thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  control panel
•  go to guestbook
•  guestbook archive
•  site news
•  site kudos
Browse
¡¢£¤¥
¦§¨©ª
«¬­®¯
°±²³´
µ·¸¹
º»¼½¾
¿ÀÁÂÃ
ÄÅÇÈÉ
ÊËÌÍÎ
Thanks for your
recent donations!

Jun 2, 2008:
Very many thanks to a
generous benefactor
for a major donation
Blake $40
Pehko M. $20
Narisa N. $30
Dennis F. $10
Anderson K. H. $10
John Karl L. $50
Gavin K. $30
Sirintip M. $10
Anderson H. $10
David B. $10
William S. $10
Otto Y. $2
Philippe B. $30
Edna T. $10
William O. $70!
Dinh T. $10
E. Paulson $15
Daryl L. $5
Jeffrey W. $25
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

¹Ð  naH
pronunciation guide
Phonemic Thai¹Ð
IPAnáʔ
Royal Thai General Systemna

alternate
spelling
¹éÒnaaH
 [particle]
definition
[word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis]

categories
related words¹èÐnaF[word added to the end of a sentence to soften it, emphasize, or make it polite, a milder version of ¹Ð ]
¹èÒ naaF[a particle related to ¹èÐ which adds a persuasive quality to the end of a sentence]
¹Ò naaM[a particle added to the end of a sentence to emphasize and persuade]
examplesá¤è¹Õé¹ÐkhaaeF neeH naHgoodbye (said on telephone)
¾Íá¤è¹Õé¡è͹¹ÐphaawM khaaeF neeH gaawnL naHgoodbye (said on telephone)
¿Ñ§¹Ð!fangM naHListen up!
ÅÒ¡è͹¹ÐlaaM gaawnL naHgoodbye
ÍÐäùÐ?aL raiM naH"What?" — "Huh?" — "What did you say?" — "What was that?"
sample
sentences
¡ÃسҶ×ÍÊÒÂÃÍÊÑ¡¤ÃÙè¹Ð¤ÃѺ
gaL rooH naaM theuuR saayR raawM sakL khruuF naH khrapH
"Please hold for a moment."
¡ÐÅè͹¨ÃÔ§ æ àŹÐàÃÒ!
gaL laawnF jingM jingM leeuyM naH raoM
"You equivocator, you!" — "You sly, you!"
¡Ô¹ÍÐäÃÍÂÙè¹Ð
ginM aL raiM yuuL naH
"What are you eating?"
¢Í¢éÒǼѴËÁÙ¹Ð
khaawR khaaoF phatL muuR naH
"I'll have pork fried rice, please."
¢Íâ·É¹Ð¤Ð ©Ñ¹·Ò¹áµè«Õ¿Ùé´/ÍÒËÒ÷ÐàÅ ä¡è áÅРä¡è§Ç§à·èÒ¹Ñé¹
khaawR thohtF naH khaH chanR thaanM dtaaeL seeM fuutH aaM haanR thaH laehM gaiL laeH gaiL nguaangM thaoF nanH
"I’m sorry, but I only eat seafood, chicken, and turkey."
¢Í»Ô´ ·Õ. ÇÕ. ¹Ð
khaawR bpitL theeM weeM naH
"Can I turn off the T.V.?"
¢Íà¼ç´ æ ¹Ð¤ÃѺ
khaawR phetL phetL naH khrapH
[spoken by a male] "Please make the food spicy-hot"
¢ÍÇÔÊ¡Õéâ«´Ò...äÁèãÊè¹éÓá¢ç§¹Ð¤ÃѺ
khaawR witH geeF sohM daaM maiF saiL nahmH khaengR naH khrapH
[spoken by male] "Whisky soda, don’t put any ice in."
¢ÍãËéà´Ô¹·Ò§â´ÂÊÇÑÊ´ÔÀÒ¾áÅТÍãËé»ÃÐʺ¤ÇÒÁÊÓàÃç¨ã¹·Ø¡ æ´éÒ¹¹Ð¤ÃѺ
khaawR haiF deernM thaangM dooyM saL watH diL phaapF laeH khaawR haiF bpraL sohpL khwaamM sahmR retL naiM thookH thookH daanF naH khrapH
"I wish that you have a save journey and that you will achieve success in everything that you do."
¢ÍãËé·Ø¡ÇѹµÅÍ´»Õ¹Õéà»ç¹Çѹ¹Õéáʹ´Õ áÅТÍãËé·Ø¡¤ÇÒÁËÇѧ¢Í§à¸Í¡ÅÒÂà»ç¹¤ÇÒÁ»ÃÒö¹Ò áÅзء»ÃÒö¹Ò¹Ñé¹¢ÍãËé¾Åѹà»ç¹¨ÃÔ§ÊØ¢ÊѹµìÇѹ»ÕãËÁè¹Ð!
khaawR haiF thookH wanM dtaL laawtL bpeeM neeH bpenM wanM neeH saaenR deeM laeH khaawR haiF thookH khwaamM wangR khaawngR thuuhrM glaayM bpenM khwaamM bpraatL thaL naaM laeH thookH bpraatL thaL naaM nanH khaawR haiF phlanM bpenM jingM sookL san[d]R wanM bpeeM maiL naH
"May each day in this year be a good day and may all of your hopes turn on to wishes and may all of your wishes come true. Happy New Year to You!"
¢ÍãËéÁÕ¤ÇÒÁÊØ¢ã¹Çѹà¡Ô´¹Ð
khaawR haiF meeM khwaamM sookL naiM wanM geertL naH
"I wish you happiness on your birthday."
¢ÍãËéÁÕ»ÕãËÁè·ÕèÃØè§âè¹ì¹Ð!
khaawR haiF meeM bpeeM maiL theeF roongF roht[n]F naH
"Have a prosperous New Year!"
¤ÃÒÇ˹éÒµéͧà¾ÔèÁ㺪ÒÍա˹è͹Ð
khraaoM naaF dtaawngF pheermF baiM chaaM eekL naawyL naH
"Next time you must put in a little more tea leaves."
¤ÍÂÍÂÙè·Õè¹Õè¹Ð ÍÕ¡ÊÔºËéÒ¹Ò·Õ ¼Á¨Ð¡ÅѺÁÒ
khaawyM yuuL theeF neeF naH eekL sipL haaF naaM theeM phohmR jaL glapL maaM
[spoken by a male] "Wait here, I will be back in fifteen minutes."
¤Ø³µéͧÁÒÍÕ¡¤ÃÑé§¹Ð
khoonM dtaawngF maaM eekL khrangH naH
"You must come again."
©Ñ¹¹ÐÂѧäÁèàª×è͵ҵÑÇàͧàÅÂ!
chanR naH yangM maiF cheuuaF dtaaM dtuaaM aehngM leeuyM
"I still can't believe my own eyes."
©Ñ¹ºÍ¡àÃ×èͧ¹ÕéãË館³ÃÙé áµèËéÒÁ¤Ø³ä»»Ù´ãËéã¤Ã¿Ñ§¹Ð
chanR baawkL reuuangF neeH haiF khoonM ruuH dtaaeL haamF khoonM bpaiM bpuutL haiF khraiM fangM naH
"I will tell you this story for your information, but do not tell anyone else."
ªÒÂËÒ´ÊǧÒÁàËÅ×Íà¡Ô¹¹ÐàÍ¡
chaayM haatL suayR ngaamM leuuaR geernM naH aehkL
It sure is a pretty beach, Ehk.
´ÙáŵÑÇàͧ¹Ð
duuM laaeM dtuaaM aehngM naH
[polite salutation] "Take care of yourself."
¹Í¹ËÅѺ½Ñ¹´Õ æ ¹Ð¨êÐ
naawnM lapL fanR deeM deeM naH jaH
"Sweet dreams."
àºÍÃìÍÐäùФÃѺ
buuhrM aL raiM naH khrapH
[spoken by male] "What (telephone) number is that?"
¼Áä»·Ó§Ò¹ÊÒÂÁÒÊÒÁÇѹµÔ´¡Ñ¹áÅéǹÐ
phohmR bpaiM thahmM ngaanM saayR maaM saamR wanM dtitL ganM laaeoH naH
"I've been late to work for the last three days now."
¼ÁÇèÒäÁè¹Ð
phohmR waaF maiF naH
[spoken by a male] "I don’t think so. (I don’t think like that)"
ÁÕÍÐäáçྨÁҺ͡¹Ð
meeM aL raiM gawF phaehtF maaM baawkL naH
"Should you have any info, page me."
áÁÊàʨÁÒËҩѹºéÒ§¹Ð
maaetF saehtL maaM haaR chanR baangF naH
"Message me sometime, will you?"
äÁèä´éà¨Í¡Ñ¹¹Ò¹àŹÐà¹ÕèÂ?
maiF daiF juuhrM ganM naanM leeuyM naH niiaF
"Long time no see!"
äÁèµéͧ¡ÅÑÇËÁÒ¹Ð
maiF dtaawngF gluaaM maaR naH
"You need not be afraid of the dog."
äÁèµéͧ·Ó¡Ñº¢éÒǹР©Ñ¹¨ÐÍ͡仡Թ¢éÒÇàÂ繡Ѻà¾×è͹
maiF dtaawngF thahmM gapL khaaoF naH chanR jaL aawkL bpaiM ginM khaaoF yenM gapL pheuuanF
"You need not fix any dinner; I am going to have some food with my friend."
äÁèàÍÒà¹×éÍá´§áÅÐËÁٹФÐ
maiF aoM neuuaH daaengM laeH muuR naH khaH
"Please no red meat or pork."
ÃÐÇѧ¹Ð à´ÕëÂǨÐÍéǹ!
raH wangM naH diaaoR jaL uaanF
"Be careful! You'll get fat!"
ÃÙé¹ÐÇèÒâ¡Ë¡!
ruuH naH waaF gohM hohkL
"I know that you are lying!"
àÃÒÍÒ¨¨ÐÁÕâÍ¡ÒÊä´é¾º¡Ñ¹·ÕèàÁ×ͧä·Â¹Ð¨êÐ
raoM aatL jaL meeM ohM gaatL daiF phohpH ganM theeF meuuangM thaiM naH jaH
"We probably will have an opportunity to meet in Thailand."
ÇèÒ¶Ö§¡ÒõվÃéҹФÃѺ
waaF theungR gaanM dteeM phraaH naH khrapH
(This saying) refers to the forging of a knife (or machete).
áÊ´§Çèҩѹà´Ò¼Ô´¹Ð ¹Ö¡ÇèÒà¸Í¨ÐµéͧàÅ×Í¡ÍÕ¡àÃ×èͧ˹Öè§
saL daaengM waaF chanR daoM phitL naH neukH waaF thuuhrM jaL dtaawngF leuuakF eekL reuuangF neungL
"Look at that, I guessed wrong. I thought you would have chosen the other one."
ËÁ͹ÕèäÁèãªèÂèÍÂàŹÐà¹ÕèÂ!
maawR neeF maiF chaiF yaawyF leeuyM naH niiaF
"That guy is a force to be reckoned with!"
ËÇѧÇèҤس¤§¨ÐÁÒä´é¹Ð¤Ð
wangR waaF khoonM khohngM jaL maaM daiF naH khaH
[spoken by a female] "I hope you can come."
ÍÂèҨѺ©Ñ¹¹Ð
yaaL japL chanR naH
"Don't touch me!"
ÍÂèÒ仹Ð
yaaL bpaiM naH
"Please don't go."
ÍÂèÒÁÒ¡´´Ñ¹¼Á¹Ð!
yaaL maaM gohtL danM phohmR naH
"Don't pressure me."
ÍÂèÒÁÒÂé͹¹Ð
yaaL maaM yaawnH naH
"Don't you ever sass me!"
ÍÂèÒÅ×Á¹Ð
yaaL leuumM naH
"Don't forget, ok?"
ÍÂèÒÅ×Á¾Õè¹Ð¤ÃѺ
yaaL leuumM pheeF naH khrapH
"Don't forget me."
ÍÂèÒãÊèà¹×éÍá´§ËÃ×ÍËÁٹФÐ
yaaL saiL neuuaH daaengM reuuR muuR naH khaH
"Do not put red mead or pork [in my food]."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 7/23/2008 11:10:10 PM   online source for this page


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.