Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ดิฉันไม่ยอมให้ใครมาจาบจ้วงดิฉันหรอก diL chanR maiF yaawmM haiF khraiM maaM jaapL juaangF diL chanR raawkL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ดิ-ฉัน-ไม่-ยอม-ไฮ่-ไคฺร-มา-จาบ-จ้วง-ดิ-ฉัน-หฺรอก |
IPA | dìʔ tɕʰǎn mâj jɔːm hâj kʰraj maː tɕàːp tɕûːaŋ dìʔ tɕʰǎn rɔ̀ːk |
Royal Thai General System | dichan mai yom hai khrai ma chapchuang dichan rok |
[example sentence] | |||
definition | "I will not allow anyone to touch me." | ||
components | ดิฉัน | diL chanR | [used by female speakers in a formal setting] I; me; my |
ไม่ | maiF | not; no | |
ยอมให้ | yaawmM haiF | to allow; let; permit | |
ใคร | khraiM | anyone; anybody; someone; somebody; whoever | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
จาบจ้วง | jaapL juaangF | to encroach; intrude; trespass; criticize; attack | |
ดิฉัน | diL chanR | [used by female speakers in a formal setting] I; me; my | |
หรอก | raawkL | [word often used with statements of contradiction or negation] surely (not), of course (not) | |