thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

สายฝน
saaiR fohnR
pronunciation guide
Phonemic Thaiสาย-ฝน
IPAsǎːj fǒn
Royal Thai General Systemsai fon

 [noun]
definition
streaks of falling rain

componentsสาย saaiR[of air] gust; [of rain] falling streaks; [of lightning] bolts; [of water in a stream] current
ฝน fohnRrain
sample
sentences
ดวงตาเขาเพ่งมองดูสายฝนพร่างพรูจากท้องฟ้าสีหม่นด้วยจิตกระหวัดหวนรำลึกถึงชีวิตในวัยเยาว์
duaangM dtaaM khaoR phengF maawngM duuM saaiR fohnR phraangF phruuM jaakL thaawngH faaH seeR mohnL duayF jitL graL watL huaanR ramM leukH theungR cheeM witH naiM waiM yaoM
"He gazed out at the glistening rain pouring from overcast skies, recalling the days of his youth."
บุรุษนิรนามเดินหายไปท่ามกลางสายฝน
booL rootL niH raH naamM deernM haaiR bpaiM thaamF glaangM saaiR fohnR
"An anonymous man walked away and disappeared amidst the pouring rain."
ทักทายสายฝนอยู่ริมหน้าต่าง
thakH thaaiM saaiR fohnR yuuL rimM naaF dtaangL
I greet the rain falling on my window pane.
ขณะนี้ถนนใหญ่พร่าเลือนด้วยสายฝน
khaL naL neeH thaL nohnR yaiL phraaF leuuanM duayF saaiR fohnR
"At this time, the major roads are blurred and indistinct due to the falling rain."
สายฝนซัดสาดลงบนหลังคา แล้วไหลเป็นสายลงทุกด้าน
saaiR fohnR satH saatL lohngM bohnM langR khaaM laaeoH laiR bpenM saaiR lohngM thookH daanF
"Rain drummed(splashed) on the roof of the shed, and poured in a continuous sheet down the sides."
สายฝนแห่งทะเลใต้สาดซู่เป็นม่านหนา น้ำท่วมหนักมาก ร่างกายผมสั่นสะท้าน
saaiR fohnR haengL thaH laehM dtaiF saatL suuF bpenM maanF naaR naamH thuaamF nakL maakF raangF gaaiM phohmR sanL saL thaanH
"The rain from the southern seas fell in torrential sheets; flooding was heavy; my body trembled."
ซึ่งกำลังบรรเลงร่วมกับสายฝนเม็ดเล็กที่โปรยปรายฟองฝอยกระทบบานเกล็ดที่เปิดไว้เพียงน้อย
seungF gamM langM banM laehngM ruaamF gapL saaiR fohnR metH lekH theeF bprooyM bpraaiM faawngM faawyR graL thohpH baanM gletL theeF bpeertL waiH phiiangM naawyH
"[The curtains] flapped to the beat of the tiny raindrops that fell lightly on the pains of her slightly open window."
วันนี้เธอตั้งใจกินมื้อบ่ายภายใต้สายฝนพรำ
wanM neeH thuuhrM dtangF jaiM ginM meuuH baaiL phaaiM dtaaiF saaiR fohnR phramM
"Today she was determined to have dinner as the rain drizzled down."
เขาเห็นลูกไก่ยืนหงอย ตัวสั่นกลางสายฝน จึงเข้าไปจับเข้าบ้าน
khaoR henR luukF gaiL yeuunM ngaawyR dtuaaM sanL glaangM saaiR fohnR jeungM khaoF bpaiM japL khaoF baanF
"He saw a desolate chick shivering in the rain; so he picked it up and took it home."
สายฝนมากมายกี่สาย
saaiR fohnR maakF maaiM geeL saaiR
So much rain falling in rivulets

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 12:53:41 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.