2014 7:36 pm
Location: Finland

Re: ไม่ลู้

Postby David and Bui » Wed Dec 30, 2015 1:24 am

My experience is that it is a regional thing. Where I come from in the South, for example, the "" sound is never substituted for the "" sound. On the other hand, the "" is not trilled, but it is a single tongue touch.
David in Houston
David and Bui
 
Posts: 6232
Joined: Sat May 14, 2005 12:00 am
Location: Houston, Texas

Re: ไม่ลู้

Postby DonSena » Wed Dec 30, 2015 1:51 am

username wrote:Is there any difference between and when Thais speak them as usual?

[l] and [r], in spoken Thai, are in "free variation", as they don't instinctively hear the difference and there no particular environments in which one or the other is chosen. Thus, in spoken Thai, [l] and [r] are allophones of one phoneme, which could be represented as either /l/ or as /r/ (but not both).
They hear [ram-khaan] and [lam-khaan] 'to feel annoyed, worried' as though they were identical, even though the orthography would indicate /ram-khaan/.

In standard Thai, /l/ and /r/ are distinct phonemes, as there are minimal pairs (examples of word pairs) that differ only in the occurrence of /l/ or /r/.

Even in standard Thai, there are allophonic sets of variants that are separate phonemes in English. In (US) English, we hear the difference between 'peak' /pik/ and 'pick' /pIk/. The /i/ is upper-high front, tense; the /I/ (written as a capital 'i') is lower-high front lax. In Thai, [i] and [I] are in "complementary distribution" -- where one occurs, the other does not; and vice-versa. In short, closed syllables, [I] is chosen; elsewhere, [i] is selected:
/kìt/ 'activity' => [k`It]; /kìit/ 'to obstruct' => [kìit].
Last edited by DonSena on Wed Dec 30, 2015 1:54 am, edited 1 time in total.
User avatar
DonSena
 
Posts: 1152
Joined: Sun Sep 12, 2010 2:47 am
Location: รัฐ อาริโซน่า

Re: ไม่ลู้

Postby Tgeezer » Wed Dec 30, 2015 1:53 am

David and Bui wrote:My experience is that it is a regional thing. Where I come from in the South, for example, the "" sound is never substituted for the "" sound. On the other hand, the "" is not trilled, but it is a single tongue touch.


This has been running for some time on Thai visa. I didn't know that Southern Thai doesn't roll or trill and a google translate recording actually does have r not as I know it. I have spent a great deal of time leaning to say so am reluctant to let go of it with the inevitable result that often comes out as !
คับที่อยู่ได้คับใจอยู่ยาก
Tgeezer
 
Posts: 653
Joined: Sun Dec 06, 2015 1:41 am

Re: ไม่ลู้

Postby Natapol » Wed Dec 30, 2015 3:03 am

In central thai spoken language in general, there's no difference.
Except you are speaking on a stage in an official or formal event, or news reporter, it is a must to speak correctly.
You may notice the difference in 7 AM/PM radio thailand news.
คนไทยครับ
Natapol
 
Posts: 29
Joined: Mon Jan 27, 2014 8:51 am
Location: กทม.

Re: ไม่ลู้

Postby Tgeezer » Fri Jan 01, 2016 1:05 am

Natapol wrote:In central thai spoken language in general, there's no difference.
Except you are speaking on a stage in an official or formal event, or news reporter, it is a must to speak correctly.
You may notice the difference in 7 AM/PM radio thailand news.


A retired Thai teacher from the state system came up with a very Thai answer I thought; she said that there were two in Thai and !
Brilliant don't you think?
If a word is หรอก and you hear หลอก then it can only mean that the sound represents .
Is there a language somewhere which doesn't have l also: Herro is it me your rooking for" or is that just a joke?
คับที่อยู่ได้คับใจอยู่ยาก
Tgeezer
 
Posts: 653
Joined: Sun Dec 06, 2015 1:41 am

Re: ไม่ลู้

Postby username » Sat Jan 02, 2016 4:01 am

Thanks for all the replies. And regards from Nakhon Sawan. i got to ask this question here already how the and are different. The answer wasไม่ลู้ :lol: I can't hear any difference between and but when i ask "can you read this for me?" it's รู้.
Antti from Finland
username
 
Posts: 32
Joined: Fri Jul 25, 2014 7:36 pm
Location: Finland


Return to Basic Translation

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 13 guests

Copyright © 2025 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.