thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  control panel
•  go to guestbook
•  guestbook archive
•  site news
•  site kudos
Browse
¡¢£¤¥
¦§¨©ª
«¬­®¯
°±²³´
µ·¸¹
º»¼½¾
¿ÀÁÂÃ
ÄÅÇÈÉ
ÊËÌÍÎ
Thanks for your
recent donations!

Edna T. $10
William O. $70!
Dinh T. $10
E. Paulson $15
Daryl L. $5
Jeffrey W. $25
Simon W. $10
Norman H. $5
Fredrik T. $5
Martin M. $10
Chris N. $30
Joseph S. $20
Stephen G. $5
Preben M. $50!
Joseph M. $20
Antiques & Elegant…
…Home Furnishings $10
Martijn C. $10
Jonathan S. $40
William P. $50!
Steve H. $20
Richard C. $20
Anonglak S. $20
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here

Search Now:
In Association with Amazon.com
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

Rules for Transliterating English Words (into Thai)

Comparison Table – English Consonant Sounds
µÒÃÒ§à·Õº¾ÂÑ­ª¹ÐÀÒÉÒÍѧ¡ÄÉ

This table is referenced by the following: Rules for Transcribing English Words (into Thai)
See also: Comparison Table - English Vowel Sounds


English Consonant As Initial Consonant As Final and Silent Consonant
useexampleuseexample
 
bºbaseàºÊºGibb¡Ôººì
 
ca¤catᤵ¡cubic¤ÔǺԡ
cocone⤹
cuCuba¤ÔǺÒ
crcrown¤ÃÒǹì
cl Cleo¤ÅÕâÍ
ce«cellà«ÅÅì « Greece¡ÃÕ«
cicigar«Ô¡ÒÃì
cycycloneä«â¤Å¹
c (ÍÍ¡àÊÕ§ ª)ªglacierà¡ÅàªÕÂÃì --
Comment   ËÁÒÂà˵ؠ /maayR haehtL/
Words in which the final letters are “ca”, “co”, or “cer” (pronounced “ker”) where Thais are accustomed to used the letter “¡”, one should continue to do so. ¤Ó·Õè¾ÂÒ§¤ìÊØ´·éÒÂà»ç¹ ca, co áÅÐ cer (·ÕèÍÍ¡àÊÕ§à¡ÍÃì) «Öè§ä·ÂàÃÒ¹ÔÂÁãªéàÊÕ§ ¡ ãËéãªé ¡
America ÍàÁÃÔ¡Ò  /aL maehM riH gaaM/
disco ´ÔÊâ¡  /ditL gohM/
soccer «Í¡à¡ÍÃì  /saawkF guuhrM/
ch (ÍÍ¡àÊÕ§ ª)ªChicagoªÔ¤Ò⡪ Beach ºÕª
ch (ÍÍ¡àÊÕ§ ¤)¤Chios¤ÔÍÍÊ¡Angiochá͹µÔÍÍ¡
-ck¡BrunswickºÃѹÊÇÔ¡
Comment   ËÁÒÂà˵ؠ /maayR haehtL/
When “ck” is a final in a syllable and also serves as the initial of the next syllable, one should use a double “¡” as in the following cases: ck àÁ×èÍà»ç¹µÑÇÊС´áÅоÂÑ­ª¹Ðµé¹¢Í§¾ÂÒ§¤ìµèÍä»ãËéãªé ¡¡ àªè¹
Rocky ÃÍ¡¡Õ  /raawkF geeM/
Locket Åç͡ࡵ  /lawkH gaehtL/
 
d´dextrinà´¡«ì·ÃÔ¹´Dead Seaà´´«Õ
 
f ¿ Fox¿Í¡«ì ¿ Clifion¤ÅÔ¿µÑ¹
 
ge¨ gestagenà¨ÊµÒਹ¨RougeÃÙ¨
giengineerà͹¨Ôà¹ÕÂÃì
gyGyroä¨âÃ
ga¡galaxy¡ÒáÅç¡«Õ ¡ magnesium áÁ¡¹Õà«ÕÂÁ
geForget-me-not¿ÍÃìࡵÁչ͵
gi gift ¡Ô¿µì
go golf ¡ÍÅì¿
gu gulf ¡ÑÅ¿ì
glGladstoneá¡Å´Êâµ¹
grGrandá¡Ã¹´ì
gh¡Ghettoࡵ⵿Gough ¡Í¿
¡Pittsburgh¾ÔµÊìàºÔÃì¡
gh (äÁèÍÍ¡àÊÕ§)--HughÎÔÇ
gn (g äÁèÍÍ¡àÊÕ§) ¹gneissä¹Êì ¹Design´Õ䫹ì
Comment   ËÁÒÂà˵ؠ /maayR haehtL/
When “gn” is a final sound of and syllable and also serves as the initial of the subsequent syllable, and the sound is “/ñ/”, one should use the Thai combination “¹­” as in the following: gn ¶éÒà»ç¹µÑÇÊС´áÅоÂÑ­ª¹Ðµé¹¢Í§¾ÂÒ§¤ì¶Ñ´ä» áÅéÇÍÍ¡àÊÕ§ /ñ/ ãªé ¹­ àªè¹
Bologna âºâŹ­Ò  /bohM lohnM yaaM/
Cognac ¤Í¹­Ñ¡  /khaawnM yakH/
gu (ÍÍ¡àÊÕ§ ¡Ç)¡Ç penguinྐྵ¡ÇÔ¹
gu (ÍÍ¡àÊÕ§ ¡)¡Guildford¡ÔÅ´ì¿ÍÃì´¡LeagueÅÕ¡
 
hÎHaematiteÎÕÁÒä·µì
h (äÁèÍÍ¡àÊÕ§)- honourÍÍà¹ÍÃì Ë John¨ÍËì¹
 
j¨Jim¨ÔÁ
 
k ¤ Kansas᤹«ÑÊ¡YorkÂÍÃì¡
Comment   ËÁÒÂà˵ؠ /maayR haehtL/
When “k” is the initial consonant of the final syllable use ¡ àÁ×èÍà»ç¹ ¾ÂÑ­ª¹Ðµé¹¢Í§ ¾ÂÒ§¤ìÊØ´·éÒ ãªé ¡
bunker ºÑ§à¡ÍÃì  /bangM guuhrM/
market ÁÒÃìࡵ  /maa[r]M gaehtL/
Yankee á§¡Õ  /yaaengM geeM/
kh¤khartoum¤ÒÃì·ÙÁ ¡ Sikh«Ô¡
 
LÅlocketÅç͡ࡵÅShell àªÅÅì
 
mÁ MicroäÁâ¤ÃÁTom·ÍÁ
 
n¹ nucleus¹ÔÇà¤ÅÕÂÊ ¹ cycloneä«â¤Å¹
Comment   ËÁÒÂà˵ؠ /maayR haehtL/
When “n” is the final letter in a syllable and the letters c ch g k qu etc. follow the n making the sound of the n be expressed as “§”, the Thai letter “§” should be used, as in the following: n àÁ×èÍà»ç¹µÑÇÊС´áÅÐÁÕ¾ÂÑ­ª¹Ð c ch g k qu ÏÅÏ µÒÁáÅéÇ·ÓãËéàÊÕ§ n ·Õèà»ç¹µÑÇÊС´ÍÍ¡àÊÕ§à»ç¹ § ãËé¶Í´ n à»ç¹ § àªè¹
Anglo-Saxon áͧâ¡Åá«¡«Ñ¹  /aaengM glohM saaekF sanM/
function ¿Ñ§¡ìªÑ¹  /fang[k]M chanM/
parenchyma ¾Òàç¤ÔÁÒ  /phaaM raehngM khiH maaM/
Frank á¿Ã§¡ì  /fraaeng[k]M/
 
p¾paraola¾ÒÃÒâºÅÒ»capsule᤻«ÙÅ
Comment   ËÁÒÂà˵ؠ /maayR haehtL/
¾” should be used for p except in certain cases where Thais are accustomed to use “»”. These cases include the letter groupings: super-, -pa, -pean, -per, -pia, -pic, -ping, -pion, -po, -pus áÅÐ –py. p àÁ×èÍà»ç¹¾ÂÑ­ª¹Ðµé¹ãËéãªé ¾ â´ÂµÅÍ´ ¡àÇ鹡ŨèÁ¾ÂÑ­ª¹ÐºÒ§¡ÅØèÁ·Õèä·Â ¹ÔÂÁãªéàÊÕ§ » ãËéãªé » ´Ñ§¹Õé super-, -pa, -pean, -per, -pia, -pic, -ping, -pion, -po, -pus áÅÐ –py
superman «Ùà»ÍÃìáÁ¹  /suuM bpuuhrM maaenM/
Europa ÂÙâûҠ /yuuM rohM bpaaM/
bumper ºÑÁà»ÍÃì  /bamM bpuuhrM/
Topic ·Í»»Ô¡  /thaawpF bpikL/
shopping ªÍ»»Ô§  /chaawpF bpingM/
hippy ÎÔ»»Õ  /hipH bpeeM/
hippo ÎԻ⻠ /hipH bpohM/
olympus âÍÅÔÁ»ÑÊ  /ohM limM bpatL/
ph¿Phosphorous¿ÍÊ¿ÍÃÑÊ ¿ graph¡ÃÒ¿
 
q¡Qatar¡ÒµÒÃì ¡IraqÍÔÃÑ¡
qu (ÍÍ¡àÊÕ§ ¤Ç)¤Ç Quebec¤ÇÔມ--
qu (ÍÍ¡àÊÕ§ ¤)¤LiquorÅÔà¤ÍÃì ¡ MozambiqueâÁ«ÑÁºÔ¡
 
rà radiumàÃà´ÕÂÁà barleyºÒÃìàÅÂì
rhÃrhodoniteâÃâ´ä¹µì Ë myrrhàÁÍÃËì
murrha àÁÍÃìÃÒ
 
s (+ ÊÃÐ)«silicon«ÔÅÔ¤Í¹Ê LagosÅÒ¡ÍÊ
(+ ¾ÂÑ­ª¹Ð)ÊSwedenÊÇÕà´¹--
(ÍÍ¡àÊÕ§ ª)ªAsiaàÍàªÕÂ--
son (ÍÂÙè·éÒª×èÍ)ÊѹJohnson¨ÍËì¹Êѹ
's--Êì King's Cup¤Ô§Êì¤Ñ»
sc (ÍÍ¡àÊÕ§ «)« scene«Õ¹
(ÍÍ¡àÊÕ§ Ê¡)Ê¡screwÊ¡ÃÙÇÊ¡disc´ÔÊ¡ì
sch (ÍÍ¡àÊÕ§ «)« scheelite«Õäŵì
(ÍÍ¡àÊÕ§ ª)ªschism«Ô«ÖÁ
(ÍÍ¡àÊÕ§ Ê¡)Ê¡schoolÊ¡ÙÅ
shªshamalªÒÁÒŪharshÎÒÃìª
skÊ¡skyrosÊ¡ÔÃÍÊÊ¡task·ÒÊ¡ì
sm--«ÖÁprotoplasmâ¾Ãâ·¾ÅÒ«ÖÁ
spÊ»spray Êà»ÃÂì
sporeÊ»ÍÃì
stʵStanfordÊáµ¹¿ÍÃì´
StripʵÃÔ»
Comment   ËÁÒÂà˵ؠ /maayR haehtL/
Where the clusters sc sk sp and st and rendered as “Ê¡”, “Ê¡”, “Ê»”, and “ʵ”, if the letter s is in a mid position and is the final sound of the first syllable, the letters c, k, p, and t should be transliterated as “¤”, “¤”, “¾”, and “·” respectively, as in: sc sk sp áÅÐ st ·Õè¶Í´à»ç¹ Ê¡, Ê¡, Ê», áÅРʵ µÒÁÅӴѺ ¶éÒ s ÍÂÙè¡ÅÒ§ ÈѾ·ì áÅÐà»ç¹µÑÇÊС´¢Í§¾ÂÒ§¤ì˹éÒ ãËé¶Í´ c k p áÅÐ t ¹Ñé¹ à»ç¹ ¤ ¤ ¾ áÅÐ · àªè¹
Wisconsin ÇÔʤ͹«Ô¹  /witH khaawnM sinM/
Muskegon ÁÑʤաѹ  /matH kheeM ganM/
asparagus áÍʾÒÃÒ¡ÑÊ  /aaetL phaaM raaM gatL/
distemper ´ÔÊà·Áà»ÍÃì  /ditL thaehmM bpuuhrM/
 
t·Tasmaniaá·ÊàÁà¹ÕµKuwait ¤Ùàǵ
trombone·ÃÍÁ⺹
Comment   ËÁÒÂà˵ؠ /maayR haehtL/
When t is the initial consonant in a syllable, one should always use “·” except in the case of certain consonant clusters where Thais are accustomed to use the sound “µ”. In these cases one should use the letter “µ”. These clusters include: anti-, auto-, inter-, multi-, photo-; ta, -ter, -ti, -tic, -ting, -tis, -to, -ton, - tor, -tre, - tum, -tus áÅÐ –ty, as in: t àÁ×èÍà»ç¹¾ÂÑ­ª¹Ðµé¹ ãªé · â´ÂµÅÍ´ ¡àÇ鹡ŨèÁ¾ÂÑ­ª¹ÐºÒ§¡ÅØèÁ·Õèä·Â àÃÒ¹ÔÂÁãªéàÊÕ§ µ ãËéãªé µ ´Ñ§¹Õé anti-, auto-, inter-, multi-, photo-; ta, -ter, -ti, -tic, -ting, -tis, -to, -ton, - tor, -tre, - tum, -tus áÅÐ -ty àªè¹
antibody á͹µÔºÍ´Õ  /aaenM dtiL baawM deeM/
intercom ÍÔ¹àµÍÃì¤ÍÁ  /inM dtuuhrM khaawmM/
computer ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì  /khaawmM phiuM dtuuhrM/
quantum ¤Ç͹µÑÁ  /khwaawnM dtamM/
zygomata ä«â¡ÁÒµÒ  /saiM gohM maaM dtaaM/
th·thorium·ÍàÃÕÂÁ·zenithૹԷ
thm-- ·ÖÁbiorhythmäºâÍÃÔ·ÖÁ
logarithmÅÍ¡ÒÃÔ·ÖÁ
ti (ÍÍ¡àÊÕ§ ª)ªNation๪ѹ-
strontiumʵÃ͹àªÕÂÁ
 
vÇVoltâÇÅµì ¿loveàÅÔ¿
perovskite à¾ÍÃÍ¿Ê䡵ì
Comment   ËÁÒÂà˵ؠ /maayR haehtL/
When v is the final consonant in a syllable and also the initial consonant of the following syllable (use both ¿ and ¿Ç) àÁ×èÍà»ç¹µÑÇÊС´¢Í§¾ÂÒ§¤ìµé¹ áÅÐà»ç¹µÑǹӢͧ¾ÂÒ§¤ìµèÍä»´éÇÂ
Livingstone ÅÔ¿ÇÔ§Êâµ¹  /lifH wingM saL dtohnM/
 
wÇWalesàÇÅÊì Ç cowboy ¤ÒǺÍÂ
wh (ÍÍ¡àÊÕ§ Ç)ÇWhiteäǵì --
wh (ÍÍ¡àÊÕ§ Î)ÎWhewellÎÔÇàÍÅÅì
 
x«Xenon«Õ¹Í¹ ¡«boxerºÍ¡à«ÍÃì
oxfordÍÍ¡«¿ÍÃì´
onyxâ͹ԡ«ì
 
yÂYaleàÂÅ key¤ÕÂì
 
z« Zone⫹« VaduzÇÒ´Ø«


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.