![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ต่อไปนี้ฉันจะไม่พูดโกหก dtaawL bpaiM neeH chanR jaL maiF phuutF go:hM hohkL | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ต่อ-ไป-นี้-ฉัน-จะ-ไม่-พูด-โก-หก |
| IPA | tɔ̀ː paj níː tɕʰǎn tɕàʔ mâj pʰûːt koː hòk |
| Royal Thai General System | to pai ni chan cha mai phut kohok |
| [example sentence] | |||
| definition | "I will never tell a lie from now on. [female speaking]." | ||
| components | ต่อไปนี้![]() ![]() | dtaawL bpaiM neeH | hereafter; from now on; in the days to come; in the future |
ฉัน ![]() | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
จะ ![]() | jaL | [imminent aspect marker] | |
ไม่ ![]() | maiF | not; no | |
พูดโกหก![]() ![]() | phuutF go:hM hohkL | to tell a lie | |

online source for this page