![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ฉันไปทำงานก่อนนะคะ chanR bpaiM thamM ngaanM gaawnL naH khaH | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ฉัน-ไป-ทำ-งาน-ก่อน-นะ-คะ |
| IPA | tɕʰǎn paj tʰam ŋaːn kɔ̀ːn náʔ kʰáʔ |
| Royal Thai General System | chan pai tham ngan kon na kha |
| [example sentence] | |||
| definition | "I’m going to work, now – OK?" | ||
| categories | |||
| components | ฉัน ![]() | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my |
ไป ![]() | bpaiM | to go; <subject> goes | |
ทำงาน![]() ![]() | thamM ngaanM | to work | |
ก่อน ![]() | gaawnL | before; earlier; time gone by; prior to; in advance of; ahead of time; previously; formerly; initially; beforehand; firstly; first; now; ago | |
นะ ![]() | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
คะ ![]() | khaH | [word added by a female speaker to the end of every question to convey politeness] | |

online source for this page