![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ขอให้ลูกช้างมีความสุขความเจริญ khaawR haiF luukF chaangH meeM khwaamM sookL khwaamM jaL reernM | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ขอ-ไฮ่-ลูก-ช้าง-มี-คฺวาม-สุก-คฺวาม-จะ-เริน |
| IPA | kʰɔ̌ː hâj lûːk tɕʰáːŋ miː kʰwaːm sùk kʰwaːm tɕà rɤːn |
| Royal Thai General System | kho hai luk chang mi khwam suk khwam charoen |
| [example sentence] | |||
| definition | "May I, your humble servant, be granted happiness and prosperity." | ||
| categories | |||
| components | ขอให้![]() ![]() | khaawR haiF | "Please bring..." — "Please give..." — "Please..."; to request someone to do something |
| ลูกช้าง | luukF chaangH | Your humble servant [first person pronoun in a letter or entreaty] | |
มีความสุข![]() ![]() | meeM khwaamM sookL | [is] happy; contented; pleased; to be happy; attain happiness; having enjoyment | |
| ความเจริญ | khwaamM jaL reernM | progress; prosperity | |

online source for this page