thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

งูเงี้ยวเขี้ยวขอ
nguuM ngiaaoH khiaaoF khaawR
pronunciation guide
Phonemic Thaiงู-เงี้ยว-เคี่ยว-ขอ
IPAŋuː ŋíːaw kʰîːaw kʰɔ̌ː
Royal Thai General Systemngu ngiao khiao kho

 [noun, phrase]
definition
wild animals (of various types)

notesงูเงี้ยวเขี้ยวขอ หมายถึงสัตว์ร้ายนานาชนิดสำนวนนี้บ่งบอกถึงอันตรายตรงๆของสัตว์มีพิษพวกนี้เพราะชีวิตของคนสมัยก่อนต้องทำไร่ทำสวน ต้องเดินผ่านสุมทุมพุ่มไม้ หรือเดินตามคันนาหัวไร่ หรือไปไหนมาไหนตอนกลางค่ำกลางคืนก็ให้ระวัง งูเงี้ยวเขี้ยวขอ มันจะกัดจะต่อยเอา The phrase “งูเงี้ยวเขี้ยวขอ” makes reference to all kinds of wild animals. This phrase is derived directly from the immediate dangers of poisonous animals. This is because in olden times people in their daily lives worked in the fields and orchards and had to walk through brush and along the ridges separating rice fields. They also had to travel back and forth late at night in the dark and they needed to be very careful that snakes and crawly creepy things which bit or stung them.
componentsงู nguuMsnake
เงี้ยวngiaaoHsnake; legless reptile
เขี้ยว khiaaoFeyetooth; fang; canine
ขอ khaawRa hook
sample
sentence
ไปส่องอึ่งก็ระวังงูเงี้ยวเขี้ยวขอบ้าง
bpaiM saawngL eungL gaawF raH wangM nguuM ngiaaoH khiaaoF khaawR baangF
"[When one] goes to hunt bullfrogs, [one] must be careful of [slithering and crawling] wild animals."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/17/2017 1:27:13 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.