thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  control panel
•  go to guestbook
•  guestbook archive
•  site news
•  site kudos
Browse
¡¢£¤¥
¦§¨©ª
«¬­®¯
°±²³´
µ·¸¹
º»¼½¾
¿ÀÁÂÃ
ÄÅÇÈÉ
ÊËÌÍÎ
Thanks for your
recent donations!

Jun 2, 2008:
Very many thanks to a
generous benefactor
for a major donation
Narisa N. $20
Dennis F. $10
Anderson K. H. $10
John Karl L. $50
Gavin K. $30
Sirintip M. $10
Anderson H. $10
David B. $10
William S. $10
Otto Y. $2
Philippe B. $30
Edna T. $10
William O. $70!
Dinh T. $10
E. Paulson $15
Daryl L. $5
Jeffrey W. $25
Simon W. $10
Norman H. $5
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here

Search Now:
In Association with Amazon.com
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

¹Õé  neeH
contents of this page
1.¹ÕéneeHthis; these
2.¹ÕéneeHnow
3.Âѧ¹ÕéyangM neeHlike this

pronunciation guide
Phonemic Thai¹Õé
IPAníː
Royal Thai General Systemni

1. common Thai word   [adjective]
definition
this; these

synonymà¹ÕéÂniiaH[colloquial pronunciation of] ¹Õé  (this)
related word¹Õè neeFthis
examples
¡ÃдÒÉẺ¹Õé¡Ãͺà¡Ô¹ä»
graL daatL baaepL neeH graawpL geernM bpaiM
This kind of paper is too fragile
¡è͹˹éÒ¹ÕégaawnL naaF neeHformer times
¡è͹˹éÒ¹ÕéÁÕàÊÕ§·éǧµÔ§äÁèàËç¹´éÇ¡Ѻ¡ÒÃà»Ô´ãËéŧ»ÃЪÒÁµÔÃèÒ§ÃѰ¸ÃÃÁ¹Ù­
gaawnL naaF neeH meeM siiangR thuaangH dtingM maiF henR duayF gapL gaanM bpeertL haiF lohngM bpraL chaaM maH dtiL raangF ratH thamM maH nuunM
"Prior to this time, a protest was voiced opposing the holding of a referendum on the draft constitution."
¡ÒÃãªéäÁéäµè¤Ùé ¤ÇÃãªé㹡óյèÍ仹Õé
gaanM chaiH maaiH dtaiL khuuH khuaanM chaiH naiM gaL raH neeM dtaawL bpaiM neeH
The short vowel marker is used in the following cases:
¡ÒÃÇÒ§µÓá˹觤ӤسÈѾ·ì㹤ӷѺÈѾ·ì ãËé¶×ÍËÅѡࡳ±ì´Ñ§¹Õé
gaanM waangM dtahmM naengL khahmM khoonM sap[t]L naiM khahmM thapH sap[t]L haiF theuuR lakL gaehn[t]M dangM neeH
In determining the adjective order for transcribed words, the following rules apply:
¤¹¹ÕékhohnM neeHthis person; this man; this woman
¤ÃÑé§¹ÕékhrangH neeHthis time
¤ÃÒǹÕékhraaoM neeHthis time
¤ÃÙè¹ÕékhruuF neeHa few minutes ago
¤Ó¤Ø³ÈѾ·ì·ÕèÁÒ¨Ò¡¤Ó¹ÒÁ «Öè§ÁջѭËÒÇèҨзѺÈѾ·ìã¹ÃÙ»¤Ó¹ÒÁËÃ×ͤӤسÈѾ·ì¹Ñé¹ ãËé¶×ÍËÅѡࡳ±ì´Ñ§¹Õé
khahmM khoonM sap[t]L theeF maaM jaakL khahmM naamM seungF meeM bpanM haaR waaF jaL thapH sap[t]L naiM ruupF khahmM naamM reuuR khahmM khoonM sap[t]L nanH haiF theuuR lakL gaehn[t]M dangM neeH
For adjectives derived from nouns which present difficulty as to whether they should be transcribed as nouns or adjectives, one should use the following rules:
¤Ó·ÕèµÑÇÊС´¢Í§¾ÂÒ§¤ì˹éÒÍÍ¡àÊÕ§à»ç¹¾ÂÑ­ª¹Ðµé¹¢Í§¾ÂÒ§¤ìµÑǵèÍä»´éÇ ãËé¶×ÍËÅѡࡳ±ì´Ñ§¹Õé
khahmM theeF dtuaaM saL gohtL khaawngR phaH yaang[k]M naaF aawkL siiangR bpenM phaH yanM chaH naH dtohnF khaawngR phaH yaang[k]M dtuaaM dtaawL bpaiM duayF haiF theuuR lakL gaehn[t]M dangM neeH
In a word in which the final consonant of a syllable also serves to sound out of the subsequent syllable, the following rules apply:
¤×¹¹ÕékheuunM neeHtonight
¤Ùè¹ÕékhuuF neeHthis pair
¤ÙèÁ×͹ÕékhuuF meuuM neeHthis guidebook; this manual
á¤èૹª×èÍã¹ÊÑ­­Ò©ºÑº¹Õé ͸Ժ´Õ¡ç¿Ñ¹ä»ËÅÒÂÅéÒ¹ºÒ·áÅéÇ
khaaeF saehnM cheuuF naiM sanR yaaM chaL bapL neeH aL thipH deeM gawF fanM bpaiM laayR laanH baatL laaeoH
"He only needs to sign this contract and the chief official will get many millions of baht."
á¤è¹ÕékhaaeF neeHthat's enough; that's all; that is it
á¤è¹Õé¹ÐkhaaeF neeH naHgoodbye (said on telephone)
§ÙàËÅèÒ¹ÕéÍÒÈÑÂÍÂÙèã¹¹ÒáÅÐã¹áÁè¹éÓ
nguuM laoL neeH aaM saiR yuuL naiM naaM laeH naiM maaeF naahmH
These snakes live in rice paddies and rivers.
ªÕÇÔµ¹ÕéäÁèà·Õè§˹Í...
cheeM witH neeH maiF thiiangF naawR
[contemplative] How unstable/uncertain life is...
àªè¹¹ÕéchehnF neeH[the pre-determiner] such
àªè¹¹ÕéchehnF neeH<subject> such as this...
àªéÒ¹ÕéchaaoH neeHthis morning
àªéÒÇÒ¹¹ÕéchaaoH waanM neeHyesterday morning
´Ñ§¹ÕédangM neeHas such; such as this; like this...
à´ÕëÂǹÕédiaaoR neeHnow; "Right now!"; "Pronto!"
à´×͹¹ÕédeuuanM neeHthis month
µÃ§¹ÕédtrohngM neeHhere; right here
µèÍ仹ÕédtaawL bpaiM neeHas follows
µèÍ仹ÕédtaawL bpaiM neeHhereafter; from now on; in the days to come; in the future
µèÍ仹ÕédtaawL bpaiM neeHnext; following
áµè¹ÕéµèÍä»dtaaeL neeH dtaawL bpaiMfrom now on; henceforth; henceforward
¶éÒÍÂèÒ§¹ÕéthaaF yaangL neeHif so; if that's the case; if that's the way
·Ñé§¹ÕéthangH neeHso; as such
·Ò§¹ÕéthaangM neeHon this side; over here
·Óä´é´Ñ§¹Õé¡çàª×èÍÇèÒ ·ËÒÃäÁè¡ÅéÒÅҡö¶Ñ§ÍÍ¡ÁÒ»¯ÔÇѵÔ
thahmM daiF dangM neeH gawF cheuuaF waaF thaH haanR maiF glaaF laakF rohtH thangR aawkL maaM bpaL dtiL watH
If we can accomplish these things, I believe that the military would not dare to bring in their tanks (and cause another) coup d'etat.
·Õ¹Õé·Õà´ÕÂÇtheeM neeH theeM diaaoMonce and for all
·Ø¡Çѹ¹ÕéthookH wanM neeHnowadays; these days
ºèÒ¹ÕébaayL neeHthis afternoon
»Ñ¨¨ØºÑ¹¹ÕébpatL jooL banM neeHnow; at present
»Õ¹ÕébpeeM neeHthis year
¼ÁäÁèà¢éÒã¨ÇÔ¸Õ¡ÒÃãªé«Í¿µìáÇÃìµÑǹÕéàÅÂ
phohmR maiF khaoF jaiM wiH theeM gaanM chaiH saawf[d]F waae[r]M dtuaaM neeH leeuyM
[more formal] "I can't get the hang of the software."
¾Ç¡¹ÕéphuaakF neeHthese; (referring to items) such
¾Íá¤è¹Õé¡è͹¹ÐphaawM khaaeF neeH gaawnL naHgoodbye (said on telephone)
à¾ÃÒÐàªè¹¹ÕéphrawH chehnF neeHhence in this example; consequently; so
à¾ÃÒдѧ¹ÕéphrawH dangM neeHas such; hence; wherefore; therefore; consequently; so
à¾×èÍà»ç¹¾ÂÒ¹ËÅÑ¡°Ò¹áËè§¡ÒùÕé
pheuuaF bpenM phaH yaanM lakL thaanR haengL gaanM neeH
in witness whereof...
À¾¹ÕéphohpH neeHthe present world
ÁÐÃ×¹¹ÕémaH reuunM neeHthe day after tomorrow 
ÁÕ´àÅèÁ¹ÕémeetF lehmF neeHthis knife
àÁ×èÍàªéÒ¹ÕémeuuaF chaaoH neeH(at the time of) this morning
àÁ×èÍÇÒ¹¹ÕémeuuaF waanM neeH(at the time of) yesterday
äÁèªéÒ¹ÕémaiF chaaH neeHsoon
ÂèÍ ãËéà¢Õ¹ª×è͵ÑÇÍÑ¡ÉùÑé¹ æ ŧà»ç¹ÀÒÉÒä·Â ´Ñ§¹Õé
yaawF haiF khiianR cheuuF dtuaaM akL saawnR nanH nanH lohngM bpenM phaaM saaR thaiM dangM neeH
Abbreviations and single English letters should be transcribed into Thai as follows:
ÃéÒ¹¹ÕéraanH neeHthis store
àÃçÇ æ ¹ÕéreoM reoM neeHsoon
àÃ×èͧ¹ÕéreuuangF neeHthis issue
Çѹ¹ÕéwanM neeHtoday
Çѹ¾ÃØè§¹ÕéwanM phroongF neeHtomorrow
ÇÒ¹«×¹¹ÕéwaanM seuunM neeHday before yesterday
ÇÒ¹¹ÕéwaanM neeHyesterday
àÇÅÒ¹ÕéwaehM laaM neeHnow; at this time; nowadays
È¡¹ÕésohkL neeHthis year
ÊÁѹÕésaL maiR neeHnowadays; this period; this era; this age; during this time
ÊØ´·éÒ¹ÕésootL thaayH neeH[ending a letter] "last, but not least..." — "finally..."
àËÁ×͹¡Ñº·Õ褹ä·Âµéͧ༪ԭ¡Ñ¹ÍÂÙè㹵͹¹Õé ËÃ×ÍäÁè¡ÕèÇѹ¹Ñº¨Ò¡¹Õéä»
meuuanR gapL theeF khohnM thaiM dtaawngF phaL cheernM ganM yuuL naiM dtaawnM neeH reuuR maiF geeL wanM napH jaakL neeH bpaiM
It seems that Thai must confront this issue right now, or if not (now), sometime in the near future.
àËÅèÒ¹ÕélaoL neeHthese
áËè§¹ÕéhaengL neeHthis place; here
ÍÂèÒ§¹ÕéyaangL neeHlike this
Íѹ¹ÕéanM neeHthis one
sample
sentences
¡ÒõѴÊԹ㨹Õéä´é¼èÒ¹¡ÒþԨÒóÒÍÂèÒ§Ãͺ¤ÍºáÅéÇ
gaanM dtatL sinR jaiM neeH daiF phaanL gaanM phiH jaaM raH naaM yaangL raawpF khaawpF laaeoH
"The decision was made with careful consideration."
¡ÒÃóç¤ìà¾×èÍ¡ÒÃàÅ×Í¡µÑé§»ÃÐʺ¤ÇÒÁÊÓàÃç¨ÍÂèÒ§¹èÒ¾Í㨠¡çà»ç¹à¾ÃÒÐÊ×èÍÁÇŪ¹ËÅÒÂᢹ§ÃèÇÁÁ×ÍÃèÇÁã¨ãËé¤ÇÒÁÊӤѭ¡Ñº»ÃÐà´ç¹ÊÒ¸ÒóÐàÃ×èͧ¹Õé´éÇÂ
gaanM rohnM naH rohng[k]M pheuuaF gaanM leuuakF dtangF bpraL sohpL khwaamM sahmR retL yaangL naaF phaawM jaiM gawF bpenM phrawH seuuL muaanM chohnM laayR khaL naaengR ruaamF meuuM ruaamF jaiM haiF khwaamM sahmR khanM gapL bpraL denM saaR thaaM raH naH reuuangF neeH duayF
"The campaign to have an election was pleasantly successful because many elements of the media joined together to demonstrate the importance of this public issue."
¡ÒÃàÅ×Í¡µÑé§äÁèãªèÊÒà赯 à»ç¹ÍÒ¡Òà ËÒ¡à¢éÒã¨á¤è¹ÕéäÁèä´é ¡ç¤×ÍäÃéà´Õ§ÊÒ¹Ñè¹àͧ
gaanM leuuakF dtangF maiF chaiF saaR haehtL bpenM aaM gaanM haakL khaoF jaiM khaaeF neeH maiF daiF gawF kheuuM raiH diiangM saaR nanF aehngM
"Elections are not the cause [of disagreements], they are only the symptoms. Those who do not understand this, are simply naïve."
¡ÒÃÊ͹¨ÐËÁ´ã¹ÊÔé¹à´×͹¹Õé
gaanM saawnR jaL mohtL naiM sinF deuuanM neeH
"Teaching will conclude at the end of this month."
á¡§¶éǹÕéÃÊ»ÃèÒ
gaaengM thuayF neeH rohtH bpraaL
"This curry tastes strange"
¢¹Á¨Õ¹à¨éÒ¹ÕéÍÃèÍÂÁÒ¡àÅ¡ЫǡÊÒÁªÒÁ
khaL nohmR jeenM jaoF neeH aL raawyL maakF leeuyM gaL suaakF saamR chaamM
"This shop's Chinese noodles are really good; I wolfed down three bowls of the stuff."
¢Í§à¡èÒ¡ÐâËÅ¡¡ÐÅҾǡ¹Õé·Ôé§à¾×èÍãËéËÁ´
khaawngR gaoL gaL lohkL gaL laaM phuaakF neeH thingH pheuuaF haiF mohtL
"Throw out all this old, worthless stuff."
¢Í§¹Í¡¡ÒÂàÃÒ¹ÕéÁÕáÅéÇËÒäÁèà¡Ô´¢Öé¹àÊ×èÍÁä» ¨Ðä´éÍÂÙ觤§·¹ËÒÁÔä´é
khaawngR naawkF gaayM raoM neeH meeM laaeoH haaR maiF geertL kheunF seuuamL bpaiM jaL daiF yuuL yohngM khohngM thohnM haaR miH daiF
There is nothing in our external body that we can retain; we are born, then we disintegrate; we have nothing that will last permanently.
¢éÍËÒàËÅèÒ¹ÕéµÓÃǨàÊ¡ÊÃâÖé¹àͧ·Ñé§¹Ñé¹
khaawF haaR laoL neeH dtahmM ruaatL saehkL sanR kheunF aehngM thangH nanH
"The police concocted up this entire accusation themselves."
¢ÍãËé·Ø¡ÇѹµÅÍ´»Õ¹Õéà»ç¹Çѹ¹Õéáʹ´Õ áÅТÍãËé·Ø¡¤ÇÒÁËÇѧ¢Í§à¸Í¡ÅÒÂà»ç¹¤ÇÒÁ»ÃÒö¹Ò áÅзء»ÃÒö¹Ò¹Ñé¹¢ÍãËé¾Åѹà»ç¹¨ÃÔ§ÊØ¢ÊѹµìÇѹ»ÕãËÁè¹Ð!
khaawR haiF thookH wanM dtaL laawtL bpeeM neeH bpenM wanM neeH saaenR deeM laeH khaawR haiF thookH khwaamM wangR khaawngR thuuhrM glaayM bpenM khwaamM bpraatL thaL naaM laeH thookH bpraatL thaL naaM nanH khaawR haiF phlanM bpenM jingM sookL san[d]R wanM bpeeM maiL naH
"May each day in this year be a good day and may all of your hopes turn on to wishes and may all of your wishes come true. Happy New Year to You!"
¢éÒÁ·ÐàÅ
ä»ä¡ÅÍÕ¡ËÅÒ¾ѹäÁÅì
»ÕãËÁè»Õ¹Õé
¢ÍÊè§ÃÍÂÂÔéÁ·ÕèÁÕä»ãËé
Ê觤ÇÒÁÊØ¢ÍǾÃÍǪÑÂ
ÊèͧãËéÇѹ¤×¹à¸ÍÊ´ãÊ
áÅлÕãËÁè·Õèáʹ¾ÔàÈÉ
ã¹·Ø¡ æ ÇÔ¶Õ·Ò§
¢ÍãËé¤ÇÒÁÊØ¢¤ÇÒÁÍºÍØè¹
à»ç¹¢Í§¢Í§à¸ÍàÊÁÍä»
áÅÐËÇѧÇèÒµÅÍ´»ÕãËÁè
¨ÐÊ´ãÊÂÔè§¡ÇèÒã¹»Õ·Õè¼èÒ¹ÁÒ!

khaamF thaH laehM bpaiM glaiM eekL laayR phanM mai[l]M bpeeM maiL bpeeM neeH khaawR sohngL raawyM yimH theeF meeM bpaiM haiF sohngL khwaamM sookL uayM phaawnM uayM chaiM saawngL haiF wanM kheuunM thuuhrM sohtL saiR laeH bpeeM maiL theeF saaenR phiH saehtL naiM thookH thookH wiH theeR thaangM khaawR haiF khwaamM sookL khwaamM ohpL oonL bpenM khaawngR khaawngR thuuhrM saL muuhrR bpaiM laeH wangR waaF dtaL laawtL bpeeM maiL jaL sohtL saiR yingF gwaaL naiM bpeeM theeF phaanL maaM
Over the seas
And across many miles
This New Year's Day
I am sending you some smiles
I am wishing a blessing
That brightens your days
And make New Year special
In so many ways
May the warmest of blessing
Be yours forever more
And the New Year be
Ever brighter than day before!
¢èÒÇã¹Ë¹Ñ§Ê×;ÔÁ¾ìàÁ×èÍàªéÒ¹ÕéàÍè¶֧¤ÇÒÁ¡Ñ§ÇŢͧ¼ÙéÁÕº·ºÒ·ã¹¹âºÒÂàÈÃɰ¡Ô¨·ÑèÇâÅ¡àÃ×èͧÍÒËÒÃá¾§
khaaoL naiM nangR seuuR phim[p]M meuuaF chaaoH neeH eeuyL theungR khwaamM gangM wohnM khaawngR phuuF meeM bohtL baatL naiM naH yohM baayM saehtL thaL gitL thuaaF lohkF reuuangF aaM haanR phaaengM
"This morning’s newspaper referred to the concerns of those who have a role in forming world-wide economic policy regarding the high price of foodstuffs."
à¢Òà»ç¹¹Ñ¡¤Ô´¹Ñ¡»ÃѪ­Ò¤¹Ë¹Öè§ ·Õè¹ÓàʹÍàÃ×èͧ¹Õéä´éÍÂèÒ§·ÐÅØ»ÃØâ»Ãè§
khaoR bpenM nakH khitH nakH bpratL yaaM khohnM neungL theeF nahmM saL nuuhrR reuuangF neeH daiF yaangL thaH looH bprooL bprohngL
"He is a thinker and philosopher who can present these ideas in a clear and transparent manner."
à¢ÒʹԷ¡ÑºÃѰÁ¹µÃÕ¤¹¹Õéà¾ÃÒÐàÅ蹡ÍÅ¿ì¡êǹà´ÕÂǡѹ
khaoR saL nitL gapL ratH mohnM dtreeM khohnM neeH phrawH lehnF gaawn[f]M guaanH diaaoM ganM
"He is very close to that Minister because they play golf in the same group (of friends)."
¤³Ð¡ÃÃÁ¡ÒèÐÊÃØ»ÊӹǹÊè§ãËéÍÑ¡ÒÃÊÙ§ÊØ´¿éͧ´Óà¹Ô¹¤´ÕÀÒÂã¹à´×͹ÁÕ¹Ò¤Á¹Õé
khaH naH gamM gaanM jaL saL roopL sahmR nuaanM sohngL haiF aiM gaanM suungR sootL faawngH dahmM neernM khaH deeM phaayM naiM deuuanM meeM naaM khohmM neeH
"The committee will summarize the case and will send it to the Attorney-General for prosecution during March of this year."
¤³Ð¡ÃÃÁ¡Òêش¹Õéµéͧ㨡ÇéÒ§áÅÐã¨àÂç¹ à¾ÃÒШеéͧÃѺ¿Ñ§¡Òö¡à¶Õ§âµéáÂ駡ѹÍÂèÒ§¶Ö§¾ÃÔ¡¶Ö§¢Ô§
khaH naH gamM maH gaanM chootH neeH dtaawngF jaiM gwaangF laeH jaiM yenM phrawH jaL dtaawngF rapH fangM gaanM thohkL thiiangR dtohF yaaengH ganM yaangL theungR phrikH theungR khingR
"The members of this committee have to steel themselves to be liberal and composed because they are required to listen to arguments and disagreements of the most violent sort."
¤¹¤¹¹Õé ¾Ù´¨ÃÔ§ ·Ó¨ÃÔ§ áÅÐÁÕã¨ÁÑ蹤§á¹è¹Í¹
khohnM khohnM neeH phuutF jingM thahmM jingM laeH meeM jaiM manF khohngM naaeF naawnM
This particular person speaks truthfully, acts truthfully, and, most certainly, has a solid spirit.
¤¹´Õà´ÕëÂǹÕéäÁèàËÁ×͹¡Ñº¤¹´Õáµè¡è͹
khohnM deeM diaaoR neeH maiF meuuanR gapL khohnM deeM dtaaeL gaawnL
A good person at present is not like a good person in the past.
¤¹àËÅèÒ¹ÕéÁØè§»ÃÐ⪹ì੾ÒÐ˹éÒ·Ò§¡ÒÃàÁ×ͧ
khohnM laoL neeH moongF bpraL yoht[n]L chaL phawH naaF thaangM gaanM meuuangM
"These people intend (to obtain only their) immediate political benefit."
¤¹ÍÕ¡¨Ó¹Ç¹ÁÒ¡ ·Ñ¹âÅ¡·Ñ¹ÊÁÑÂäÁèä´é ¨Ö§¡ÅÒÂà»ç¹ª¹ªÑé¹Í¹Ò¶Ò µ¡¹Í¡¢ÍºÊѧ¤Á äÃé·ÃѾÂì äÃéÊÔ·¸Ô äÃéàÊÕ§ àÅÕ駪վ´éÇÂÍÒª­Ò¡ÃÃÁ ˹շء¢ì´éÇÂÂÒàʾµÔ´ ·Ø¡Êѧ¤ÁÁÕ¤¹áºº¹ÕéºéÒ§
khohnM eekL jahmM nuaanM maakF thanM lohkF thanM saL maiR maiF daiF jeungM glaayM bpenM chohnM chanH aL naaM thaaR dtohkL naawkF khaawpL sangR khohmM raiH sap[y]H raiH sitL thiH raiH siiangR liiangH cheepF duayF aatL chaH yaaM gamM neeR thook[k]H duayF yaaM saehpL dtitL thookH sangR khohmM meeM khohnM baaepL neeH baangF
"Another large number of people cannot cope with modernity and become members of the 'impoverished class.' They fall outside the bounds of society; they are without wealth and without any rights; they have no voice (in the political system); they support themselves through crime; they escape poverty through (selling) drugs. Every society has people like this."
¤ÃÑé§¹ÕéäÁèãªè¤ÃÑé§áá㹡ÒÃàÁ×ͧä·Â·Õè¶Ö§·Ò§µÑ¹ áµè·Ò§µÑ¹¤ÃÑé§¹Õé¹èÒÇÔµ¡¡ÇèÒà¾ÃÒÐÁͧäÁèàËç¹·Ò§ÍÍ¡
khrangH neeH maiF chaiF khrangH raaekF naiM gaanM meuuangM thaiM theeF theungR thaangM dtanM dtaaeL thaangM dtanM khrangH neeH naaF wiH dtohkL gwaaL phrawH maawngM maiF henR thaangM aawkL
"This is not the first time that the Thai polity has come to a stalemate but the stalemate this time is more worrisome because we cannot see any way out."
¤Ó¡ÅèÒÇËÒ¹Õé¨ÐÇèÒà»ç¹¤ÇÒÁ¨ÃÔ§¡çËÒäÁè
khahmM glaaoL haaR neeH jaL waaF bpenM khwaamM jingM gawF haaR maiF
"This accusation is by no means true."
¤Ó¹ÕéÀÒÉÒÍѧ¡ÄÉÇèÒÂѧä§
khahmM neeH phaaM saaR angM gritL waaF yangM ngaiM
"How do you say this word in English?"
¤ÓÇÔàÈɳ쪹Դ¹Õé ¶éÒÁÕ¤Ó¹ÒÁËÃ×ÍÊÃþ¹ÒÁÁÒÃѺ¢éÒ§ËÅѧ ¹ÑºÇèÒà»ç¹¤ÓºØ¾º· àªè¹
khahmM wiH saeht[n]L chaH nitH neeH thaaF meeM khahmM naamM reuuR sapL phaH naamM maaM rapH khaangF langR napH waaF bpenM khahmM boopL phaH bohtL chehnF
With respect to this type of word, if there is a noun or a pronoun following it, the word will serve the function of a preposition, for example,
¤Ø³¤Ô´ÍÂèÒ§äáѺâ»Ãà¨ç¤µì¹Õé
khoonM khitH yaangL raiM gapL bprohM jek[d]L neeH
"What do you think about this project?"
¤Ø³ªèÇÂÍèÒ¹»éÒ¹ÕéãËé©Ñ¹Ë¹èÍÂä´éäËÁ
khoonM chuayF aanL bpaayF neeH haiF chanR naawyL daiF maiR
"Could you please read this sign to me?"
à¤ÂÁÕ¤¹·Ó¹ÒÂÇèÒËÅÒ ¾Ñ¹»Õµè͹Õé仾×é¹âÅ¡¨Ðä´éÃѧÊÕÁÒ¡¢Öé¹ ¤¹¼ÔÇ´Ó¨Ðà»ç¹à¾Õ§à¼èҾѹ¸Øìà´ÕÂÇ·ÕèÂѧàËÅ×ͪÕÇÔµÃÍ´ÍÂÙèä´é
kheeuyM meeM khohnM thahmM naayM waaF laayR phanM bpeeM dtaawL neeH bpaiM pheuunH lohkF jaL daiF rangM seeR maakF kheunF khohnM phiuR dahmM jaL bpenM phiiangM phaoL phan[t]M diaaoM theeF yangM leuuaR cheeM witH raawtF yuuL daiF
Someone once predicted that thousands of years into the future, (when) the earth’s surface will encounter much more of the sun’s rays, that the only race remaining (on Earth) will be people with dark skin.