![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| เสียง siiangR | ![]() |
| contents of this page | |||
| 1. | เสียง | siiangR | tone; sound; volume; noise |
| 2. | เสียง | siiangR | voice; vocalization |
| 3. | เสียง | siiangR | vote; opinion; notion |
| 4. | เสียง | siiangR | [Thai phonology] spoken tone, the pitch characteristic with which a syllable must be pronounced in order to be correctly understood |
| 5. | เสียง | siiangR | [Thai phonology] the duration characteristic of a spoken vowel, viz. long or short |
| 6. | เสียง | siiangR | [Thai phonology] the closing characteristic of a syllable, viz. live or dead |
| 7. | ขยายเสียง | khaL yaaiR siiangR | to amplify (sound) |
| Royal Institute - 1982 | ||||||
| ||||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | เสียง |
| IPA | sǐːaŋ |
| Royal Thai General System | siang |
1.  [noun, formal] | |||
| definition | tone; sound; volume; noise | ||
| examples | เครื่องขยายเสียง![]() ![]() | khreuuangF khaL yaaiR siiangR | amplifier |
กระจายเสียง![]() ![]() | graL jaaiM siiangR | to broadcast; as in radio | |
แถบบันทึกเสียง![]() ![]() | thaaepL banM theukH siiangR | audio tape | |
เสียงร้อง![]() ![]() | siiangR raawngH | cry of most animals; sound made by things; vocal of a singer | |
เสียงไอ![]() ![]() | siiangR aiM | cough | |
เครื่องฟังเสียง![]() ![]() | khreuuangF fangM siiangR | stethoscope | |
ชื่อเสียง![]() ![]() | cheuuF siiangR | fame; reputation | |
แผ่นเสียง ![]() ![]() | phaenL siiangR | phonograph record; LP | |
เครื่องบันทึกเสียง![]() ![]() | khreuuangF banM theukH siiangR | tape recorder | |
ระบบเสียงมิติ![]() ![]() | raH bohpL siiangR miH dtiL | stereo system | |
จานเสียง![]() ![]() | jaanM siiangR | vinyl audio record | |
เสียงดัง![]() ![]() | siiangR dangM | noisy; loud | |
ต้นเสียง![]() ![]() | dtohnF siiangR | choirmaster | |
ออกเสียง![]() | aawkL siiangR | to pronounce; to enunciate; to articulate; to utter; to speak out loud; to vote | |
อัดเสียง![]() | atL siiangR | to make an audio recording | |
เสียงหัวเราะ![]() | siiangR huaaR rawH | a laugh | |
ร้องเสียง![]() ![]() | raawngH siiangR | a sound made by animals; things | |
ไล่เสียง![]() | laiF siiangR | to run the range; to run the gamut | |
กระบอกเสียง![]() | graL baawkL siiangR | mouthpiece of an oragnization, a person who informs others of the opinions and policies of that entity | |
เสียงเบา![]() | siiangR baoM | [of a sound] soft, quiet; a soft or quiet sound | |
เสียงเพราะ![]() | siiangR phrawH | sweet sound or vocal | |
ร้องเสียงไชโย![]() ![]() | raawngH siiangR chaiM yo:hM | to cheer; to cry out with a cheer | |
ส่งเสียงไชโย![]() ![]() | sohngL siiangR chaiM yo:hM | to cheer | |
เสียงหนวกหู![]() | siiangR nuaakL huuR | deafening noise | |
การออกเสียง![]() ![]() | gaanM aawkL siiangR | pronounciation; utterance | |
การออกเสียง![]() ![]() | gaanM aawkL siiangR | a vote (in an election) | |
เสียงเขียว![]() | siiangR khiaaoR | an angry voice | |
เสียงดนตรี![]() | siiangR dohnM dtreeM | the volume (sound level) of music | |
อะครึ่งเสียง![]() ![]() | aL khreungF siiangR | [literally "-ah half-sound"] [a grammatical practice in Thai whereby some Pali or Sanskrit words are pronounced with an extra '-a' sound when compounded into multi-syllable words] | |
เสียงก้อง![]() | siiangR gaawngF | a loud sound, a clamor | |
น้ำเสียง![]() | namH siiangR | tone of voice; attitudinal cadence | |
เสียงประสาน![]() | siiangR bpraL saanR | chorus; background vocals | |
เสียงลมพัดอู้![]() ![]() | siiangR lohmM phatH uuF | a loud sound of the blowing wind | |
คำเลียนเสียงธรรมชาติ![]() | khamM liianM siiangR thamM maH chaatF | onomatopoeia | |
คำพ้องเสียง![]() ![]() | khamM phaawngH siiangR | homonyms; similar sounding words | |
ส่งเสียง![]() ![]() | sohngL siiangR | to be loud; to utter loudly; to raise one's voice | |
ครึ่งเสียง![]() | khreungF siiangR | [music] semi-tone | |
หีบเสียง![]() | heepL siiangR | phonograph; record player | |
เสียงหวาน![]() | siiangR waanR | sweet voice | |
เสียงเตือน![]() ![]() | siiangR dteuuanM | warning tone; audiable caution signal; an alerting sound | |
เสียงในฟิล์ม![]() | siiangR naiM fimM | motion picture soundtrack; film sound track | |
ประสานเสียง![]() | bpraL saanR siiangR | to harmonize (in music) | |
เปล่งเสียง![]() | bplengL siiangR | to utter; sound; pronounce; speak; say; voice | |
สัญลักษณ์แทนเสียง![]() | sanR yaH lakH thaaenM siiangR | phonogram | |
อักษรที่ใช้แทนเสียง![]() | akL saawnR theeF chaiH thaaenM siiangR | phonogram | |
ระดับเสียง![]() | raH dapL siiangR | musical scale | |
ออกเสียง![]() | aawkL siiangR | to vote (in an election) | |
กล่องเสียง![]() | glaawngL siiangR | larynx | |
เครื่องกระจายเสียง![]() | khreuuangF graL jaaiM siiangR | loudspeaker | |
เสียงปรบมือโห่ร้อง![]() | siiangR bprohpL meuuM ho:hL raawngH | cheers and applause; sounds of approbation | |
อ่านออกเสียง![]() | aanL aawkL siiangR | to read out loud | |
กระบอกเสียง![]() | graL baawkL siiangR | propaganda | |
เป็นปากเป็นเสียง![]() | bpenM bpaakL bpenM siiangR | [is] a spokesperson for; a mouthpiece | |
เป็นปากเป็นเสียง![]() | bpenM bpaakL bpenM siiangR | to speak (for someone or something) | |
เสียงปี่กลอง![]() | siiangR bpeeL glaawngM | noise; clamor; outcry; din; uproar | |
เสียงนาสิก![]() | siiangR naaM sikL | nasal sound | |
เสียงระเบิดที่เส้นเสียง![]() | siiangR raH beertL theeF senF siiangR | glottal stop | |
เสียงเสียดแทรก![]() | siiangR siiatL saaekF | aspirated sounds | |
เสียงฝีเท้า![]() | siiangR feeR thaaoH | sound of footsteps; pitter-patter of feet | |
| sample sentences | |||
เขาได้ยินเสียงโหยหวน ลอยมาตามลมยามดึก แต่คิดว่าคงจะหูฝาดไปเอง ![]() ![]() khaoR daiF yinM siiangR hooyR huaanR laawyM maaM dtaamM lohmM yaamM deukL dtaaeL khitH waaF khohngM jaL huuR faatL bpaiM aehngM "His ears caught a faint, eerie and painful groan wafting through the midnight air, but he thought that he might probably be mishearing." | |||
เสียงเพลงจากวิทยุดังลอดออกมาจากห้องเชิงบันไดซึ่งบานประตูเปิดแง้มอยู่ ![]() siiangR phlaehngM jaakL witH thaH yooH dangM laawtF aawkL maaM jaakL haawngF cheerngM banM daiM seungF baanM bpraL dtuuM bpeertL ngaaemH yuuL "The music coming from the radio trickled out from the room [up] the stairs, through the door that was partially ajar." | |||
คืนนั้นผมวิ่งไปหาซื้อเทปบันทึกเสียงฉบับปัญญาปัญญาอ่อนมาได้หนึ่งเครื่อง ![]() kheuunM nanH phohmR wingF bpaiM haaR seuuH thaehpF banM theukH siiangR chaL bapL bpanM yaaM bpanM yaaM aawnL maaM daiF neungL khreuuangF "That evening I went out to purchase a simple-to-use tape recorder (lit. tape recorder for idiots)." | |||
จนถึง ๘ โมงเช้าของวันที่๒๔ มิถุนายน๑๙๓๒ ข่าวการปฏิวัติได้แผ่กระจายไปทั่วกรุงเทพฯ เหมือนกับมีเสียงข่าววิทยุ ![]() johnM theungR bpaaetL mo:hngM chaaoH khaawngR wanM theeF saawngR seeL miH thooL naaM yohnM neungL gaoF saamR saawngR khaaoL gaanM bpaL dtiL watH daiF phaaeL graL jaaiM bpaiM thuaaF groongM thaehpF meuuanR gapL meeM siiangR khaaoL witH thaH yooH "Before 8:00 am of 24 June 1932 the news of the revolution spread throughout Bangkok; it was as if the event had been announced on the radio." | |||
การใช้เสียงสูงต่ำสลับกันกระทำให้มีความไพเราะ ทั้งยังทำให้เกิดมโนภาพชัดเจน ![]() gaanM chaiH siiangR suungR dtamL saL lapL ganM graL thamM haiF meeM khwaamM phaiM rawH thangH yangM thamM haiF geertL maH no:hM phaapF chatH jaehnM "The use of high and low pitched sounds (in Thai) creates a melodious sound in addition to which (such sounds) evoke clear images and visions." | |||
มีเสียงตอบโต้ เหน็บแนม ประชดประชันกันระหว่างนักการเมืองต่างค่ายต่างพรรค และกระทั่งภายในพรรคเดียวกัน ![]() meeM siiangR dtaawpL dto:hF nepL naaemM bpraL chohtH bpraL chanM ganM raH waangL nakH gaanM meuuangM dtaangL khaaiF dtaangL phakH laeH graL thangF phaaiM naiM phakH diaaoM ganM "There are voices of sarcasm and ridicule among politicians of different camps and different parties and even (criticism) within particular parties." | |||
ทีวีสาธารณะของไทยก็นำเอาเก้านักคิดมาแสดงความเห็นคลอไปกับเสียงเพลงในรายการหนึ่ง ![]() theeM weeM saaR thaaM raH naH khaawngR thaiM gaawF namM aoM gaaoF nakH khitH maaM saL daaengM khwaamM henR khlaawM bpaiM gapL siiangR phlaehngM naiM raaiM gaanM neungL "In one [such] program, Thai public television brought nine intellectuals together to express their ideas, accompanied by music." | |||
ไกลออกไปยังมีเสียงกรีดบาดจากงานตัดเหล็ก ตัดกระเบื้องปูพื้นคว้านรูหู ![]() glaiM aawkL bpaiM yangM meeM siiangR greetL baatL jaakL ngaanM dtatL lekL dtatL graL beuuangF bpuuM pheuunH khwaanH ruuM huuR "A bit further comes the shrieking and penetrating sounds of cutting emanating from metal shearing operations and from sawing ceramic floor-tiles." | |||
กรุงเทพฯ แถบนี้อึกทึกด้วยสารพัดเสียง จะขาดก็แต่เสียงระเบิดก่อกวน ![]() groongM thaehpF thaaepL neeH eukL gaL theukH duayF saaR raH phatH siiangR jaL khaatL gaawF dtaaeL siiangR raH beertL gaawL guaanM "This area of Bangkok is filled with all kinds of noise and clamor; the only [noise] missing is the crash and thud of bombs [dropping]." | |||
เขาหายกลัวเป็นปลิดทิ้งเมื่อพบว่าเสียงที่ได้ยินเป็นเสียงเคาะประตูของเพื่อน ![]() khaoR haaiR gluaaM bpenM bplitL thingH meuuaF phohpH waaF siiangR theeF daiF yinM bpenM siiangR khawH bpraL dtuuM khaawngR pheuuanF "He completely got over his fear when he found out that the noise that he heard was his friend’s knocking on the door." | |||
เณรเคาะประตูได้ยินเสียง "เชิญ" เลื่อนประตูออก เห็นหลวงพ่อกำลังนั่งจิบชาอ่านหนังสือพิมพ์ ![]() ![]() naehnM khawH bpraL dtuuM daiF yinM siiangR cheernM leuuanF bpraL dtuuM aawkL henR luaangR phaawF gamM langM nangF jipL chaaM aanL nangR seuuR phimM "The novice knocked on the door; hear a voice asking him to enter. He opened the door and saw the monk sitting and sipping tea while reading the newspaper." | |||
ถึงแม้ควายจะยังไม่ชะลอฝีเท้าลง แต่เสียงหอบหายใจของมันดังลากยาวชัดเจน ![]() theungR maaeH khwaaiM jaL yangM maiF chaH laawM feeR thaaoH lohngM dtaaeL siiangR haawpL haaiR jaiM khaawngR manM dangM laakF yaaoM chatH jaehnM "Even though the buffalo did not slow its pace, its belabored breathing became noticeably louder." | |||
| as a prefix | เสียงกระพรวน | siiangR graL phruaanM | tinkling; sound of a bell |
| เสียงธนิต | siiangR thaH nitH | [phonetics] aspirated sound | |
| เสียงสิถิล | siiangR siL thinR | [phonetics] unaspirated sound | |
| เสียงโหวกเหวก | siiangR wo:hkL waehkL | the sound of a boisterously calling or yelling | |
| as a suffix | กุญแจเสียง | goonM jaaeM siiangR | music clef |
คำพ้องเสียง![]() | khamM phaawngH siiangR | homophone | |
| 2.  [noun] | |||
| definition | voice; vocalization | ||
| examples | ขึ้นเสียง![]() ![]() | kheunF siiangR | raise the voice |
เสียงตามสาย![]() | siiangR dtaamM saaiR | announcement via a loudspeaker | |
| sample sentences | |||
| 3.  [noun, figurative, idiom] | |||
| definition | vote; opinion; notion | ||
| examples | เสียงข้างมาก![]() | siiangR khaangF maakF | majority |
เสียงข้างน้อย![]() | siiangR khaangF naawyH | minority | |
คะแนนเสียง![]() | khaH naaenM siiangR | vote; ballot | |
หยั่งเสียง![]() | yangL siiangR | to sound out; poll; explore | |
หนึ่งคนต่อหนึ่งเสียง![]() | neungL khohnM dtaawL neungL siiangR | One man, one vote. | |
ฐานเสียง![]() | thaanR siiangR | voting bloc; electoral base | |
ปากเสียง![]() | bpaakL siiangR | quarrel; argument | |
ปากเสียง![]() | bpaakL siiangR | mouthpiece | |
สุรเสียง![]() | sooL raH siiangR | voice of authority | |
ซาวเสียง![]() | saaoM siiangR | to sound out; poll | |
หาเสียง![]() | haaR siiangR | to campaign (for an elective position) | |
| sample sentences | ก่อนหน้านี้มีเสียงท้วงติงไม่เห็นด้วยกับการเปิดให้ลงประชามติร่างรัฐธรรมนูญ ![]() gaawnL naaF neeH meeM siiangR thuaangH dtingM maiF henR duayF gapL gaanM bpeertL haiF lohngM bpraL chaaM maH dtiL raangF ratH thaL thamM maH nuunM "Prior to this time, a protest was voiced opposing the holding of a referendum on the draft constitution." | ||
นโยบายหาเสียงของพรรคการเมืองใหม่จึงคลับคล้ายกับนโยบายประชานิยมของพรรคไทยรักไทย ![]() naH yo:hM baaiM haaR siiangR khaawngR phakH gaanM meuuangM maiL jeungM khlapH khlaaiH gapL naH yo:hM baaiM bpraL chaaM niH yohmM khaawngR phakH thaiM rakH thaiM "The policies for obtaining votes espoused by these new political parties vaguely resemble the Populist policies of Thai Rak Thai party." | |||
แม้ว่าจำนวนเสียงของพรรคพลังประชาชนจะเป็นต่อ แต่ก็ใช่ว่าจะหาพรรคร่วมรัฐบาล เพื่อสร้างเสถียรภาพได้ง่าย ๆ ![]() maaeH waaF jamM nuaanM siiangR khaawngR phakH phaH langM bpraL chaaM chohnM jaL bpenM dtaawL dtaaeL gaawF chaiF waaF jaL haaR phakH ruaamF ratH thaL baanM pheuuaF saangF saL thiianR raH phaapF daiF ngaaiF ngaaiF "Even though the PPP prevailed but it still needs to find another party to help it form a government in order to more easily create (long-term) stability." | |||
ไม่ใช่เรื่องง่าย ที่จะต้องหาเสียงอีก ๑๓๐-๑๕๐ เสียง ถึงจะกระทำให้รัฐบาลประชาธิปัตย์อยู่ในโซนปลอดภัย ![]() maiF chaiF reuuangF ngaaiF theeF jaL dtawngF haaR siiangR eekL neungL saamR suunR neungL haaF suunR siiangR theungR jaL graL thamM haiF ratH thaL baanM bpraL chaaM thiH bpatL yuuL naiM so:hnM bplaawtL phaiM "It would not be easy to obtain an additional 130 - 150 votes in order for a government (organized) by the Democrates to be within a safety zone." | |||
คนอีกจำนวนมาก ทันโลกทันสมัยไม่ได้ จึงกลายเป็นชนชั้นอนาถา ตกนอกขอบสังคม ไร้ทรัพย์ ไร้สิทธิ ไร้เสียง เลี้ยงชีพด้วยอาชญากรรม หนีทุกข์ด้วยยาเสพติด ทุกสังคมมีคนแบบนี้บ้าง ![]() khohnM eekL jamM nuaanM maakF thanM lo:hkF thanM saL maiR maiF daiF jeungM glaaiM bpenM chohnM chanH aL naaM thaaR dtohkL naawkF khaawpL sangR khohmM raiH sapH raiH sitL thiH raiH siiangR liiangH cheepF duayF aatL chaH yaaM gamM neeR thookH duayF yaaM saehpL dtitL thookH sangR khohmM meeM khohnM baaepL neeH baangF "Another large number of people cannot cope with modernity and become members of the 'impoverished class.' They fall outside the bounds of society; they are without wealth and without any rights; they have no voice (in the political system); they support themselves through crime; they escape poverty through (selling) drugs. Every society has people like this." | |||
ประเทศต่าง ๆ งดออกคะแนนเสียงในที่ประชุมสันนิบาตชาติเพื่อแสดงความไม่พอใจต่อญัตติที่ตั้งขึ้น ![]() bpraL thaehtF dtaangL dtaangL ngohtH aawkL khaH naaenM siiangR naiM theeF bpraL choomM sanR niH baatL chaatF pheuuaF saL daaengM khwaamM maiF phaawM jaiM dtaawL yatH dtiL theeF dtangF kheunF "Various nations cancelled the vote at the assembly in the League of Nations in order to demonstrate their dissatisfaction with the proposed amendment." | |||
กระแสเสียงแห่งความแคลงใจต่อความเป็นไปของเหตุการณ์นี้ยังมีที่ค้างคาอยู่ในจิตใจของประชาชน ![]() graL saaeR siiangR haengL khwaamM khlaaengM jaiM dtaawL khwaamM bpenM bpaiM khaawngR haehtL gaanM neeH yangM meeM theeF khaangH khaaM yuuL naiM jitL jaiM khaawngR bpraL chaaM chohnM "The people continue to harbor doubts about what happened during these events." | |||
| as a suffix | สุ่มเสียง | soomL siiangR | to campaign (politically) |
| 4.  [noun] | |||
| definition | [Thai phonology] spoken tone, the pitch characteristic with which a syllable must be pronounced in order to be correctly understood | ||
| categories | |||
| examples | เสียงสูงต่ำ![]() ![]() | siiangR suungR dtamL | the spoken tonal levels of a tonal language |
เสียงสามัญ![]() ![]() | siiangR saaR manM | [Thai phonology] mid tone; middle tone; plain tone; mild tone; ordinary tone | |
เสียงเอก![]() | siiangR aehkL | [Thai phonology] low tone | |
เสียงโท![]() | siiangR tho:hM | [Thai phonology] falling tone | |
เสียงตรี![]() | siiangR dtreeM | [Thai phonology] high tone | |
เสียงจัตวา![]() | siiangR jatL dtaL waaM | [Thai phonology] rising tone | |
| 5.  [noun] | |||
| definition | [Thai phonology] the duration characteristic of a spoken vowel, viz. long or short | ||
| examples | สระเสียงสั้น![]() ![]() | saL raL siiangR sanF | [Thai phonology] short duration vowel |
สระเสียงยาว![]() ![]() | saL raL siiangR yaaoM | [Thai phonology] long duration vowel | |
| 6.  [noun] | |||
| definition | [Thai phonology] the closing characteristic of a syllable, viz. live or dead | ||
| examples | เสียงเป็น![]() | siiangR bpenM | [Thai phonology] live syllable ending |
เสียงตาย![]() | siiangR dtaaiM | [Thai phonology] dead syllable ending | |
| 7. ขยายเสียง khaL yaaiR siiangR | |||
| definition | to amplify (sound) | ||
| sample sentence | จะนำรถขยายเสียงเข้ามาไว้ในทำเนียบรัฐบาลและจะปิดประตูทำเนียบทุกด้าน เพื่อป้องกันไม่ให้ตำรวจบุกเข้ามาสลายการชุมนุมได้ง่าย ![]() jaL namM rohtH khaL yaaiR siiangR khaoF maaM waiH naiM thamM niiapF ratH thaL baanM laeH jaL bpitL bpraL dtuuM thamM niiapF thookH daanF pheuuaF bpaawngF ganM maiF haiF dtamM ruaatL bookL khaoF maaM saL laaiR gaanM choomM noomM daiF ngaaiF "[We] will bring sound trucks into the Government House and we will close the gates on all sides in order to prevent the police from breaking in and dissipating our gathering too easily." | ||

online source for this page