![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| บุรุษนิรนามเดินหายไปท่ามกลางสายฝน booL rootL niH raH naamM deernM haaiR bpaiM thaamF glaangM saaiR fohnR | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | บุ-หฺรุด-นิ-ระ-นาม-เดิน-หาย-ไป-ท่าม-กฺลาง-สาย-ฝน |
| IPA | bùʔ rùt níʔ rá naːm dɤːn hǎːj paj tʰâːm klaːŋ sǎːj fǒn |
| Royal Thai General System | burut niranam doen hai pai thamklang sai fon |
| [example sentence] | |||
| definition | "An anonymous man walked away and disappeared amidst the pouring rain." | ||
| components | บุรุษ ![]() | booL rootL | man; male; gentleman; person; people; mankind; humans |
| นิรนาม | niH raH naamM | nameless; anonymous | |
เดิน ![]() | deernM | to walk; <subject> walks | |
หาย ![]() | haaiR | to disappear; lose; lost; be missing | |
ไป ![]() | bpaiM | to go; <subject> goes | |
ท่ามกลาง ![]() | thaamF glaangM | in the midst of; among; amid; amidst; midst; amongst | |
สายฝน![]() | saaiR fohnR | streaks of falling rain | |

online source for this page