![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| หาย haaiR | ![]() |
| contents of this page | |||
| 1. | หาย | haaiR | to disappear; lose; lost; be missing |
| 2. | หาย | haaiR | to become cured; recover from illness |
| 3. | กระหาย | graL haaiR | to crave for, long for, thirst for or be thirsty, yearn for, itch for, hanker after |
| 4. | ความหิวกระหายหาย | khwaamM hiuR graL haaiR haaiR | a thirst for; a craving for |
| Royal Institute - 1982 | ||||
| ||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | หาย |
| IPA | hǎːj |
| Royal Thai General System | hai |
| similar sounding | ไห้, ให้ | ||
1.  [verb] | |||
| definition | to disappear; lose; lost; be missing | ||
| synonyms | สูญ ![]() | suunR | to vanish; to be lost; to disappear; to be void; to be blank; to be empty |
| อันตรธาน | anM dtaL raH thaanM | to disappear; vanish | |
| examples | หายไป![]() ![]() | haaiR bpaiM | [is] disappeared; lose; lost; missed; be missing |
เสียหาย![]() ![]() | siiaR haaiR | to damage; damaged | |
ที่แจ้งของหาย![]() ![]() | theeF jaaengF khaawngR haaiR | lost and found (office) | |
คนหาย![]() ![]() | khohnM haaiR | missing person | |
หายไปเกลี้ยง![]() ![]() | haaiR bpaiM gliiangF | to disappear completely | |
ความเสียหาย![]() ![]() | khwaamM siiaR haaiR | damage | |
หายเข้ากลีบเมฆ![]() | haaiR khaoF gleepL maehkF | to disappear; vanish | |
จางหาย![]() ![]() | jaangM haaiR | to fade away | |
สูญหาย![]() | suunR haaiR | [of an object] to lose, be unable to find; [of a human] to be lost, to vanish or disappear | |
การหายสาบสูญ![]() ![]() | gaanM haaiR saapL suunR | disappearance; vanishing | |
หายตัว![]() | haaiR dtuaaM | to become invisible | |
ตกหาย![]() | dtohkL haaiR | to lose (something) | |
ข้อเสียหาย![]() | khaawF siiaR haaiR | fault; flaw; mistake; error | |
เหือดหาย![]() | heuuatL haaiR | [is] dissipated; [is] dispelled | |
เหือดหาย![]() | heuuatL haaiR | to disappear; vanish | |
ใจหายใจคว่ำ![]() | jaiM haaiR jaiM khwamF | [is] startled; frightened | |
ขวัญหาย![]() | khwanR haaiR | [is] scared; startled; fearful | |
งอหาย![]() | ngaawM haaiR | uncontrollably; excessively; extremely | |
หนีหาย![]() | neeR haaiR | to escape; flee undetected | |
ทำหาย![]() | thamM haaiR | to lose; to delete | |
โลภมากมักลาภหาย![]() | lo:hpF maakF makH laapF haaiR | "Bulls and bears make money while pigs get slaughtered." | |
การบำบัดให้หายขาด![]() | gaanM bamM batL haiF haaiR khaatL | [medical practice] curative care | |
น่าใจหาย![]() | naaF jaiM haaiR | [is] astonishing; frightening; startling; alarming | |
หายตัว![]() | haaiR dtuaaM | [is] lost; missing | |
หายวับ![]() | haaiR wapH | to vanish; disappear | |
แจ้งหาย![]() | jaaengF haaiR | to report (something) missing to the police | |
หายต๋อม![]() | haaiR dtaawmR | to disappear; vanish | |
เป็นๆ หายๆ![]() | bpenM bpenM haaiR haaiR | to come and go (as a medical condition, e.g.); intermitent; periodic | |
อย่างน่าใจหาย![]() | yaangL naaF jaiM haaiR | alarmingly; frighteningly | |
หายไป![]() | haaiR bpaiM | to disappear | |
หายลับไป![]() | haaiR lapH bpaiM | to disappear | |
หายหัว![]() | haaiR huaaR | to disappear | |
หายหน้าหายตา![]() | haaiR naaF haaiR dtaaM | to disappear | |
หายหน้า![]() | haaiR naaF | (of a person) to disappear | |
ผู้เสียหาย![]() | phuuF siiaR haaiR | injured party; injured person | |
| sample sentences | |||
รัฐบาลพยายามประคับประคองสถานการณ์มาตลอดไม่ให้บ้านเมืองเสียหายวุ่นวาย ![]() ratH thaL baanM phaH yaaM yaamM bpraL khapH bpraL khaawngM saL thaanR naH gaanM maaM dtaL laawtL maiF haiF baanF meuuangM siiaR haaiR woonF waaiM "The government is trying to handle the situation very gingerly and not allow the political process to descend into chaos." | |||
ไม่ใช่เรื่องใหญ่เรื่องโต เพราะคนอ่านคนฟังย่อมมีวิจารณญานว่าอะไรเป็นเรื่องของการใส่ความ สร้างความเสียหาย อะไรควรจะเชื่อถือ ![]() maiF chaiF reuuangF yaiL reuuangF dto:hM phrawH khohnM aanL khohnM fangM yaawmF meeM wiH jaaM raH naH yaanM waaF aL raiM bpenM reuuangF khaawngR gaanM saiL khwaamM saangF khwaamM siiaR haaiR aL raiM khuaanM jaL cheuuaF theuuR "It should not be a major issue because those who read and hear (about the accusations) have the good judgment to know what is slanderous and destructive and what is credible." | |||
ผู้โดยสารรถเมล์ทุกคนใจหายใจคว่ำเมื่อเห็นชายฉกรรจ์ถือปืนขึ้นมาบนรถ ![]() phuuF dooyM saanR rohtH maehM thookH khohnM jaiM haaiR jaiM khwamF meuuaF henR chaaiM chaL ganM theuuR bpeuunM kheunF maaM bohnM rohtH "All the bus passengers were stunned with fear when they saw the street toughs carrying guns climbing up on to the bus." | |||
เมื่อสถานการณ์ยืดเยื้อมาถึงขนาดนี้แล้ว การล้อมคอก หลัง วัวหาย ก็ถือว่าดีกว่าปล่อยให้เหตุการณ์บานปลาย ![]() meuuaF saL thaanR naH gaanM yeuutF yeuuaH maaM theungR khaL naatL neeH laaeoH gaanM laawmH khaawkF langR wuaaM haaiR gaawF theuuR waaF deeM gwaaL bplaawyL haiF haehtL gaanM baanM bplaaiM "When circumstances have gone this far already, 'closing the barn door' after 'the horses have escaped' is better than better than allowing the situation to escalate. ." | |||
คำหยาบทำให้การแลกเปลี่ยนมุมมอง, ข้อมูล, เหตุผล ฯลฯ หายไปหมด เหลือแต่การปะทะกัน ![]() khamM yaapL thamM haiF gaanM laaekF bpliianL moomM maawngM khaawF muunM haehtL phohnR laH haaiR bpaiM mohtL leuuaR dtaaeL gaanM bpaL thaH ganM "Swear words cause exchange of viewpoints, facts, reason, and other things to disappear entirely; the only thing left is conflict." | |||
กระเป๋าเงินหาย ก็อาจนำไปสู่การขโมยเอกลักษณ์บุคคลได้เช่นกัน ![]() graL bpaoR ngernM haaiR gaawF aatL namM bpaiM suuL gaanM khaL mooyM aehkL gaL lakH bookL khohnM daiF chenF ganM "Having one’s wallet stolen can also lead to identity theft." | |||
ฉันเห็นนกอะไรตัวหนึ่งโฉบคาบผีเสื้อสีสวย หายหลบขึ้นไปบนต้นไม้สูง ![]() chanR henR nohkH aL raiM dtuaaM neungL cho:hpL khaapF pheeR seuuaF seeR suayR haaiR lohpL kheunF bpaiM bohnM dtohnF maaiH suungR "I saw a bird swoop down and snatch in its beak a beautiful butterfly out of the air, then [fly up and] disappear into a tall tree." | |||
| 2.  [verb] | |||
| definition | to become cured; recover from illness | ||
| examples | แก้ไขให้หาย![]() ![]() | gaaeF khaiR haiF haaiR | cure |
รักษาให้หาย![]() ![]() | rakH saaR haiF haaiR | cure | |
หายเหนื่อย![]() ![]() | haaiR neuuayL | not be tired anymore | |
หายป่วย![]() ![]() | haaiR bpuayL | get well (after an illness) | |
แก้ให้หาย![]() ![]() | gaaeF haiF haaiR | (used with a disease) to cure | |
การรักษาโรคให้หาย![]() | gaanM rakH saaR ro:hkF haiF haaiR | cure | |
หายเจ็บ![]() | haaiR jepL | to get well | |
หายสนิท![]() | haaiR saL nitL | (of a wound) [is] completely healed | |
| sample sentences | |||
เขาหายกลัวเป็นปลิดทิ้งเมื่อพบว่าเสียงที่ได้ยินเป็นเสียงเคาะประตูของเพื่อน ![]() khaoR haaiR gluaaM bpenM bplitL thingH meuuaF phohpH waaF siiangR theeF daiF yinM bpenM siiangR khawH bpraL dtuuM khaawngR pheuuanF "He completely got over his fear when he found out that the noise that he heard was his friend’s knocking on the door." | |||
| 3. กระหาย graL haaiR [verb] | |||
| definition | to crave for, long for, thirst for or be thirsty, yearn for, itch for, hanker after | ||
| synonyms | ร่าน | raanF | [especially sexually] to crave, to want or desire, to lust, to be horny |
| หื่น | heuunL | crave; lust; desire; yearn | |
| examples | กระหายน้ำ![]() ![]() | graL haaiR naamH | thirst; thirsty |
แก้กระหาย![]() | gaaeF graL haaiR | quench (slake, relieve) one’s thirst | |
กระหายเลือด![]() | graL haaiR leuuatF | bloodthirsty; sanguinary | |
กระหายสงคราม![]() | graL haaiR sohngR khraamM | bellicose; warlike; belligerent | |
หื่นกระหาย![]() | heuunL graL haaiR | to crave; to lust; to desire | |
กระหายข่าว![]() | graL haaiR khaaoL | to thirs after news; lust after a story | |
กระหายความสำเร็จ![]() | graL haaiR khwaamM samR retL | to crave success | |
| sample sentences | ทุกคนกระหายที่จะเห็นการเปลี่ยนแปลงของโลกยุคข่าวสาร ![]() thookH khohnM graL haaiR theeF jaL henR gaanM bpliianL bplaaengM khaawngR lo:hkF yookH khaaoL saanR "Everyone longs to see the changes that the information age will bring to the world." | ||
๕.หลีกเลี่ยงการเสิร์ฟอาหารประเภทเค็ม มัน หรือของหวาน เพราะทำให้คอแห้ง กระหายเครื่องดื่ม ซึ่งจะกระตุ้นให้ดื่มแอลกอฮอล์มากขึ้น ![]() haaF leekL liiangF gaanM seerfL aaM haanR bpraL phaehtF khemM manM reuuR khaawngR waanR phrawH thamM haiF khaawM haaengF graL haaiR khreuuangF deuumL seungF jaL graL dtoonF haiF deuumL aaenM gaawM haawM maakF kheunF "5. [You should] avoid serving salty, fatty, or sweet foods because [these foods] cause [your guests] to become thirsty and want to drink more alcohol." | |||
| as a prefix | ความหิวกระหายหาย | khwaamM hiuR graL haaiR haaiR | a thirst for; a craving for |
| 4. ความหิวกระหายหาย khwaamM hiuR graL haaiR haaiR [noun] | |||
| definition | a thirst for; a craving for | ||

online source for this page