![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมัน gaanM thaawtL akL saawnR thaiM bpenM akL saawnR ro:hM manM | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | กาน-ถอด-อัก-สอน-ไท-เป็น-อัก-สอน-โร-มัน |
| IPA | kaːn tʰɔ̀ːt ʔàk sɔ̌ːn tʰaj pen ʔàk sɔ̌ːn roː man |
| Royal Thai General System | kan thot akson thai pen akson roman |
| [noun] | |||
| definition | transcribing Thai orthography into Roman characters | ||
| notes | Transcribing Roman characters to Thai orthography is, generally, การทับศัพท์![]() | ||
| components | การถอดอักษร![]() | gaanM thaawtL akL saawnR | to transcribe (the orthography of one language into to orthography of another language) |
ไทย ![]() | thaiM | Thai; of or pertaining to Thailand | |
เป็น ![]() | bpenM | to be; <subject> is | |
อักษร ![]() | akL saawnR | alphabet; [of the alphabet:] letter; character; glyph; word; sound; vowels; consonants | |
โรมัน ![]() | ro:hM manM | [Thai transcription of the foreign loanword] Roman | |
| antonym | การทับศัพท์![]() | gaanM thapH sapL | (phonemic) transcription; the process of rendering the spoken word sounds of one language into the written representation of another |

online source for this page