Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
Moderator: acloudmovingby
ผู้[หลงใหลใฝ่ฝัน]ในความงามของแสงจันทร์ โดยมี[ลีลาท่าฟ้อน]อัน[อ่อนช้อยงดงาม]
ออกแบบท่ารำโดยท่านผู้หญิงแผ้ว สนิทวงศ์เสนี ผู้เชี่ยวชาญนาฏศิลป์ไทยและศิลปินแห่งชาติ ส่วนบทร้องนั้น ประพันธ์ร่วมกับนายประพันธ์ สุคนธะชาติ ในทำนองเพลงลาวคำหอม
strehe wrote:I was having trouble translating to English the following Thai description of the Jantara Pah Fan dance. Can anyone complete the translation?
ฟ้อนจันทราพาฝัน
ฟ้อนจันทราพาฝัน เป็น ชุดการฟ้อนตามท่วงทำนองและบทร้อง ที่บรรยายถึงหญิงสาวชาวเหนือผู้หลงใหลใฝ่ฝันในความงามของแสงจันทร์ โดยมีลีลาท่าฟ้อนอันอ่อนช้อยงดงาม ออกแบบท่ารำโดยท่านผู้หญิงแผ้ว สนิทวงศ์เสนี ผู้เชี่ยวชาญนาฏศิลป์ไทยและศิลปินแห่งชาติ ส่วนบทร้องนั้น ประพันธ์ร่วมกับนายประพันธ์ สุคนธะชาติ ในทำนองเพลงลาวคำหอม
All I could manage was:
Romantic? Moon Dance
The Jantara Pah Fan dance is a type? of dance with music and lyrics which describe a young Northern girl...dream...moonlight?..choreographed by lady Phaeo Sanitwongseni, an expert in Thai dance and Arts. The lyrics were written in collaboration with Mr Praphan Sukhonthachat in a Lao style?
Thanks in advance.
http://rabam1.blogspot.co.uk/2012/02/fo ... aphan.html
strehe wrote:Thanks Tgeezer. That would certainly make more sense.
Perhaps someone else can confirm.
strehe wrote:Thanks Pirin!
Return to Advanced Translation
Users browsing this forum: No registered users and 5 guests