thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Lampang


mist
68 F (20 C)
r.h.: 82%
bar: 29.91"
[2/9 @ 9:00am]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เสียง  siiangR 
contents of this page
1.เสียงsiiangRtone; sound; volume; noise
2.เสียงsiiangRvoice; vocalization
3.เสียงsiiangRvote; opinion; notion
4.เสียงsiiangR[Thai phonology] spoken tone, the pitch characteristic with which a syllable must be pronounced in order to be correctly understood
5.เสียงsiiangR[Thai phonology] the duration characteristic of a spoken vowel, viz. long or short
6.เสียงsiiangR[Thai phonology] the closing characteristic of a syllable, viz. live or dead
7.ขยายเสียงkhaL yaaiR siiangRto amplify (sound)

Royal Institute - 1982
เสียง  /เสียง/
[นาม] สิ่งที่รับรู้ได้ด้วยหู เช่น เสียงฟ้าร้อง เสียงเพลง เสียงพูด.
[นาม] ความเห็น เช่น เรื่องนี้ฉันไม่ออกเสียง, ความนิยม เช่น คนนี้เสียงดี มีหวังได้รับเลือกตั้งเป็นสมาชิกสภาผู้แทนราษฎร, คะแนนเสียง เช่น ลงมติกันแล้ว เขาชนะเพราะได้เสียงข้างมาก.

pronunciation guide
Phonemic Thaiเสียง
IPAsǐːaŋ
Royal Thai General Systemsiang

1. common Thai word   [noun, formal]
definition
tone; sound; volume; noise

examplesเครื่องขยายเสียงkhreuuangF khaL yaaiR siiangRamplifier
กระจายเสียงgraL jaaiM siiangRto broadcast; as in radio
แถบบันทึกเสียงthaaepL banM theukH siiangRaudio tape
เสียงร้องsiiangR raawngHcry of most animals; sound made by things; vocal of a singer
เสียงไอsiiangR aiMcough
เครื่องฟังเสียงkhreuuangF fangM siiangRstethoscope
ชื่อเสียงcheuuF siiangRfame; reputation
แผ่นเสียง phaenL siiangRphonograph record; LP
เครื่องบันทึกเสียงkhreuuangF banM theukH siiangRtape recorder
ระบบเสียงมิติraH bohpL siiangR miH dtiLstereo system
จานเสียงjaanM siiangRvinyl audio record
เสียงดังsiiangR dangMnoisy; loud
ต้นเสียงdtohnF siiangRchoirmaster
ออกเสียงaawkL siiangRto pronounce; to enunciate; to articulate; to utter; to speak out loud; to vote
อัดเสียงatL siiangRto make an audio recording
เสียงหัวเราะsiiangR huaaR rawHa laugh
ร้องเสียงraawngH siiangRa sound made by animals; things
ไล่เสียงlaiF siiangRto run the range; to run the gamut
กระบอกเสียงgraL baawkL siiangRmouthpiece of an oragnization, a person who informs others of the opinions and policies of that entity
เสียงเบาsiiangR baoM[of a sound] soft, quiet; a soft or quiet sound
เสียงเพราะsiiangR phrawHsweet sound or vocal
ร้องเสียงไชโยraawngH siiangR chaiM yo:hMto cheer; to cry out with a cheer
ส่งเสียงไชโยsohngL siiangR chaiM yo:hMto cheer
มีเสียงกระทบหรือชนกัน
meeM siiangR graL thohpH reuuR chohnM ganM
to crash
เสียงหนวกหูsiiangR nuaakL huuRdeafening noise
คำหรือเสียงสัมผัสอักษร
khamM reuuR siiangR samR phatL akL saawnR
alliteration
การออกเสียงgaanM aawkL siiangRpronounciation; utterance
การออกเสียงgaanM aawkL siiangRa vote (in an election)
เสียงเขียวsiiangR khiaaoRan angry voice
เสียงดนตรีsiiangR dohnM dtreeMthe volume (sound level) of music
อะครึ่งเสียงaL khreungF siiangR[literally "-ah half-sound"] [a grammatical practice in Thai whereby some Pali or Sanskrit words are pronounced with an extra '-a' sound when compounded into multi-syllable words]
เสียงก้องsiiangR gaawngFa loud sound, a clamor
น้ำเสียงnamH siiangRtone of voice; attitudinal cadence
เสียงประสานsiiangR bpraL saanRchorus; background vocals
เสียงลมพัดอู้siiangR lohmM phatH uuFa loud sound of the blowing wind
เสียงดังโจ๋งครึ่มยังกะกลองแขก
siiangR dangM jo:hngR khreumF yangM gaL glaawngM khaaekL
(The drum) sounds loud like an Indian drum
คำเลียนเสียงธรรมชาติkhamM liianM siiangR thamM maH chaatFonomatopoeia
เสียงร้องไห้สะอึกสะอื้น
siiangR raawngH haiF saL eukL saL euunF
boohoo
คำพ้องเสียงkhamM phaawngH siiangRhomonyms; similar sounding words
ส่งเสียงsohngL siiangRto be loud; to utter loudly; to raise one's voice
ครึ่งเสียงkhreungF siiangR[music] semi-tone
หีบเสียงheepL siiangRphonograph; record player
เสียงหวานsiiangR waanRsweet voice
เสียงเตือนsiiangR dteuuanMwarning tone; audiable caution signal; an alerting sound
เสียงในฟิล์มsiiangR naiM fimMmotion picture soundtrack; film sound track
ประสานเสียงbpraL saanR siiangRto harmonize (in music)
เปล่งเสียงbplengL siiangRto utter; sound; pronounce; speak; say; voice
ออกเสียงแปรไปเป็นเสียงตัวอื่น
aawkL siiangR bpraaeM bpaiM bpenM siiangR dtuaaM euunL
[Thai grammar] [describing the situation in a] false consonant cluster where the silent affects the pronunciation of the syllable
สัญลักษณ์แทนเสียงsanR yaH lakH thaaenM siiangRphonogram
อักษรที่ใช้แทนเสียงakL saawnR theeF chaiH thaaenM siiangRphonogram
ระดับเสียงraH dapL siiangRmusical scale
ออกเสียงaawkL siiangRto vote (in an election)
กล่องเสียงglaawngL siiangRlarynx
เครื่องกระจายเสียงkhreuuangF graL jaaiM siiangRloudspeaker
เสียงปรบมือโห่ร้องsiiangR bprohpL meuuM ho:hL raawngHcheers and applause; sounds of approbation
อ่านออกเสียงaanL aawkL siiangRto read out loud
กระบอกเสียงgraL baawkL siiangRpropaganda
เป็นปากเป็นเสียงbpenM bpaakL bpenM siiangR[is] a spokesperson for; a mouthpiece
เป็นปากเป็นเสียงbpenM bpaakL bpenM siiangRto speak (for someone or something)
เสียงปี่กลองsiiangR bpeeL glaawngMnoise; clamor; outcry; din; uproar
เสียงนาสิกsiiangR naaM sikLnasal sound
เสียงระเบิดที่เส้นเสียงsiiangR raH beertL theeF senF siiangRglottal stop
เสียงเสียดแทรกsiiangR siiatL saaekFaspirated sounds
เสียงฝีเท้าsiiangR feeR thaaoHsound of footsteps; pitter-patter of feet
sample
sentences
มีเสียงลั่นดังเปรี้ยง
meeM siiangR lanF dangM bpriiangF
"There was a sudden, loud, crashing sound."
เขาได้ยินเสียงโหยหวน ลอยมาตามลมยามดึก แต่คิดว่าคงจะหูฝาดไปเอง
khaoR daiF yinM siiangR hooyR huaanR laawyM maaM dtaamM lohmM yaamM deukL dtaaeL khitH waaF khohngM jaL huuR faatL bpaiM aehngM
"His ears caught a faint, eerie and painful groan wafting through the midnight air, but he thought that he might probably be mishearing."
เธอไม่ได้ยินเสียงอะไรเลย
thuuhrM maiF daiF yinM siiangR aL raiM leeuyM
"She can't hear any sound at all."
เสียงเพลงจากวิทยุดังลอดออกมาจากห้องเชิงบันไดซึ่งบานประตูเปิดแง้มอยู่
siiangR phlaehngM jaakL witH thaH yooH dangM laawtF aawkL maaM jaakL haawngF cheerngM banM daiM seungF baanM bpraL dtuuM bpeertL ngaaemH yuuL
"The music coming from the radio trickled out from the room [up] the stairs, through the door that was partially ajar."
คืนนั้นผมวิ่งไปหาซื้อเทปบันทึกเสียงฉบับปัญญาปัญญาอ่อนมาได้หนึ่งเครื่อง
kheuunM nanH phohmR wingF bpaiM haaR seuuH thaehpF banM theukH siiangR chaL bapL bpanM yaaM bpanM yaaM aawnL maaM daiF neungL khreuuangF
"That evening I went out to purchase a simple-to-use tape recorder (lit. tape recorder for idiots)."
จนถึง โมงเช้าของวันที่ มิถุนายน ข่าวการปฏิวัติได้แผ่กระจายไปทั่วกรุงเทพฯ เหมือนกับมีเสียงข่าววิทยุ
johnM theungR bpaaetL mo:hngM chaaoH khaawngR wanM theeF saawngR seeL miH thooL naaM yohnM neungL gaoF saamR saawngR khaaoL gaanM bpaL dtiL watH daiF phaaeL graL jaaiM bpaiM thuaaF groongM thaehpF meuuanR gapL meeM siiangR khaaoL witH thaH yooH
"Before 8:00 am of 24 June 1932 the news of the revolution spread throughout Bangkok; it was as if the event had been announced on the radio."
เขาไล่ผมยังกะหมูกะหมา หาว่าไปทำเสียงดังรบกวนเขา
khaoR laiF phohmR yangM gaL muuR gaL maaR haaR waaF bpaiM thamM siiangR dangM rohpH guaanM khaoR
"He chased me out like I was an animal; he said that I was making too much noise and was disturbing him."
การใช้เสียงสูงต่ำสลับกันกระทำให้มีความไพเราะ ทั้งยังทำให้เกิดมโนภาพชัดเจน
gaanM chaiH siiangR suungR dtamL saL lapL ganM graL thamM haiF meeM khwaamM phaiM rawH thangH yangM thamM haiF geertL maH no:hM phaapF chatH jaehnM
"The use of high and low pitched sounds (in Thai) creates a melodious sound in addition to which (such sounds) evoke clear images and visions."
มีเสียงตอบโต้ เหน็บแนม ประชดประชันกันระหว่างนักการเมืองต่างค่ายต่างพรรค และกระทั่งภายในพรรคเดียวกัน
meeM siiangR dtaawpL dto:hF nepL naaemM bpraL chohtH bpraL chanM ganM raH waangL nakH gaanM meuuangM dtaangL khaaiF dtaangL phakH laeH graL thangF phaaiM naiM phakH diaaoM ganM
"There are voices of sarcasm and ridicule among politicians of different camps and different parties and even (criticism) within particular parties."
เสียงวิเคราะห์วิจารณ์และคาดการณ์กันไปต่าง ๆ นานาเกิดขึ้นทันที
siiangR wiH khrawH wiH jaanM laeH khaatF gaanM ganM bpaiM dtaangL dtaangL naaM naaM geertL kheunF thanM theeM
"The voices of analysis, criticism, and speculation of various sorts began immediately."
ผู้ชมภาพยนต์ต่างขบขันกับเสียงเพลงที่ดาวตลกร้อง
phuuF chohmM phaapF yohnM dtaangL khohpL khanR gapL siiangR phlaehngM theeF daaoM dtaL lohkL raawngH
"People watching the movie laughed at the song that the comedian sang."
ฝนกระหน่ำลงมาพร้อมกับเสียงฟ้าลั่นครืน
fohnR graL namL lohngM maaM phraawmH gapL siiangR faaH lanF khreuunM
"The rain pounded down while the thunder resounded noisily."
หนึ่งคนต่อหนึ่งเสียงโหวต
neungL khohnM dtaawL neungL siiangR wo:htL
"One man, one vote."
ผู้คนตื่นตระหนกส่งเสียงหวีดร้องพากันวิ่งหนีแตกกระเจิง
phuuF khohnM dteuunL dtraL nohkL sohngL siiangR weetL raawngH phaaM ganM wingF neeR dtaaekL graL jeerngM
"One person became alarmed and screamed out causing everyone to scatter in all directions."
เขาได้ยินเสียงแมลงบินหึ่งอยู่รอบ ๆ หู
khaoR daiF yinM siiangR maH laaengM binM heungL yuuL raawpF raawpF huuR
"He heard the sound of a flying insect buzzing around his ear."
ถ้าเราพูดห้วนเขาก็เขียนห้วนไปตามเสียงด้วย
thaaF raoM phuutF huaanF khaoR gaawF khiianR huaanF bpaiM dtaamM siiangR duayF
"If we speak in a brief and brusque manner, he will imitate us and write in a curt manner also."
ฟ้าแลบมาจากทิศใต้ ตามมาด้วยเสียงฟ้าผ่าดังเปรี้ยง
faaH laaepF maaM jaakL thitH dtaiF dtaamM maaM duayF siiangR faaH phaaL dangM bpriiangF
"Lightning came from the South, followed by a loud thunderclap."
สมัยก่อนพยัญชนะที่ออกเสียงควบจะถูกกำกับด้วยไม้ยามักการ
saL maiR gaawnL phaH yanM chaH naH theeF aawkL siiangR khuaapF jaL thuukL gamM gapL duayF maaiH yaaM makH gaanM
"In the past consonants which were pronounced together were controlled by punctuation."
อาหารไทยรสชาติเผ็ดจัดจนฝรั่งทำเสียงซูดซาด
aaM haanR thaiM rohtH chaatF phetL jatL johnM faL rangL thamM siiangR suutF saatF
"Thai food is very spicy; so much so that foreigners make sounds of drawing in their breaths (when eating such hot food)."
ก๊อกในห้องน้ำรั่ว จึงได้ยินเสียงน้ำหยดติ๋งอยู่ตลอดเวลา
gaawkH naiM haawngF naamH ruaaF jeungM daiF yinM siiangR naamH yohtL dtingR yuuL dtaL laawtL waehM laaM
"The faucet in the bathroom leaks; therefore, we constantly hear dripping sounds."
เมื่อทุกอย่างลงตัว เขาชิงวิ่งหนีเสียงก่นด่าโดยไม่รั้งรอ
meuuaF thookH yaangL lohngM dtuaaM khaoR chingM wingF neeR siiangR gohnL daaL dooyM maiF rangH raawM
"When everything was completed, they rushed out and without hesitation swore and cursed (at the result)."
ทำไมเขาต้องพูดเสียงแข็งกร้าวกับเธออย่างนี้
thamM maiM khaoR dtawngF phuutF siiangR khaengR graaoF gapL thuuhrM yaangL neeH
"Why does he have speak to her in such a harsh voice?"
ข้างนอกฝนตกแล้ว ได้ยินเสียงดังแปะ ๆ
khaangF naawkF fohnR dtohkL laaeoH daiF yinM siiangR dangM bpaeL bpaeL
"When it is raining outside, [all we] hear is a gentle pitter patter."
เขาบุ่มบ่ามเข้าไปในห้องรัฐมนตรีอย่างไม่ฟังเสียงใคร
khaoR boomL baamL khaoF bpaiM naiM haawngF ratH thaL mohnM dtreeM yaangL maiF fangM siiangR khraiM
"He barged into the Minister’s office, heeding no one."
เสียงกลองดังกังวานไปทั่วบริเวณวัด
siiangR glaawngM dangM gangM waanM bpaiM thuaaF bawL riH waehnM watH
"The sound of the drum reverberated loudly throughout the entire temple."
ท่อมีเสียงล้อไม่หมุน
thaawF meeM siiangR laawH maiF moonR
"It’s noisy like a motorcycle, but it doesn’t race like one."
เสียงแหลมดังเหมือนนกหวีดดังอยู่ประมาณ 15 นาที ครั้นแล้วมันก็เงียบหายไป
siiangR laaemR dangM meuuanR nohkH weetL dangM yuuL bpraL maanM sipL haaF naaM theeM khranH laaeoH manM gaawF ngiiapF haaiR bpaiM
"A whistle-like, sharp sound blasted loudly for about 15 minutes; afterwards it fell silent."
ทีวีสาธารณะของไทยก็นำเอาเก้านักคิดมาแสดงความเห็นคลอไปกับเสียงเพลงในรายการหนึ่ง
theeM weeM saaR thaaM raH naH khaawngR thaiM gaawF namM aoM gaaoF nakH khitH maaM saL daaengM khwaamM henR khlaawM bpaiM gapL siiangR phlaehngM naiM raaiM gaanM neungL
"In one [such] program, Thai public television brought nine intellectuals together to express their ideas, accompanied by music."
เสียงระเบิดก็ดังกึกก้อง
siiangR raH beertL gaawF dangM geukL gaawngF
"The sound of the bomb was deafening."
การเจาะเสาเข็มแสบระคายหูด้วยเสียงปั้นจั่นกระชาก
gaanM jawL saoR khemR saaepL raH khaaiM huuR duayF siiangR bpanF janL graL chaakF
"The hammering crash of a pile driver creates a deafening roar as foundation piles are set."
เสียงตอกกระทุ้งเหล็กกระทบเหล็กทิ่มใส่กะโหลกเสียงรถเทคอนกรีต
siiangR dtaawkL graL thoongH lekL graL thohpH lekL thimF saiL gaL lo:hkL siiangR rohtH thaehM khaawnM greetL
"The sound of hammers pounding on metal, steel on steel, is skull-piercing [while] the noise of concrete mixers [rumble]."
ไกลออกไปยังมีเสียงกรีดบาดจากงานตัดเหล็ก ตัดกระเบื้องปูพื้นคว้านรูหู
glaiM aawkL bpaiM yangM meeM siiangR greetL baatL jaakL ngaanM dtatL lekL dtatL graL beuuangF bpuuM pheuunH khwaanH ruuM huuR
"A bit further comes the shrieking and penetrating sounds of cutting emanating from metal shearing operations and from sawing ceramic floor-tiles."
กรุงเทพฯ แถบนี้อึกทึกด้วยสารพัดเสียง จะขาดก็แต่เสียงระเบิดก่อกวน
groongM thaehpF thaaepL neeH eukL gaL theukH duayF saaR raH phatH siiangR jaL khaatL gaawF dtaaeL siiangR raH beertL gaawL guaanM
"This area of Bangkok is filled with all kinds of noise and clamor; the only [noise] missing is the crash and thud of bombs [dropping]."
เสียงระเบิดที่ดังขึ้นทำเอาเสียงปรองดองแผ่วลงไป
siiangR raH beertL theeF dangM kheunF thamM aoM siiangR bpraawngM daawngM phaaeoL lohngM bpaiM
"The thunder of exploding bombs drowns out the quiet voices of harmony."
เขาหายกลัวเป็นปลิดทิ้งเมื่อพบว่าเสียงที่ได้ยินเป็นเสียงเคาะประตูของเพื่อน
khaoR haaiR gluaaM bpenM bplitL thingH meuuaF phohpH waaF siiangR theeF daiF yinM bpenM siiangR khawH bpraL dtuuM khaawngR pheuuanF
"He completely got over his fear when he found out that the noise that he heard was his friend’s knocking on the door."
เณรเคาะประตูได้ยินเสียง "เชิญ" เลื่อนประตูออก เห็นหลวงพ่อกำลังนั่งจิบชาอ่านหนังสือพิมพ์
naehnM khawH bpraL dtuuM daiF yinM siiangR cheernM leuuanF bpraL dtuuM aawkL henR luaangR phaawF gamM langM nangF jipL chaaM aanL nangR seuuR phimM
"The novice knocked on the door; hear a voice asking him to enter. He opened the door and saw the monk sitting and sipping tea while reading the newspaper."
เขาตาค้างตกใจนอนฟังเสียงอันแปลกประหลาดอย่างตื่นเต้น
khaoR dtaaM khaangH dtohkL jaiM naawnM fangM siiangR anM bplaaekL bpraL laatL yaangL dteuunL dtenF
"He slept with his eyes wide-open, listening excitedly to the strange and wonderful sounds."
เขากลับต้องพาตัวเองมาประจำอยู่ในงานนาพร้อมเสียงแรกของไก่ขัน
khaoR glapL dtawngF phaaM dtuaaM aehngM maaM bpraL jamM yuuL naiM ngaanM naaM phraawmH siiangR raaekF khaawngR gaiL khanR
"He felt the need to drag himself out to his routine work in the fields just as the cock first crows."
ถึงแม้ควายจะยังไม่ชะลอฝีเท้าลง แต่เสียงหอบหายใจของมันดังลากยาวชัดเจน
theungR maaeH khwaaiM jaL yangM maiF chaH laawM feeR thaaoH lohngM dtaaeL siiangR haawpL haaiR jaiM khaawngR manM dangM laakF yaaoM chatH jaehnM
"Even though the buffalo did not slow its pace, its belabored breathing became noticeably louder."
as a prefixเสียงกระพรวนsiiangR graL phruaanMtinkling; sound of a bell
เสียงธนิตsiiangR thaH nitH[phonetics] aspirated sound
เสียงสิถิลsiiangR siL thinR[phonetics] unaspirated sound
เสียงโหวกเหวกsiiangR wo:hkL waehkLthe sound of a boisterously calling or yelling
as a suffixกุญแจเสียงgoonM jaaeM siiangRmusic clef
คำพ้องเสียงkhamM phaawngH siiangRhomophone
2.   [noun]
definition
voice; vocalization

examplesขึ้นเสียงkheunF siiangRraise the voice
เสียงตามสายsiiangR dtaamM saaiRannouncement via a loudspeaker
sample
sentences
เสียงระเบิดที่ดังขึ้นทำเอาเสียงปรองดองแผ่วลงไป
siiangR raH beertL theeF dangM kheunF thamM aoM siiangR bpraawngM daawngM phaaeoL lohngM bpaiM
"The thunder of exploding bombs drowns out the quiet voices of harmony."
โมจำเสียงพ่อได้เลือนรางเต็มที
mo:hM jamM siiangR phaawF daiF leuuanM raangM dtemM theeM
"Mo remembers his father's voice only very dimly."
แม้เสียงของเขาจะแปร่งหู แต่ก็ดูมีเอกลักษณ์ดี
maaeH siiangR khaawngR khaoR jaL bpraengL huuR dtaaeL gaawF duuM meeM aehkL gaL lakH deeM
"Even though his voice sounds strange, it has nice characteristics."
แม่เหลียวมองไปทางโถงแล้วลดเสียงลง เพราะกลัวพวกนั้นยิน
maaeF liaaoR maawngM bpaiM thaangM tho:hngR laaeoH lohtH siiangR lohngM phrawH gluaaM phuaakF nanH yinM
"Mother turned her head to look down the hallway then lowered her voice because she was afraid they would hear [her]."
3.   [noun, figurative, idiom]
definition
vote; opinion; notion

examplesเสียงข้างมากsiiangR khaangF maakFmajority
เสียงข้างน้อยsiiangR khaangF naawyHminority
คะแนนเสียงkhaH naaenM siiangRvote; ballot
หยั่งเสียงyangL siiangRto sound out; poll; explore
ทุกคนมีเสียงหนึ่งเสียงเท่าเทียมกัน
thookH khohnM meeM siiangR neungL siiangR thaoF thiiamM ganM
one man; one vote
หนึ่งคนต่อหนึ่งเสียงneungL khohnM dtaawL neungL siiangROne man, one vote.
ฐานเสียงthaanR siiangRvoting bloc; electoral base
ปากเสียงbpaakL siiangRquarrel; argument
ปากเสียงbpaakL siiangRmouthpiece
สุรเสียงsooL raH siiangRvoice of authority
ซาวเสียงsaaoM siiangRto sound out; poll
หาเสียงhaaR siiangRto campaign (for an elective position)
sample
sentences
ก่อนหน้านี้มีเสียงท้วงติงไม่เห็นด้วยกับการเปิดให้ลงประชามติร่างรัฐธรรมนูญ
gaawnL naaF neeH meeM siiangR thuaangH dtingM maiF henR duayF gapL gaanM bpeertL haiF lohngM bpraL chaaM maH dtiL raangF ratH thaL thamM maH nuunM
"Prior to this time, a protest was voiced opposing the holding of a referendum on the draft constitution."
นโยบายหาเสียงของพรรคการเมืองใหม่จึงคลับคล้ายกับนโยบายประชานิยมของพรรคไทยรักไทย
naH yo:hM baaiM haaR siiangR khaawngR phakH gaanM meuuangM maiL jeungM khlapH khlaaiH gapL naH yo:hM baaiM bpraL chaaM niH yohmM khaawngR phakH thaiM rakH thaiM
"The policies for obtaining votes espoused by these new political parties vaguely resemble the Populist policies of Thai Rak Thai party."
แม้ว่าจำนวนเสียงของพรรคพลังประชาชนจะเป็นต่อ แต่ก็ใช่ว่าจะหาพรรคร่วมรัฐบาล เพื่อสร้างเสถียรภาพได้ง่าย ๆ
maaeH waaF jamM nuaanM siiangR khaawngR phakH phaH langM bpraL chaaM chohnM jaL bpenM dtaawL dtaaeL gaawF chaiF waaF jaL haaR phakH ruaamF ratH thaL baanM pheuuaF saangF saL thiianR raH phaapF daiF ngaaiF ngaaiF
"Even though the PPP prevailed but it still needs to find another party to help it form a government in order to more easily create (long-term) stability."
ไม่ใช่เรื่องง่าย ที่จะต้องหาเสียงอีก - เสียง ถึงจะกระทำให้รัฐบาลประชาธิปัตย์อยู่ในโซนปลอดภัย
maiF chaiF reuuangF ngaaiF theeF jaL dtawngF haaR siiangR eekL neungL saamR suunR neungL haaF suunR siiangR theungR jaL graL thamM haiF ratH thaL baanM bpraL chaaM thiH bpatL yuuL naiM so:hnM bplaawtL phaiM
"It would not be easy to obtain an additional 130 - 150 votes in order for a government (organized) by the Democrates to be within a safety zone."
คนอีกจำนวนมาก ทันโลกทันสมัยไม่ได้ จึงกลายเป็นชนชั้นอนาถา ตกนอกขอบสังคม ไร้ทรัพย์ ไร้สิทธิ ไร้เสียง เลี้ยงชีพด้วยอาชญากรรม หนีทุกข์ด้วยยาเสพติด ทุกสังคมมีคนแบบนี้บ้าง
khohnM eekL jamM nuaanM maakF thanM lo:hkF thanM saL maiR maiF daiF jeungM glaaiM bpenM chohnM chanH aL naaM thaaR dtohkL naawkF khaawpL sangR khohmM raiH sapH raiH sitL thiH raiH siiangR liiangH cheepF duayF aatL chaH yaaM gamM neeR thookH duayF yaaM saehpL dtitL thookH sangR khohmM meeM khohnM baaepL neeH baangF
"Another large number of people cannot cope with modernity and become members of the 'impoverished class.' They fall outside the bounds of society; they are without wealth and without any rights; they have no voice (in the political system); they support themselves through crime; they escape poverty through (selling) drugs. Every society has people like this."
อย่าเพิ่งด่วนสรุปว่านายนพดลจะสบายตัวหลังเสียงไว้วางใจฉลุย
yaaL pheerngF duaanL saL roopL waaF naaiM noH phaH dohnM jaL saL baaiM dtuaaM langR siiangR waiH waangM jaiM chaL luyM
"Don’t rush to the conclusion that Mr. Nopadol will rest easily after the quick (escape from the) vote of no confidence."
ประเทศต่าง ๆ งดออกคะแนนเสียงในที่ประชุมสันนิบาตชาติเพื่อแสดงความไม่พอใจต่อญัตติที่ตั้งขึ้น
bpraL thaehtF dtaangL dtaangL ngohtH aawkL khaH naaenM siiangR naiM theeF bpraL choomM sanR niH baatL chaatF pheuuaF saL daaengM khwaamM maiF phaawM jaiM dtaawL yatH dtiL theeF dtangF kheunF
"Various nations cancelled the vote at the assembly in the League of Nations in order to demonstrate their dissatisfaction with the proposed amendment."
เสียงส่วนใหญ่กลับโหวตคว่ำความเห็นของนายกรัฐมนตรี
siiangR suaanL yaiL glapL wo:htL khwamF khwaamM henR khaawngR naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM
"The majority returned a vote to overturn the recommendation of the Prime Minister."
กระแสเสียงแห่งความแคลงใจต่อความเป็นไปของเหตุการณ์นี้ยังมีที่ค้างคาอยู่ในจิตใจของประชาชน
graL saaeR siiangR haengL khwaamM khlaaengM jaiM dtaawL khwaamM bpenM bpaiM khaawngR haehtL gaanM neeH yangM meeM theeF khaangH khaaM yuuL naiM jitL jaiM khaawngR bpraL chaaM chohnM
"The people continue to harbor doubts about what happened during these events."
ฉันได้เตือนเขาจนปากเปียกแล้ว แต่เขาไม่ยอมฟังเสียงใคร
chanR daiF dteuuanM khaoR johnM bpaakL bpiiakL laaeoH dtaaeL khaoR maiF yaawmM fangM siiangR khraiM
"I have warned him over and over again; but, he would listen to anyone."
as a suffixสุ่มเสียงsoomL siiangRto campaign (politically)
4.   [noun]
definition
[Thai phonology] spoken tone, the pitch characteristic with which a syllable must be pronounced in order to be correctly understood

categories
examplesเสียงสูงต่ำsiiangR suungR dtamLthe spoken tonal levels of a tonal language
เสียงสามัญsiiangR saaR manM[Thai phonology] mid tone; middle tone; plain tone; mild tone; ordinary tone
เสียงเอกsiiangR aehkL[Thai phonology] low tone
เสียงโทsiiangR tho:hM[Thai phonology] falling tone
เสียงตรีsiiangR dtreeM[Thai phonology] high tone
เสียงจัตวาsiiangR jatL dtaL waaM[Thai phonology] rising tone
5.   [noun]
definition
[Thai phonology] the duration characteristic of a spoken vowel, viz. long or short

examplesสระเสียงสั้นsaL raL siiangR sanF[Thai phonology] short duration vowel
สระเสียงยาวsaL raL siiangR yaaoM[Thai phonology] long duration vowel
6.   [noun]
definition
[Thai phonology] the closing characteristic of a syllable, viz. live or dead

examplesเสียงเป็นsiiangR bpenM[Thai phonology] live syllable ending
เสียงตายsiiangR dtaaiM[Thai phonology] dead syllable ending
7. ขยายเสียง  khaL yaaiR siiangR  
definition
to amplify (sound)

sample
sentence
จะนำรถขยายเสียงเข้ามาไว้ในทำเนียบรัฐบาลและจะปิดประตูทำเนียบทุกด้าน เพื่อป้องกันไม่ให้ตำรวจบุกเข้ามาสลายการชุมนุมได้ง่าย
jaL namM rohtH khaL yaaiR siiangR khaoF maaM waiH naiM thamM niiapF ratH thaL baanM laeH jaL bpitL bpraL dtuuM thamM niiapF thookH daanF pheuuaF bpaawngF ganM maiF haiF dtamM ruaatL bookL khaoF maaM saL laaiR gaanM choomM noomM daiF ngaaiF
"[We] will bring sound trucks into the Government House and we will close the gates on all sides in order to prevent the police from breaking in and dissipating our gathering too easily."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 2/8/2012 8:43:41 PM   online source for this page
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.