thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

การ  gaanM 
contents of this page
1.การgaanM[placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes]
2.การgaanMwork; job; task; business; duty; action [can be placed before or after a word—see notes]
3.การgaanM[a suffix usually placed at the end of a Pali or Sanskrit root word to form a new combined word, a noun]
4.พอการphaawM gaanMappropriately; suitably
5.พอการphaawM gaanMmuch; considerably

Royal Institute - 1982
การ ๑  /กาน/
[นาม] งาน, สิ่งหรือเรื่องที่ทำ, มักใช้เข้าคู่กับคำ งาน เช่น การงาน เป็นการเป็นงาน ได้การได้งาน, ถ้าอยู่หน้านาม หมายความว่า เรื่อง, ธุระ, หน้าที่, เช่น การบ้าน การครัว การคลัง การเมือง, ถ้าอยู่หน้ากริยา ทำกริยาให้เป็นนาม เช่น การกิน การเดิน.
-การ ๒  /-กาน/
[นาม] ผู้ทำ, มักใช้เป็นส่วนท้ายสมาสคำบาลีและสันสกฤต เช่น กรรมการ ตุลาการ, ถ้าอยู่หลังคำอื่นที่ไม่ใช่คำศัพท์ มีความหมายเป็นเฉพาะก็มี เช่น กงการ กี้การ เจ้าการ นักการ.
-การ ๓  /-กาน/
คำประกอบท้ายสมาสคำบาลีและสันสกฤต มีความหมายเหมือน การ ๑ เช่น ราชการ พาณิชยการ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiกาน
IPAkaːn
Royal Thai General Systemkan

1. common Thai word   [noun]
definition
[placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes]

notesThis particular การ  prefix converts a verb or adjective into a noun, a general abstract description of the state or static process. For example, 'to fish' becomes the general, abstract activity 'fishing,' a noun or adjective.
categories
examplesการชนวัวgaanM chohnM wuaaMbull fight
การหมั้นgaanM manFengagement to marry
การศึกษาgaanM seukL saaReducation; study
การแบ่งแยกgaanM baengL yaaekFdivision; apportionment
การยอมตามgaanM yaawmM dtaamMdeference
การตัดสินgaanM dtatL sinRdecision; judging
การติดต่อธุรกิจgaanM dtitL dtaawL thooH raH gitLdeal (business)
การติดต่อค้าขายgaanM dtitL dtaawL khaaH khaaiRdeal (business)
ความเชี่ยวชาญการช่างkhwaamM chiaaoF chaanM gaanM changFcraft
การเต้นรำgaanM dtenF ramMdance
การคัดง้างกันgaanM khatH ngaangH ganMcontroversy
การเห็นแย้งกันgaanM henR yaaengH ganMcontroversy
การสารภาพgaanM saaR raH phaapFconfession
การออกกำลังกายgaanM aawkL gamM langM gaaiMexercise; physical exercise
มาตรวัดเวลาในการจอดรถ
maatF watH waehM laaM naiM gaanM jaawtL rohtH
parking meter
การแสดงออกgaanM saL daaengM aawkLa display of emotion; expression (of feeling)
การแสดงวาจาgaanM saL daaengM waaM jaaMexpression in speaking
บันทึกการจ่ายเช็คbanM theukH gaanM jaaiL chekHcheck register/record
ไปรษณียภัณฑ์ที่รับรองการส่งแต่ไม่รับผิดชอบในความเสียหาย
bpraiM saL neeM phanM theeF rapH raawngM gaanM sohngL dtaaeL maiF rapH phitL chaawpF naiM khwaamM siiaR haaiR
certified mail
ช่องเก็บเงินที่มีการทอนเงิน
chaawngF gepL ngernM theeF meeM gaanM thaawnM ngernM
non-exact change lane (at a toll gate)
ช่องเก็บเงินที่ไม่มีการทอนเงิน
chaawngF gepL ngernM theeF maiF meeM gaanM thaawnM ngernM
exact change lane (at a toll gate)
การต้อนรับขับสู้gaanM dtaawnF rapH khapL suuFhospitality
การปฐมพยาบาลgaanM bpaL thohmR phaH yaaM baanMfirst aid
การดับgaanM dapL(of fire and desires) extinction
การได้รับอาหารไม่เพียงพอ
gaanM daiF rapH aaM haanR maiF phiiangM phaawM
malnutrition
วันที่ทำการผลิตwanM theeF thamM gaanM phaL litLmanufacture date
การฆาตกรรมgaanM khaatF dtaL gamMmassacre
การฝีมือgaanM feeR meuuMhand-crafting; of handicraft
การเจริญเติบโตgaanM jaL reernM dteerpL dto:hMgrowth
การรับประกันgaanM rapH bpraL ganMguarantee
การรับรองgaanM rapH raawngMguarantee; warranty
การประกันการรักษาพยาบาล
gaanM bpraL ganM gaanM rakH saaR phaH yaaM baanM
medical insurance
การประกันgaanM bpraL ganMinsurance
การสวนสนามgaanM suaanR saL naamRparade
การมีเมียมากgaanM meeM miiaM maakFpolygamy
การฟ้องร้องคดีgaanM faawngH raawngH khaH deeMlawsuit
ผู้ก่อการร้าย phuuF gaawL gaanM raaiHterrorist
การทำความดีgaanM thamM khwaamM deeMdoing good deeds
การละเว้นความชั่วgaanM laH wenH khwaamM chuaaFrefraining from doing bad deeds
ความสำเร็จในการประกอบกิจการ
khwaamM samR retL naiM gaanM bpraL gaawpL gitL gaanM
a success in an entrepreneurship
ความสำคัญของการเป็นคนได้ความ
khwaamM samR khanM khaawngR gaanM bpenM khohnM daiF khwaamM
the importance of being earnest
การสร้างความสมจริงในการแต่งเรียงความ
gaanM saangF khwaamM sohmR jingM naiM gaanM dtaengL riiangM khwaamM
constructing or creating verisimilitude in an essay composition
ความถูกต้องตามหลักการแห่งการใช้คำการ-ความ
khwaamM thuukL dtawngF dtaamM lakL gaanM haengL gaanM chaiH khamM gaanM khwaamM
theoretical correctness of การ  - ความ  usages
การใช้คำบรรยายในเชิงจินตนาการ
gaanM chaiH khamM banM yaaiM naiM cheerngM jinM dtaL naaM gaanM
imaginative narration
การสอนภาษาอังกฤษgaanM saawnR phaaM saaR angM gritLteaching English
วิศวกรการผลิต
witH saL waH gaawnM gaanM phaL litL
Production Engineer
การฉลองประจำปีgaanM chaL laawngR bpraL jamM bpeeManniversary
ทฤษฎีที่ว่า ความจริงคือการดำเนินการที่บริสุทธิ์โดยเฉพาะทางจิต
thritH saL deeM theeF waaF khwaamM jingM kheuuM gaanM damM neernM gaanM theeF baawM riH sootL dooyM chaL phawH thaangM jitL
activism
ทฤษฎีที่ว่า ความสัมพันธ์ระหว่างจิตและวัตถุขึ้นอยู่กับการดำเนินการหรือกระบวนการของจิต
thritH saL deeM theeF waaF khwaamM samR phanM raH waangL jitL laeH watH thooL kheunF yuuL gapL gaanM damM neernM gaanM reuuR graL buaanM gaanM khaawngR jitL
activism
การบริหาร จัดการ ควบคุมและดูแลระบบหรือกระบวนการ (คอมพิวเตอร์ การเมือง การสอบหรือการจ่ายยา เป็นต้น)
gaanM baawM riH haanR jatL gaanM khuaapF khoomM laeH duuM laaeM raH bohpL reuuR graL buaanM gaanM khaawmM phiuM dtuuhrM gaanM meuuangM gaanM saawpL reuuR gaanM jaaiL yaaM bpenM dtohnF
administration
การยอมรับรองgaanM yaawmM rapH raawngMadmission
การรับสารภาพgaanM rapH saanR phaapFadmission
การรับเข้าgaanM rapH khaoFadmission
การครบรอบปีของเหตุการณ์ในอดีตโดยเฉพาะการแต่งงาน
gaanM khrohpH raawpF bpeeM khaawngR haehtL gaanM naiM aL deetL dooyM chaL phawH gaanM dtaengL ngaanM
anniversary
การฉลองgaanM chaL laawngRanniversary; festival
การขอความกรุณาgaanM khaawR khwaamM gaL rooH naaMan act of appeal
การโจมตีgaanM jo:hmM dteeMan attack; attacking
การรณรงค์gaanM rohnM naH rohngMcampaign
การจับได้gaanM japL daiFcapture
การยึดได้gaanM yeutH daiFcapture
การจับภาพจากหน้าจอคอมพิวเตอร์
gaanM japL phaapF jaakL naaF jaawM khaawmM phiuM dtuuhrM
to capture a computer screen
ปลุกเร้าด้วยการโห่ร้องbplookL raaoH duayF gaanM ho:hL raawngHto cheer
การร้องเสียงไชโยgaanM raawngH siiangR chaiM yo:hMto cheer
การปีนป่ายgaanM bpeenM bpaaiLclimb; climbing
การขึ้นgaanM kheunFclimbing; ascension; increase
การพูดเกินจริงgaanM phuutF geernM jingMa bull
การโกหกgaanM go:hM hohkLbull; lie
การสัมผัสอักษรgaanM samR phatL akL saawnRalliteration; head rhyme; initial rhyme
การเขียนคำไทยด้วยตัวอักษรภาษาอังกฤษ
gaanM khiianR khamM thaiM duayF dtuaaM akL saawnR phaaM saaR angM gritL
[always capitalize] Romanization
การสังวาสgaanM sangR waatFsexual congress; (the activity of) sexual intercourse
การตกของเครื่องบินgaanM dtohkL khaawngR khreuuangF binMcrash
เสียงดังสนั่นที่เกิดจากการกระทบหรือชนกัน
siiangR dangM saL nanL theeF geertL jaakL gaanM graL thohpH reuuR chohnM ganM
crash
การกำจัดgaanM gamM jatLcrush
การคั้นgaanM khanHcrush
การขยี้gaanM khaL yeeFcrushing; rubbing
การทำให้โศกเศร้าgaanM thamM haiF so:hkL saoFcrush
การปลูกฝังgaanM bpluukL fangRacculturation
การเพาะกายgaanM phawH gaaiMbodybuilding
การเลี้ยงgaanM liiangHtaking care of; raising
การอบรมgaanM ohpL rohmMacculturation
การเพาะปลูกgaanM phawH bpluukLcultivating (crops)
บังเกิดผลในการบำบัดรักษา
bangM geertL phohnR naiM gaanM bamM batL rakH saaR
cure
การห้ามประชาชนออกนอกบ้านในระยะเวลาที่กำหนด (มักเป็นเวลากลางคืน)
gaanM haamF bpraL chaaM chohnM aawkL naawkF baanF naiM raH yaH waehM laaM theeF gamM nohtL makH bpenM waehM laaM glaangM kheuunM
curfew
การนัดgaanM natHdate
การตกลงลับgaanM dtohkL lohngM lapHdeal
การดื่มเหล้าgaanM deuumL laoFto drink (alcohol)
เกี่ยวกับการผลิตgiaaoL gapL gaanM phaL litLeconomic
การใช้สินค้าgaanM chaiH sinR khaaHeconomics
การบริการgaanM baawM riH gaanMservice; economics
การแจกจ่ายgaanM jaaekL jaaiLeconomics
การขับไล่ออกจากประเทศตน
gaanM khapL laiF aawkL jaakL bpraL thaehtF dtohnM
to exile (someone)
การเนรเทศgaanM naehM raH thaehtFexile
เกี่ยวกับการเงิน-การคลังgiaaoL gapL gaanM ngernM gaanM khlangMfinancial
การละเล่นgaanM laH lenFa game; an entertainment
การพูดจาเหลวไหลgaanM phuutF jaaM laayoR laiRgas (ball, nonsense)
การสู้รบแบบกองโจรgaanM suuF rohpH baaepL gaawngM jo:hnMguerrilla
การช่วยเหลือgaanM chuayF leuuaRhelp; assistance
คณะกรรมการผู้พิจารณาการให้รางวัลและการตัดสิน
khaH naH gamM maH gaanM phuuF phiH jaaM raH naaM gaanM haiF raangM wanM laeH gaanM dtatL sinR
jury
ห้องปฏิบัติการทดลอง
haawngF bpaL dtiL batL gaanM thohtH laawngM
laboratory
การเชื่อมgaanM cheuuamFlink; linkage
การให้ยืมgaanM haiF yeuumMloan
การให้กู้gaanM haiF guuFloan
เกี่ยวกับการทำสงครามgiaaoL gapL gaanM thamM sohngR khraamMmillitant
เป็นประธานการดำเนินงาน
bpenM bpraL thaanM gaanM damM neernM ngaanM
to moderate (a ceremony)
การจู่โจมgaanM juuL jo:hmMto raid
การเข้าตรวจค้นgaanM khaoF dtruaatL khohnHto raid
ก่อการจลาจลgaawL gaanM jaL laaM johnMto rebel
การถอนgaanM thaawnRrecession; withdrawal
การถอยgaanM thaawyRrecession
การสำรวจgaanM samR ruaatLreconnaissance; survey; examination; inspection; scrutiny
การสอดแนมgaanM saawtL naaemMreconnaissance
การกบฏgaanM gaL bohtLrevolt
การก่อการกำเริบgaanM gaawL gaanM gamM reerpFrevolt
ความสามารถในการพินิจพิเคราะห์
khwaamM saaR maatF naiM gaanM phiH nitH phiH khrawH
sense
การตั้งถิ่นฐานใหม่gaanM dtangF thinL thaanR maiLto re-settle
การดิ้นรนต่อสู้gaanM dinF rohnM dtaawL suuFa struggle
การทดสอบgaanM thohtH saawpLtest
การทรยศขายชาติgaanM thaawM raH yohtH khaaiR chaatFtreason
การสงบศึกgaanM saL ngohpL seukLtruce
การหลั่งไหลgaanM langL laiRinflux; stampede
การพูดโทรศัพท์gaanM phuutF tho:hM raH sapLphone conversation; speaking on the phone
การเที่ยวและเข้าเยี่ยมชมแหล่งดึงดูดนักท่องเที่ยว อันเหมาะแก่การทัศนศึกษา
gaanM thiaaoF laeH khaoF yiiamF chohmM laengL deungM duutL nakH thaawngF thiaaoF anM mawL gaaeL gaanM thatH saL naH seukL saaR
Excursion to Educational attractions
การเล่นกลgaanM lenF gohnMthe art of producing illusions as entertainment by the use of sleight of hand; deceptive devices; etc.; legerdemain; conjuring
การแสดงมายากลgaanM saL daaengM maaM yaaM gohnMa magic show
การทำให้หลงใหลโดยใช้เวทมนตร์คาถา
gaanM thamM haiF lohngR laiR dooyM chaiH waehtF mohnM khaaM thaaR
witchcraft
การอมหรือเลียองคชาต
gaanM ohmM reuuR liiaM ohngM khaH chaatF
fellatio; oral stimulation of the penis [esp.] to orgasm
การกระตุ้นอวัยวะเพศสตรีด้วยปากและลิ้น
gaanM graL dtoonF aL waiM yaH waH phaehtF saL dtreeM duayF bpaakL laeH linH
cunnilingus (the act or practice of orally stimulating the female genitals)
ตอไม้แหลมใต้น้ำอันเป็นอันตรายต่อการเดินเรือ
dtaawM maaiH laaemR dtaiF naamH anM bpenM anM dtaL raaiM dtaawL gaanM deernM reuuaM
a snag
เบื่อหน่ายต่อการเล่นการบันเทิง
beuuaL naaiL dtaawL gaanM lenF gaanM banM theerngM
blasé [French]
การดำรงอยู่gaanM damM rohngM yuuLexistence; being
ปรัชญาอันว่าด้วยการกำเนิดธรรมชาติ ตลอดจนวิธีการและขอบเขตความรู้มนุษย์
bpratL yaaM anM waaF duayF gaanM gamM neertL thamM maH chaatF dtlaawtL johnM wiH theeM gaanM laeH khaawpL khaehtL khwaamM ruuH maH nootH
Epistemology
การขับไล่ออกจากศาสนา
gaanM khapL laiF aawkL jaakL saatL saL naaR
anathema; excommunication
ศิลปะการเขียน-วาดภาพหรือการ์ตูนล้อเลียน
sinR laH bpaL gaanM khiianR waatF phaapF reuuR gaaM dtuunM laawH liianM
caricature
การยกมรดกให้gaanM yohkH maawM raH dohkL haiFbequest
คำอุทานที่แสดงความรังเกียจและการสบถสาปแช่ง
khamM ooL thaanM theeF saL daaengM khwaamM rangM giiatL laeH gaanM saL bohtL saapL chaaengF
[a Thai description of the word] drat [a mild expletive]
การปิดข่าวgaanM bpitL khaaoL[of news and media] a blackout
การผนึกให้ติดแน่นgaanM phaL neukL haiF dtitL naaenFfixation
การครอบงำgaanM khraawpF ngamMfixation
การแขวนคอหรือประหารชีวิตโดยศาลเตี้ย จากกลุ่มคนที่มิได้มีอำนาจทางกฎหมาย
gaanM khwaaenR khaawM reuuR bpraL haanR cheeM witH dooyM saanR dtiiaF jaakL gloomL khohnM theeF miH daiF meeM amM naatF thaangM gohtL maaiR
lynching
การปล่อยไก่gaanM bplaawyL gaiL[colloquial, figurative, idiomatic noun phrase] booboo; stupid mistake; blunder; gaffe; faux pas
การเข้าพบgaanM khaoF phohpHa visit
การผ่าเหล่าของยีนgaanM phaaL laoL khaawngR yeenMgenetic mutation
การเกี่ยวพันกันgaanM giaaoL phanM ganMcorrelation
การแพร่กระจายไปทั่วโลก
gaanM phraaeF graL jaaiM bpaiM thuaaF lo:hkF
โลกาภิวัตน์  (globalization)
การแลกเปลี่ยนทรัพยากร
gaanM laaekF bpliianL sapH phaH yaaM gaawnM
sharing resources or resource sharing
บัญชีแสดงการไหลเวียนเงิน
banM cheeM saL daaengM gaanM laiR wiianM ngernM
cash flow statement
ใช้ในการบำบัดรักษา
chaiH naiM gaanM bamM batL rakH saaR
to be used in the treatment of
ระบบการตั้งชื่อraH bohpL gaanM dtangF cheuuFnomenclature
การแฝงนัยgaanM faaengR naiMirony
การประชดประเทียดเสียดสี
gaanM bpraL chohtH bpraL thiiatF siiatL seeR
satire
การถากถางบุคคลอย่างเจาะจงตัว
gaanM thaakL thaangR bookL khohnM yaangL jawL johngM dtuaaM
lampoon
การกล่าวเกินจริงgaanM glaaoL geernM jingMoverstatement
มีขอบข่ายการออกฤทธิ์meeM khaawpL khaaiL gaanM aawkL ritH[of medicines] to affect; to produce as an effect
มีฤทธิ์ก่อให้เกิดการตื่นตัว
meeM ritH gaawL haiF geertL gaanM dteuunL dtuaaM
[of medicines] to have stimulating effects
ยาหรือสารต้านการจับตัวเป็นลิ่ม
yaaM reuuR saanR dtaanF gaanM japL dtuaaM bpenM limF
anticoagulant drugs, chemical, or agent
วิธีวิทยาการวิจัย และการใช้เครื่องมือในการวิจัย
wiH theeM witH thaH yaaM gaanM wiH jaiM laeH gaanM chaiH khreuuangF meuuM naiM gaanM wiH jaiM
Research Methodology and Research Instrumentation
การไหลเวียนของเลือดgaanM laiR wiianM khaawngR leuuatFblood circulation
การเปลี่ยนไตgaanM bpliianL dtaiM[medical term] renal or kidney transplant
การเผาผลาญgaanM phaoR phlaanRcombustion
การบัญชีgaanM banM cheeMaccounting
การหายสาบสูญgaanM haaiR saapL suunRdisappearance; vanishing
การยังชีพgaanM yangM cheepFlifestyle
ตัวถูกดำเนินการdtuaaM thuukL damM neernM gaanMperson compelled to action
ประจำการbpraL jamM gaanM[is] serving; stationed; posted; assigned to; on active duty
ลัทธิก่อการร้าย latH thiH gaawL gaanM raaiHterrorism
การเย็บร้อย gaanM yepH raawyHa stitch; stiches
การควบคุมปัสสาวะไม่อยู่
gaanM khuaapF khoomM bpatL saaR waH maiF yuuL
incontinence
การผูกเชือกgaanM phuukL cheuuakF(rope) towing; hitching together
การช่วยงานgaanM chuayF ngaanMhelping; assisting; supporting; aiding; encouraging
การฝังเข็มgaanM fangR khemRacupuncture
การทรยศต่อชาติgaanM thaawM raH yohtH dtaawL chaatFtreason; lèse majestè
การสกัดgaanM saL gatLcarving; engraving
การลอกเลียนลิขสิทธิ์gaanM laawkF liianM likH khaL sitLcopyright infringement
การโอ้อวดgaanM o:hF uaatLbragging; boasting
กระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬา
graL suaangM gaanM thaawngF thiaaoF laeH geeM laaM
Ministry of Tourism and Sports
การเก็บgaanM gepL[the action of] picking (something out)
การเก็บgaanM gepL[the action of] storage; keeping
การเคลื่อนที่gaanM khleuuanF theeF(ability to) travel; movement; movability
การเคลือบgaanM khleuuapFenameling; glazing
การค้าเสรีgaanM khaaH saehR reeMfree trade
การต่อยอดธุรกิจบนแนวคิดเศรษฐกิจพอเพียง
gaanM dtaawL yaawtF thooH raH gitL bohnM naaeoM khitH saehtL thaL gitL phaawM phiiangM
Grafting business into the concept of Sufficiency Economics
การต่อสู้แขนงต่าง ๆ
gaanM dtaawL suuF khaL naaengR dtaangL dtaangL
mixed martial arts fighting
การงดออกเสียงgaanM ngohtH aawkL siiangRabstention
บ่อนการพนันbaawnL gaanM phaH nanMcasino; gambling den
การไฟฟ้าส่วนภูมิภาค
gaanM faiM faaH suaanL phuuM miH phaakF
Provincial Electric Authority
อยู่เหนือการควบคุมyuuL neuuaR gaanM khuaapF khoomMto lie beyond one’s control
การศึกษามวลชนgaanM seukL saaR muaanM chohnMeducation for the masses
การสังหารหมู่gaanM sangR haanR muuLmass murder, pogrom
วงจรการหมุนเวียนธาตุอาหาร
wohngM jaawnM gaanM moonR wiianM thaatF aaM haanR
nutrient cycle
การพัฒนาสังคมgaanM phatH thaH naaM sangR khohmMsocial development
การจัดการลูกค้าสัมพันธ์
gaanM jatL gaanM luukF khaaH samR phanM
Customer Relationship Management (CRM)
การทุจริตคอรัปชั่น
gaanM thootH jaL ritL khaawM rapH chanF
dishonesty; corruption
คณะกรรมาธิการการต่างประเทศวุฒิสภา
khaH naH gamM maaM thiH gaanM gaanM dtaangL bpraL thaehtF wootH saL phaaM
The Senate Foreign Relations Committee
เครื่องยนต์ที่อาศัยการจุดระเบิดภายใน
khreuuangF yohnM theeF aaM saiR gaanM jootL raH beertL phaaiM naiM
internal combustion engine
การฆ่าตัวตายgaanM khaaF dtuaaM dtaaiMsuicide
กรมการขนส่งทางอากาศ
grohmM gaanM khohnR sohngL thaangM aaM gaatL
Department of Civil Aviation
หลีกเลี่ยงการชำระภาษีอากร
leekL liiangF gaanM chamM raH phaaM seeR aaM gaawnM
tax evasion
คณะกรรมการจริยธรรมการทำวิจัย
khaH naH gamM maH gaanM jaL riH yaH thamM gaanM thamM wiH jaiM
Research Ethics Committee
การบังคับใช้กฎหมายที่มีผลเป็นโทษย้อนหลัง
gaanM bangM khapH chaiH gohtL maaiR theeF meeM phohnR bpenM tho:htF yaawnH langR
ex post facto legislation; retroactive effective dates of legislation
การพัฒนาอย่างยั่งยืน
gaanM phatH thaH naaM yaangL yangF yeuunM
sustainable development
กรมการพัฒนาชุมชน
grohmM gaanM phatH thaH naaM choomM chohnM
Department of Community Development (within the กระทรวงมหาดไทย)
ผู้สะสมกำลังพลหรืออาวุธตระเตรียมการ หรือสมคบกันเพื่อเป็นกบฏต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สามถึงห้า ปี
phuuF saL sohmR gamM langM phohnM reuuR aaM wootH dtraL dtriiamM gaanM reuuR sohmR khohpH ganM pheuuaF bpenM gaL bohtL dtawngF raH waangM tho:htF jamM khookH dtangF dtaaeL saamR theungR haaF bpeeM
A person who gathers forces or weapons, who makes preparations for, or conspires with others to foment rebellion must be punished with incarceration of 3 – 15 years.
การวิเคราะห์ระบบและการออกแบบ
gaanM wiH khrawH raH bohpL laeH gaanM aawkL baaepL
systems analysis and design
องค์การเพื่อการปฏิรูประบบสถาบันการเงิน
ohngM gaanM pheuuaF gaanM bpaL dtiL ruupF raH bohpL saL thaaR banM gaanM ngernM
Financial Sector Restructuring Authority
การขัดแย้งทางผลประโยชน์
gaanM khatL yaaengH thaangM phohnR bpraL yo:htL
conflict of interest
การถกกันด้วยเหตุและผล
gaanM thohkL ganM duayF haehtL laeH phohnR
civil discourse; friendly debate; rational discussions
การโต้เถียงกันอย่างไร้เหตุผล
gaanM dto:hF thiiangR ganM yaangL raiH haehtL phohnR
ad hominem arguments; heated and irrational debate
การถ่ายทำgaanM thaaiL thamMmaking a film; movie producing; making a movie
การบริโภคมวลชนgaanM baawM riH pho:hkF muaanM chohnMmass consumption
ละเว้นการปฏิบัติหน้าที่
laH wenH gaanM bpaL dtiL batL naaF theeF
to refrain from doing one’s duty; nonfeasance
การเจรจาหย่าศึกgaanM jaehnM raH jaaM yaaL seukLcease-fire negotiations
การแทรกแซงโดยสกรรมgaanM saaekF saaengM dooyM saL gamMactive intervention
การแทรกแซงในลักษณะอกรรม
gaanM saaekF saaengM naiM lakH saL naL aL gamM
passive intervention
การเพาะพันธุ์สัตว์gaanM phawH phanM satLanimal breeding; breeding
การอภัยโทษเด็ดขาดโดยไม่มีเงื่อนไข
gaanM aL phaiM yaH tho:htF detL khaatL dooyM maiF meeM ngeuuanF khaiR
an unconditional and absolute pardon
การประมงgaanM bpraL mohngMfishing, the industry
การอบรมgaanM ohpL rohmMtraining; teaching; instruction
การฝึกอบรมgaanM feukL ohpL rohmMtraining; teaching; instruction; drill
การเรียนการสอนgaanM riianM gaanM saawnReducation; teaching; course of study; schooling; learning; elucidation
การถอยgaanM thaawyRretreat; withdrawal (of forces)
การร้องขอเชิงข่มขู่gaanM raawngH khaawR cheerngM khohmL khuuLa threat stated as a request
การลอบวางเพลิงgaanM laawpF waangM phleerngMarson
การท่องเที่ยวเชิงนิเวศวิทยา
gaanM thaawngF thiaaoF cheerngM niH waehtF witH thaH yaaM
eco-tourism
การนวดกดจุดฝ่าเท้าgaanM nuaatF gohtL jootL faaL thaaoHReflexology
การประมาทเลินเล่อgaanM bpraL maatL leernM luuhrFnegligence
ความประมาททางอาญาในการประกอบอาชีพเวชกรรม
khwaamM bpraL maatL thaangM aaM yaaM naiM gaanM bpraL gaawpL aaM cheepF waehtF chaH gamM
criminal negligence in professional medical practice
การแปลถ้อยคำในแถลงการณ์จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ต้องใช้ถ้อยคำสละสลวย
gaanM bplaaeM thaawyF khamM naiM thaL laaengR gaanM jaakL phaaM saaR angM gritL bpenM phaaM saaR thaiM dtawngF chaiH thaawyF khamM saL laL saL luayR
In translating the language of the announcement from English into Thai, (the translator) should use elegant and graceful terms.
การออมgaanM aawmMsaving; economizing
คณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติ
khaH naH gamM maH gaanM bpaawngF ganM laeH bpraapL bpraamM gaanM thootH jaL ritL haengL chaatF
The National Anti-Corruption Commission (ACT)
การหลงใหลอย่างไม่ลืมหูลืมตา
gaanM lohngR laiR yaangL maiF leuumM huuR leuumM dtaaM
idolatry
การหลงใหลอย่างไม่ลืมหูลืมตา
gaanM lohngR laiR yaangL maiF leuumM huuR leuumM dtaaM
adulation; infatuation
การใช้สื่อของรัฐโฆษณาชวนเชื่อ และโกหกหลอกลวงประชาชน
gaanM chaiH seuuL khaawngR ratH kho:htF saL naaM chuaanM cheuuaF laeH go:hM hohkL laawkL luaangM bpraL chaaM chohnM
"using the State media for propaganda and relating falsehoods to the public"
องค์กรผู้ตรวจสอบการใช้อำนาจรัฐ
ohngM gaawnM phuuF dtruaatL saawpL gaanM chaiH amM naatF ratH
Organization for the Oversight of the Exercise of State Power
คะแนนสอบแบบทดสอบทางการศึกษาระดับชาติขั้นสูง
khaH naaenM saawpL baaepL thohtH saawpL thaangM gaanM seukL saaR raH dapL chaatF khanF suungR
Advanced National Education Test (A-NET)
การวัดความถนัดในวิชาชีพ
gaanM watH khwaamM thaL natL naiM wiH chaaM cheepF
Aptitude Testing
คะแนนสอบแบบทดสอบทางการศึกษาระดับชาติขั้นพื้นฐาน
khaH naaenM saawpL baaepL thohtH saawpL thaangM gaanM seukL saaR raH dapL chaatF khanF pheuunH thaanR
Ordinary National Educational Test (O-NET)
การคืนชีพgaanM kheuunM cheepFresurrection
การตรึงกางเขนgaanM dtreungM gaangM khaehnRcrucifixion
การเปรียญgaanM bpaL riianMthe study of Buddhist theology
กองทุนการเงินระหว่างประเทศ
gaawngM thoonM gaanM ngernM raH waangL bpraL thaehtF
International Monetary Fund (IMF)
การฟอกเงินgaanM faawkF ngernMmoney laundering
การวิจัยและพัฒนา
gaanM wiH jaiM laeH phatH thaH naaM
Research and Development
การเข้าร่วมgaanM khaoF ruaamFHoly communion
ก่อการร้ายgaawL gaanM raaiHto terrorize; cause terrorism; cause violence
การเฝ้าจ้องgaanM faoF jaawngFsurveillance
การเกลื่อนคำgaanM gleuuanL khamM(the use of) euphemism
ความรับผิดชอบต่อการกระทำของตน
khwaamM rapH phitL chaawpF dtaawL gaanM graL thamM khaawngR dtohnM
personal accountability
การคัดกรองเบื้องต้นgaanM khatH graawngM beuuangF dtohnFinitial screening
เสรีภาพในการแสดงออกและวิพากษ์วิจารณ์
saehR reeM phaapF naiM gaanM saL daaengM aawkL laeH wiH phaakF wiH jaanM
freedom of expression
การกระทำบางอย่างเป็นความผิดอาญา
gaanM graL thamM baangM yaangL bpenM khwaamM phitL aaM yaaM
criminalization
กรมการอุตสาหกรรมทหาร
grohmM gaanM ootL saaR haL gamM thaH haanR
Defense Industrial Department
กรมการพลังงานทหาร
grohmM gaanM phaH langM ngaanM thaH haanR
Defense Energy Department
นโยบายการแบ่งแยกสีผิว
naH yo:hM baaiM gaanM baengL yaaekF seeR phiuR
a discriminatory policy based on skin color; a policy of apartheid
การรถไฟแห่งประเทศไทย
gaanM rohtH faiM haengL bpraL thaehtF thaiM
State Railway of Thailand (official name)
การไหลเวียนเลือดgaanM laiR wiianM leuuatFblood circulation
การเคหะแห่งชาติgaanM khaehM haL haengL chaatFNational Housing Authority
การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์gaanM khaaF laangH phaoL phanMethnic cleansing
การรถไฟฟ้าขนส่งมวลชนแห่งประเทศไทย
gaanM rohtH faiM faaH khohnR sohngL muaanM chohnM haengL bpraL thaehtF thaiM
Mass Rapid Transit Authority of Thailand; underground electric train system in Bangkok
ภาคีสมาชิกของอนุสัญญาว่าด้วย ลักษณะทางแพ่งในการลักพาเด็กข้ามชาติ
phaaM kheeM saL maaM chikH khaawngR aL nooH sanR yaaM waaF duayF lakH saL naL thaangM phaaengF naiM gaanM lakH phaaM dekL khaamF chaatF
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction
การล่าอาณานิคมครั้งใหม่
gaanM laaF aaM naaM niH khohmM khrangH maiL
neo-colonialism
นโยบายแปรสนามรบเป็นตลาดการค้า
naH yo:hM baaiM bpraaeM saL naamR rohpH bpenM dtaL laatL gaanM khaaH
a policy of transforming the battlefield into a marketplace
สำนักงานกองทุนสนับสนุนการสร้างเสริมสุขภาพ
samR nakH ngaanM gaawngM thoonM saL napL saL noonR gaanM saangF seermR sookL khaL phaapF
Thai Health Promotion Foundation
ต่อต้านการก่อการร้ายdtaawL dtaanF gaanM gaawL gaanM raaiHcounter-terrorism
การใช้ชีวิตของนักศึกษา
gaanM chaiH cheeM witH khaawngR nakH seukL saaR
college students' lifestyles
การรักษาสุขภาพgaanM rakH saaR sookL khaL phaapFthe treatment of disease
การคิดค่าเสื่อมราคาในอัตราเร่ง
gaanM khitH khaaF seuuamL raaM khaaM naiM atL raaM rengF
accelerated depreciation
การรับส่งข้อมูลความเร็วสูงไร้สาย
gaanM rapH sohngL khaawF muunM khwaamM reoM suungR raiH saaiR
Mobile Broadband Wireless Communications
สถานีโทรทัศน์รวมการเฉพาะกิจ
saL thaaR neeM tho:hM raH thatH ruaamM gaanM chaL phawH gitL
special media pool
การแต่งกายgaanM dtaengL gaaiMdressing up; putting on clothes
การเสี่ยงหัวก้อยgaanM siiangL huaaR gaawyFflipping a coin
การสนับสนุนgaanM saL napL saL noonRassistance; encouragement; support; aid
การล่วงละเมิดทางเพศgaanM luaangF laH meertF thaangM phaehtFsexual harassment
การถมด้วยกรวดgaanM thohmR duayF gruaatL[action] gravel backfilling; filling with gravel
การต่อปากกันมาgaanM dtaawL bpaakL ganM maaMby word of mouth; oral transmission of information
การช่วยชีวิตขั้นพื้นฐาน
gaanM chuayF cheeM witH khanF pheuunH thaanR
Cardio Pulmonary Resuscitation (CPR)
สำนักงานคณะกรรมการการอาชีวอาชีวศึกษา
samR nakH ngaanM khaH naH gamM maH gaanM gaanM aaM cheeM waH aaM cheeM waH seukL saaR
Office of the Vocational Education Commission
การปฏิวัติอันรุ่งโรจน์
gaanM bpaL dtiL watH anM roongF ro:htF
The Glorious Revolution (England 1688 AD)
การแช่แป้งทำขนมจีน
gaanM chaaeF bpaaengF thamM khaL nohmR jeenM
[lit.] to soak flour to make noodles
การแช่แป้งทำขนมจีน
gaanM chaaeF bpaaengF thamM khaL nohmR jeenM
[fig.] to take a lot of time to prepare
คณะกรรมการตอบโต้การก่อการร้าย
khaH naH gamM maH gaanM dtaawpL dto:hF gaanM gaawL gaanM raaiH
Counter Terrorism Committee - CTC
การเคลื่อนทัพชุมนุมgaanM khleuuanF thapH choomM noomMraising a force to demonstrate
การแสดงออกgaanM saL daaengM aawkLexpression
การปรองดองgaanM bpraawngM daawngMharmonizing; reconciliation; compromise
การท่าเรือไทยเอฟซีgaanM thaaF reuuaM thaiM aehfL seeM[Thai transcription for the Harbor Lions football club]
การฆ่าตัดตอนgaanM khaaF dtatL dtaawnMextra-judicial killing; vigilantism
เสรีภาพในการรับรู้ข่าวสาร
saehR reeM phaapF naiM gaanM rapH ruuH khaaoL saanR
freedom of information
การแปรเปลี่ยนที่น่าตกใจ
gaanM bpraaeM bpliianL theeF naaF dtohkL jaiM
an alarming change
กริยาแสดงการประสบ
gaL riH yaaM saL daaengM gaanM bpraL sohpL
[grammar] stative verbs
การจัดกลุ่มgaanM jatL gloomLKibbutz
เหล่าการข่าวlaoL gaanM khaaoLIntellegence Corps [Army]
การเพาะเลี้ยงสัตว์น้ำgaanM phawH liiangH satL naamHaquaculture; aquafarming; fish farming
การแข่งกีฬาgaanM khaengL geeM laaMsports competition; athletic games
บังคับการbangM khapH gaanMto command; direct; control; govern
การที่gaanM theeFthe fact that...
การเชื่อมต่อgaanM cheuuamF dtaawLconnection (e.g., electrical, internet)
การสั่นสะเทือนgaanM sanL saL theuuanMvibration
แม่สีที่ใช้ในการผลิตสี
maaeF seeR theeF chaiH naiM gaanM phaL litL seeR
pigments used to manufacture paint
สำนักงานคณะกรรมการการประถมศึกษาแห่งชาติ
samR nakH ngaanM khaH naH gamM maH gaanM gaanM bpraL thohmR seukL saaR haengL chaatF
Office of the National Primary Education Commission
การแบ่งเป็นสองขั้วgaanM baengL bpenM saawngR khuaaFpolarization
การจาริกแสวงบุญgaanM jaaM rikH saL waaengR boonMa pilgrimage (as a journey)
การนำเข้าส่งออกgaanM namM khaoF sohngL aawkLimport and export
เอกสารแจ้งความจำนงในการจัดการชีวิต
aehkL gaL saanR jaaengF khwaamM jamM nohngM naiM gaanM jatL gaanM cheeM witH
living will
การไฟฟ้านครหลวงgaanM faiM faaH naH khaawnM luaangRMetropolitan Electric Authority
กรมการรักษาดินแดนgrohmM gaanM rakH saaR dinM daaenMTerritorial Defense Department
การปะทะระลอกใหม่gaanM bpaL thaH raH laawkF maiLa new round of fighting
การเปิดเสรีการเงินระหว่างประเทศ
gaanM bpeertL saehR reeM gaanM ngernM raH waangL bpraL thaehtF
financial liberalization
การกระทำผิดgaanM graL thamM phitLwrong-doing; crime
ระบบการขับเคลื่อนraH bohpL gaanM khapL khleuuanF[automotive] transmission system
สำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษา
samR nakH ngaanM khaH naH gamM maH gaanM gaanM ooL dohmM maH seukL saaR
Office of the Higher Education Commission
การก้าวหน้าเรขาคณิต
gaanM gaaoF naaF raehM khaaR khaH nitH
geometric progression
การตรวจอากาศgaanM dtruaatL aaM gaatLweather forecasting
ศิลป์การละครsinR gaanM laH khaawnMDrama arts
ส่วนแบ่งการตลาดsuaanL baengL gaanM dtaL laatLmarket share
การไฟฟ้าฝ่ายผลิตแห่งประเทศไทย
gaanM faiM faaH faaiL phaL litL haengL bpraL thaehtF thaiM
Electricity Generating Authority of Thailand
กรมการข้าวgrohmM gaanM khaaoFRice Department (within the บึง  )
กรมการปกครองgrohmM gaanM bpohkL khraawngMDepartment of Provincial Administration (within the กระทรวงมหาดไทย); Department of Local Administration; DOPA
กรมส่งเสริมการปกครองท้องถิ่น
grohmM sohngL seermR gaanM bpohkL khraawngM thaawngH thinL
Department of Local Administration (within the กระทรวงมหาดไทย)
คณะกรรมการยุทธศาสตร์เพื่อการฟื้นฟูและสร้างอนาคตประเทศ
khaH naH gamM maH gaanM yootH thaH saatL pheuuaF gaanM feuunH fuuM laeH saangF aL naaM khohtH bpraL thaehtF
Strategic Formulation Committee for Reconstruction and Future Development
การสังเคราะห์แสงgaanM sangR khrawH saaengRphotosynthesis
การรักษาพยาบาลgaanM rakH saaR phaH yaaM baanMmedical treatment
การต้อนรับแบบปูพรมแดง
gaanM dtaawnF rapH baaepL bpuuM phrohmM daaengM
a red-carpet welcome
การก่อการร้ายgaanM gaawL gaanM raaiHterrorism
สิทธิการประกันตัวของผู้ต้องหา
sitL thiH gaanM bpraL ganM dtuaaM khaawngR phuuF dtawngF haaR
an accused's right of bail
การดวลจุดโทษgaanM duaanM jootL tho:htFpenalty shootout
การเพิ่มเชิงกำลังgaanM pheermF cheerngM gamM langMexponential growth
การชุมนุมบนท้องถนน
gaanM choomM noomM bohnM thaawngH thaL nohnR
street demonstration [political or social]
เป็นการด่วนbpenM gaanM duaanLright away; urgently; immediately
การวางผังเมืองgaanM waangM phangR meuuangMcity planning; urban planning
การสะกดการันต์gaanM saL gohtL gaaM ranMspelling; correct spelling of a word
ค่าการตลาดkhaaF gaanM dtaL laatLmarketing costs
การต้มกลั่นที่ดำเนินไปทีละขั้น
gaanM dtohmF glanL theeF damM neernM bpaiM theeM laH khanF
fractional distillation; distillation; fractionation
การบำรุงรักษาเชิงป้องกัน
gaanM bamM roongM rakH saaR cheerngM bpaawngF ganM
preventive maintenance
การโต้วิสัยทัศน์gaanM dto:hF wiH saiR thatHa debate (over the issues); discussion of contrasting visions
การเลิกทาสgaanM leerkF thaatFabolition of slavery
การพิพาทเรื่องดินแดนgaanM phiH phaatF reuuangF dinM daaenMborder dispute
การพิพาทเรื่องเขตแดนgaanM phiH phaatF reuuangF khaehtL daaenMborder dispute
การบริโภคภายในgaanM baawM riH pho:hkF phaaiM naiM[economics] domestic consumption
เทคนิคการวัดแสงthekH nikL gaanM watH saaengRexposure technique
ให้การเท็จhaiF gaanM thetHto comit perjury
การผ่าตัดเสริมสวยจมูก
gaanM phaaL dtatL seermR suayR jaL muukL
an operation to enhance the beauty of the nose; Asian rhynoplasty
การทำศัลยกรรมโครงสร้างของจมูก
gaanM thamM sanR laH yaH gamM khro:hngM saangF khaawngR jaL muukL
surgery to restructure the nose; Asian rhynoplasty
การผ่าตัดเพื่อรักษาทรงจมูก
gaanM phaaL dtatL pheuuaF rakH saaR sohngM jaL muukL
an operation to reset one’s nose (e.g., after an accident)
การวัดแสงแบบเฉพาะจุด
gaanM watH saaengR baaepL chaL phawH jootL
spot metering
การฟื้นตัวทางเศรษฐกิจ
gaanM feuunH dtuaaM thaangM saehtL thaL gitL
economic recovery
การตั้งศูนย์ล้อgaanM dtangF suunR laawHwheel alignment
การกระจายน้ำหนักgaanM graL jaaiM namH nakLweight distribution
การถ่วงล้อgaanM thuaangL laawH[automotive] wheel balancing
การได้เปรียบเชิงกลgaanM daiF bpriiapL cheerngM gohnMmechanical advantage
การค้ามนุษย์gaanM khaaH maH nootHhuman trafficing
กรมการจัดหางานgrohmM gaanM jatL haaR ngaanMDepartment of Employment
กองบังคับการปราบปรามการ กระทำความผิดเกี่ยวกับอาชญากรรมทางเทคโนโลยี
gaawngM bangM khapH gaanM bpraapL bpraamM gaanM graL thamM khwaamM phitL giaaoL gapL aatL chaH yaaM gamM thaangM thaehkF no:hM lo:hM yeeM
Technology Crime Suppression Division
การสู้gaanM suuFa struggle; fight; context
การขอบคุณgaanM khaawpL khoonMgiving thanks
การขอโทษgaanM khaawR tho:htFforgiving; giving forgiveness
หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียง
lakL gaehnM gaanM thaawtL akL saawnR thaiM bpenM akL saawnR ro:hM manM baaepL thaaiL siiangR
"The Principles of Phonetically Transcribing Thai Orthography into Roman Orthography"
การนิรโทษกรรมเหมาเข่ง
gaanM niH raH tho:htF saL gamM maoR khengL
blanket amnesty
สารกระตุ้นการออกรากsaanR graL dtoonF gaanM aawkL raakFroot stimulant
การกระจายทรัพยากรขาดความเป็นธรรม
gaanM graL jaaiM sapH phaH yaaM gaawnM khaatL khwaamM bpenM thamM
inequality of wealth
การนิรโทษกรรมแบบเหมาเข่ง
gaanM niH raH tho:htF saL gamM baaepL maoR khengL
blanket amnesty
พระราชดำรัส ในการเสด็จออกมหสมาคม ในงานพระราชพิธีเฉลิมพระชนมพรรษา พุทธศักราช ๒๕๕๖
phraH raatF chaH damM ratL naiM gaanM saL detL aawkL maH haL saL maaM khohmM naiM ngaanM phraH raatF chaH phiH theeM chaL leermR phraH chohnM maH phanM saaR phootH thaH sakL gaL raatL saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL hohkL
The King’s Public Address on the Occasion of His Birthday in the Year 2556
การแทรกแซงอย่างจำกัดgaanM saaekF saaengM yaangL jamM gatLlimited intervention.
การหยุดระหว่างทางgaanM yootL raH waangL thaangMstopover in a journey
วินัยการคลังการเงินwiH naiM gaanM khlangM gaanM ngernMfiscal discipline
วินัยการเงินการคลังwiH naiM gaanM ngernM gaanM khlangMfiscal discipline
การประเมินผลการปฏิบัติงาน
gaanM bpraL meernM phohnR gaanM bpaL dtiL batL ngaanM
performance evaluation (of one's job)
กีฬาสำหรับการชมgeeM laaM samR rapL gaanM chohmMspectator sport
ประชุมระดับรัฐมนตรีแห่งเอเซียว่าด้วยการลดความเสี่ยงจากภัยพิบัติ
bpraL choomM raH dapL ratH thaL mohnM dtreeM haengL aehM siiaM waaF duayF gaanM lohtH khwaamM siiangL jaakL phaiM phiH batL
Asia Ministerial Conference for Disaster Risk Reduction (AMCDRR)
คณะกรรมการการอุดมศึกษา
khaH naH gamM maH gaanM gaanM ooL dohmM maH seukL saaR
Higher Education Commission
การควบรวมกิจการgaanM khuaapF ruaamM gitL jaL gaanMmergers and acquistions
การขายฝากgaanM khaaiR faakLconditional sale; sale with a right of redemption
การไถ่ทรัพย์คืนหรือการซื้อกลับคืน...
gaanM thaiL sapH kheuunM reuuR gaanM seuuH glapL kheuunM
"Redeeming the property back [from the conditional buyer] or repurchasing [the property]:
เทคนิคการแพทย์thekH nikL gaanM phaaetFlab technician
การถอดอักษรgaanM thaawtL akL saawnRto transcribe (the orthography of one language into to orthography of another language)
ระบบการเผาผลาญraH bohpL gaanM phaoR phlaanRmetabolism
การจัดวางกำลังทหาร
gaanM jatL waangM gamM langM thaH haanR
troop deployment
การผลิตเชิงมวลgaanM phaL litL cheerngM muaanMmass production
การผลิตซ้ำgaanM phaL litL samHreproduction (of images, e.g.)
การเสริมฤทธิ์ซึ่งกันและกัน
gaanM seermR ritH seungF ganM laeH ganM
synergy; interaction
การถดถอยของธารน้ำแข็ง
gaanM thohtL thaawyR khaawngR thaanM namH khaengR
glacial retreat
การลดขนาดของอาร์กติก
gaanM lohtH khaL naatL khaawngR aakL dtikL
Arctic shrinkage
การลดถอยของโอโซนgaanM lohtH thaawyR khaawngR o:hM so:hnMozone depletion
การทางพิเศษแห่งประเทศไทย
gaanM thaangM phiH saehtL haengL bpraL thaehtF thaiM
Expressway Authority of Thailand
การคิดนอกกรอบgaanM khitH naawkF graawpLthinking outside the box
การนำมาใช้ใหม่gaanM namM maaM chaiH maiLrecycling
ไร้การขัดขืนraiH gaanM khatL kheuunRwithout resistance
การสอบเข้ามหาวิทยาลัย
gaanM saawpL khaoF maH haaR witH thaH yaaM laiM
university entrance examination
ภาควิชาเคหการphaakF wiH chaaM khaehM haL gaanMDepartment of Housing Development, [Faculty of Architecture, Chulalongkorn University]
วิหารทานการบุญwiH haanR thaanM gaanM boonMtemple constructed to make merit
การแจ้งเตือนgaanM jaaengF dteuuanMnotification (as from a computer program or website); warning
สำนักงานการตรวจเงินแผ่นดิน
samR nakH ngaanM gaanM dtruaatL ngernM phaenL dinM
Office of the Auditor General of Thailand
การลงคะแนนเสียงเลือกตั้ง
gaanM lohngM khaH naaenM siiangR leuuakF dtangF
election; voting
การสวมสิทธิ์gaanM suaamR sitLsubrogation
การปฏิวัติซ้อนgaanM bpaL dtiL watH saawnHcounter-revolution
การตั้งค่าgaanM dtangF khaaFsetting (in a computer program)
การเข้าร่วมgaanM khaoF ruaamFparticipation; joining; conjoining
รายละเอียดในการขอซื้อ
raaiM laH iiatL naiM gaanM khaawR seuuH
purchase order details
การถือยศถือศักดิ์gaanM theuuR yohtH theuuR sakLstanding on one's dignity
ด้วยการทักทายที่เป็นมิตร
duayF gaanM thakH thaaiM theeF bpenM mitH
with kindest regards (ending of a letter)
อัตราการเกิดatL raaM gaanM geertLbirthrate
การเยือนต่างประเทศgaanM yeuuanH dtaangL bpraL thaehtFstate visit (by a head of state, e.g.)
บันทึกการยืมbanM theukH gaanM yeuumMloan record
ประสบความสำเร็จในการลงคะแนน
bpraL sohpL khwaamM samR retL naiM gaanM lohngM khaH naaenM
to succeed in the voting
ศูนย์กลางการคมนาคม
suunR glaangM gaanM khaH maH naaM khohmM
transportation center; transportation hub
การกินอยู่gaanM ginM yuuLway of living; conducting one's life; eating and living
การเข้าถึงอินเตอร์เน็ตgaanM khaoF theungR inM dtuuhrM netHInternet access
การปิดเปิดเทอมgaanM bpitL bpeertL theermMacademic year; beginning and ending of university terms
การเปลี่ยนตัวgaanM bpliianL dtuaaMsubstitution (in soccer/football, government postion, e.g.)
การเย็บเสื้อgaanM yepH seuuaFsewing; making clothes
ปัญหาการหลั่งเร็วbpanM haaR gaanM langL reoMpremature ejaculation
การแท้งบุตรgaanM thaaengH bootLabortion; terminating a pregnancy
การขริบหนังหุ้มปลายgaanM khripL nangR hoomF bplaaiMcircumcision
การยกหูชูหางตนเองว่าเหนือกว่าคนอื่น
gaanM yohkH huuR chuuM haangR dtohnM aehngM waaF neuuaR gwaaL khohnM euunL
a sense of superiority
การก่อรูปgaanM gaawL ruupFformation of; forming
การอัญเชิญธงและชักธงชาติขึ้นเสา
gaanM anM cheernM thohngM laeH chakH thohngM chaatF kheunF saoR
raising the national flag up the flagpole
การส่องกล้องระบบทางเดินอาหารส่วนต้น
gaanM saawngL glaawngF raH bohpL thaangM deernM aaM haanR suaanL dtohnF
upper gastrointestinal endoscopy
การส่องกล้องตรวจลำไส้ใหญ่
gaanM saawngL glaawngF dtruaatL lamM saiF yaiL
colonoscopy
ศิลปการปรุงอาหาร
siL laH bpaL gaanM bproongM aaM haanR
culinary arts
การจำหน่ายผู้ป่วยgaanM jamM naaiL phuuF bpuayLdischarge of a patient from a hospital, e.g.
การบำเพ็ญประโยชน์ต่อชุมชน
gaanM bamM phenM bpraL yo:htL dtaawL choomM chohnM
public and community service
การดูบอลgaanM duuM baawnMwatching [foot]ball
การดูบอลโลกgaanM duuM baawnM lo:hkFwatching the World Cup
หลังจากประกาศผลการสอบไล่
langR jaakL bpraL gaatL phohnR gaanM saawpL laiF
After the final test results were announced:
การแยกกันอยู่กินgaanM yaaekF ganM yuuL ginM​separation from bed and board; legal separation of a married couple
ผู้ทำการเกื้อหนุนphuuF thamM gaanM geuuaF noonRperson providing assistance; benefactor
การทำซ้ำgaanM thamM samHreplication; duplication
การสวนหัวใจและหลอดเลือด
gaanM suaanR huaaR jaiM laeH laawtL leuuatF
cardiac catheterization
การสวนหัวใจgaanM suaanR huaaR jaiMcardiac catheterization
การชนช้างgaanM chohnM chaangHfighting mounted on an elephant; battle with war elephants; (as a metaphor) epic battle
การพังทลายgaanM phangM thaH laaiMruin, collapse, tumbling down
การหาเลี้ยงชีพในทางที่ผิด
gaanM haaR liiangH cheepF phaH naiM thaangM theeF phitL
to earn one's living in an illicit manner
การเว้นว่างgaanM wenH waangFbreak in time; interim
การห่างกันgaanM haangL ganMabsence; being apart
การแจกลูกสะกดคำgaanM jaaekL luukF saL gohtL khamMa method of practicing spelling and word formation
การหาประโยชน์ให้ตนgaanM haaR bpraL yo:htL haiF dtohnMself dealing
จุดศูนย์กลางการทิ้งระเบิด
jootL suunR glaangM gaanM thingH raH beertL
bombsite; place where a bomb impacted
การประกันสรรพภัยของการรับเหมา
gaanM bpraL ganM sapL phaiM khaawngR gaanM rapH maoR
contractor's all-risk insurance
การเจ็บไข้gaanM jepL khaiFillness, sickness; being sick
แต่ก็ไร้การยืนยันว่า
dtaaeL gaawF raiH gaanM yeuunM yanM waaF
There is no certainty that
นิติการniH dtiL gaanMcase at law
การฆ่าคนโดยชอบgaanM khaaF khohnM dooyM chaawpFjustifiable homicide; excusable homicide
เที่ยวบินที่มีการแวะพัก
thiaaoF binM theeF meeM gaanM waeH phakH
transit flight; multi-stop flight
การระรานทางไซเบอร์gaanM raH raanM thaangM saiM buuhrMcyberbullying
การประปาส่วนภูมิภาค
gaanM bpraL bpaaM suaanL phuuM miH phaakF
Provincial Waterworks Authority
การสอบย่อยgaanM saawpL yaawyFtest, quiz, minor examination
การสะท้อนgaanM saL thaawnH[physics] reflection
การหนุนเสริมgaanM noonR seermRsupplementing, enforcing; strengthening
การจากลาgaanM jaakL laaMbreakup [of a relationship]
การห้ามเรียกร้องดอกเบี้ยเกินอัตรา
gaanM haamF riiakF raawngH daawkL biiaF geernM atL raaM
usury; intest on debt in excess of legal limitations
ผู้เชี่ยวชาญการทำเครื่องสำอาง
phuuF chiaaoF chaanM gaanM thamM khreuuangF samR aangM
cosmetician
การให้สินบนgaanM haiF sinR bohnMbribery
ให้การเป็นพยานhaiF gaanM bpenM phaH yaanMto testify (in a court of law)
การลดการกินเนื้อสัตว์ลง
gaanM lohtH gaanM ginM neuuaH satL lohngM
reducing the amount of meat consumption
การย้ายฐานการผลิตgaanM yaaiH thaanR gaanM phaL litLoffshoring; moving production to another country
อนุสัญญาว่าด้วยการสงวนรักษามรดกวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้
aL nooH sanR yaaM waaF duayF gaanM saL nguaanR rakH saaR maawM raH dohkL watH thaH naH thamM theeF japL dtawngF maiF daiF
Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage
การทำลายอย่างสร้างสรรค์gaanM thamM laaiM yaangL saangF sanRcreative destruction
การบูชายัญสัตว์gaanM buuM chaaM yanM satLanimal sacrifice; ritual burnt offering of an animal
การลดขนาดองค์กรgaanM lohtH khaL naatL ohngM gaawnMdownsizing (a company or business)
การเสียโอกาสgaanM siiaR o:hM gaatLlosing opportunity
การเว้นระยะห่างทางสังคม
gaanM wenH raH yaH haangL thaangM sangR khohmM
social distancing
การรักษาระยะห่างจากคนอื่น
gaanM rakH saaR raH yaH haangL jaakL khohnM euunL
social distancing
การรักษาระยะห่างระหว่างเรากับคนอื่นในสังคม
gaanM rakH saaR raH yaH haangL raH waangL raoM gapL khohnM euunL naiM sangR khohmM
social distancing
หลังการเปิดตำบลlangR gaanM bpeertL dtamM bohnMAfter subdistricts are open
การวาดภาพในใจgaanM waatF phaapF naiM jaiMimagining; painting an image in one's mind
อัตราการรู้หนังสือatL raaM gaanM ruuH nangR seuuRliteracy rate
ถือเป็นการเลี่ยงบาลี จงใจขัดเจตนารมณ์กฎหมาย
theuuR bpenM gaanM liiangF baaM leeM johngM jaiM khatL jaehtL dtaL naaM rohmM gohtL maaiR
is considered to be such a novel interpretation as to violate the intent of the law
การร่อนทองgaanM raawnF thaawngMpanning for gold
การกล่อมลูกน้อยเข้านอนgaanM glaawmL luukF naawyH khaoF naawnMtelling bedtime stories; helping small children go to sleep
การบรรจุขวดgaanM banM jooL khuaatLbottling
การได้มาซึ่งgaanM daiF maaM seungFacquisition, procurement
การนำเสนอgaanM namM saL nuuhrRpresentation; recommendation; submission; proposal
การพัฒนาชุมชนgaanM phatH thaH naaM choomM chohnMcommunity development
การเจรจาต่อรองgaanM jaehnM raH jaaM dtaawL raawngMnegotiations
การติดต่อถึงกันgaanM dtitL dtaawL theungR ganMarriving to connect with someone
การพัฒนาอาชีวะ
gaanM phatH thaH naaM aaM cheeM waH
professional development
การถูกต้องสัมผัสgaanM thuukL dtawngF samR phatL(the sense of) touch
การยัดคดีgaanM yatH khaH deeMmalicious persecution; hurling unfounded accusations
การกีฬาแห่งประเทศไทย
gaanM geeM laaM haengL bpraL thaehtF thaiM
Sports Authority of Thailand
การสอบภาคปฏิบัติgaanM saawpL phaakF bpaL dtiL batLpractical exam; test on the practical aspects of a subject
การรุกเข้ามาgaanM rookH khaoF maaMinvasion, offensive
การปฏิบัติงานgaanM bpaL dtiL batL ngaanMoperation; action; activity
การล่าแม่มดgaanM laaF maaeF mohtHwitch hunt
sample
sentences
การขาดทุนครั้งนี้ เป็นเรื่องที่สร้างความกังวลให้เขามาก
gaanM khaatL thoonM khrangH neeH bpenM reuuangF theeF saangF khwaamM gangM wohnM haiF khaoR maakF
"The loss in his trade is of great concern to him."
อยู่ไกลจากที่นี่มาก แต่มีที่ทำการไปรษณีย์อยู่ที่โน้น
yuuL glaiM jaakL theeF neeF maakF dtaaeL meeM theeF thamM gaanM bpraiM saL neeM yuuL theeF no:hnH
"It is a long way from here but there is a post office over there."
ความมุ่งหมายอันสูงสุดของการศึกษาคือการให้เยาวชนเป็นผู้ใหญ่ที่บรรลุวุฒิภาวะทั้งทางอารมณ์และสติปัญญา
khwaamM moongF maaiR anM suungR sootL khaawngR gaanM seukL saaR kheuuM gaanM haiF yaoM waH chohnM bpenM phuuF yaiL theeF banM looH wootH thiH phaaM waH thangH thaangM aaM rohmM laeH saL dtiL bpanM yaaM
"The highest purpose of education is to allow our youth to become mature adults both emotionally and intellectually."
รัฐธรรมนูญฉบับใหม่ห้ามนายกรัฐมนตรีหรือรัฐมนตรี ไม่ให้รับหรือแทรกแซงหรือก้าวก่ายการเข้ารับสัมปทานจากรัฐ
ratH thaL thamM maH nuunM chaL bapL maiL haamF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM reuuR ratH thaL mohnM dtreeM maiF haiF rapH reuuR saaekF saaengM reuuR gaaoF gaaiL gaanM khaoF rapH samR bpaL thaanM jaakL ratH
"The new constitution prohibits the prime minsiter or any of his ministers from receiving, interfering with, or meddling in the issuance of government concessions."
การซื้อรถแบบผ่อนต้องมีคนมาค้ำประกันสัญญาอย่างน้อยหนึ่งคน
gaanM seuuH rohtH baaepL phaawnL dtawngF meeM khohnM maaM khamH bpraL ganM sanR yaaM yaangL naawyH neungL khohnM
"In buying an automobile on credit, (the purchaser) must have at least one person ensuring the contract."
การที่ประชาชนรู้สึกว่าอยู่ดีมีสุขจากการเอื้อเฟื้อของรัฐบาล มาจากเงินที่เก็บมาจากภาษีอากรของประชาชนนั่นเอง
gaanM theeF bpraL chaaM chohnM ruuH seukL waaF yuuL deeM meeM sookL jaakL gaanM euuaF feuuaH khaawngR ratH thaL baanM maaM jaakL ngernM theeF gepL maaM jaakL phaaM seeR aaM gaawnM khaawngR bpraL chaaM chohnM nanF aehngM
"The fact that people feel content that their lives are happy due to the generosity of the government is due to the collection of taxes from the people themselves."
เจ้าหน้าที่ได้กล่าวถึงการตรวจค้นครั้งนี้ว่าไม่ได้เป็นการกลั่นแกล้งใคร เป็นการเข้าตรวจค้นตามหน้าที่
jaoF naaF theeF daiF glaaoL theungR gaanM dtruaatL khohnH khrangH neeH waaF maiF daiF bpenM gaanM glanL glaaengF khraiM bpenM gaanM khaoF dtruaatL khohnH dtaamM naaF theeF
"The officer who explained this investigation stated that it was not to defame anyone; it was just an inspection (conducted) in accordance with his duty."
บนอาคารสูง ๆ มักจะกระทำการติดตั้งสายล่อฟ้าไว้เพื่อป้องกันฟ้าผ่า
bohnM aaM khaanM suungR suungR makH jaL graL thamM gaanM dtitL dtangF saaiR laawF faaH waiH pheuuaF bpaawngF ganM faaH phaaL
"(Builders) attach lightning rods to the tops of tall buildings for the purpose of preventing (damage) from lightning strike."
มีพฤติกรรมอย่างไรในการสกัดกั้นพรรคการเมือง แต่ไม่ใช่มาใช้กฎหมู่แทนกฎหมาย
meeM phreuH dtiL gamM yaangL raiM naiM gaanM saL gatL ganF phakH gaanM meuuangM dtaaeL maiF chaiF maaM chaiH gohtL muuL thaaenM gohtL maaiR
"Whatever behavior is used in obstructing political parties, we will not allow the use of mob rule in place of the law."
การจัดตั้งรัฐบาลเพื่อให้เกิดความสมานฉันท์ทำให้ประตูที่ปิดตายก็ดูจะเปิดแง้ม
gaanM jatL dtangF ratH thaL baanM pheuuaF haiF geertL khwaamM saL maanM naH chanR thamM haiF bpraL dtuuM theeF bpitL dtaaiM gaawF duuM jaL bpeertL ngaaemH
"(The possibility of) Creating a unity government would convert a door that was previously locked shut into a door that is partially ajar."
สินค้าที่จำหน่ายทุกชนิดในร้าน ต้องผ่านการอนุมัติเป็นลายลักษณ์อักษร
sinR khaaH theeF jamM naaiL thookH chaH nitH naiM raanH dtawngF phaanL gaanM aL nooH matH bpenM laaiM lakH akL saawnR
"Every item of merchandise sold at the store must be approved in writing."
ท่าทีและวาจาแบบสามหาวของเขาจะเป็นอุปสรรคต่อการบริหารประเทศ
thaaF theeM laeH waaM jaaM baaepL saamR haaoR khaawngR khaoR jaL bpenM oopL bpaL sakL dtaawL gaanM baawM riH haanR bpraL thaehtF
"His brash actions and words will be an obstacle to his running the country."
เขาจะวางมือทางการเมือง เพราะไม่เช่นนั้นภรรยาจะฟ้องหย่า
khaoR jaL waangM meuuM thaangM gaanM meuuangM phrawH maiF chenF nanH phanM raH yaaM jaL faawngH yaaL
"He will become less active in politics because, if he doesn't, his wife will divorce him."
องค์กรนี้ได้ดำเนินไป แม้การก่อกำเนิดขององค์กรมิได้เป็นไปตามครรลองแห่งรัฐธรรมนูญและกฎหมายที่ควรจะเป็น
ohngM gaawnM neeH daiF damM neernM bpaiM maaeH gaanM gaawL gamM neertL khaawngR ohngM gaawnM miH daiF bpenM bpaiM dtaamM khanM laawngM haengL ratH thaL thamM maH nuunM laeH gohtL maaiR theeF khuaanM jaL bpenM
"This organization continues its activities, even though it was not created by a constitutional or legal process as it should have been."
สถานการณ์การเมืองยังส่งผลกระทบต่อสูตรการจัดตั้งรัฐบาลที่กำลังหน้าดำคร่ำเคร่งกันอยู่ในเวลานี้
saL thaanR naH gaanM gaanM meuuangM yangM sohngL phohnR graL thohpH dtaawL suutL gaanM jatL dtangF ratH thaL baanM theeF gamM langM naaF damM khramF khrengF ganM yuuL naiM waehM laaM neeH
"The political situation continues to affect the formation of a government and is causing (those involved) to look strained during this time."
ชกต่อยในบริบทของการทะเลาะวิวาทก็ไม่ดี แต่ชกต่อยในบริบทของการปกป้องช่วยเหลือผู้อ่อนแออาจกลายเป็นดี
chohkH dtaawyL naiM baawM riH bohtL khaawngR gaanM thaH lawH wiH waatF gaawF maiF deeM dtaaeL chohkH dtaawyL naiM baawM riH bohtL khaawngR gaanM bpohkL bpaawngF chuayF leuuaR phuuF aawnL aaeM aatL glaaiM bpenM deeM
"To fight in the context of an aggressor is not good; however to fight in the context of protecting and helping the weak is perhaps a good thing."
สิ่งที่ทุกพรรคการเมืองต้องตระหนักและเตรียมใจในเวลานี้ คือ การเร่งแก้ปัญหาต่าง ๆ
singL theeF thookH phakH gaanM meuuangM dtawngF dtraL nakL laeH dtriiamM jaiM naiM waehM laaM neeH kheuuM gaanM rengF gaaeF bpanM haaR dtaangL dtaangL
"The thing that all political parties need to become aware of and prepare themselves for is to expedite solving the various problems (which exist)."
มนุษย์มีภาษาซึ่งทำให้สามารถพัฒนาจำนวนที่เป็นรูปธรรมไปสู่การคิดถึง จำนวน ในเชิงนามธรรมได้
maH nootH meeM phaaM saaR seungF thamM haiF saaR maatF phatH thaH naaM jamM nuaanM theeF bpenM ruupF bpaL thamM bpaiM suuL gaanM khitH theungR jamM nuaanM naiM cheerngM naamM maH thamM daiF
"Humans possess language which enables them to utilize concrete numbers to allow them to think about numbers in the abstract sense."
หลายครั้งที่แถลงการณ์การประชวรของพระองค์ไม่สู้ดีนัก หลาย คนก็กลั้นน้ำตาไว้ไม่อยู่
laaiR khrangH theeF thaL laaengR gaanM gaanM bpraL chuaanM khaawngR phraH ohngM maiF suuF deeM nakH laaiR khohnM gaawF glanF namH dtaaM waiH maiF yuuL
"On many occasions when the announcements regarding her health were not favorable, many people were unable to hold back their tears."
แพทย์อาสาสมัครได้มีส่วนสำคัญอยู่ไม่น้อยในการบำบัดทุกข์ผู้เจ็บป่วย
phaaetF aaM saaR saL makL daiF meeM suaanL samR khanM yuuL maiF naawyH naiM gaanM bamM batL thookH phuuF jepL bpuayL
"The volunteer doctors play an important part in relieving the suffering of the sick."
เป็นข้อกล่าวหาที่ยากแก่การพิสูจน์
bpenM khaawF glaaoL haaR theeF yaakF gaaeL gaanM phiH suutL
"It is an accusation which is difficult to prove."
แข่งฟุตบอลเมื่อวานนี้ ผู้รักษาประตูทั้งสองฝ่ายกางมุ้งรอรับจนเกือบหมดเวลาถึงได้มีการยิงประตูกัน
khaengL footH baawnM meuuaF waanM neeH phuuF rakH saaR bpraL dtuuM thangH saawngR faaiL gaangM moongH raawM rapH johnM geuuapL mohtL waehM laaM theungR daiF meeM gaanM yingM bpraL dtuuM ganM
"In yesterday's football match the goalkeepers on both sides stood around twiddling their thumbs until the very end of the game when the teams were able to take shots on goal."
ความแหลมคมของสถานการณ์ทำให้เกิดการเลือกข้าง
khwaamM laaemR khohmM khaawngR saL thaanR naH gaanM thamM haiF geertL gaanM leuuakF khaangF
"The critical nature of the situation caused (the public) to chose sides."
การดำเนินนโยบายของรัฐบาลก็ส่งผลสะเทือนต่อความเชื่อมั่นและก่อความผันผวนให้กับปัจจัยทางเศรษฐกิจ
gaanM damM neernM naH yo:hM baaiM khaawngR ratH thaL baanM gaawF sohngL phohnR saL theuuanM dtaawL khwaamM cheuuaF manF laeH gaawL khwaamM phanR phuaanR haiF gapL bpatL jaiM thaangM saehtL thaL gitL
"The continuation of the current government policies has shaken (market) confidence and created fluctuations in economic indicators."
พืชจีเอ็มโอ เป็นส่วนหนึ่งของเทคโนโลยีด้านพันธุวิศวกรรม ที่มีบทบาทกับการกระบวนปรับปรุงพันธุ์พืช
pheuutF jeeM emM o:hM bpenM suaanL neungL khaawngR thaehkF no:hM lo:hM yeeM daanF phanM thooH witH saL waH gamM theeF meeM bohtL baatL gapL gaanM graL buaanM bprapL bproongM phanM pheuutF
"GMO agriculture is a subset of the technology of bio-engineering which has a role in the process of improving seeds and plants."
การวิจารณ์คือความพยายามจะหาความหมายที่ปรากฏในงานศิลป์ แล้วประเมินคุณค่าด้วยปทัสถานนานาชนิด
gaanM wiH jaanM kheuuM khwaamM phaH yaaM yaamM jaL haaR khwaamM maaiR theeF bpraaM gohtL naiM ngaanM sinR laaeoH bpraL meernM khoonM khaaF duayF bpaL thatH thaanR naaM naaM chaH nitH
"Art criticism is the attempt to find meaning that is conveyed by a work of art and to evaluate that work using a variety of standards."
การสร้างสรรค์และกิจกรรมสาธารณะต่าง ๆ ในเมืองไทยปัจจุบัน ไม่ได้รับประโยชน์จากพลังอันไพศาลของการวิจารณ์
gaanM saangF sanR laeH gitL jaL gamM saaR thaaM raH naH dtaangL dtaangL naiM meuuangM thaiM bpatL jooL banM maiF daiF rapH bpraL yo:htL jaakL phaH langM anM phaiM saanR khaawngR gaanM wiH jaanM
"The various creative endeavors and public activities in Thailand today have not enjoyed the benefits of forceful and extensive critiques."
เราจะไม่ปล่อยให้นักแสดงระดับสูงรับบทก๊อก ๆ แก๊ก ๆ ให้แก่พระเอกนางเอกวัยรุ่นที่ไม่รู้ว่าการแสดงคืออะไร
raoM jaL maiF bplaawyL haiF nakH saL daaengM raH dapL suungR rapH bohtL gaawkH maaiH gaawkH gaaekH gaaekH haiF gaaeL phraH aehkL naangM aehkL waiM roonF theeF maiF ruuH waaF gaanM saL daaengM kheuuM aL raiM
"We would not allow top level actors to accept meaningless roles; rather (we give them to) teenage stars who do not know what acting is."
จีนได้รับสัมปทานแหล่งแก๊สและแนวการวางท่อแก๊สจากรัฐบาลพม่าตัดหน้ารัฐบาลอินเดีย
jeenM daiF rapH samR bpaL thaanM laengL gaaetH laeH naaeoM gaanM waangM thaawF gaaetH jaakL ratH thaL baanM phaH maaF dtatL naaF ratH thaL baanM inM diiaM
"China obtained a gas concession and a pipline right-of-way from the government of Burma to preempt India from doing so."
ผู้ต้องหาให้การพาดพิงไปถึงคนมีสี สงสัยว่าเจ้าพ่อคนนี้มีคนมีสีสนับสนุนอยู่เบื้องหลัง
phuuF dtawngF haaR haiF gaanM phaatF phingM bpaiM theungR khohnM meeM seeR sohngR saiR waaF jaoF phaawF khohnM neeH meeM khohnM meeM seeR saL napL saL noonR yuuL beuuangF langR
"The suspect implicated members of the police force; we believe that this mafia boss has someone in the police department supporting him behind the scenes."
จนถึง โมงเช้าของวันที่ มิถุนายน ข่าวการปฏิวัติได้แผ่กระจายไปทั่วกรุงเทพฯ เหมือนกับมีเสียงข่าววิทยุ
johnM theungR bpaaetL mo:hngM chaaoH khaawngR wanM theeF saawngR seeL miH thooL naaM yohnM neungL gaoF saamR saawngR khaaoL gaanM bpaL dtiL watH daiF phaaeL graL jaaiM bpaiM thuaaF groongM thaehpF meuuanR gapL meeM siiangR khaaoL witH thaH yooH
"Before 8:00 am of 24 June 1932 the news of the revolution spread throughout Bangkok; it was as if the event had been announced on the radio."
บรรษัทภิบาลที่ดี ความหมายถึงการบริหารจัดการธุรกิจที่เป็นธรรมโปร่งใส และเสมอภาค
banM satL phiH baanM theeF deeM khwaamM maaiR theungR gaanM baawM riH haanR jatL gaanM thooH raH gitL theeF bpenM thamM bpro:hngL saiR laeH saL muuhrR phaakF
"Good corporate governance means running a business in a fair and honest manner, with transparency, and impartiality."
นายกรัฐมนตรีได้ปรารภว่าครม. มีหน้าที่ในการ บริหารราชการแผ่นดิน ตามที่ถวายสัตย์ปฏิญาณ
naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM daiF bpraaM rohpH waaF khaawM raawM maawM meeM naaF theeF naiM gaanM baawM riH haanR raatF chaH gaanM phaenL dinM dtaamM theeF thaL waaiR satL bpaL dtiL yaanM
"The prime minister mentioned that the Council of Ministers are responsible for administering the affairs of State as they had sworn to do in their oath of allegiance (to the King).”
จากการสอบปากคำเขาปฏิเสธทุกข้อกล่าวหา
jaakL gaanM saawpL bpaakL khamM khaoR bpaL dtiL saehtL thookH khaawF glaaoL haaR
"In the interrogation, he denied all the accusations."
การเคลื่อนไหวทางการเมืองในหลาย ครั้งของเขาบ่งบอกถึงการเป็นปฏิปักษ์กับฝ่ายทหารชัดเจน
gaanM khleuuanF waiR thaangM gaanM meuuangM naiM laaiR khrangH khaawngR khaoR bohngL baawkL theungR gaanM bpenM bpaL dtiL bpakL gapL faaiL thaH haanR chatH jaehnM
"His many political activities indicate that he will clearly be antagonistic toward the military faction."
กรรมการยุติการชก เพราะพี่เลี้ยงโยนผ้า
gamM gaanM yootH dtiL gaanM chohkH phrawH pheeF liiangH yo:hnM phaaF
"The referee stopped the fighting because the trainer threw in the towel."
สถาบันการศึกษาผลิตบัณฑิตไม่ตรงกับความต้องการของอุตสาหกรรมการผลิต
saL thaaR banM gaanM seukL saaR phaL litL banM ditL maiF dtrohngM gapL khwaamM dtawngF gaanM khaawngR ootL saaR haL gamM gaanM phaL litL
"Educational institutions turn out graduates out of proportion to the needs of the manufacturing industry."
ในเมื่อความพยายามในการยุบพรรคไทยรักไทยก็ไม่เบ็ดเสร็จเด็ดขาด แล้วเหตุใดการยุบพรรคพลังประชาชนจะนำไปสู่ความเบ็ดเสร็จเด็ดขาดได้เล่า
naiM meuuaF khwaamM phaH yaaM yaamM naiM gaanM yoopH phakH thaiM rakH thaiM gaawF maiF betL setL detL khaatL laaeoH haehtL daiM gaanM yoopH phakH phaH langM bpraL chaaM chohnM jaL namM bpaiM suuL khwaamM betL setL detL khaatL daiF laoF
"If the dissolution of the Thai Rak Thai party did not finally (eliminate it), what makes you think that the dissolution of the People's Power Party will be any more final?"
ราคาของน้ำมันในตลาดโลกพุ่งเพิ่มขึ้นจากการเก็งกำไรทำให้อุปสงค์กับอุปทานในตลาดไม่สมดุลกัน
raaM khaaM khaawngR namH manM naiM dtaL laatL lo:hkF phoongF pheermF kheunF jaakL gaanM gengM gamM raiM thamM haiF oopL bpaL sohngR gapL oopL bpaL thaanM naiM dtaL laatL maiF saL maH doonM ganM
"The price of oil in the world markets is gushing upwards due to speculation; this causes demand and supply to be out of balance."
ภาระของการเป็นผู้นำของสังคมพม่าในช่วงนั้น ก็ตกอยู่กับสถาบันศาสนาและพระสงฆ์ไปโดยปริยาย
phaaM raH khaawngR gaanM bpenM phuuF namM khaawngR sangR khohmM phaH maaF naiM chuaangF nanH gaawF dtohkL yuuL gapL saL thaaR banM saatL saL naaR laeH phraH sohngR bpaiM dooyM bpaL riH yaaiM
"The burden of leadership of Burmese society at that time fell to religious institutions and, by implication, the monks."
การกระทำของคุณยายนั้นก่อให้เกิดสำนึกความเป็นเนื้อเดียวกันกับคนอื่น แถมเป็นคนอื่นซึ่งคุณยายไม่ได้รู้จักมักคุ้นมาก่อนด้วย
gaanM graL thamM khaawngR khoonM yaaiM nanH gaawL haiF geertL samR neukH khwaamM bpenM neuuaH diaaoM ganM gapL khohnM euunL thaaemR bpenM khohnM euunL seungF khoonM yaaiM maiF daiF ruuH jakL makH khoonH maaM gaawnL duayF
"The work of these two women created a feeling of solidarity with others; in addition, these were people with whom the two women had not been previously acquainted."
มีผู้ร้องต่อศาลฟ้องร้องให้การเลือกตั้งเป็นโมฆะบ้างฟ้องร้องเรื่องนอมินีอำนาจเก่าบ้าง
meeM phuuF raawngH dtaawL saanR faawngH raawngH haiF gaanM leuuakF dtangF bpenM mo:hM khaH baangF faawngH raawngH reuuangF naawM miH neeM amM naatF gaoL baangF
"There are people who appealed to the courts; some sued to have the election declared invalid while others sued regarding (the winning party acting as) a nominee of the old order."
มีแนวโน้มชัดแจ้งว่ากระบวนการต่าง ๆ ทั้งกระบวนการของคณะกรรมการการเลือกตั้ง และกระบวนการทางศาล ล้วนแล้วไม่มีผลต่อการจัดตั้งรัฐบาล
meeM naaeoM no:hmH chatH jaaengF waaF graL buaanM gaanM dtaangL dtaangL thangH graL buaanM gaanM khaawngR khaH naH gamM maH gaanM gaanM leuuakF dtangF laeH graL buaanM gaanM thaangM saanR luaanH laaeoH maiF meeM phohnR dtaawL gaanM jatL dtangF ratH thaL baanM
"There is a clear trend that various processes, be they Election Commission processes or judicial processes, have no effect on the formation of the government."
การสงวนท่าทีเป็นการเก็บไพ่เด็ดเอาไว้ เพื่อเพิ่มโอกาสในการต่อรองให้แก่พรรคการเมืองอื่น ๆ
gaanM saL nguaanR thaaF theeM bpenM gaanM gepL phaiF detL aoM waiH pheuuaF pheermF o:hM gaatL naiM gaanM dtaawL raawngM haiF gaaeL phakH gaanM meuuangM euunL euunL
"Being reserved (regarding one’s position) is holding your cards close to your chest, in order to enhance your bargaining position with respect other political parties."
ฉันมีความมุ่งมั่นที่จะเรียนการบริบาลดูแลผู้ป่วยให้ได้เพื่อจะประกอบอาชีพ
chanR meeM khwaamM moongF manF theeF jaL riianM gaanM baawM riH baanM duuM laaeM phuuF bpuayL haiF daiF pheuuaF jaL bpraL gaawpL aaM cheepF
"I intend to learn care-giving for the sick and to make this my profession."
การฟื้นตัวของเศรษฐกิจชักจะป้อแป้
gaanM feuunH dtuaaM khaawngR saehtL thaL gitL chakH jaL bpaawF bpaaeF
"The recovery of the economy is beginning to weaken."
การวางตัวที่สุภาพไม่เพียงแต่กับบุคคลที่สูงกว่า แต่ต้องมีความสุภาพนอบน้อมกับทุก ๆ คนที่เราติดต่อด้วย
gaanM waangM dtuaaM theeF sooL phaapF maiF phiiangM dtaaeL gapL bookL khohnM theeF suungR gwaaL dtaaeL dtawngF meeM khwaamM sooL phaapF naawpF naawmH gapL thookH thookH khohnM theeF raoM dtitL dtaawL duayF
"One should mind one’s manners not merely with someone who is senior but one should be polite to and respect everyone with whom one comes in contact."
เขาตัดสินใจลาออกจากงานประจำและลุยทำการงานการเมือง ด้วยความเชื่อมั่นในพรสวรรค์แห่งการเป็นนักพูด
khaoR dtatL sinR jaiM laaM aawkL jaakL ngaanM bpraL jamM laeH luyM thamM gaanM ngaanM gaanM meuuangM duayF khwaamM cheuuaF manF naiM phaawnM saL wanR haengL gaanM bpenM nakH phuutF
"He decided to leave his job and tread a political path with confidence in his gift as an orator."
ไม่น่าเชื่อว่าเพียงแค่เวลาไม่ถึงเดือนหลังการเลือกตั้งพรรคนั้นได้ชนะเลือกตั้ง แต่กลับต้องเป็นฝ่ายตั้งรับทางการเมืองชนิดถอยกรูด
maiF naaF cheuuaF waaF phiiangM khaaeF waehM laaM maiF theungR deuuanM langR gaanM leuuakF dtangF phakH nanH daiF chaH naH leuuakF dtangF dtaaeL glapL dtawngF bpenM faaiL dtangF rapH thaangM gaanM meuuangM chaH nitH thaawyR gruutL
"It is unbelievable that not even one month after winning the election, the party was put on the defensive in the political arena and was retreating in disarray."
การที่เราปฏิวัติหรือปฏิรูปประชาชนกลับมาแซ่ซ้องสรรเสริญ แสดงความยินดีกับการที่เราได้กระทำ
gaanM theeF raoM bpaL dtiL watH reuuR bpaL dtiL ruupF bpraL chaaM chohnM glapL maaM saaeF saawngH sanR seernR saL daaengM khwaamM yinM deeM gapL gaanM theeF raoM daiF graL thamM
"Whenever we stage a revolution or reform (our system) the people sing our praises and laud our efforts to show how pleased they are at what we did."
ข่าวที่ตกเป็นข่าวรายวัน เป็นไปในลักษณะของการคาดการณ์หรือการเดาใจที่มาจากการปล่อยข่าวแบบโยนหินถามทางของนักการเมือง
khaaoL theeF dtohkL bpenM khaaoL raaiM wanM bpenM bpaiM naiM lakH saL naL khaawngR gaanM khaatF gaanM reuuR gaanM daoM jaiM theeF maaM jaakL gaanM bplaawyL khaaoL baaepL yo:hnM hinR thaamR thaangM khaawngR nakH gaanM meuuangM
"The news item which made the daily papers was in the nature of a prediction or a guess which came from an (intentional) news leak generated by the politicians to test the waters (for the idea)."
คุณหญิงคนนั้น จะละอ่อนด้วยวัย แต่การถูกยกย่องเป็นเจ๊ ในวงการนั้น ย่อมสะท้อนให้เห็นการยอมรับในความเป็นนักการเมืองที่ช่ำชอง และมากด้วยยุทธวิธี
khoonM yingR khohnM nanH jaL laH aawnL duayF waiM dtaaeL gaanM thuukL yohkH yaawngF bpenM jehH naiM wohngM gaanM nanH yaawmF saL thaawnH haiF henR gaanM yaawmM rapH naiM khwaamM bpenM nakH gaanM meuuangM theeF chamF chaawngM laeH maakF duayF yootH thaH wiH theeM
"Even though she is young, the fact that she is treated as a respected elder in those circles; this is a reflection of her acceptance as a seasoned politician (who is) adept at tactics and strategies."
นายสมัคร เอง ผ่านร้อนผ่านหนาวทางการเมืองมามาก รู้จักผ่อน รู้จักเร่ง
naaiM saL makL aehngM phaanL raawnH phaanL naaoR thaangM gaanM meuuangM maaM maakF ruuH jakL phaawnL ruuH jakL rengF
"Mr. Samak himself has been through political very good times and very bad times; he knows when to slow down and when to speed up."
กลุ่มต่าง ๆ ต้องสะสมกำลังในพรรคเอาไว้ให้มากที่สุด เพื่อกุมการชี้นำ อันเป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่งยวดทางการเมือง
gloomL dtaangL dtaangL dtawngF saL sohmR gamM langM naiM phakH aoM waiH haiF maakF theeF sootL pheuuaF goomM gaanM cheeH namM anM bpenM singL jamM bpenM yaangL yingF yuaatF thaangM gaanM meuuangM
"The various factions need to gather as many of their forces within the political party (as they can) in order to control the leadership (of the party). This is an immensely necessary step in politics."
ซากดึกดำบรรพ์มีหลายชนิด อาจเป็นสิ่งที่มีความคงทนยากต่อการทำลาย เช่น ฟัน กระดูก หรือ เปลือก แต่ในบางสภาวะ อาจมีการเก็บรักษาซากสัตว์ทั้งตัวให้คงอยู่ได้
saakF deukL damM banM meeM laaiR chaH nitH aatL bpenM singL theeF meeM khwaamM khohngM thohnM yaakF dtaawL gaanM thamM laaiM chenF fanM graL duukL reuuR bpleuuakL dtaaeL naiM baangM saL phaaM waH aatL meeM gaanM gepL rakH saaR saakF satL thangH dtuaaM haiF khohngM yuuL daiF
"There are many kinds of fossils. Sometimes they are highly durable items which are difficult to destroy, such as teeth, bones, or shells. However, in some situations, they represent preservation of the remains of complete animal bodies."
ถึงแม้จะมีการอธิบายรายละเอียดความรู้ของสมาธิในเชิงทฤษฎี แต่กระนั้นก็มิอาจจะละเลยสมาธิในเชิงปฏิบัติได้
theungR maaeH jaL meeM gaanM aL thiH baaiM raaiM laH iiatL khwaamM ruuH khaawngR saL maaM thiH naiM cheerngM thritH saL deeM dtaaeL graL nanH gaawF miH aatL jaL laH leeuyM saL maaM thiH naiM cheerngM bpaL dtiL batL daiF
"Even though one can explain the details of meditation in a theoretical manner, one cannot ignore the practice of meditation."
โดยส่วนตัว ผมไม่มีความเห็นไปทางใดทางหนึ่งว่า ควรมีการตั้งบ่อนกาสิโนถูกกฎหมายหรือไม่
dooyM suaanL dtuaaM phohmR maiF meeM khwaamM henR bpaiM thaangM daiM thaangM neungL waaF khuaanM meeM gaanM dtangF baawnL gaaM siL no:hM thuukL gohtL maaiR reuuR maiF
"I myself have no opinion whatsoever whether setting up and having casinos should be legal or not."
ผมเองไม่ได้ค้นคว้าเรื่องนี้เป็นหลัก เป็นเพียงอ่านพบโดยบังเอิญจากการค้นคว้าเรื่องอื่นเท่านั้น อาจจะมองข้ามตกหล่น
phohmR aehngM maiF daiF khohnH khwaaH reuuangF neeH bpenM lakL bpenM phiiangM aanL phohpH dooyM bangM eernM jaakL gaanM khohnH khwaaH reuuangF euunL thaoF nanH aatL jaL maawngM khaamF dtohkL lohnL
"I myself did not research this issue as a primary matter; I only stumbled across this issue in passing. Perhaps I overlooked or missed (something)."
กระทรวงมหาดไทยมีหน้าที่กำกับดูแลกทม. ในเชิงสนับสนุนส่งเสริม ไม่ใช่เป็นการบังคับบัญชา
graL suaangM maH haatL thaiM meeM naaF theeF gamM gapL duuM laaeM gaawM thaawM maawM naiM cheerngM saL napL saL noonR sohngL seermR maiF chaiF bpenM gaanM bangM khapH banM chaaM
"The Ministry of the Interior has the responsibility of overseeing and supervising Bangkok as to providing aid and assistance, but to command and control."
การปลดปล่อยประเทศสยามให้หลุดพ้นจากอิทธิพลและการบังคับจากต่างชาติเป็นการฟื้นฟูความเป็นเอกราชของประเทศสยามอย่างแท้จริง
gaanM bplohtL bplaawyL bpraL thaehtF saL yaamR haiF lootL phohnH jaakL itL thiH phohnM laeH gaanM bangM khapH jaakL dtaangL chaatF bpenM gaanM feuunH fuuM khwaamM bpenM aehkL gaL raatF khaawngR bpraL thaehtF saL yaamR yaangL thaaeH jingM
"Liberating Siam from foreign influence and control represents a true revival of Siamese independence."
รัชกาลที่ คงจะทรงอุทิศพระองค์เพื่อบ้านเมืองตามรอยพระบาทพระราชบิดา ด้วยระยะเวลาของการเสวยราชย์ที่นานกว่า
ratH chaH gaanM theeF haaF khohngM jaL sohngM ooL thitH phraH ohngM pheuuaF baanF meuuangM dtaamM raawyM phraH baatL phraH raatF chaH biL daaM duayF raH yaH waehM laaM khaawngR gaanM saL weeuyR raatF theeF naanM gwaaL
"King Rama V dedicated himself to his country and nation following in the footsteps of his father; he (Rama V) occupied the throne for a longer period of time (than his father)."
ตุลาการภิวัตน์ หมายถึง การที่อำนาจตุลาการเข้าตรวจสอบการออกกฎหมาย และการใช้อำนาจของนักการเมือง
dtooL laaM gaanM phiH watH maaiR theungR gaanM theeF amM naatF dtooL laaM gaanM khaoF dtruaatL saawpL gaanM aawkL gohtL maaiR laeH gaanM chaiH amM naatF khaawngR nakH gaanM meuuangM
"Judicial Review means the system under which the judicial (branch of government) has the power to determine the legitimacy of legislation and the use of power by politicians."
ผมก็ถูกกล่าวหาว่าสนับสนุนเผด็จการทั้งที่ความเป็นจริงผมไม่เคยเบี่ยงเบนความคิดจากการต่อสู้เพื่อประชาธิปไตยของประชาชน
phohmR gaawF thuukL glaaoL haaR waaF saL napL saL noonR phaL detL gaanM thangH theeF khwaamM bpenM jingM phohmR maiF kheeuyM biiangL baehnM khwaamM khitH jaakL gaanM dtaawL suuF pheuuaF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM khaawngR bpraL chaaM chohnM
"I have been accused of supporting dictatorship. In truth, I have never deviated in my thinking from struggling for democracy for the people."
การศึกษามวลชนและระบบสื่อสารคมนาคมสมัยใหม่กำลังทำให้ภาษาต่าง ๆ นานาในโลกร่วงหล่นลงมาเหมือนใบไม้กลางฤดูแล้ง
gaanM seukL saaR muaanM chohnM laeH raH bohpL seuuL saanR khaH maH naaM khohmM saL maiR maiL gamM langM thamM haiF phaaM saaR dtaangL dtaangL naaM naaM naiM lo:hkF ruaangF lohnL lohngM maaM meuuanR baiM maaiH glaangM reuH duuM laaengH
"Public education and modern communication systems are causing many different languages to fall like leaves in the dry season."
เป็นการดับเครื่องชนในบรรยากาศหลังจากนายกรัฐมนตรีออกมาตีปลาหน้าไซในข่าวลือเรื่อง การปฏิวัติ
bpenM gaanM dapL khreuuangF chohnM naiM banM yaaM gaatL langR jaakL naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM aawkL maaM dteeM bplaaM naaF saiM naiM khaaoL leuuM reuuangF gaanM bpaL dtiL watH
"It was like a Kamikaze attack in the (political) environment after the prime minister came out and tried to quell the rumor (of another) coup d'état."
ไม่ใช่เรื่องใหญ่เรื่องโต เพราะคนอ่านคนฟังย่อมมีวิจารณญาณว่าอะไรเป็นเรื่องของการใส่ความ สร้างความเสียหาย อะไรควรจะเชื่อถือ
maiF chaiF reuuangF yaiL reuuangF dto:hM phrawH khohnM aanL khohnM fangM yaawmF meeM wiH jaaM raH naH yaanM waaF aL raiM bpenM reuuangF khaawngR gaanM saiL khwaamM saangF khwaamM siiaR haaiR aL raiM khuaanM jaL cheuuaF theuuR
"It should not be a major issue because those who read and hear (about the accusations) have the good judgment to know what is slanderous and destructive and what is credible."
ส่วนฤดูการโยกย้ายนายทหาร มีหลายคนเกรงจะมีการย้ายล้างบาง เพื่อเช็คบิลกลุ่มอำนาจใหม่ที่ตกเป็นฝ่ายเพลี่ยงพล้ำ
suaanL reuH duuM gaanM yo:hkF yaaiH naaiM thaH haanR meeM laaiR khohnM graehngM jaL meeM gaanM yaaiH laangH baangM pheuuaF chekH binM gloomL amM naatF maiL theeF dtohkL bpenM faaiL phliiangF phlaamH
"During the military reassignment season many people are afraid of a total purge in order to take to task the new power clique which has found itself on the wrong side."
การเมืองอิสลามวางอยู่บนสัจธรรมพื้นฐานมิใช่เป็นผลประโยชน์ชั่วคราว
gaanM meuuangM itL saL laamM waangM yuuL bohnM satL jaL thamM maH pheuunH thaanR miH chaiF bpenM phohnR bpraL yo:htL chuaaF khraaoM
"Islamic politics is based on fundamental truths, not on (attaining) temporal benefits."
หลายประเทศระงับการส่งออกสินค้าชั่วคราว เนื่องจากความตื่นกลัวว่าผลผลิตที่ออกมาจะมีปริมาณไม่เพียงพอต่อการบริโภคของคนในประเทศ
laaiR bpraL thaehtF raH ngapH gaanM sohngL aawkL sinR khaaH chuaaF khraaoM neuuangF jaakL khwaamM dteuunL gluaaM waaF phohnR phaL litL theeF aawkL maaM jaL meeM bpaL riH maanM maiF phiiangM phaawM dtaawL gaanM baawM riH pho:hkF khaawngR khohnM naiM bpraL thaehtF
"Many countries have temporarily stopped exporting (certain) goods due to the fear that production is insufficient for domestic consumption."
คนกลุ่มหนึ่งกำลังจะเข้าไปซื้อข้าวเพื่อกักตุนไว้สำหรับการปั่นราคาข้าวให้สูงขึ้น
khohnM gloomL neungL gamM langM jaL khaoF bpaiM seuuH khaaoF pheuuaF gakL dtoonM waiH samR rapL gaanM bpanL raaM khaaM khaaoF haiF suungR kheunF
"One group is purchasing and hoarding rice in order to drive up prices."
คนอเมริกันนี่บริโภคกันสุดเหวี่ยงจริง ๆ และนำเอาวัฒนธรรมการกินดีเข้าไปเผยแพร่ในประเทศต่าง ๆ
khohnM aL maehM riH ganM neeF baawM riH pho:hkF ganM sootL wiiangL jingM jingM laeH namM aoM watH thaH naH thamM gaanM ginM deeM khaoF bpaiM pheeuyR phraaeF naiM bpraL thaehtF dtaangL dtaangL
"Americans consume really excessive amounts (of food) and spread this culture of eating well to various countries (around the world)."
ในหลาย ๆ ส่วนของโลก ราคาอาหารที่แพงหูฉี่และการขาดแคลนอาหารทำให้เกิดการจลาจล
naiM laaiR laaiR suaanL khaawngR lo:hkF raaM khaaM aaM haanR theeF phaaengM huuR cheeL laeH gaanM khaatL khlaaenM aaM haanR thamM haiF geertL gaanM jaL laaM johnM
"In many parts of the world the price of food which has become exorbitantly expensive and food shortages have caused riots to break out."
ทันทีที่ได้หมายศาลมาก็มีการสั่งการให้เปิดโกดังสินค้าในโรงงานต้องสงสัยแห่งหนึ่ง
thanM theeM theeF daiF maaiR saanR maaM gaawF meeM gaanM sangL gaanM haiF bpeertL go:hM dangM sinR khaaH naiM ro:hngM ngaanM dtawngF sohngR saiR haengL neungL
"As soon as they obtained the (search) warrant, they ordered one of the suspicious warehouses at the factory to be opened (for inspection)."
ในแนวทางของผู้เชี่ยวชาญ ดูเหมือนจะเพ่งเล็งไปอยู่ที่การเพิ่มพื้นที่การเพาะปลูกของโลกให้มากขึ้น
naiM naaeoM thaangM khaawngR phuuF chiaaoF chaanM duuM meuuanR jaL phengF lengM bpaiM yuuL theeF gaanM pheermF pheuunH theeF gaanM phawH bpluukL khaawngR lo:hkF haiF maakF kheunF
"Looking at expert models, it appears that they are keeping an eye on increasing the amount of land world-wide devoted to farming."
เราต้องอาศัยเมล็ดพันธุ์ที่ผ่านการดัดแปลงพันธุกรรม เพื่อให้สามารถทนทานและเจริญเติบโตได้ดีในสภาพพื้นที่ที่ทุรกันดารและไม่ได้อุดมสมบูรณ์
raoM dtawngF aaM saiR maH letH phanM theeF phaanL gaanM datL bplaaengM phanM thooH gamM pheuuaF haiF saaR maatF thohnM thaanM laeH jaL reernM dteerpL dto:hM daiF deeM naiM saL phaapF pheuunH theeF theeF thooH raH ganM daanM laeH maiF daiF ooL dohmM sohmR buunM
"We need to rely on seeds which have been genetically modified to tolerate and grow well in remote and unfertile areas."
คณะกรรมการชุดนี้ต้องใจกว้างและใจเย็น เพราะจะต้องรับฟังการถกเถียงโต้แย้งกันอย่างถึงพริกถึงขิง
khaH naH gamM maH gaanM chootH neeH dtawngF jaiM gwaangF laeH jaiM yenM phrawH jaL dtawngF rapH fangM gaanM thohkL thiiangR dto:hF yaaengH ganM yaangL theungR phrikH theungR khingR
"The members of this committee have to steel themselves to be liberal and composed because they are required to listen to arguments and disagreements of the most violent sort."
การปรับเพิ่มอัตราค่าแรงขั้นต่ำ ยังไม่ส่งผลกระทบต่ออัตราเงินเฟ้อของประเทศในทันที
gaanM bprapL pheermF atL raaM khaaF raaengM khanF dtamL yangM maiF sohngL phohnR graL thohpH dtaawL atL raaM ngernM fuuhrH khaawngR bpraL thaehtF naiM thanM theeM
"Raising the minimum wage would not have a sudden effect on Thailand’s inflationary rate."
มันง่ายมากที่ท่านจะพลิกหน้ามือเป็นหลังมือด้วยการกระทำทุกสิ่งทุกอย่างตรงข้ามกับที่นายกฯ เก่าเคยทำ
manM ngaaiF maakF theeF thanF jaL phlikH naaF meuuM bpenM langR meuuM duayF gaanM graL thamM thookH singL thookH yaangL dtrohngM khaamF gapL theeF naaM yohkH gaoL kheeuyM thamM
"It is very easy for him to completely turn over a new leaf by doing everything exactly the opposite of what the former Prime Minister used to do."
ช่วงที่มีการทำประชามตินั้น ประชาชนมีเวลาน้อยมาก ซึ่งพ้นวิสัยที่ประชาชนธรรมดาจะอ่านรัฐธรรมนูญครบทุกมาตราได้
chuaangF theeF meeM gaanM thamM bpraL chaaM maH dtiL nanH bpraL chaaM chohnM meeM waehM laaM naawyH maakF seungF phohnH wiH saiR theeF bpraL chaaM chohnM thamM maH daaM jaL aanL ratH thaL thamM maH nuunM khrohpH thookH maatF dtraaM daiF
"The run up to the referendum gave the people very little time which made it impossible for the average person to read every article of the constitution."
มรดกที่ทิ้งไว้ให้สังคมไทยคือการตื่นตัวของกลุ่มประชาชนซึ่งเรียกกันว่ารากหญ้า คนกลุ่มนี้ไม่เคยอยู่ในวงจรการเมืองไทยมากไปกว่าลงคะแนนในหีบบัตรเลือกตั้ง
maawM raH dohkL theeF thingH waiH haiF sangR khohmM thaiM kheuuM gaanM dteuunL dtuaaM khaawngR gloomL bpraL chaaM chohnM seungF riiakF ganM waaF raakF yaaF khohnM gloomL neeH maiF kheeuyM yuuL naiM wohngM jaawnM gaanM meuuangM thaiM maakF bpaiM gwaaL lohngM khaH naaenM naiM heepL batL leuuakF dtangF
"A legacy which has been left to Thai society is the awakening of that segment of the Thai people called the “grassroots”. This group has [historically] not been within the circle of Thai politics for more than merely placing their votes in a ballot box."
การใช้เสียงสูงต่ำสลับกันกระทำให้มีความไพเราะ ทั้งยังทำให้เกิดมโนภาพชัดเจน
gaanM chaiH siiangR suungR dtamL saL lapL ganM graL thamM haiF meeM khwaamM phaiM rawH thangH yangM thamM haiF geertL maH no:hM phaapF chatH jaehnM
"The use of high and low pitched sounds (in Thai) creates a melodious sound in addition to which (such sounds) evoke clear images and visions."
สมบูรณาญาสิทธิราชย์ หมายความว่า ระบอบการปกครองซึ่งพระมหากษัตริย์มีอำนาจสิทธิขาดในการบริหารประเทศ
sohmR buuM raH naaM yaaM sitL thiH raatF maaiR khwaamM waaF raH baawpL gaanM bpohkL khraawngM seungF phraH maH haaR gaL satL meeM amM naatF sitL thiH khaatL naiM gaanM baawM riH haanR bpraL thaehtF
"Absolute monarchy means a system of governance in which a king has absolute power and rights in ruling the country."
รัฐบาลจะต้องมีมาตรการป้องกันไม่ให้ผู้ไม่หวังดีทำการปลุกปั่นกลุ่มผู้ที่มีความเห็นแตกต่างออกมาปะทะกัน
ratH thaL baanM jaL dtawngF meeM maatF dtraL gaanM bpaawngF ganM maiF haiF phuuF maiF wangR deeM thamM gaanM bplookL bpanL gloomL phuuF theeF meeM khwaamM henR dtaaekL dtaangL aawkL maaM bpaL thaH ganM
"The government needs to institute measures to prevent troublemakers from instigating clashes with groups who disagree with them."
การดูแลกลุ่มผู้ชุมนุมต้องเป็นไปอย่างละมุนละม่อม ไม่ให้เกิดความเสียหายและรุนแรงอีกต่อไป
gaanM duuM laaeM gloomL phuuF choomM noomM dtawngF bpenM bpaiM yaangL laH moonM laH maawmF maiF haiF geertL khwaamM siiaR haaiR laeH roonM raaengM eekL dtaawL bpaiM
"Looking after the assembled masses should be done with great care; (the authorities) should not allow damage and violence to arise anymore."
ทหารทำงานถวายเพื่อเป็นการเทิดพระเกียรติตลอดไป พระองค์ท่านมีพระมหากรุณาธิคุณต่อทหารมาก
thaH haanR thamM ngaanM thaL waaiR pheuuaF bpenM gaanM theertF phraH giiatL dtaL laawtL bpaiM phraH ohngM thanF meeM phraH maH haaR grooL naaM thiH khoonM dtaawL thaH haanR maakF
"The military does its duty in order to honor His Majesty (The King) who (in turn) casts His royal grace over (the members of) the military."
พลานุภาพทางการเงิน และคะแนนนิยมของเขาที่ยังคงอยู่ กระทำให้ไม่มีใครกล้าประมาทเขาได้
phaH laaM nooH phaapF thaangM gaanM ngernM laeH khaH naaenM niH yohmM khaawngR khaoR theeF yangM khohngM yuuL graL thamM haiF maiF meeM khraiM glaaF bpraL maatL khaoR daiF
"The power of (his) money and his enduring populism created a situation where no one dares to underestimate him."
ถึงแม้ว่าการสอบสวนยังไม่เสร็จต้องมีการปูนบำเหน็จ ถือเป็นการเสียชีวิตในระหว่างปฏิบัติหน้าที่
theungR maaeH waaF gaanM saawpL suaanR yangM maiF setL dtawngF meeM gaanM bpuunM bamM netL theuuR bpenM gaanM siiaR cheeM witH naiM raH waangL bpaL dtiL batL naaF theeF
"Even though the investigation has not been completed, there must be a reward provided because he lost his life during the performance of his duty."
เขาประกาศท่าทีชัดเจนและเปิดเผยอย่างน่าตกใจว่าประชาชนกำลังโหยหาการปฏิวัติ
khaoR bpraL gaatL thaaF theeM chatH jaehnM laeH bpeertL pheeuyR yaangL naaF dtohkL jaiM waaF bpraL chaaM chohnM gamM langM hooyR haaR gaanM bpaL dtiL watH
"He expressed his position very clearly and revealed with great alarm that the people are longing for (another) coup d'état."
ช่วงที่มีการพิจารณารับนักเรียนเพิ่มเติมหลังจากรอบแรก จะเป็นช่องทางให้มีการเรียกรับเงินแป๊ะเจี๊ยะมากที่สุด
chuaangF theeF meeM gaanM phiH jaaM raH naaM rapH nakH riianM pheermF dteermM langR jaakL raawpF raaekF jaL bpenM chaawngF thaangM haiF meeM gaanM riiakF rapH ngernM bpaeH jiaH maakF theeF sootL
"The period of time which students are chosen to attend school after the first (selection) round is the time in which the greatest amount of 'additional fees' are collected."
การออกเสียงประชามติคงไม่อาจหลีกเลี่ยงได้ถ้านายกรัฐมนตรียังยืนกรานอยู่เช่นเดิม
gaanM aawkL siiangR bpraL chaaM maH dtiL khohngM maiF aatL leekL liiangF daiF thaaF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM yangM yeuunM graanM yuuL chenF deermM
"A plebiscite cannot be avoided if the Prime Minister continues to hold fast to his original position."
ทางตำรวจได้กุลีกุจอที่จะทำคดีอย่างเต็มที่เริ่มตั้งแต่การออกหมายเรียก การออกหมายจับและพยายามจะจับกุมตัวเขาให้ได้
thaangM dtamM ruaatL daiF gooL leeM gooL jaawM theeF jaL thamM khaH deeM yaangL dtemM theeF reermF dtangF dtaaeL gaanM aawkL maaiR riiakF gaanM aawkL maaiR japL laeH phaH yaaM yaamM jaL japL goomM dtuaaM khaoR haiF daiF
"The police hastily and vigorously pursued this case beginning with issuing a summons, an arrest warrant, and (actually) made a concerted attempt to arrest him."
หากรัฐบาลตั้งใจที่จะเอาจริงเอาจังกับการปราบปรามการคอรัปชั่น ก็ขอให้เร่งเสนอแก้ไขประมวลกฎหมายอาญานี้เสีย
haakL ratH thaL baanM dtangF jaiM theeF jaL aoM jingM aoM jangM gapL gaanM bpraapL bpraamM gaanM khaawM rapH chanF gaawF khaawR haiF rengF saL nuuhrR gaaeF khaiR bpraL muaanM gohtL maaiR aaM yaaM neeH siiaR
"If the government seriously intends to suppress corruption, it should hasten to recommend corrections to the code of criminal statutes."
การทำมาหากินได้รับความลำบาก ต้องให้ความช่วยเหลืออย่างเต็มที่ เพราะเรื่องทำมาหากินเป็นเรื่องปากท้อง
gaanM thamM maaM haaR ginM daiF rapH khwaamM lamM baakL dtawngF haiF khwaamM chuayF leuuaR yaangL dtemM theeF phrawH reuuangF thamM maaM haaR ginM bpenM reuuangF bpaakL thaawngH
"Earning a living has become very difficult; (we) must provide complete assistance because making a living is a matter of life (and death)."
ดูอย่างชาวยุโรปที่มีผิวตกกระ เสี่ยงต่อการเป็นมะเร็งผิวหนังสูงกว่าคนปกติ
duuM yaangL chaaoM yooH ro:hpL theeF meeM phiuR dtohkL graL siiangL dtaawL gaanM bpenM maH rengM phiuR nangR suungR gwaaL khohnM bpaL gaL dtiL
"Look, for example, at Europeans who have freckles; their chance of getting skin cancer [melanoma] is higher than for an ordinary person."
ล่าสุดมีการปูด การทุจริตคอรัปชั่น ขึ้นมาในท่ามกลางภาวะที่ประชาชนปากกัดตีนถีบ
laaF sootL meeM gaanM bpuutL gaanM thootH jaL ritL khaawM rapH chanF kheunF maaM naiM thaamF glaangM phaaM waH theeF bpraL chaaM chohnM bpaakL gatL dteenM theepL
"The latest is that there have been news leaks regarding corruption arising at a time when the people are struggling economically."
ผู้สื่อข่าวถามว่า... การแก้ไขปัญหาอย่างนี้ถ้านายกรัฐมนตรีไม่ปรับกระบวนการในการแก้ไขปัญหาที่เกิดขึ้นและยังคงเดินหน้าต่อไป เหตุการณ์จะบานปลายไปมากกว่าที่เป็นอยู่หรือไม่
phuuF seuuL khaaoL thaamR waaF gaanM gaaeF khaiR bpanM haaR yaangL neeH thaaF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM maiF bprapL graL buaanM gaanM naiM gaanM gaaeF khaiR bpanM haaR theeF geertL kheunF laeH yangM khohngM deernM naaF dtaawL bpaiM haehtL gaanM jaL baanM bplaaiM bpaiM maakF gwaaL theeF bpenM yuuL reuuR maiF
"The reporters asked, 'In finding a solution to a problem like this, if the PM does not change the procedures for determining such a solution and continues on the current path, will the situation continue to escalate?' "
การใช้โทรศัพท์มือถือ ก่อให้เกิดความเสี่ยงมากขึ้นในการขับรถ เพราะทำให้สมาธิในการขับรถลดลง ความสนใจถูกเบี่ยงเบนไปในเรื่องที่พูด
gaanM chaiH tho:hM raH sapL meuuM theuuR gaawL haiF geertL khwaamM siiangL maakF kheunF naiM gaanM khapL rohtH phrawH thamM haiF saL maaM thiH naiM gaanM khapL rohtH lohtH lohngM khwaamM sohnR jaiM thuukL biiangL baehnM bpaiM naiM reuuangF theeF phuutF
"Using a cell phone causes increased risks while driving because it causes (the driver) to lose concentration while driving the car. His interest is diverted to whatever his is talking about."
ปัญหาที่คาราคาซังยืดเยื้อคือ ปัญหาการถ่ายโอนการศึกษาไปสังกัดองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น
bpanM haaR theeF khaaM raaM khaaM sangM yeuutF yeuuaH kheuuM bpanM haaR gaanM thaaiL o:hnM gaanM seukL saaR bpaiM sangR gatL ohngM gaawnM bpohkL khraawngM suaanL thaawngH thinL
"The problem that remains unresolved is the problem regarding the transfer of education to be under the jurisdiction of the local administrative organizations."
ผู้ปกครองที่มีประสบการณ์จะรู้ดีว่า ชีวิตที่จมไปกับหนี้การพนันนั้น ที่จะตามมาคือการถูกกดดันจากมาเฟีย
phuuF bpohkL khraawngM theeF meeM bpraL sohpL gaanM jaL ruuH deeM waaF cheeM witH theeF johmM bpaiM gapL neeF gaanM phaH nanM nanH theeF jaL dtaamM maaM kheuuM gaanM thuukL gohtL danM jaakL maaM fiiaM
"Experienced parents know very well that (when) lives which sink under gambling debts what follows is pressure from the Mafia."
หากแต่การชิงธงนำครั้งนี้ แตกต่างจากการเลือกตั้งครั้งที่ผ่านมา
haakL dtaaeL gaanM chingM thohngM namM khrangH neeH dtaaekL dtaangL jaakL gaanM leuuakF dtangF khrangH theeF phaanL maaM
"However, the struggle for supremacy this time is different from all prior elections."
การชูนโยบายพิทักษ์สิทธิมานุษชนของรัฐบาลสหรัฐ มีผลโดยตรงต่อรัฐบาลทหารในหลายประเทศ
gaanM chuuM naH yo:hM baaiM phiH thakH sitL thiH maaM nootH chohnM khaawngR ratH thaL baanM saL haL ratH meeM phohnR dooyM dtrohngM dtaawL ratH thaL baanM thaH haanR naiM laaiR bpraL thaehtF
"The elevation of American policy of protecting human rights had a direct effect on military governments in many countries."
บทบาทของทหารในการแทรกแซงทางการเมืองเป็นกฎมากกว่าเป็นข้อยกเว้นในวิชารัฐศาสตร์
bohtL baatL khaawngR thaH haanR naiM gaanM saaekF saaengM thaangM gaanM meuuangM bpenM gohtL maakF gwaaL bpenM khaawF yohkH wenH naiM wiH chaaM ratH thaL saatL
"In political science (history), (it seemed that) the role of the military to interfere in politics was the rule, rather than the exception."
เมื่อกระแสโลกาภิวัตน์ พัดปกคลุมทั่วโลก กองทัพในภาพรวมของการเมืองโลก กลับอยู่ในภาวะของการถอนตัวออกจากการเมือง
meuuaF graL saaeR lo:hM gaaM phiH watH phatH bpohkL khloomM thuaaF lo:hkF gaawngM thapH naiM phaapF ruaamM khaawngR gaanM meuuangM lo:hkF glapL yuuL naiM phaaM waH khaawngR gaanM thaawnR dtuaaM aawkL jaakL gaanM meuuangM
"Once the tide of globalization covered the globe, in the big picture the military began to recede from political (involvement)."
การดำรงอยู่ของบทบาททหารในเวทีการเมืองจึงเป็นสิ่งที่ไม่สอดรับกับกระแสโลก เป็นอย่างยิ่ง
gaanM damM rohngM yuuL khaawngR bohtL baatL thaH haanR naiM waehM theeM gaanM meuuangM jeungM bpenM singL theeF maiF saawtL rapH gapL graL saaeR lo:hkF bpenM yaangL yingF
"The actions of the military in the political arena are very much out of sync with global trends."
สินสมรสหมายถึงทรัพย์สินที่คู่สมรสได้มาระหว่างสมรส หรือที่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งได้มาระหว่างสมรสโดยพินัยกรรม หรือโดยการให้เป็นหนังสือ
sinR sohmR rohtH maaiR theungR sapH sinR theeF khuuF sohmR rohtH daiF maaM raH waangL sohmR rohtH reuuR theeF faaiL daiM faaiL neungL daiF maaM raH waangL sohmR rohtH dooyM phiH naiM gamM reuuR dooyM gaanM haiF bpenM nangR seuuR
"Marital property means assets which the married couple earned or acquired while they were married or where one party or the other received during the marriage by inheritance or by contractual transfer."
หนังสือสัญญาการหย่าหรือข้อตกลงการหย่า ก็จะเกี่ยวกับการจัดการทรัพย์สินการใช้อำนาจปกครองบุตร การกำหนดค่าอุปการะเลี้ยงดูเป็นต้น
nangR seuuR sanR yaaM gaanM yaaL reuuR khaawF dtohkL lohngM gaanM yaaL gaawF jaL giaaoL gapL gaanM jatL gaanM sapH sinR gaanM chaiH amM naatF bpohkL khraawngM bootL gaanM gamM nohtL khaaF oopL bpaL gaaM raH liiangH duuM bpenM dtohnF
"The divorce decree or divorce agreement concerns the division of property, the powers of child custody, (and) sets forth child support payments, for example."
องค์การคณะเห็นว่าฟังไม่ขึ้นเพราะมีพฤติการณ์ที่ไม่สอดรับกับการอ้างหลายประการ
ohngM gaanM khaH naH henR waaF fangM maiF kheunF phrawH meeM phreuH dtiL gaanM theeF maiF saawtL rapH gapL gaanM aangF laaiR bpraL gaanM
"The panel believed that (his explanation) sounded unreasonable because (his) behavior was not compatible with many aspects of (his) explanation."
พิจารณาจากแต่ละบุคคลแล้ว มีแนวโน้มความเป็นไปได้ในการโน้มน้าวน้อยมาก
phiH jaaM raH naaM jaakL dtaaeL laH bookL khohnM laaeoH meeM naaeoM no:hmH khwaamM bpenM bpaiM daiF naiM gaanM no:hmH naaoH naawyH maakF
"After considering each person’s (position), there appears to be only a small possibility of persuading (them)."
อันนำไปสู่กระบวนการสอบสวนเพิ่มเติมว่า ส่อเขาเข้าข่ายมีการกระทำความผิดตามพ.ร.บ.ว่าด้วยความผิดเกี่ยวกับการเสนอราคาต่อหน่วยงานของรัฐ
anM namM bpaiM suuL graL buaanM gaanM saawpL suaanR pheermF dteermM waaF saawL khaoR khaoF khaaiL meeM gaanM graL thamM khwaamM phitL dtaamM phaawM raawM baawM waaF duayF khwaamM phitL giaaoL gapL gaanM saL nuuhrR raaM khaaM dtaawL nuayL ngaanM khaawngR ratH
"It is indicative of an activity which is within the scope of a violation the law concerning the submission of bids to government institutions."
งวดเข้ามาทุกขณะ สำหรับผลสรุปของคณะกรรมการตรวจสอบข้อเท็จจริงกรณีการจัดซื้อหนังสือและสื่อการเรียนการสอนขององค์การบริหารส่วนจังหวัด
nguaatF khaoF maaM thookH khaL naL samR rapL phohnR saL roopL khaawngR khaH naH gamM maH gaanM dtruaatL saawpL khaawF thetH jingM gaL raH neeM gaanM jatL seuuH nangR seuuR laeH seuuL gaanM riianM gaanM saawnR khaawngR ohngM gaanM baawM riH haanR suaanL jangM watL
"The committee investigating the facts concerning the purchase of books and educational materials by the Provincial Administrative councils is just about ready to issue its summary report."
ถือเป็นการยืมมือคลื่นใต้น้ำมาบ่อนเซาะศัตรูเก่าทางการเมือง
theuuR bpenM gaanM yeuumM meuuM khleuunF dtaiF naamH maaM baawnL sawH satL dtruuM gaoL thaangM gaanM meuuangM
"This is considered to be lending assistance to (those) in the undercurrent (in order to) wear down their political enemies of old."
มิได้เป็นเรื่องของการเอาชนะคะคานกันด้วยอารมณ์
miH daiF bpenM reuuangF khaawngR gaanM aoM chaH naH khaH khaanM ganM duayF aaM rohmM
"It is not matter of trying to win arguments through (appealing to one’s) emotions."
การถ่วงเวลาออกไปให้นานที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ เพื่อปล่อยให้กลุ่มต่าง ๆ ภายในพรรคตกลงกันเองให้ได้เสียก่อน แล้วจึงปรับเปลี่ยนรัฐมนตรี
gaanM thuaangL waehM laaM aawkL bpaiM haiF naanM theeF sootL thaoF theeF jaL bpenM bpaiM daiF pheuuaF bplaawyL haiF gloomL dtaangL dtaangL phaaiM naiM phakH dtohkL lohngM ganM aehngM haiF daiF siiaR gaawnL laaeoH jeungM bprapL bpliianL ratH thaL mohnM dtreeM
"Stalling for the longest possible amount time that they are able would allow the various factions within the party to agree among themselves with some certainty; then they can go ahead and shuffle the cabinet ministers."
การกล่าวเช่นนี้มิจะต้องได้หมายความว่าเจ้าหน้าที่รัฐจะต้องงอมืองอเท้าหรือยอมรับแนวทางสันติวิธีแบบยอมจำนน
gaanM glaaoL chenF neeH miH jaL dtawngF daiF maaiR khwaamM waaF jaoF naaF theeF ratH jaL dtawngF ngaawM meuuM ngaawM thaaoH reuuR yaawmM rapH naaeoM thaangM sanR dtiL wiH theeM baaepL yaawmM jamM nohnM
"This assertion does not mean that government officials need to sit back and do nothing or adopt a policy of surrendering without a fight."
ถือเป็นการสิ้นสุดฤดูกาลหน้าฝนอันอุดมสมบูรณ์ ไปสู่หน้าหนาวอันหนาวเหน็บและแห้งผากอย่างฉับพลันทันใด
theuuR bpenM gaanM sinF sootL reuH duuM gaanM naaF fohnR anM ooL dohmM sohmR buunM bpaiM suuL naaF naaoR anM naaoR nepL laeH haaengF phaakL yaangL chapL phlanM thanM daiM
"We believe this to be the end of the season when rain is plentiful; we are approaching winter when the both bone-chilling and dry (weather) comes in a snap."
การขับเคลื่อนเริ่มเป็นระบบมากขึ้น และพลิกเกมจากรับ มาเป็นรุก
gaanM khapL khleuuanF reermF bpenM raH bohpL maakF kheunF laeH phlikH gaehmM jaakL rapH maaM bpenM rookH
"They are beginning to drive forward more systematically and their defensive game is turning to the offense."
กระบวนการต่อสู้ที่เปะปะไร้ทิศทาง ก็เริ่มมีการกำหนดยุทธศาสตร์และยุทธวิธีมากขึ้น
graL buaanM gaanM dtaawL suuF theeF bpehL bpaL raiH thitH thaangM gaawF reermF meeM gaanM gamM nohtL yootH thaH saatL laeH yootH thaH wiH theeM maakF kheunF
"Their process of competing which had been confused and without any direction is beginning to show increasing signs of having strategies and tactics."
การแถลงนโยบายช่วยเหลือประชาชน ถือเป็นการต่อลมหายใจรัฐบาลไปอีกระยะ
gaanM thaL laaengR naH yo:hM baaiM chuayF leuuaR bpraL chaaM chohnM theuuR bpenM gaanM dtaawL lohmM haaiR jaiM ratH thaL baanM bpaiM eekL raH yaH
"The announcement of a policy to assist the people is believed to be a resuscitation of the government for yet another period."
บริการธนาณัติ หมายถึง บริการที่ บริษัท ไปรษณีย์ไทย จำกัด รับฝากเงินจากผู้ฝากส่งแล้วดำเนินการออกตราสารสั่งจ่ายเงิน
baawM riH gaanM thaH naaM natH maaiR theungR baawM riH gaanM theeF baawM riH satL bpraiM saL neeM thaiM jamM gatL rapH faakL ngernM jaakL phuuF faakL sohngL laaeoH damM neernM gaanM aawkL dtraaM saanR sangL jaaiL ngernM
"Money order service means the service which the Thailand Post company, Ltd. receives funds from the sender and then proceeds to issue a document ordering money to be paid."
สมาชิกจะสิ้นสุดสมาชิกภาพเมื่อเสียชีวิต ลาออกจากการเป็นสมาชิกกองทุน ออกจากงานไม่ว่าด้วยสาเหตุใด เกษียณอายุ โอนไปเป็นสมาชิกกองทุนอื่น กองทุนเลิก
saL maaM chikH jaL sinF sootL saL maaM chikH phaapF meuuaF siiaR cheeM witH laaM aawkL jaakL gaanM bpenM saL maaM chikH gaawngM thoonM aawkL jaakL ngaanM maiF waaF duayF saaR haehtL daiM gaL siianR aaM yooH o:hnM bpaiM bpenM saL maaM chikH gaawngM thoonM euunL gaawngM thoonM leerkF
"Members will terminate membership (in the fund) under the following circumstances: death; resignation from membership in the fund; termination of employment for any reason; retirement; transfer membership to another fund; or the fund breaks up."
ถ้าวินิจฉัยว่า ส.ส. และ ส.ว. เหล่านี้เข้าข่ายมีการกระทำต้องห้ามจริง โอกาสที่จะต้องตายหรือหลุดจากตำแหน่งชนิดล้างคอกมีอยู่สูง
thaaF wiH nitH chaiR waaF saawR saawR laeH saawR waawM laoL neeH khaoF khaaiL meeM gaanM graL thamM dtawngF haamF jingM o:hM gaatL theeF jaL dtawngF dtaaiM reuuR lootL jaakL dtamM naengL chaH nitH laangH khaawkF meeM yuuL suungR
"If the Election Commission determines that a Member of the House of Representatives or a Senator falls into the class of persons who truly committed a prohibited action, there is a high probability that he must be terminated from his position as part of a sweeping change."
ความสนใจในเรื่องดินแดนได้ลดลงคู่ขนานกับการสิ้นสุดของยุคอาณานิคม
khwaamM sohnR jaiM naiM reuuangF dinM daaenM daiF lohtH lohngM khuuF khaL naanR gapL gaanM sinF sootL khaawngR yookH aaM naaM niH khohmM
"The interest in territorial issues declined with the end of the colonial period."
พื้นที่ที่ยังไม่ได้มีการปักปันเขตแดนว่าเป็นของประเทศใด ห้ามประเทศใดประเทศหนึ่งเข้าไปกระทำการให้สิ่งแวดล้อมเปลี่ยนแปลง
pheuunH theeF theeF yangM maiF daiF meeM gaanM bpakL bpanM khaehtL daaenM waaF bpenM khaawngR bpraL thaehtF daiM haamF bpraL thaehtF daiM bpraL thaehtF neungL khaoF bpaiM graL thamM gaanM haiF singL waaetF laawmH bpliianL bplaaengM
"Any property with respect to which no boundary has been demarcated (and which it is unclear) as to which country (such property) belongs, neither country shall enter upon such property and change its environment or status."
การแก้ข้อขัดแย้งในปัญหาพื้นที่ทับซ้อน ไม่มีทางใดดีไปกว่าการเจรจาและทำการปักปันเขตแดนให้เป็นที่ชัดเจน
gaanM gaaeF khaawF khatL yaaengH naiM bpanM haaR pheuunH theeF thapH saawnH maiF meeM thaangM daiM deeM bpaiM gwaaL gaanM jaehnM raH jaaM laeH thamM gaanM bpakL bpanM khaehtL daaenM haiF bpenM theeF chatH jaehnM
"There is no better way to resolve the disagreement regarding the disputed areas than through negotiations and to clearly demarcate the border."
การเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจเปิดโอกาสให้โจรปล้นสะดมและเก็บเอาทรัพย์สิน
gaanM bpliianL bplaaengM thaangM saehtL thaL gitL bpeertL o:hM gaatL haiF jo:hnM bplohnF saL dohmM laeH gepL aoM sapH sinR
"The change in economic circumstances provided opportunities for bandits to plunder and steal property."
อีกพวกหนึ่ง จัดม็อบอยู่ตามจังหวัดต่าง ๆ หลายแห่งเกิดการปะทะกันถึงกับเลือดตกยางออก
eekL phuaakF neungL jatL mawpH yuuL dtaamM jangM watL dtaangL dtaangL laaiR haengL geertL gaanM bpaL thaH ganM theungR gapL leuuatF dtohkL yaangM aawkL
"Another group arranges for a mob to show up in various provinces (and), in many places, violent and bloody confrontations arise."
ทางประเทศกัมพูชาได้จัดลำดับความสำคัญการขึ้นทะเบียนปราสาทพระวิหารเป็นมรดกโลกอยู่ในลำดับต้น
thaangM bpraL thaehtF gamM phuuM chaaM daiF jatL lamM dapL khwaamM samR khanM gaanM kheunF thaH biianM bpraaM saatL phraH wiH haanR bpenM maawM raH dohkL lo:hkF yuuL naiM lamM dapL dtohnF
"The Cambodians (managed to) rearrange the order of importance or registering Preah Vihear Temple as a World Heritage Site and getting it placed at the head of the list."
รถไฟจำลอง คือ การจำลองกิจกรรมของรถไฟจริงลงมาให้อยู่ในรูปของแบบจำลองนั่นเอง
rohtH faiM jamM laawngM kheuuM gaanM jamM laawngM gitL jaL gamM khaawngR rohtH faiM jingM lohngM maaM haiF yuuL naiM ruupF khaawngR baaepL jamM laawngM nanF aehngM
"Model railroading is nothing more than creating copies of the actions of real railroads reduced in scale to become models."
ความผิดพลาดที่เกิดขึ้นในครั้งนี้คือ การประเมินศักยภาพของประเทศกัมพูชาน้อยไป
khwaamM phitL phlaatF theeF geertL kheunF naiM khrangH neeH kheuuM gaanM bpraL meernM sakL gaL yaH phaapF khaawngR bpraL thaehtF gamM phuuM chaaM naawyH bpaiM
"The error which occurred this time was to underestimate the capability of the Cambodians."
เมื่อสถานการณ์ยืดเยื้อมาถึงขนาดนี้แล้ว การล้อมคอก หลัง วัวหาย ก็ถือว่าดีกว่าปล่อยให้เหตุการณ์บานปลาย
meuuaF saL thaanR naH gaanM yeuutF yeuuaH maaM theungR khaL naatL neeH laaeoH gaanM laawmH khaawkF langR wuaaM haaiR gaawF theuuR waaF deeM gwaaL bplaawyL haiF haehtL gaanM baanM bplaaiM
"When circumstances have gone this far already, 'closing the barn door' after 'the horses have escaped' is better than better than allowing the situation to escalate."
กัมพูชาแม้จะเป็นประเทศเล็ก แต่การดำเนินการมีชั้นเชิงและเหลี่ยมคูทางการทูต ทางการเมือง ทางการทหารอย่างแพรวพราว
gamM phuuM chaaM maaeH jaL bpenM bpraL thaehtF lekH dtaaeL gaanM damM neernM gaanM meeM chanH cheerngM laeH liiamL khuuM thaangM gaanM thuutF thaangM gaanM meuuangM thaangM gaanM thaH haanR yaangL phraaeoM phraaoM
"Cambodia, even though it is a small country, conducts itself with cunning and finesse diplomatically, politically, and militarily (and operates) in quite a wily manner."
ทำไมรัฐบาลไทยไม่มีการดำเนินการใด ๆ อย่าว่าแต่การรุกไปข้างหน้าเลย แม้แต่เพียงการตั้งรับก็ดูซวนเซไม่เป็นกระบวน
thamM maiM ratH thaL baanM thaiM maiF meeM gaanM damM neernM gaanM daiM daiM yaaL waaF dtaaeL gaanM rookH bpaiM khaangF naaF leeuyM maaeH dtaaeL phiiangM gaanM dtangF rapH gaawF duuM suaanM saehM maiF bpenM graL buaanM
"Why is the Thai government not involved in any processes, not only not actively moving forward but not even acting defensively? It seems to be staggering around in a disorderly manner."
เมื่อชาวบ้านทราบว่า จะมีโอกาสได้เข้าเฝ้าฯ เพื่อถวายความจงรักภักดี ปรากฏว่า พสกนิกรทุกเพศทุกวัย ตั้งแต่ลูกเล็กเด็กแดงไปจนถึงผู้สูงอายุจากที่ต่าง ๆ พร้อมใจกันสวมเสื้อสีเหลืองมาจับจองลานพระบรมรูปทรงม้า เพื่อรอการถวายพระพร
meuuaF chaaoM baanF saapF waaF jaL meeM o:hM gaatL daiF khaoF faoF pheuuaF thaL waaiR khwaamM johngM rakH phakH deeM bpraaM gohtL waaF phaH sohkL niH gaawnM thookH phaehtF thookH waiM dtangF dtaaeL luukF lekH dekL daaengM bpaiM johnM theungR phuuF suungR aaM yooH jaakL theeF dtaangL dtaangL phraawmH jaiM ganM suaamR seuuaF seeR leuuangR maaM japL jaawngM laanM phraH baawM rohmM maH ruupF sohngM maaH pheuuaF raawM gaanM thaL waaiR phraH phaawnM
"Whenever [Thai] people learn that there will be an opportunity to have an audience with [The King] (and) to demonstrate their loyalty, they, [his] subjects of all sexes and ages, from the youngest of children to the elderly, from various places, join together and don their yellow shirts and blouses and find a place (for themselves) at the equestrian statue of King Chulalongkorn to wait to pay their respects to the King."
สังคมและการเมืองวิกฤตเพราะเราขาดปัญญา จึงทำให้เราตกอยู่ในวังวนของการทำร้ายตนเองและทำลายกันและกัน
sangR khohmM laeH gaanM meuuangM wiH gritL phrawH raoM khaatL bpanM yaaM jeungM thamM haiF raoM dtohkL yuuL naiM wangM waH naH khaawngR gaanM thamM raaiH dtohnM aehngM laeH thamM laaiM ganM laeH ganM
"Our social and political systems are in crisis because we lack the (necessary) intelligence; this (situation) causes us to fall into an abyss in which we do damage to ourselves and destroy one another."
มีการจัดตั้งม็อบปิดล้อมขับไล่รัฐมนตรีที่ลงไปปฏิบัติภารกิจตรวจราชการในพื้นที่จนต้องหลบหนีหัวซุกหัวซุน
meeM gaanM jatL dtangF mawpH bpitL laawmH khapL laiF ratH thaL mohnM dtreeM theeF lohngM bpaiM bpaL dtiL batL phaaM raH gitL dtruaatL raatF chaH gaanM naiM pheuunH theeF johnM dtawngF lohpL neeR huaaR sookH huaaR soonM
"A mob formed which blockaded and (tried to) chase away the Minister who came to the area to perform his official duties; he then was forced to flee in a hurry."
ควรจะถูกรื้อฟื้นการสอบสวนขึ้นมาว่า ข้าราชการคนใดเข้าไปเกี่ยวข้องโดยเจตนาทุจริต ไม่เช่นนั้น คนฉ้อฉลก็จะได้ใจและข้าราชการก็จะไม่เกรงกลัวโทษทัณฑ์
khuaanM jaL thuukL reuuH feuunH gaanM saawpL suaanR kheunF maaM waaF khaaF raatF chaH gaanM khohnM daiM khaoF bpaiM giaaoL khaawngF dooyM jaehtL dtaL naaM thootH jaL ritL maiF chenF nanH khohnM chaawF chohnR gaawF jaL daiF jaiM laeH khaaF raatF chaH gaanM gaawF jaL maiF graehngM gluaaM tho:htF saL thanM
"The investigation should be restarted to determine which government officials participated in and intended to commit fraud. Otherwise the perpetrators will be encouraged and these officials will not fear any punishment."
ตามข้อมูลที่ได้รับ ขณะนี้มีการสะสมกำลัง มีการฝึกคนแล้วเอาไปอยู่ตามหมู่บ้าน
dtaamM khaawF muunM theeF daiF rapH khaL naL neeH meeM gaanM saL sohmR gamM langM meeM gaanM feukL khohnM laaeoH aoM bpaiM yuuL dtaamM muuL baanF
"In accordance with information I have received, (the terrorists) are gathering and training forces, and (these forces) have moved into the villages."
เจ้าหน้าที่ไม่ได้ทำเกินกว่าเหตุในการสลายการชุมนุม
jaoF naaF theeF maiF daiF thamM geernM gwaaL haehtL naiM gaanM saL laaiR gaanM choomM noomM
"The officials did not act disproportionately to break up the gathering."
สถานการณ์ทางการเมืองยังวนเวียนอยู่กับความอึมครึมที่ยากต่อการพยากรณ์ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
saL thaanR naH gaanM thaangM gaanM meuuangM yangM wohnM wiianM yuuL gapL khwaamM eumM khreumM theeF yaakF dtaawL gaanM phaH yaaM gaawnM waaF jaL geertL aL raiM kheunF
"The political situation continues its vicious and gloomy cycle, so it is difficult to predict what will happen in the future."
นอกจากจะต้องคำนึงถึงความเหมาะสมทางกายภาพ และการคมนาคมขนส่งแล้วยังต้องคำนึงถึงความเดือดร้อนของประชาชนด้วย
naawkF jaakL jaL dtawngF khamM neungM theungR khwaamM mawL sohmR thaangM gaaiM yaH phaapF laeH gaanM khaH maH naaM khohmM khohnR sohngL laaeoH yangM dtawngF khamM neungM theungR khwaamM deuuatL raawnH khaawngR bpraL chaaM chohnM duayF
"Not only must once consider the physical suitability (of the site) as well as ease of communication and transportation, one must also consider any difficulties for the people (involved)."
ข้อกล่าวหาการเป็นรัฐบาลหุ่นเชิดกลายเป็นกระสุนด้านไปในที่สุด
khaawF glaaoL haaR gaanM bpenM ratH thaL baanM hoonL cheertF glaaiM bpenM graL soonR daanF bpaiM naiM theeF sootL
"The accusation that this is a puppet government will misfire in the end."
มีทางเดียวคือการแก้ไขรัฐธรรมนูญไม่ให้การทำผิดของลูกพรรคคนเดียวส่งผลให้ต้องตายหมู่ทั้งพรรค
meeM thaangM diaaoM kheuuM gaanM gaaeF khaiR ratH thaL thamM maH nuunM maiF haiF gaanM thamM phitL khaawngR luukF phakH khohnM diaaoM sohngL phohnR haiF dtawngF dtaaiM muuL thangH phakH
"There is only one way, (that is,) to amend the Constitution to not allow the errors of one party member to result in the demise of the entire party."
บรรยากาศความขัดแย้งทางการเมืองเต็มไปด้วยการสาดโคลนป้ายสี ใช้กลวิธีทุกรูปแบบเพื่อเอาชนะกันและกัน
banM yaaM gaatL khwaamM khatL yaaengH thaangM gaanM meuuangM dtemM bpaiM duayF gaanM saatL khlo:hnM bpaaiF seeR chaiH gohnM laH wiH theeM thookH ruupF baaepL pheuuaF aoM chaH naH ganM laeH ganM
"This atmosphere of political squabbling is replete with mudslinging, slander, and, defamation and the use of every type of stratagem and tactic in order to be victorious over any other faction."
มีการกล่าวหาว่านายกฯโกหก พูดไม่อยู่กับร่องกับรอย และเอารัดเอาเปรียบ
meeM gaanM glaaoL haaR waaF naaM yohkH go:hM hohkL phuutF maiF yuuL gapL raawngF gapL raawyM laeH aoM ratH aoM bpriiapL
"There were allegations that the Prime Minister lied; that what he said was inconsistent; and that he took advantage (of others)."
บางคนบอกว่าความสุขคือผลจากการที่ได้รับการบำบัดความต้องการของตน
baangM khohnM baawkL waaF khwaamM sookL kheuuM phohnR jaakL gaanM theeF daiF rapH gaanM bamM batL khwaamM dtawngF gaanM khaawngR dtohnM
"Some people say that happiness is the result of having ones desires fulfilled."
พยานหลักฐานของโจทก์และจำเลยทั้งสองที่ได้ไต่สวนมานั้นเพียงพอแก่การวินิจฉัยคดีแล้ว
phaH yaanM lakL thaanR khaawngR jo:htL laeH jamM leeuyM thangH saawngR theeF daiF dtaiL suaanR maaM nanH phiiangM phaawM gaaeL gaanM wiH nitH chaiR khaH deeM laaeoH
"The witnesses for the prosecution and the two witnesses for the defense which have already been questioned are enough to enable to judges to make their decision in the case."
ฝายจะมีประโยชน์ในการใช้น้ำยามแล้ง ทำให้ป่าชุ่มชื่น และยังช่วยลดการเกิดอุทกภัยต่าง ๆ
faaiR jaL meeM bpraL yo:htL naiM gaanM chaiH naamH yaamM laaengH thamM haiF bpaaL choomF cheuunF laeH yangM chuayF lohtH gaanM geertL ooL thohkH gaL phaiM dtaangL dtaangL
"A dam has the benefit of providing water during the dry season, in keeping the forest moist and irrigated, and in helping to reduce flooding."
โผโยกย้ายสามเหล่าทัพมีข่าวว่านายใหญ่ฝากฝังเพื่อนรักร่วมรุ่นคนหนึ่งแต่เช็คข่าววงในแล้วไม่ได้รับการแต่งตั้งตามข้อตกลง
pho:hR yo:hkF yaaiH saamR laoL thapH meeM khaaoL waaF naaiM yaiL faakL fangR pheuuanF rakH ruaamF roonF khohnM neungL dtaaeL chekH khaaoL wohngM naiM laaeoH maiF daiF rapH gaanM dtaengL dtangF dtaamM khaawF dtohkL lohngM
"There is news—entrusted with a friend from his military academy class—that the big boss did transfer the three individuals to become high ranking army officers, but reports from the inner circle (further) indicate that they did not receive the appointments that had been agreed to."
ผลพลอยได้สำคัญอย่างหนึ่งที่เกิดจากการปักหลักชุมนุมคือช่วยทำให้ความพยายามรวบรัดผลักดันโครงการใหญ่ ๆ ไม่โปร่งใสนั้นสะดุดหยุดชะงักไป
phohnR laH phlaawyM daiF samR khanM yaangL neungL theeF geertL jaakL gaanM bpakL lakL choomM noomM kheuuM chuayF thamM haiF khwaamM phaH yaaM yaamM ruaapF ratH phlakL danM khro:hngM gaanM yaiL yaiL maiF bpro:hngL saiR nanH saL dootL yootL chaH ngakH bpaiM
"One of the important by-products which has resulted from the protest is that it has helped halt efforts to hasten the push for less-than-transparent megaprojects."
เขาฉีกบัตรเลือกตั้งเพื่อประกาศเจตนารมณ์ ไม่ยอมรับการเลือกตั้งครั้งนี้นั้น ถือเป็นสัญลักษณ์ของการต่อต้าน เป็นอารยะขัดขืน
khaoR cheekL batL leuuakF dtangF pheuuaF bpraL gaatL jaehtL dtaL naaM rohmM maiF yaawmM rapH gaanM leuuakF dtangF khrangH neeH nanH theuuR bpenM sanR yaH lakH khaawngR gaanM dtaawL dtaanF bpenM aaM raH yaH khatL kheuunR
"He tore up his election ballot in order to demonstrate his intent to reject the election (as a whole); he believed that this was a sign of opposition and an act of civil disobedience."
สภาพในพรรคเป็นสภาพของการคุมเชิง ที่ต่างฝ่ายต่างหาจังหวะเพื่อที่จะรุกคืบเพื่อช่วงชิงการนำในพรรค
saL phaapF naiM phakH bpenM saL phaapF khaawngR gaanM khoomM cheerngM theeF dtaangL faaiL dtaangL haaR jangM waL pheuuaF theeF jaL rookH kheuupF pheuuaF chuaangF chingM gaanM namM naiM phakH
"The atmosphere within the party is one of watchful waiting; each faction is looking to hit its stride in order to advance and capture the (party) leadership."
แต่การตัดสินใจและดำเนินการต่าง ๆ ในระยะที่ผ่านมา กลายเป็นเรื่องของเขาโดด ๆ แบบหัวเดียวกระเทียมลีบ
dtaaeL gaanM dtatL sinR jaiM laeH damM neernM gaanM dtaangL dtaangL naiM raH yaH theeF phaanL maaM glaaiM bpenM reuuangF khaawngR khaoR do:htL do:htL baaepL huaaR diaaoM graL thiiamM leepF
"His decision making and his various methods of operation in the past have become unilateral and solitary."
สังคมไทยมักจะชินชากับการปล่อยให้ฝ่ายชนชั้นนำชักจูงนำภา
sangR khohmM thaiM makH jaL chinM chaaM gapL gaanM bplaawyL haiF faaiL chohnM chanH namM chakH juungM namM phaaM
"Thai society is usually indifferent to allowing its upper crust to exert influence and leadership."
การดิ้นรนของทั้งสองฝ่ายเพื่อหวังจะได้ชัยชนะกลายเป็นสิ่งตรงกันข้าม นั่นคือแพ้กันทุกฝ่าย
gaanM dinF rohnM khaawngR thangH saawngR faaiL pheuuaF wangR jaL daiF chaiM chaH naH glaaiM bpenM singL dtrohngM ganM khaamF nanF kheuuM phaaeH ganM thookH faaiL
"The struggle by which both factions hope for supremacy is becoming just the opposite, that is that both sides will be defeated."
พ่อค้าปลีกในบางแห่งจะมีอิทธิพล เพราะมีการรวมกันเป็นสมาพันธ์
phaawF khaaH bpleekL naiM baangM haengL jaL meeM itL thiH phohnM phrawH meeM gaanM ruaamM ganM bpenM saL maaM phanM
"In some areas Retail merchants have (considerable) influence because they have joined together in a confederation."
ความปั่นป่วนวุ่นวายทางการเมืองอาจส่งผลกระทบต่อความสามารถของไทยในการดึงดูดการลงทุน
khwaamM bpanL bpuaanL woonF waaiM thaangM gaanM meuuangM aatL sohngL phohnR graL thohpH dtaawL khwaamM saaR maatF khaawngR thaiM naiM gaanM deungM duutL gaanM lohngM thoonM
"The political turmoil and instability will affect Thailand's ability to attract investment capital."
ความรุนแรงที่เพิ่มขึ้นอาจส่งผลให้มีการปรับแนวโน้มอันดับความน่าเชื่อถือของไทย
khwaamM roonM raaengM theeF pheermF kheunF aatL sohngL phohnR haiF meeM gaanM bprapL naaeoM no:hmH anM dapL khwaamM naaF cheuuaF theuuR khaawngR thaiM
"The increasing violence has a tendency to create changes in the level of confidence (that people have) in Thailand."
สถานการณ์ทางการเมืองไทยที่ขยายวงรุนแรงมากขึ้น จนถึงขั้นที่รัฐบาลประกาศใช้ พ.ร.ก. การบริหารราชการในสถานการณ์ฉุกเฉิน ทำให้อุตสาหกรรมการท่องเที่ยวของไทยได้รับผลกระทบอย่างหนัก
saL thaanR naH gaanM thaangM gaanM meuuangM thaiM theeF khaL yaaiR wohngM roonM raaengM maakF kheunF johnM theungR khanF theeF ratH thaL baanM bpraL gaatL chaiH phaawM raawM gaawM gaanM baawM riH haanR raatF chaH gaanM naiM saL thaanR naH gaanM chookL cheernR thamM haiF ootL saaR haL gamM gaanM thaawngF thiaaoF khaawngR thaiM daiF rapH phohnR graL thohpH yaangL nakL
"The Thai political situation has become so violent that the government has issued an emergency government operations edict; this has had a major effect on the Thai tourist industry."
แม้ฝ่ายต่าง ๆ จะพยายามเสนอทางออกและเสนอมาตรการต่าง ๆ มากมาย แต่ได้รับการปฏิเสธอย่างไม่ไยดี
maaeH faaiL dtaangL dtaangL jaL phaH yaaM yaamM saL nuuhrR thaangM aawkL laeH saL nuuhrR maatF dtraL gaanM dtaangL dtaangL maakF maaiM dtaaeL daiF rapH gaanM bpaL dtiL saehtL yaangL maiF yaiM deeM
"Even though various factions have attempted to suggest many various solutions and measures, all of these have been refused (and treated with) with disinterest."
การยึดทำเนียบรัฐบาลคือการทำลายหลักการของบ้านเมืองโดยพวกกบฏ
gaanM yeutH thamM niiapF ratH thaL baanM kheuuM gaanM thamM laaiM lakL gaanM khaawngR baanF meuuangM dooyM phuaakF gaL bohtL
"Seizing the Government House constitutes the destruction of a pillar of our country fomented by a group of rebels."
การที่มนุษย์ต้องผิดหวังบ่อย ๆ อาจจะทำใครเหล่านั้นหยาบหยามพระเจ้าได้
gaanM theeF maH nootH dtawngF phitL wangR baawyL baawyL aatL jaL thamM khraiM laoL nanH yaapL yaamR phraH jaoF daiF
"Because men are often disappointed, they tend to blame their deities." [Frequent disappointment causes men to blame the deity]
คำหยาบทำให้การแลกเปลี่ยนมุมมอง, ข้อมูล, เหตุผล ฯลฯ หายไปหมด เหลือแต่การปะทะกัน
khamM yaapL thamM haiF gaanM laaekF bpliianL moomM maawngM khaawF muunM haehtL phohnR laH haaiR bpaiM mohtL leuuaR dtaaeL gaanM bpaL thaH ganM
"Swear words cause exchange of viewpoints, facts, reason, and other things to disappear entirely; the only thing left is conflict."
ในยุคการสื่อสารไร้พรมแดนนี้ สื่อต้องแข่งขันกันอย่างเอาเป็นเอาตาย
naiM yookH gaanM seuuL saanR raiH phrohmM daaenM neeH seuuL dtawngF khaengL khanR ganM yaangL aoM bpenM aoM dtaaiM
"In this era of cross-border news, the media must be seriously competitive (in order to survive)."
ในเมื่อปล่อยให้มีการกระตุ้นการบริโภคแบบเอาเป็นเอาตายอยู่เช่นนี้ ผู้คนก็คิดว่าอะไร ๆ ที่ตัวเองต้องการต้องเอาให้ได้
naiM meuuaF bplaawyL haiF meeM gaanM graL dtoonF gaanM baawM riH pho:hkF baaepL aoM bpenM aoM dtaaiM yuuL chenF neeH phuuF khohnM gaawF khitH waaF aL raiM aL raiM theeF dtuaaM aehngM dtawngF gaanM dtawngF aoM haiF daiF
"When we allow there to be an unrestrained stimulus of demand like this, people think that must have whatever they wish for."
เขาเสนอให้มีการเจรจาสันติภาพ หลังจากรบราฆ่าฟันกันมาหลายยกแล้ว
khaoR saL nuuhrR haiF meeM gaanM jaehnM raH jaaM sanR dtiL phaapF langR jaakL rohpH raaM khaaF fanM ganM maaM laaiR yohkH laaeoH
"He proposed peace negotiations after they had fought many a hard battle."
คนชั้นกลางระดับล่างและคนจนในเขตเมือง ขาดการจัดตั้งที่จะทำให้สามารถแสดงออกทางการเมืองได้
khohnM chanH glaangM raH dapL laangF laeH khohnM johnM naiM khaehtL meuuangM khaatL gaanM jatL dtangF theeF jaL thamM haiF saaR maatF saL daaengM aawkL thaangM gaanM meuuangM daiF
"People in the lower middle class and the urban poor lack the organizational (skills) to enable them to express themselves politically."
เราจะปรับโครงสร้างภาคการเกษตรด้วยการส่งเสริมการวิจัยและพัฒนานวัตกรรม
raoM jaL bprapL khro:hngM saangF phaakF gaanM gaL saehtL duayF gaanM sohngL seermR gaanM wiH jaiM laeH phatH thaH naaM naH watH dtaL gamM
"We shall improve the structure of the agricultural sector through encouraging research and developing innovations and modernization."
การเมืองใหม่ไม่ใช่เงื่อนไขตายตัว เป็นเพียงข้อเสนอเชิงตุ๊กตาเพื่อการถกเถียงอภิปรายกันเท่านั้น
gaanM meuuangM maiL maiF chaiF ngeuuanF khaiR dtaaiM dtuaaM bpenM phiiangM khaawF saL nuuhrR cheerngM dtookH gaL dtaaM pheuuaF gaanM thohkL thiiangR aL phiH bpraaiM ganM thaoF nanH
"The [concept] of the “New Politics” is not a precondition; it is merely a straw-man recommendation for discussion and debate."
อาจเสี่ยงต่อการโดนกระแสตีกลับได้ ถ้าสิ่งที่เรียกร้องนั้นไม่สอดคล้องกับอารมณ์ของประชาชน
aatL siiangL dtaawL gaanM do:hnM graL saaeR dteeM glapL daiF thaaF singL theeF riiakF raawngH nanH maiF saawtL khlaawngH gapL aaM rohmM khaawngR bpraL chaaM chohnM
"There is a significant risk that the tide will turn against them if what [the group] demands does not match the mood of the people."
การบริหารจัดการทางการเมืองเป็นทั้งศาสตร์และศิลป์
gaanM baawM riH haanR jatL gaanM thaangM gaanM meuuangM bpenM thangH saatL laeH sinR
"Political administration and management is both a science and an art."
การปรับตัวของระบบการเมืองใช้เวลานานกว่าจะลงตัว
gaanM bprapL dtuaaM khaawngR raH bohpL gaanM meuuangM chaiH waehM laaM naanM gwaaL jaL lohngM dtuaaM
"Adjusting the political system until the pieces fall into place will take a long time."
ชาวบ้านเกิดแรงบันดาลใจในการทำงานของช้าง จึงนำเอาช้างในอากัปกิริยาต่าง ๆ มาเป็นเนื้อหาสำหรับแกะสลักไม้
chaaoM baanF geertL raaengM banM daanM jaiM naiM gaanM thamM ngaanM khaawngR chaangH jeungM namM aoM chaangH naiM aaM gapL giL riH yaaM dtaangL dtaangL maaM bpenM neuuaH haaR samR rapL gaeL saL lakL maaiH
"Villagers gain inspiration from the work-ethic of elephants; they thus use various elephant behaviors and poses to make wood carvings."
อารมณ์ เชาวน์ปัญญา ร่างกาย จิตวิญญาณ และอาหารการกิน คือ ห้าส่วนประกอบสำคัญในชีวิต
aaM rohmM chaoM bpanM yaaM raangF gaaiM jitL winM yaanM laeH aaM haanR gaanM ginM kheuuM haaF suaanL bpraL gaawpL samR khanM naiM cheeM witH
"Emotions, intelligence, physical existence, the mind, and nutrition are the five critical elements of life."
พยานให้การซัดทอดถึงนายตำรวจใหญ่ที่อยู่เบื้องหลัง
phaH yaanM haiF gaanM satH thaawtF theungR naaiM dtamM ruaatL yaiL theeF yuuL beuuangF langR
"The witness put the blame on the senior policeman who was behind (the incident)."
เราต้องรู้วิธีการจับงูที่ถูกต้อง เพราะมันอาจจะแว้งกัดได้
raoM dtawngF ruuH wiH theeM gaanM japL nguuM theeF thuukL dtawngF phrawH manM aatL jaL waaengH gatL daiF
"We need to know how to catch a snake correctly because (if we do not) it can turn around and bite us."
อเมริกาเริ่มปฏิบัติการอย่างแข็งขันในตะวันออกกลาง
aL maehM riH gaaM reermF bpaL dtiL batL gaanM yaangL khaengR khanR naiM dtaL wanM aawkL glaangM
"America has begun to become actively involved in the Middle East."
หากมีการรัฐประหารเมื่อไร เชื่อได้เลยว่ากระแสต้านจะรุนแรงยิ่งกว่าครั้งก่อนหลายเท่า
haakL meeM gaanM ratH bpraL haanR meuuaF raiM cheuuaF daiF leeuyM waaF graL saaeR dtaanF jaL roonM raaengM yingF gwaaL khrangH gaawnL laaiR thaoF
"If and when there is a coup, I believe that the wave of opposition will be many times stronger than ever before."
ประสบการณ์สอนให้เขารู้ว่าการทำงานกับคนบางกลุ่มต้องเฉียบขาดถึงจะปกครองได้
bpraL sohpL gaanM saawnR haiF khaoR ruuH waaF gaanM thamM ngaanM gapL khohnM baangM gloomL dtawngF chiiapL khaatL theungR jaL bpohkL khraawngM daiF
"Experience has taught him that in working with certain groups of people one must be resolute and decisive in order to be able to manage them."
ธรรมชาติของการเมืองเป็นเรื่องของการชิงไหวชิงพริบ ชิงความได้เปรียบ ไม่มีการยกประโยชน์ให้กับฝ่ายตรงข้ามเด็ดขาด
thamM maH chaatF khaawngR gaanM meuuangM bpenM reuuangF khaawngR gaanM chingM waiR chingM phripH chingM khwaamM daiF bpriiapL maiF meeM gaanM yohkH bpraL yo:htL haiF gapL faaiL dtrohngM khaamF detL khaatL
"It is in the nature of politics to outsmart (one’s opponent); to wrest all the advantages [one can]; [the objective] is absolutely not to hand over any benefits to one’s opposition."
การจีบสาวเป็นเรื่องหวานคอแร้งสำหรับเขา
gaanM jeepL saaoR bpenM reuuangF waanR khaawM raaengH samR rapL khaoR
"It’s really easy for him to flirt with girls."
การค้นหาผู้สูญหายดำเนินไปอย่างทุลักทุเล เนื่องจากมีฝนตกพรำลงมาตลอดประกอบกับมืดค่ำ
gaanM khohnH haaR phuuF suunR haaiR damM neernM bpaiM yaangL thooH lakH thooH laehM neuuangF jaakL meeM fohnR dtohkL phramM lohngM maaM dtaL laawtL bpraL gaawpL gapL meuutF khamF
"The search for missing persons is proceeding in a confused and disorderly manner due to the persistent rain and the oncoming darkness."
หากจะแก้ข้อครหาว่ารัฐบาลกระเหี้ยนกระหือรืออย่างมีเงื่อนงำ หรือมีวาระซ่อนเร้น การแก้ไขร่างรัฐธรรมนูญครั้งนี้จะต้องปลอดจากอำนาจการเมือง
haakL jaL gaaeF khaawF khaH raH haaR waaF ratH thaL baanM graL hiianF graL heuuR reuuM yaangL meeM ngeuuanF ngamM reuuR meeM waaM raH saawnF renH gaanM gaaeF khaiR raangF ratH thaL thamM maH nuunM khrangH neeH jaL dtawngF bplaawtL jaakL amM naatF gaanM meuuangM
"If one wishes to correct the accusation that the government is suffering from overwhelming ambition as yet unrevealed or as a hidden agenda, fixing the Constitution this time must be free of any political power (and influence)."
การกินกล้วยเพื่อลดน้ำหนักเป็นกระแสที่กำลังตื่นระบาดไปทั่วประเทศญี่ปุ่นในระยะ ๒-๓ เดือนที่ผ่านมานี้
gaanM ginM gluayF pheuuaF lohtH namH nakL bpenM graL saaeR theeF gamM langM dteuunL raH baatL bpaiM thuaaF bpraL thaehtF yeeF bpoonL naiM raH yaH saawngR saamR deuuanM theeF phaanL maaM neeH
"Eating bananas to lose weight has a new trend which has stirred up (interest) and spread all over Japan during these past two to three months."
มูลเหตุได้เริ่มมาตั้งช่วงต้น ปีเมื่อมีหนังสือหลายเล่มเขียนถึงคุณค่ายิ่งใหญ่ทางโภชนาการของกล้วยหอมทั้งยังเสนอวิธีการลดน้ำหนักด้วยการบริโภคกล้วยหอมเป็นประจำ
muunM haehtL daiF reermF maaM dtangF chuaangF dtohnF bpeeM meuuaF meeM nangR seuuR laaiR lemF khiianR theungR khoonM naH khaaF yingF yaiL thaangM pho:hM chaH naaM gaanM khaawngR gluayF haawmR thangH yangM saL nuuhrR wiH theeM gaanM lohtH namH nakL duayF gaanM baawM riH pho:hkF gluayF haawmR bpenM bpraL jamM
"The primary cause of this trend was the publication of a number of books concerning the great value of consuming bananas as well as recommending ways of losing weight from eating bananas on a regular basis."
ความรุนแรงอันมีลักษณะเหยียดหยามรวมที่เกิดขึ้นนี้ก็เป็นเสมือนการตอกลิ่มความขัดแย้งให้บาดลึก ถ่างกว้างออกไปอย่างน่าเป็นห่วง
khwaamM roonM raaengM anM meeM lakH saL naL yiiatL yaamR ruaamM theeF geertL kheunF neeH gaawF bpenM saL meuuanR gaanM dtaawkL limF khwaamM khatL yaaengH haiF baatL leukH thaangL gwaangF aawkL bpaiM yaangL naaF bpenM huaangL
"The recent violence borne out of mutual distain and contempt has been like driving a deep and painful wedge of conflict; (this wedge) has continued to widen in a very alarming manner."
หลังเหตุการณ์นี้สิทธิเสรีภาพของประชาชน นิสิต นักศึกษาเบ่งบาน เกิดความตื่นตัวในการเรียกร้องสิทธิเสรีภาพเพิ่มมากขึ้น
langR haehtL gaanM neeH sitL thiH saehR reeM phaapF khaawngR bpraL chaaM chohnM niH sitL nakH seukL saaR bengL baanM geertL khwaamM dteuunL dtuaaM naiM gaanM riiakF raawngH sitL thiH saehR reeM phaapF pheermF maakF kheunF
"After these events (took place), the people’s rights and freedoms, as well as those of students, began to blossom; there began an awakening in calling for more rights and freedoms."
การเปิดม่าน ปิดม่าน และเปลี่ยนฉากตามท้องเรื่อง เป็นลักษณะการแสดงแบบละครตะวันตก
gaanM bpeertL maanF bpitL maanF laeH bpliianL chaakL dtaamM thaawngH reuuangF bpenM lakH saL naL gaanM saL daaengM baaepL laH khaawnM dtaL wanM dtohkL
"Opening and closing curtains and changing sceneries to reflect the story elements are some of the characteristics of the Western theater."
การขาดความเชื่อมั่นดังกล่าวกำลังนำมนุษยชาติไปสู่ความสิ้นหวังและอับจนต่อการเผชิญวิกฤติการณ์ในปัจจุบัน
gaanM khaatL khwaamM cheuuaF manF dangM glaaoL gamM langM namM maH nootH saL yaH chaatF bpaiM suuL khwaamM sinF wangR laeH apL johnM dtaawL gaanM phaL cheernM wikH riH dtiL gaanM naiM bpatL jooL banM
"This lack of confidence is causing mankind to feel hopeless and to be at their wit's end in trying to cope with the current crisis."
เรื่องของเรื่องคือว่าตามกฎหมายจะต้องมีการเรียกประชุมสภาฯ ภายใน ๓๐ วัน
reuuangF khaawngR reuuangF kheuuM waaF dtaamM gohtL maaiR jaL dtawngF meeM gaanM riiakF bpraL choomM saL phaaM phaaiM naiM saamR sipL wanM
"The issue is that the law states that there must be a session of the legislature within 30 days."
อะไร ๆ ที่เกิดในโลกกว้างนอกประเทศไทย ล้วนมีผลต่อการต่อสู้อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
aL raiM aL raiM theeF geertL naiM lo:hkF gwaangF naawkF bpraL thaehtF thaiM luaanH meeM phohnR dtaawL gaanM dtaawL suuF yaangL leekL liiangF maiF daiF
"Anything and everything which occurs in the wide world outside of Thailand, unavoidably affects our (internal) disagreements."
สภาร่างรัฐธรรมนูญ คือ คณะบุคคลที่ทำหน้าที่ร่างรัฐธรรมนูญ มักเกิดขึ้นเมื่อมีการประกาศใช้รัฐธรรมนูญฉบับชั่วคราวและต้องการให้มีรัฐธรรมนูญฉบับถาวร
saL phaaM raangF ratH thaL thamM maH nuunM kheuuM khaH naH bookL khohnM theeF thamM naaF theeF raangF ratH thaL thamM maH nuunM makH geertL kheunF meuuaF meeM gaanM bpraL gaatL chaiH ratH thaL thamM maH nuunM chaL bapL chuaaF khraaoM laeH dtawngF gaanM haiF meeM ratH thaL thamM maH nuunM chaL bapL thaaR waawnM
"The Constitution Drafting Assembly is a committee whose function is to draft a constitution. It arises whenever temporary constitution is promulgated and there needs to be a permanent constitution."
การเกษตรไทยเป็นการเกษตรที่อยู่บนฐานของการใช้แรงงานสูงมิใช่บนฐานความรู้หรือความคิดสร้างสรรค์
gaanM gaL saehtL thaiM bpenM gaanM gaL saehtL theeF yuuL bohnM thaanR khaawngR gaanM chaiH raaengM ngaanM suungR miH chaiF bohnM thaanR khwaamM ruuH reuuR khwaamM khitH saangF sanR
"Thai agriculture is based on intensive labor practices, and is not knowledge-based or a function of creative thinking."
นักศึกษาที่ผ่านการอบรมในโครงการดังกล่าว เมื่อเรียนจบกลับประเทศไทยแล้วยังจะได้รับการต่อยอดเพื่อเป็นบันไดก้าวไปสู่การเป็นผู้ประกอบการธุรกิจฮาลาล
nakH seukL saaR theeF phaanL gaanM ohpL rohmM naiM khro:hngM gaanM dangM glaaoL meuuaF riianM johpL glapL bpraL thaehtF thaiM laaeoH yangM jaL daiF rapH gaanM dtaawL yaawtF pheuuaF bpenM banM daiM gaaoF bpaiM suuL gaanM bpenM phuuF bpraL gaawpL gaanM thooH raH gitL haaM laanM
"Students who have passed through training in this program when they have completed their studies and have returned to Thailand, still receive continuing (education). (This will allow them) to reach their goals of being able to earn their living (preparing) Halal (food)."
นอกจากเราไม่สามารถรู้ได้ว่าอะไรเกิดขึ้นจริง ๆ แล้ว ประวัติศาสตร์ยังอ่อนไหวต่อการแทรกแซงของอคติ ต่อการตัดสินผิดพลาด และต่ออำนาจที่จะใช้เนื้อหาเป็นเครื่องมือในการครอบงำ
naawkF jaakL raoM maiF saaR maatF ruuH daiF waaF aL raiM geertL kheunF jingM jingM laaeoH bpraL watL saatL yangM aawnL waiR dtaawL gaanM saaekF saaengM khaawngR aL khaH dtiL dtaawL gaanM dtatL sinR phitL phlaatF laeH dtaawL amM naatF theeF jaL chaiH neuuaH haaR bpenM khreuuangF meuuM naiM gaanM khraawpF ngamM
"Besides (the fact) that we cannot really know what really happened, history is (also) susceptible to interference by prejudice, mistaken decisions, and to forces which use historical facts as a means of control."
ระหว่างที่สงครามยังดำเนินอยู่ ประเทศคู่สงครามหนึ่งอาจถูกกองทัพของประเทศฝ่ายศัตรูเข้ายึดครอง ในสถานการณ์เช่นนั้น หัวหน้ารัฐบาล หรือรัฐมนตรีของประเทศที่ถูกยึดครองอำนาจ อาจไปจัดตั้งรัฐบาลพลัดถิ่นขึ้นชั่วคราว ในดินแดนของประเทศพันธมิตรหนึ่ง ซึ่งยินยอมให้ทำเช่นนั้นที่ตั้งขึ้นเป็นการชั่วคราว
raH waangL theeF sohngR khraamM yangM damM neernM yuuL bpraL thaehtF khuuF sohngR khraamM neungL aatL thuukL gaawngM thapH khaawngR bpraL thaehtF faaiL satL dtruuM khaoF yeutH khraawngM naiM saL thaanR naH gaanM chenF nanH huaaR naaF ratH thaL baanM reuuR ratH thaL mohnM dtreeM khaawngR bpraL thaehtF theeF thuukL yeutH khraawngM amM naatF aatL bpaiM jatL dtangF ratH thaL baanM phlatH thinL kheunF chuaaF khraaoM naiM dinM daaenM khaawngR bpraL thaehtF phanM thaH mitH neungL seungF yinM yaawmM haiF thamM chenF nanH theeF dtangF kheunF bpenM gaanM chuaaF khraaoM
"During the war, a combatant nation might be overrun and captured by an enemy army. In these circumstances, the head of government or a Minister of the country which has been captured will set up a temporary government in exile in an allied nation. The allied nation agrees to allow (such a government in exile) to be formed on a temporary basis."
ในการให้คอมพิวเตอร์พิสูจน์ทฤษฎีบทให้เราจำเป็นต้องสร้างกฎในการพิสูจน์ขึ้นมาก่อน
naiM gaanM haiF khaawmM phiuM dtuuhrM phiH suutL thritH saL deeM bohtL haiF raoM jamM bpenM dtawngF saangF gohtL naiM gaanM phiH suutL kheunF maaM gaawnL
"In using a computer to prove a theorem for us, it is necessary to first create rules of proof."
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังเป็นทัพหน้า ในการสู้รบกับปัญหาเศรษฐกิจ
ratH thaL mohnM dtreeM waaF gaanM graL suaangM gaanM khlangM bpenM thapH naaF naiM gaanM suuF rohpH gapL bpanM haaR saehtL thaL gitL
"The Minister of Finance is the vanguard in fighting against economic problems."
คำกล่าวโจมตีหาได้มีผลต่อการลดความรุนแรงลงไม่
khamM glaaoL jo:hmM dteeM haaR daiF meeM phohnR dtaawL gaanM lohtH khwaamM roonM raaengM lohngM maiF
"These verbal attacks have no effect in reducing the violence."
เราขอสงวนสิทธิ์ในการยกเลิกรายการ
raoM khaawR saL nguaanR sitL naiM gaanM yohkH leerkF raaiM gaanM
"We reserve the right to terminate the program."
ตลาดหุ้นกระเตื้องขึ้นหลังจากที่ซบเซามาเป็นเวลาสองสัปดาห์หลังการปฏิวัติ
dtaL laatL hoonF graL dteuuangF kheunF langR jaakL theeF sohpH saoM maaM bpenM waehM laaM saawngR sapL daaM langR gaanM bpaL dtiL watH
"The stock market has improved after being depressed for two weeks following the coup."
ในการเลือกตั้งซ่อมที่จะถึงนี้ ทั้ง สี่ พรรคจะมีการลงสมัครในลักษณะที่หลีกทางให้แก่กันด้วย
naiM gaanM leuuakF dtangF saawmF theeF jaL theungR neeH thangH seeL phakH jaL meeM gaanM lohngM saL makL naiM lakH saL naL theeF leekL thaangM haiF gaaeL ganM duayF
"In the upcoming by-elections the four parties will run campaigns so as to avoid opposing each other (for the open seats)."
เศรษฐกิจของญี่ปุ่นเกิดการปั่นป่วนอย่างหนัก จนนายกรัฐมนตรีต้องออกโรงเรียกร้องให้ฝ่ายต่าง ๆ แสดงความรับผิดชอบต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
saehtL thaL gitL khaawngR yeeF bpoonL geertL gaanM bpanL bpuaanL yaangL nakL johnM naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM dtawngF aawkL ro:hngM riiakF raawngH haiF faaiL dtaangL dtaangL saL daaengM khwaamM rapH phitL chaawpF dtaawL haehtL gaanM theeF geertL kheunF
"The Japanese economy has declined into turmoil so such an extent that the Prime Minister needs to come forth and demand that the various factions show responsibility for the resulting situation."
ความหวังในการทวงคืนอำนาจอาจเป็นหวังที่รำไร
khwaamM wangR naiM gaanM thuaangM kheuunM amM naatF aatL bpenM wangR theeF ramM raiM
"The expectation of a return of power is becoming fainter."
การอพยพด้วยเท้าใช้เวลาเดินทางนานแรมเดือน ดังนั้นสิ่งที่นำติดตัวมาด้วยจึงมีโดยเฉพาะสิ่งที่จำเป็นจริง ๆ
gaanM ohpL phaH yohpH duayF thaaoH chaiH waehM laaM deernM thaangM naanM raaemM deuuanM dangM nanH singL theeF namM dtitL dtuaaM maaM duayF jeungM meeM dooyM chaL phawH singL theeF jamM bpenM jingM jingM
"Migrating on foot to a new location may take many months; therefore, you should take with you only what is necessary."
คุณต้องเปิดใจ และส่องกระจกดูความผิดพลาดในการเดินหมากทางการเมืองของตัวเอง
khoonM dtawngF bpeertL jaiM laeH saawngL graL johkL duuM khwaamM phitL phlaatF naiM gaanM deernM maakL thaangM gaanM meuuangM khaawngR dtuaaM aehngM
"You need to be honest and look in the mirror to see any mistakes you have made in your own political life."
การปกครองของเขาหละหลวมในเรื่องการร่างกฎหมาย
gaanM bpohkL khraawngM khaawngR khaoR laL luaamR naiM reuuangF gaanM raangF gohtL maaiR
"He is careless about drafting laws as part of his administration."
ผู้แต่งเสนอแนวคิดโดยใช้กลการประพันธ์ที่แยบยลสอดคล้องกับเนื้อหามีลีลาเฉพาะตัว
phuuF dtaengL saL nuuhrR naaeoM khitH dooyM chaiH gohnM gaanM bpraL phanM theeF yaaepF yohnM saawtL khlaawngH gapL neuuaH haaR meeM leeM laaM chaL phawH dtuaaM
"Person who write a proposals or ideas using clever language which matches the substance of the idea, [are considered] to have individualistic styles."
ความคิดของผมคงจะแหกคอกจึงไม่มีการปฏิบัติในเวลาต่อมา
khwaamM khitH khaawngR phohmR khohngM jaL haaekL khaawkF jeungM maiF meeM gaanM bpaL dtiL batL naiM waehM laaM dtaawL maaM
"My thinking is unconventional so that there will be no action (based on this thinking) in the future."
ความเป็นนายกฯ ต้นทุนสูง ที่ภาพพจน์ดีถือเป็นปัจจัยหนึ่งที่ทำให้พรรคประชาธิปัตย์ได้รับการสนับสนุนให้เป็นแกนนำจัดตั้งรัฐบาล
khwaamM bpenM naaM yohkH dtohnF thoonM suungR theeF phaapF phohtH deeM theuuR bpenM bpatL jaiM neungL theeF thamM haiF phakH bpraL chaaM thiH bpatL daiF rapH gaanM saL napL saL noonR haiF bpenM gaaenM namM jatL dtangF ratH thaL baanM
"Being a highly-regarded prime minister with a sterling image is considered to be one factor in gaining the Democrat Party's support to form the government."
การเร่งสร้างโครงสร้างพื้นฐานสารสนเทศแห่งชาติเป็นสาระสำคัญในนโยบายสารสนเทศของรัฐ
gaanM rengF saangF khro:hngM saangF pheuunH thaanR saaR raH sohnR thaehtF haengL chaatF bpenM saaR raH samR khanM naiM naH yo:hM baaiM saaR raH sohnR thaehtF khaawngR ratH
"Speeding up construction of a national information infrastructure is an important element of the state’s information policy."
เธอยังสาละวนอยู่กับการแต่งผม ถึงแม้จะเลยเวลานัดมาพอสมควรแล้ว
thuuhrM yangM saaR laH wohnM yuuL gapL gaanM dtaengL phohmR theungR maaeH jaL leeuyM waehM laaM natH maaM phaawM sohmR khuaanM laaeoH
"She is still preoccupied with fixing her hair even though she is quite late for her date."
โจรรายหนึ่งเข้าทำการปล้นร้านทองอย่างอุกอาจ
jo:hnM raaiM neungL khaoF thamM gaanM bplohnF raanH thaawngM yaangL ookL aatL
"A bandit brazenly robbed the gold jewelry store."
ลูกค้ารายนี้เป็นลูกค้าชั้นดี เราจึงต้องให้การดูแลเป็นอย่างดี
luukF khaaH raaiM neeH bpenM luukF khaaH chanH deeM raoM jeungM dtawngF haiF gaanM duuM laaeM bpenM yaangL deeM
"We need to take good care of this type of high class customer."
เราต้องวางแผนการตลาดให้สอดคล้องกับแนวโน้มของตลาด
raoM dtawngF waangM phaaenR gaanM dtaL laatL haiF saawtL khlaawngH gapL naaeoM no:hmH khaawngR dtaL laatL
"We need to create a marketing plan which reflects market trends."
ฉันไม่ชอบวิธีการแบบสุกเอาเผากินที่เขาเอามาใช้ในการทำงานเลย
chanR maiF chaawpF wiH theeM gaanM baaepL sookL aoM phaoR ginM theeF khaoR aoM maaM chaiH naiM gaanM thamM ngaanM leeuyM
"I don’t like his careless practices at work at all."
ทุกฝ่ายจึงยอมหรี่ตาให้กับความผิดปกติ ในระบอบประชาธิปไตยที่เกิดขึ้นในช่วงการจัดตั้งรัฐบาล
thookH faaiL jeungM yaawmM reeL dtaaM haiF gapL khwaamM phitL bpaL gaL dtiL naiM raH baawpL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM theeF geertL kheunF naiM chuaangF gaanM jatL dtangF ratH thaL baanM
"Every faction needs to squint a bit and accept some strangeness in democratic processes during the formation of the government."
รัฐบาลจะอยู่ได้นานหรือไม่ ขึ้นอยู่กับการทำงานมากกว่าคำทำนายของโหร
ratH thaL baanM jaL yuuL daiF naanM reuuR maiF kheunF yuuL gapL gaanM thamM ngaanM maakF gwaaL khamM thamM naaiM khaawngR ho:hnR
"Whether the government can last or not depends more on its actions than on the predictions of fortunetellers."
เมื่อต้นปีนี้เองเขาเริ่มป่วยด้วยหลายโรครุมเร้า ทั้งโรคหัวใจโต โรคกระเพาะอาหาร และการเดินซุ่มซ่ามชนโน่นชนนี่อยู่ตลอดเวลา
meuuaF dtohnF bpeeM neeH aehngM khaoR reermF bpuayL duayF laaiR ro:hkF roomM raaoH thangH ro:hkF huaaR jaiM dto:hM ro:hkF graL phawH aaM haanR laeH gaanM deernM soomF saamF chohnM no:hnF chohnM neeF yuuL dtaL laawtL waehM laaM
"From the first of this year he began to suffer from many illnesses, including an enlarged heart, stomach disease, and walking clumsily, constantly bumping into this and that."
มีคนเสนอให้สังคายนากฎต่าง ๆ เกี่ยวกับการเกณฑ์ทหารใหม่
meeM khohnM saL nuuhrR haiF sangR khaaiM yaH naaM gohtL dtaangL dtaangL giaaoL gapL gaanM gaehnM thaH haanR maiL
"Some have suggested that the laws regarding conscription of new soldiers be revised."
เขาพยายามข่มความรู้สึกเหล่านั้นด้วยการทำเป็นแสร้งเบือนหน้าไปทางอื่นเสีย
khaoR phaH yaaM yaamM khohmL khwaamM ruuH seukL laoL nanH duayF gaanM thamM bpenM saaengF beuuanM naaF bpaiM thaangM euunL siiaR
"He is trying to control his emotions by pretending to turning his head the other way."
ความหมายของการพักผ่อนของบางคนเท่ากับการหยุด เท่ากับการไม่ทำงาน ขณะที่การพักผ่อนสำหรับบางคนหมายถึงการไม่อยู่กับงานประจำอันซ้ำซากและจำเจ
khwaamM maaiR khaawngR gaanM phakH phaawnL khaawngR baangM khohnM thaoF gapL gaanM yootL thaoF gapL gaanM maiF thamM ngaanM khaL naL theeF gaanM phakH phaawnL samR rapL baangM khohnM maaiR theungR gaanM maiF yuuL gapL ngaanM bpraL jamM anM saamH saakF laeH jamM jaehM
"Relaxation to some people means just stopping, that is, not going to work; while for others relaxation means getting away from repetitious and monotonous labor."
หยุดยาวในห้วงเทศกาลปีใหม่สำหรับหลายคนหมายถึงการเดินทางท่องเที่ยวหรือการกลับบ้านไปเยี่ยมญาติ
yootL yaaoM naiM huaangF thaehtF saL gaanM bpeeM maiL samR rapL laaiR khohnM maaiR theungR gaanM deernM thaangM thaawngF thiaaoF reuuR gaanM glapL baanF bpaiM yiiamF yaatF
"The long holiday period for New Years for many people means doing some traveling or going home to visit relatives."
เจ้านายยืนยันเป็นมั่นเป็นเหมาะว่าจะไม่มีการจ้างคนนอก
jaoF naaiM yeuunM yanM bpenM manF bpenM mawL waaF jaL maiF meeM gaanM jaangF khohnM naawkF
"The boss confirmed that he absolutely would not be hiring anyone from outside [the company].
ทางรัฐบาลจะทำการปล่อยเกาะนักโทษการเมืองในวันที่ ๓๑ ตุลาคมนี้
thaangM ratH thaL baanM jaL thamM gaanM bplaawyL gawL nakH tho:htF gaanM meuuangM naiM wanM theeF saamR sipL etL dtooL laaM khohmM neeH
"The government will exile the political prisoners to an island on October 31st."
วิกฤตการณ์ความขัดแย้งทางการเมืองหลังการเปลี่ยนขั้วรัฐบาลที่ดำรงอยู่นี้ไม่ต่างไปจาก การติดหล่มที่ไม่อาจป่ายปีนขึ้นมาได้
wiH gritL dtaL gaanM khwaamM khatL yaaengH thaangM gaanM meuuangM langR gaanM bpliianL khuaaF ratH thaL baanM theeF damM rohngM yuuL neeH maiF dtaangL bpaiM jaakL gaanM dtitL lohmL theeF maiF aatL bpaaiL bpeenM kheunF maaM daiF
"This current crisis of having a political stalemate after the power shift is not different from being stuck in the mud from which (the government) cannot climb out of."
การแข่งเรือพายโดยใช้ฝีพายจำนวนมากในลำน้ำต่าง ๆ ทุกวันนี้เป็นประเพณีและวัฒนธรรมอย่างหนึ่งของไทย
gaanM khaengL reuuaM phaaiM dooyM chaiH feeR phaaiM jamM nuaanM maakF naiM lamM namH dtaangL dtaangL thookH wanM neeH bpenM bpraL phaehM neeM laeH watH thaH naH thamM yaangL neungL khaawngR thaiM
"Racing rowboats with many oarsmen down rivers and streams is still one aspect of Thai culture and customs."
ในสมัยก่อนจะมีการประกอบพลีกรรมโดยการฆ่าสัตว์เพื่อสังเวยต่อเทวดา
naiM saL maiR gaawnL jaL meeM gaanM bpraL gaawpL phleeM gamM dooyM gaanM khaaF satL pheuuaF sangR weeuyM dtaawL thaehM waH daaM
"In ancient times sacrificial ceremonies were held by killing animals as offerings to the gods."
เครื่องยนต์ที่จะขับเคลื่อนเศรษฐกิจ ดับสนิทไปแล้วสองเครื่อง คือ การบริโภคภายในประเทศ และการลงทุนภาคเอกชน
khreuuangF yohnM theeF jaL khapL khleuuanF saehtL thaL gitL dapL saL nitL bpaiM laaeoH saawngR khreuuangF kheuuM gaanM baawM riH pho:hkF phaaiM naiM bpraL thaehtF laeH gaanM lohngM thoonM phaakF aehkL gaL chohnM
"The two engines which drive the economy have virtually shut down; they are domestic consumption and private investment."
ระบบสวัสดิการจะมีการจ่ายเงินชดเชยแทนเงินเดือนเวลาคนตกงาน
raH bohpL saL watL diL gaanM jaL meeM gaanM jaaiL ngernM chohtH cheeuyM thaaenM ngernM deuuanM waehM laaM khohnM dtohkL ngaanM
"The welfare system pays money to compensate for wages lost when workers are laid off."
นายทหารเสนาธิการจึงต้องได้รับการฝึกฝนอบรมให้มีความชำนาญและเจนจัดในหน้าที่
naaiM thaH haanR saehR naaM thiH gaanM jeungM dtawngF daiF rapH gaanM feukL fohnR ohpL rohmM haiF meeM khwaamM chamM naanM laeH jaehnM jatL naiM naaF theeF
"The military aides need training in order to become skilled and experienced in their duties."
ภารกิจของ สพน. ที่สำคัญนั้น คือเพื่อสร้างทางเลือกการเพิ่มเสถียรภาพด้านไฟฟ้าของประเทศในอนาคต
phaaM raH gitL khaawngR saawR phaawM naawM theeF samR khanM nanH kheuuM pheuuaF saangF thaangM leuuakF gaanM pheermF saL thiianR raH phaapF daanF faiM faaH khaawngR bpraL thaehtF naiM aL naaM khohtH
"The important function of the NPPDO is to develop alternatives for enhancing the country’s future stability in electric power (supply)."
การนำแก๊สจากพม่ามาเป็นเชื้อเพลิงงานนี้ทำให้ทางรัฐบาลได้รับกำไรเนื้อ ๆ
gaanM namM gaaetH jaakL phaH maaF maaM bpenM cheuuaH phleerngM ngaanM neeH thamM haiF thaangM ratH thaL baanM daiF rapH gamM raiM neuuaH neuuaH
"The importation of fuel gas from Burma brought the government good profits."
การที่เด็ก ๆ ได้นำสิ่งที่เรียนกลับไปนวดให้กับพ่อแม่ ญาติพี่น้องที่บ้าน ยังเป็นการกระชับความสัมพันธ์ในครอบครัวให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น
gaanM theeF dekL dekL daiF namM singL theeF riianM glapL bpaiM nuaatF haiF gapL phaawF maaeF yaatF pheeF naawngH theeF baanF yangM bpenM gaanM graL chapH khwaamM samR phanM naiM khraawpF khruaaM haiF naaenF faaenH yingF kheunF
"When the youngsters bring back home what they have learned (about massage), (and) massage their parents and their other relatives, it strengthens their relationships with their families."
แพทย์เตือนผู้ป่วยเบาหวานที่นิยมนวดฝ่าเท้า ระวังถูกตัดขา เกิดจากการนวดรุนแรงทำให้เนื้อเยื่อชอกช้ำ
phaaetF dteuuanM phuuF bpuayL baoM waanR theeF niH yohmM nuaatF faaL thaaoH raH wangM thuukL dtatL khaaR geertL jaakL gaanM nuaatF roonM raaengM thamM haiF neuuaH yeuuaF chaawkF chamH
"Doctors warn their diabetes patients who regularly receive massage treatment to the soles of their feet to be careful. (They might) lose their legs from being massaged too vigorously; (vigorous massage) can result in bruised muscles."
การกวนตะกอนความทรงจำเรื่องผลงานของทักษิณให้ขุ่นขึ้นมาเป็นเรื่องที่ผิดพลาดอย่างยิ่ง
gaanM guaanM dtaL gaawnM khwaamM sohngM jamM reuuangF phohnR ngaanM khaawngR thakH sinR haiF khoonL kheunF maaM bpenM reuuangF theeF phitL phlaatF yaangL yingF
"Dredging up old memories of Thaksin’s successes is a huge mistake."
ทางการแพทย์ยอมรับแล้วว่าผู้หญิงมีขีดความสามารถในการอดทนต่อความเจ็บปวดมากกว่าผู้ชาย
thaangM gaanM phaaetF yaawmM rapH laaeoH waaF phuuF yingR meeM kheetL khwaamM saaR maatF naiM gaanM ohtL thohnM dtaawL khwaamM jepL bpuaatL maakF gwaaL phuuF chaaiM
"Physicians recognize that women have a greater ability to tolerate pain than men do."
คำพูดทุกกระทงความที่ออกมาจากปากชายผู้นี้ เป็นเสมือนการตอกย้ำความรู้สึกที่เจ็บปวดของผู้ฟัง
khamM phuutF thookH graL thohngM khwaamM theeF aawkL maaM jaakL bpaakL chaaiM phuuF neeH bpenM saL meuuanR gaanM dtaawkL yaamH khwaamM ruuH seukL theeF jepL bpuaatL khaawngR phuuF fangM
"His every utterance reinforces the pain felt by those who hear him."
วัยรุ่นหญิงมองว่า โทรศัพท์มือถือทำให้พวกเขารู้สึกปลอดภัย และเป็นส่วนหนึ่งของการเข้าสังคม
waiM roonF yingR maawngM waaF tho:hM raH sapL meuuM theuuR thamM haiF phuaakF khaoR ruuH seukL bplaawtL phaiM laeH bpenM suaanL neungL khaawngR gaanM khaoF sangR khohmM
"Teenage girls observe that the cell phone makes them feel safe and (the phone) is one of the factors that helps them socialize."
เขาทุ่มตลาด ด้วยการออกสินค้าตัวใหม่ในราคาต่ำกว่าสินค้าคู่แข่ง
khaoR thoomF dtaL laatL duayF gaanM aawkL sinR khaaH dtuaaM maiL naiM raaM khaaM dtamL gwaaL sinR khaaH khuuF khaengL
"They are flooding the market by selling a new type of goods at a price lower than those of their competitors."
หลังจากได้รับการประกันตัวแล้ว เขาก็หนีหายไปอย่างไร้ร่องรอย
langR jaakL daiF rapH gaanM bpraL ganM dtuaaM laaeoH khaoR gaawF neeR haaiR bpaiM yaangL raiH raawngF raawyM
"After he had been bailed out (of jail), he disappeared without a trace."
กลุ่มข้าราชการและพลเรือนรุ่นเยาวได้ก่อการยึดอำนาจ และล้มล้างระบอบปกครองแบบสมบูรณาญาสิทธิราชย์
gloomL khaaF raatF chaH gaanM laeH phohnM laH reuuanM roonF yaoM waH daiF gaawL gaanM yeutH amM naatF laeH lohmH laangH raH baawpL bpohkL khraawngM baaepL sohmR buuM raH naaM yaaM sitL thiH raatF
"A group of government officials and young civilians seized power and overthrew rule by the absolute monarchy."
ไม่มีใครสามารถอยู่เหนือกฎหมายได้ คือใครกระทำผิดก็ต้องไม่มีการตั้งศาลเตี้ย หรือดำเนินการโดยไม่อยู่ภายใต้กฎหมาย
maiF meeM khraiM saaR maatF yuuL neuuaR gohtL maaiR daiF kheuuM khraiM graL thamM phitL gaawF dtawngF maiF meeM gaanM dtangF saanR dtiiaF reuuR damM neernM gaanM dooyM maiF yuuL phaaiM dtaaiF gohtL maaiR
"There is no one who is above the law. A lawbreaker should not be subject to a kangaroo court or be prosecuted in an extra-legal forum."
เขากินอาหารมูมมามเหมือนไม่ได้รับการสั่งสอนมา
khaoR ginM aaM haanR muumM maamM meuuanR maiF daiF rapH gaanM sangL saawnR maaM
"He eats his food in an uncouth manner as if he had never been properly taught [how to eat]."
มีการปลูกยูคาลิปตัสรุกเข้าไปในที่ที่ชาวบ้านทำกินอยู่มีกรณีพิพาทเกิดขึ้นเป็นประจำ
meeM gaanM bpluukL yuuM khaaM lipH dtatL rookH khaoF bpaiM naiM theeF theeF chaaoM baanF thamM ginM yuuL meeM gaL raH neeM phiH phaatF geertL kheunF bpenM bpraL jamM
"Conflicts always arise when (people) plant eucalyptus trees in areas where villagers make their living."
เราไม่ต้องการให้ประเด็นการเมืองมากลบผลการทำงาน
raoM maiF dtawngF gaanM haiF bpraL denM gaanM meuuangM maaM glohpL phohnR gaanM thamM ngaanM
"We do not want political issues to overwhelm the results of our efforts."
ในฤดูแล้งส่วนใหญ่จะไม่มีน้ำเพียงพอเพื่อใช้ในการปลูกพืชไร่
naiM reuH duuM laaengH suaanL yaiL jaL maiF meeM naamH phiiangM phaawM pheuuaF chaiH naiM gaanM bpluukL pheuutF raiF
"During the dry season there is usually not enough water to grow even dry crops."
คณะกรรมการรัฐสภาซักฟอกรัฐมนตรีเรื่องการวางระเบิดในภาคใต้
khaH naH gamM maH gaanM ratH thaL saL phaaM sakH faawkF ratH thaL mohnM dtreeM reuuangF gaanM waangM raH beertL naiM phaakF dtaaiF
"The parliamentary committee interrogated the minister regarding the Southern bombings."
ทางแก้ไขเรื่องการจราจรติดขัดทางหนึ่งก็คือ โดยสารรถคันเดียวกัน เมื่อจะเดินทางไปทางเดียวกัน
thaangM gaaeF khaiR reuuangF gaanM jaL raaM jaawnM dtitL khatL thaangM neungL gaawF kheuuM dooyM saanR rohtH khanM diaaoM ganM meuuaF jaL deernM thaangM bpaiM thaangM diaaoM ganM
"One solution to the problem of traffic congestion is carpooling when (the riders) are all going to the same destination."
ผู้ชมชื่นชอบการแสดงโขนมากเพราะนักแสดงแสดงได้เก่งมาก
phuuF chohmM cheuunF chaawpF gaanM saL daaengM kho:hnR maakF phrawH nakH saL daaengM saL daaengM daiF gengL maakF
"The audience was very pleased by the Khon actors because they played very well."
นักพูดเก่งมีลีลาการพูดที่มีลูกเล่นทำให้คนฟังชื่นชอบ
nakH phuutF gengL meeM leeM laaM gaanM phuutF theeF meeM luukF lenF thamM haiF khohnM fangM cheuunF chaawpF
"Good speakers have a cadence in heir speech which employs artifice and tact to impress their listeners."
มีการตรวจค้นตัวและกระเป๋าอย่างเข้มงวด จนเกิดปากเสียงขึ้นหลายครั้ง
meeM gaanM dtruaatL khohnH dtuaaM laeH graL bpaoR yaangL khemF nguaatF johnM geertL bpaakL siiangR kheunF laaiR khrangH
"[The police] conducted body and bag searches so intrusively that many arguments arose."
กลุ่มพลังอนุรักษนิยมจารีตนิยมเชื่อว่าระบอบอำนาจนิยมเท่านั้นที่เหมาะสมในการปกครองประเทศ
gloomL phaH langM aL nooH rakH niH yohmM jaaM reetF niH yohmM cheuuaF waaF raH baawpL amM naatF niH yohmM thaoF nanH theeF mawL sohmR naiM gaanM bpohkL khraawngM bpraL thaehtF
"Conservatives believe that rule by the powerful is the only form of government suitable for this country."
มีรถแท็กซี่จอด แต่ไม่มีคนขับ ซึ่งอาจหวังผลให้การจราจรเป็นอัมพาต
meeM rohtH thaekH seeF jaawtL dtaaeL maiF meeM khohnM khapL seungF aatL wangR phohnR haiF gaanM jaL raaM jaawnM bpenM amM maH phaatF
"There are taxis parked with no drivers; perhaps they hope to paralyze traffic."
การนำประเทศกลับเข้าสู่ภาวะปกติ เกิดความสมานฉันท์ปรองของคนในชาติไม่มีวี่แววว่าจะเกิดขึ้นได้
gaanM namM bpraL thaehtF glapL khaoF suuL phaaM waH bpaL gaL dtiL geertL khwaamM saL maanM naH chanR bpraawngM khaawngR khohnM naiM chaatF maiF meeM weeF waaeoM waaF jaL geertL kheunF daiF
"There appears to be no glimmer of hope that the nation can be lead back to normalcy or that unity and harmony will break out amongst its people."
พนักงานหยุดงานเพื่อเป็นข้อต่อรองกับนายจ้างในการขอขึ้นเงินเดือน
phaH nakH ngaanM yootL ngaanM pheuuaF bpenM khaawF dtaawL raawngM gapL naaiM jaangF naiM gaanM khaawR kheunF ngernM deuuanM
"The workers called a strike to negotiate with their employer regarding wage increases."
การใช้อาวุธสงครามยิงถล่มกลางเมืองเป็นสิ่งที่ผิดกฎหมาย
gaanM chaiH aaM wootH sohngR khraamM yingM thaL lohmL glaangM meuuangM bpenM singL theeF phitL gohtL maaiR
"The discharge of military weaponry in the midst of an urban area is against the law."
แต่นี่ไม่ใช่การถอย แต่เป็นการพลิกแพลงการต่อสู้
dtaaeL neeF maiF chaiF gaanM thaawyR dtaaeL bpenM gaanM phlikH phlaaengM gaanM dtaawL suuF
"However, this is not a retreat, but rather, it is a change in battle (tactics)."
ประเทศชาติและประชาชนตกเป็นเหยื่อจากการแสวงหาผลประโยชน์ ของกลุ่มชนชั้นนำบางกลุ่ม
bpraL thaehtF chaatF laeH bpraL chaaM chohnM dtohkL bpenM yeuuaL jaakL gaanM saL waaengR haaR phohnR bpraL yo:htL khaawngR gloomL chohnM chanH namM baangM gloomL
"This nation and her people have been victimized by the avaricious greed of some members of its leadership class."
แต่ก็น่าสังเกตว่า ถ้าอะไรที่ชาวพุทธเห็นว่าเป็นการปกป้องและส่งเสริมพุทธศาสนา พวกเขาก็พร้อมที่จะเข้าไปเกี่ยวข้องกับการเมือง แม้ว่าการเกี่ยวข้องนั้นอาจเป็นเงื่อนไขของความขัดแย้งในสังคมก็ตาม
dtaaeL gaawF naaF sangR gaehtL waaF thaaF aL raiM theeF chaaoM phootH henR waaF bpenM gaanM bpohkL bpaawngF laeH sohngL seermR phootH thaH saatL saL naaR phuaakF khaoR gaawF phraawmH theeF jaL khaoF bpaiM giaaoL khaawngF gapL gaanM meuuangM maaeH waaF gaanM giaaoL khaawngF nanH aatL bpenM ngeuuanF khaiR khaawngR khwaamM khatL yaaengH naiM sangR khohmM gaawF dtaamM
"However, it is notable that , if there is something that a Buddhist can do to protect or enhance Buddhism, he should become involved in a political solution, even though such participation may be a factor in creating dissention within society."
คณะผู้บริหารสธ.ได้ประชุมร่วมกับผู้แทนภาคธุรกิจท่องเที่ยว สายการบิน และบริษัททัวร์ เพื่อเตรียมความพร้อมรับมือการระบาดโรค
khaH naH phuuF baawM riH haanR graL suaangM saaR thaaM raH naH sookL daiF bpraL choomM ruaamF gapL phuuF thaaenM phaakF thooH raH gitL thaawngF thiaaoF saaiR gaanM binM laeH baawM riH satL thuaaM pheuuaF dtriiamM khwaamM phraawmH rapH meuuM gaanM raH baatL ro:hkF
"Officials from the Ministry of Health met with representatives of the tourism industry, the airlines, and tour companies to prepare a response to the outbreak of the disease."
การตีฝีปากกันในเรื่องที่เรารู้มาเพียงครึ่ง ๆ กลาง ๆ ออกรสตื่นเต้นกว่าเรื่องที่เรารู้กันจริง ๆ เป็นไหน ๆ
gaanM dteeM feeR bpaakL ganM naiM reuuangF theeF raoM ruuH maaM phiiangM khreungF khreungF glaangM glaangM aawkL rohtH dteuunL dtenF gwaaL reuuangF theeF raoM ruuH ganM jingM jingM bpenM naiR naiR
"We quibble about those issues which we know little and we enjoy more and get more excited about them than that which we really know far more about."
เขาประสบความสำเร็จในการแข่งขันกีฬาครั้งนี้
khaoR bpraL sohpL khwaamM samR retL naiM gaanM khaengL khanR geeM laaM khrangH neeH
"He has achieved success in this athletic endeavor."
เขาพอใจในการประเมินผลชั้นต้น
khaoR phaawM jaiM naiM gaanM bpraL meernM phohnR chanH dtohnF
"They were satisfied with their initial assessment."
เพศหญิงต้องพยายามทำตัวให้อยู่ในกรอบของระเบียบวินัยอันดีตามลักษณะของกุลสตรี เพื่อเป็นการดึงดูดใจชาย
phaehtF yingR dtawngF phaH yaaM yaamM thamM dtuaaM haiF yuuL naiM graawpL khaawngR raH biiapL wiH naiM anM deeM dtaamM lakH saL naL khaawngR goonM laH satL reeM pheuuaF bpenM gaanM deungM duutL jaiM chaaiM
"[Members of] the fair sex should try to maintain themselves within a restrained mode of behavior and in a lady-like manner in order to be attractive to men."
คนสมัยนี้แตกตื่นกันง่ายขึ้นเพราะศิลป์ในการสร้างข่าวและปล่อยข่าวนั้นค่อนข้างจำเริญ
khohnM saL maiR neeH dtaaekL dteuunL ganM ngaaiF kheunF phrawH sinR naiM gaanM saangF khaaoL laeH bplaawyL khaaoL nanH khaawnF khaangF jamM reernM
"In this day and age people are more easily led because the art of creating and transmitting information has become significantly more successful."
ไวรัสมีการผ่าเหล่าได้อย่างรวดเร็ว
waiM ratH meeM gaanM phaaL laoL daiF yaangL ruaatF reoM
"A virus can mutate very quickly."
กระทรวงการคลังเสนอข้อแก้ไขกฎหมายเกี่ยวกับระเบียบการใช้จ่ายเงินคงคลัง
graL suaangM gaanM khlangM saL nuuhrR khaawF gaaeF khaiR gohtL maaiR giaaoL gapL raH biiapL gaanM chaiH jaaiL ngernM khohngM khlangM
"The Ministry of Finance requested a change in the law regarding the use of Treasury reserves."
ถ้าหากว่าสายโซ่อุปทานสะดุด เช่น การขนส่งน้ำมัน ก็จะเกิดผลกระทบสูง และถ้าระบบสายโซ่อุปทานทั้งหมดไม่ทำงาน อารยธรรมปัจจุบันที่เรียกว่าโลกาภิวัตน์ ก็ล่มสลาย
thaaF haakL waaF saaiR so:hF oopL bpaL thaanM saL dootL chenF gaanM khohnR sohngL namH manM gaawF jaL geertL phohnR graL thohpH suungR laeH thaaF raH bohpL saaiR so:hF oopL bpaL thaanM thangH mohtL maiF thamM ngaanM aaM raH yaH thamM bpatL jooL banM theeF riiakF waaF lo:hM gaaM phiH watH gaawF lohmF saL laaiR
"If we encounter a stoppage in our supply chain such as our oil transportation (system), there will be significant repercussions; and, if the entire supply chain ceases to function, our current civilization which we term “globalization” will collapse."
การเร่งเครื่องยนต์ตามซอกซอยอย่างไร้เหตุผล ผมรู้สึกว่าเป็นเรื่องที่ทำลายจิตใจมาก
gaanM rengF khreuuangF yohnM dtaamM saawkF saawyM yaangL raiH haehtL phohnR phohmR ruuH seukL waaF bpenM reuuangF theeF thamM laaiM jitL jaiM maakF
"Mindlessly racing cars and motorcycles along streets and alleys I feel is an activity that disturbs one’s mind (peace, and tranquility)."
การสร้างคันดินกั้นระหว่างแม่น้ำกับท้องทุ่งเพื่อประโยชน์ในการชลประทานและคมนาคม
gaanM saangF khanM dinM ganF raH waangL maaeF naamH gapL thaawngH thoongF pheuuaF bpraL yo:htL naiM gaanM chohnM laH bpraL thaanM laeH khaH maH naaM khohmM
"Constructing an earthen dyke (which) separates the river and the fields provides both irrigation and communications benefits."
ประเทศจะเจริญได้ต้องอาศัยการมีคุณภาพของคน
bpraL thaehtF jaL jaL reernM daiF dtawngF aaM saiR gaanM meeM khoonM naH phaapF khaawngR khohnM
"For our nation to develop we need to become more reliant on development of high-quality human capital."
กลิ่นอายของแนวโน้มในการยุบสภาจึงเริ่มโชยมาอย่างเจือจาง
glinL aaiM khaawngR naaeoM no:hmH naiM gaanM yoopH saL phaaM jeungM reermF chooyM maaM yaangL jeuuaM jaangM
"The movement toward parliamentary dissolution is beginning to waft gently [in the political atmosphere]."
พลันที่ร่าง พ.ร.บ. งบประมาณรายจ่ายประจำปีผ่านความเห็นชอบ เมื่อเอยก็เมื่อนั้นความพร้อมในการยุบสภาก็จะเกิดขึ้น
phlanM theeF raangF phaawM raawM baawM ngohpH bpraL maanM raaiM jaaiL bpraL jamM bpeeM phaanL khwaamM henR chaawpF meuuaF eeuyM gaawF meuuaF nanH khwaamM phraawmH naiM gaanM yoopH saL phaaM gaawF jaL geertL kheunF
"Once the budget bill for the year is passed, parliament can be dissolved at anytime."
ถ้าให้ พ.ร.ก. กู้เงินผ่านก็ไม่ต่างจากการตีเช็คเปล่า ให้รัฐบาลนำไปใช้โดยสภาไม่มีโอกาสตรวจสอบ
thaaF haiF phaawM raawM gaawM guuF ngernM phaanL gaawF maiF dtaangL jaakL gaanM dteeM chekH bplaaoL haiF ratH thaL baanM namM bpaiM chaiH dooyM saL phaaM maiF meeM o:hM gaatL dtruaatL saawpL
"If the debt bill passes, it will be no different than giving the government a blank check without giving parliament a chance to validate [what the spending is for]."
เรือเหาะหมายความว่าโพยมยานอย่างหนึ่งลอยตัวโดยการใช้แก๊สที่เบากว่าอากาศเข้าไปในทุ่น
reuuaM hawL maaiR khwaamM waaF phaH yo:hmM yaanM yaangL neungL laawyM dtuaaM dooyM gaanM chaiH gaaetH theeF baoM gwaaL aaM gaatL khaoF bpaiM naiM thoonF
"The word เรือเหาะ means one type of airship or balloon which hovers or floats by means of a lighter-than-air gas inserted into a bag or container."
ประชาชนรัฐฉานที่ทำการเพาะปลูกฝิ่นนั้น ก็ไม่ใช่คนที่มีฐานะดี จะเป็นคนยากจนซะมากกว่า
bpraL chaaM chohnM ratH chaanR theeF thamM gaanM phawH bpluukL finL nanH gaawF maiF chaiF khohnM theeF meeM thaaR naH deeM jaL bpenM khohnM yaakF johnM saH maakF gwaaL
"The people of the Shan states who grow opium are people without any real status; rather, they are economically impoverished."
การจราจรบนถนนสุขุมวิทเช้าวันนี้เคลื่อนตัวได้ดี
gaanM jaL raaM jaawnM bohnM thaL nohnR sooL khoomR witH chaaoH wanM neeH khleuuanF dtuaaM daiF deeM
"The traffic on Sukhumwit Road is moving well today."
จากการเคลื่อนที่ของแผ่นเปลือกโลกทำให้เกิดแผ่นดินไหวขึ้นในบริเวณทะเลอันดามัน
jaakL gaanM khleuuanF theeF khaawngR phaenL bpleuuakL lo:hkF thamM haiF geertL phaenL dinM waiR kheunF naiM baawM riH waehnM thaH laehM anM daaM manM
"Plate tectonics has caused earthquakes in the Andaman Sea."
จากการตรวจสุขภาพเราพบว่า คนรวยไม่แข็งแรงเหมือนคนทั่วไป
jaakL gaanM dtruaatL sookL khaL phaapF raoM phohpH waaF khohnM ruayM maiF khaengR raaengM meuuanR khohnM thuaaF bpaiM
"Health examinations indicate that the wealthy are not as fit as the average person."
วงดนตรีนี้ไม่ห้อยอยู่บนบันไดชั้นบนเฉย ๆ แต่พยายามปลูกฝังรสนิยมการฟังดนตรีแก่เยาวชนและคนทั่วไป
wohngM dohnM dtreeM neeH maiF haawyF yuuL bohnM banM daiM chanH bohnM cheeuyR cheeuyR dtaaeL phaH yaaM yaamM bpluukL fangR rohtH niH yohmM gaanM fangM dohnM dtreeM gaaeL yaoM waH chohnM laeH khohnM thuaaF bpaiM
"This orchestra is not content to remain on the upper rungs of the (classical music) ladder, but continues to instill a taste for (quality) music amongst the youth and the common man."
พอดำเนินการจัดจ้างขุดบ่อแล้ว ปรากฏว่าไม่มีงบประมาณค่าไฟฟ้า สำหรับเครื่องปั่นไฟในการปั๊มน้ำขึ้นมาใช้
phaawM damM neernM gaanM jatL jaangF khootL baawL laaeoH bpraaM gohtL waaF maiF meeM ngohpH bpraL maanM khaaF faiM faaH samR rapL khreuuangF bpanL faiM naiM gaanM bpamH naamH kheunF maaM chaiH
"After contracting for digging the well it turned out that there were insufficient funds for electricity or for an electric generator for pumping the water [out of the well]."
เมื่อคืนนี้ฝนตกหนัก ถึงจะไม่ขนาดหนักหนาสาหัสสากรรจ์ แต่ก็ทำให้เกิดปัญหาการจราจรเป็นบางพื้นที่
meuuaF kheuunM neeH fohnR dtohkL nakL theungR jaL maiF khaL naatL nakL naaR saaR hatL saaR ganM dtaaeL gaawF thamM haiF geertL bpanM haaR gaanM jaL raaM jaawnM bpenM baangM pheuunH theeF
"Even though the rain was not too heavy last evening, in some spots it caused traffic problems."
ตำรวจจะชอบมารีดไถแบกะดินข้างทาง โดยไม่คิดว่า...เป็นการทำให้ผู้อื่นเดือดร้อน
dtamM ruaatL jaL chaawpF maaM reetF thaiR baaeM gaL dinM khaangF thaangM dooyM maiF khitH waaF bpenM gaanM thamM haiF phuuF euunL deuuatL raawnH
"Police like to extort road-side street vendors without considering that it causes difficulty to others."
การแห่ขันหมากเป็นประเพณีนิยมที่มีมานาน
gaanM haaeL khanR maakL bpenM bpraL phaehM neeM niH yaH maH theeF meeM maaM naanM
"The procession to carry a tray of gifts to the bride’s home is an ancient [Thai] tradition."
เขารู้จักประมาณตัวในการทำธุรกิจเพื่อไม่ให้ขาดทุนย่อยยับ
khaoR ruuH jakL bpraL maanM dtuaaM naiM gaanM thamM thooH raH gitL pheuuaF maiF haiF khaatL thoonM yaawyF yapH
"He knows his own limits in business so that he will not allow himself to go broke."
การพบกันเป็นเรื่องของความบังเอิญ
gaanM phohpH ganM bpenM reuuangF khaawngR khwaamM bangM eernM
"Their encounter was merely a matter of chance."
การใช้คำพูดกระแทกกระทั้นบ่อย ๆ ของเธอก่อให้เกิดศัตรู
gaanM chaiH khamM phuutF graL thaaekF graL thanH baawyL baawyL khaawngR thuuhrM gaawL haiF geertL satL dtruuM
"Your frequent sarcastic comments will only cause you to have enemies."
เราอาจเกิดความเมื่อยแขนจากการที่รถเมล์จอดหยุดหรือกระแทกกระทั้นได้
raoM aatL geertL khwaamM meuuayF khaaenR jaakL gaanM theeF rohtH maehM jaawtL yootL reuuR graL thaaekF graL thanH daiF
"Our arms will be sore from the bus’s starting and stopping and bouncing around."
การขอส่งตัวเป็นผู้ร้ายข้ามแดนจะดำเนินการเมื่อมีหลักฐานชัดเจนว่าบุคคลนั้นมีที่อยู่เป็นหลักแหล่งในประเทศที่จะขอส่งผู้ร้ายข้ามแดน
gaanM khaawR sohngL dtuaaM bpenM phuuF raaiH khaamF daaenM jaL damM neernM gaanM meuuaF meeM lakL thaanR chatH jaehnM waaF bookL khohnM nanH meeM theeF yuuL bpenM lakL laengL naiM bpraL thaehtF theeF jaL khaawR sohngL phuuF raaiH khaamF daaenM
"Extradition will proceed when there is clear evidence that such individual has a residence in the country which is requesting extradition."
พาไปรู้จักประเภทของมหาวิทยาลัย การเรียนในหลักสูตรวิชาชีพในอังกฤษฟังการใช้ชีวิตของนักศึกษาไทยที่นี่ท่ามกลางค่าเทอมและค่าครองชีพสูงลิ่ว
phaaM bpaiM ruuH jakL bpraL phaehtF khaawngR maH haaR witH thaH yaaM laiM gaanM riianM naiM lakL suutL wiH chaaM cheepF naiM angM gritL fangM gaanM chaiH cheeM witH khaawngR nakH seukL saaR thaiM theeF neeF thaamF glaangM khaaF theermM laeH khaaF khraawngM cheepF suungR liuF
"You'll get to know the types of universities and the professional course of studies in England (and you'll) hear (about) the Thai college students' lifestyles there in the midst of soaring tuition and cost-of-living expenses."
การเผยแพร่ความรู้จึงเป็นการบ่อนทำลายโครงสร้างอำนาจของรัฐไทยเป็นอย่างยิ่ง
gaanM pheeuyR phraaeF khwaamM ruuH jeungM bpenM gaanM baawnL thamM laaiM khro:hngM saangF amM naatF khaawngR ratH thaiM bpenM yaangL yingF
"Proliferation of knowledge will significantly undermine the structural [foundations] of the Thai state."
ผู้ต้องหาให้การโยงไปถึงอีกคนหนึ่ง
phuuF dtawngF haaR haiF gaanM yo:hngM bpaiM theungR eekL khohnM neungL
"The accused implicated another person."
พ่อแม่ให้เขาใช้เงินได้อย่างไม่อั้นในการซื้อความหรูหราฟุ่มเฟือย
phaawF maaeF haiF khaoR chaiH ngernM daiF yaangL maiF anF naiM gaanM seuuH khwaamM ruuR raaR foomF feuuayM
"His parents gave him unlimited amounts of money to purchase (all kinds of) extravagant and fancy things."
ธัญพืชเต็มเมล็ด คือ ธัญพืชที่ไม่ผ่านการขัดสีหรือขัดสีน้อยที่สุด
thanM yaH pheuutF dtemM maH letH kheuuM thanM yaH pheuutF theeF maiF phaanL gaanM khatL seeR reuuR khatL seeR naawyH theeF sootL
"Whole grain cereals are cereals which have not been ground or polished or only minimally so."
การถือศีลกินผักหรือกินเจช่วงสั้น ๆ จึงไม่มีอะไรต้องกังวล
gaanM theuuR seenR ginM phakL reuuR ginM jaehM chuaangF sanF sanF jeungM maiF meeM aL raiM dtawngF gangM wohnM
"(You) have nothing to worry about (regarding your health) if you want to follow the principles of the festival or vegetarian eating for only a few days."
วิศวกรรู้เคล็ดในการควบคุมเครื่องจักรแบบใหม่
witH saL waH gaawnM ruuH khletH naiM gaanM khuaapF khoomM khreuuangF jakL baaepL maiL
"The engineers know what techniques to use to control the new machinery."
พอนักข่าวถามถึงเรื่องการขายหุ้น ท่านก็รีบโบ้ยไปถามสรรพากร
phaawM nakH khaaoL thaamR theungR reuuangF gaanM khaaiR hoonF thanF gaawF reepF booyF bpaiM thaamR sanR phaaM gaawnM
"As soon as the reporter asked about the sale of stock, he passed the question to the representative of the Revenue Department."
สถานที่นี้ได้เริ่มประเดิมด้วยการแสดงผลงานศิลป์ของบรรดาศิลปินที่พำนักอยู่ในล้านนา
saL thaanR theeF neeH daiF reermF bpraL deermM duayF gaanM saL daaengM phohnR ngaanM sinR khaawngR banM daaM siL laH bpinM theeF phamM nakH yuuL naiM laanH naaM
"This venue has inaugurated a show of the artistic works of all artists living in the Lanna [region]."
อนุกรมวิธานเป็นการจัดจำแนกสิ่งมีชีวิตออกเป็นหมวดหมู่ตามสายวิวัฒนาการ
aL nooH grohmM wiH thaanM bpenM gaanM jatL jamM naaekF singL meeM cheeM witH aawkL bpenM muaatL muuL dtaamM saaiR wiH watH thaH naaM gaanM
"Taxonomy is the classification of all living things into groupings in accordance with evolutionary development."
การการนำเด็กไปปรึกษาแพทย์ตั้งแต่เด็กเริ่มมีอาการป่วยเป็นการป้องกันการลุกลามของโรคต่าง ๆ ได้
gaanM gaanM namM dekL bpaiM bpreukL saaR phaaetF dtangF dtaaeL dekL reermF meeM aaM gaanM bpuayL bpenM gaanM bpaawngF ganM gaanM lookH laamM khaawngR ro:hkF dtaangL dtaangL daiF
"Bringing children in to consult with a doctor just when the child is beginning to show symptoms of illness can prevent the spread of various diseases."
มีการดำเนินการไปในมาตรการที่เหมาะกับสิ่งที่เขาทำแต่สิ่งที่เราเดินหน้าทำต่อเนื่องก็เป็นเรื่องที่จะพิจารณาและรอจังหวะในการดำเนินการ
meeM gaanM damM neernM gaanM bpaiM naiM maatF dtraL gaanM theeF mawL gapL singL theeF khaoR thamM dtaaeL singL theeF raoM deernM naaF thamM dtaawL neuuangF gaawF bpenM reuuangF theeF jaL phiH jaaM raH naaM laeH raawM jangM waL naiM gaanM damM neernM gaanM
"We have taken appropriate measures in response to what he has done and what we continue to do into the future is under careful consideration; we will wait for the proper opportunity to take further action."
การสุมเตาปฏิกรณ์คลั่งชาตินั้น เมื่อติดขึ้นแล้วยากที่จะดับ
gaanM soomR dtaoM bpaL dtiL gaawnM khlangF chaaM dtiL nanH meuuaF dtitL kheunF laaeoH yaakF theeF jaL dapL
"Once the fires in the reactor of extreme nationalism are stoked, it might become very difficult to dampen them."
ไม่มีการให้ทานใดมีอานิสงส์เลิศยิ่งกว่าการให้ธรรมเป็นทาน
maiF meeM gaanM haiF thaanM daiM meeM aaM niH sohngR leertF yingF gwaaL gaanM haiF thamM bpenM thaanM
"There is no greater gift than the gift of the Dharma."
หากการรถไฟยกเครื่องใหญ่ทั้งคนและองค์กร ก็จะทำให้กิจการรถไฟพัฒนาไปในทางที่ดีขึ้น
haakL gaanM rohtH faiM yohkH khreuuangF yaiL thangH khohnM laeH ohngM gaawnM gaawF jaL thamM haiF gitL jaL gaanM rohtH faiM phatH thaH naaM bpaiM naiM thaangM theeF deeM kheunF
"A major overhaul of the personnel and organization of the state railway authority would likely improve railroad development activities."
รัฐบาลจะรับโอนหนี้นอกระบบ เพื่อช่วยเหลือประชาชนที่ได้รับความเดือดร้อนจากการที่ภาวะเศรษฐกิจชะลอตัว จนทำให้มีปัญหาในการทำมาหากิน และมีหนี้สิน
ratH thaL baanM jaL rapH o:hnM neeF naawkF raH bohpL pheuuaF chuayF leuuaR bpraL chaaM chohnM theeF daiF rapH khwaamM deuuatL raawnH jaakL gaanM theeF phaaM waH saehtL thaL gitL chaH laawM dtuaaM johnM thamM haiF meeM bpanM haaR naiM gaanM thamM maaM haaR ginM laeH meeM neeF sinR
"The government will take over unofficial loans or debt incurred outside the [banking] system to assist people who are affected by the economic recession and thus who have had difficulty making a living and are indebted."
ในการจัดงานบุญไม่น่าให้พระภิกษุสงฆ์เข้ามาเกี่ยวข้องอย่างประเจิดประเจ้อหรือออกหน้าออกตาเกินไป
naiM gaanM jatL ngaanM boonM maiF naaF haiF phraH phikH sooL sohngR khaoF maaM giaaoL khaawngF yaangL bpraL jeertL bpraL juuhrF reuuR aawkL naaF aawkL dtaaM geernM bpaiM
"In organizing a religious ceremony, it is not proper to get the monks too openly involved or to become too exposed [to the congregants]."
ผู้พิพากษาจะต้องปลอดจากความกดดันและอิทธิพลของการวินิจฉัยที่ลำเอียง หน้าที่อย่างแรกที่สุดก็คือการให้คำตัดสินใจที่สอดคล้องกับกฎหมายและความต้องการของความยุติธรรมโดยไม่แกว่งไกวไปโดยอารมณ์หรืออคติของผู้ใด
phuuF phiH phaakF saaR jaL dtawngF bplaawtL jaakL khwaamM gohtL danM laeH itL thiH phohnM khaawngR gaanM wiH nitH chaiR theeF lamM iiangM naaF theeF yaangL raaekF theeF sootL gaawF kheuuM gaanM haiF khamM dtatL sinR jaiM theeF saawtL khlaawngH gapL gohtL maaiR laeH khwaamM dtawngF gaanM khaawngR khwaamM yootH dtiL thamM dooyM maiF gwaengL gwaiM bpaiM dooyM aaM rohmM reuuR aL khaH dtiL khaawngR phuuF daiM
"Judges must be free from pressure and influence [which would cause them to make] prejudicial decisions. Their first duty is to make decisions which strictly follow the law and the produce justice. They must not be swayed by [their] emotions or by the biases of others."
ขีปนาวุธเป็นอาวุธที่มีการบังคับทิศทางเข้าเป้าหมาย
kheeR bpaL naaM wootH bpenM aaM wootH theeF meeM gaanM bangM khapH thitH thaangM khaoF bpaoF maaiR
"Ballistic missiles are weapons which are directed towards their targets."
การออกรางวัลสลากกินแบ่งออกเป็นงวด
gaanM aawkL raangM wanM saL laakL ginM baengL aawkL bpenM nguaatF
"Lottery winnings are paid out in installments."
ถ้าเราเชื่อว่าการเล่นหวยไม่ใช่สิ่งที่ดีสำหรับใครก็ตาม การไม่มีหวยให้เล่น หรือลดช่องทางในการเล่นหวย ก็น่าจะทำให้ชีวิตของเราดีขึ้น
thaaF raoM cheuuaF waaF gaanM lenF huayR maiF chaiF singL theeF deeM samR rapL khraiM gaawF dtaamM gaanM maiF meeM huayR haiF lenF reuuR lohtH chaawngF thaangM naiM gaanM lenF huayR gaawF naaF jaL thamM haiF cheeM witH khaawngR raoM deeM kheunF
"If we believe that the lottery is of no benefit to anyone, not having a lottery or reducing the opportunity for people to play the lottery should improve [the quality of] our lives."
มีบางฝ่ายกล่าวว่าการทำเหล้าของชาวบ้านเป็นการทำผิดกฎหมาย แต่อีกฝ่ายมีข้อโต้แย้งเป็นภูมิปัญญาชาวบ้าน
meeM baangM faaiL glaaoL waaF gaanM thamM laoF khaawngR chaaoM baanF bpenM gaanM thamM phitL gohtL maaiR dtaaeL eekL faaiL meeM khaawF dto:hF yaaengH bpenM phuumM bpanM yaaM chaaoM baanF
"There are some who would say that distilling spirits by villagers is breaking the law; but, others would argue that it is an example of folk wisdom [and practice]."
เห็นการถ่ายทอดการประชุมสภาครั้งใด ในสภาดูโหรงเหรงทุกครั้ง
henR gaanM thaaiL thaawtF gaanM bpraL choomM saL phaaM khrangH daiM naiM saL phaaM duuM ro:hngR raehngR thookH khrangH
"Every time you see broadcasts of sessions of Parliament, it seems as if the Parliament is half-empty."
วัตถุระเบิดแรงต่ำจะถูกกระตุ้นให้ระเบิดได้โดยการจุดไฟ
watH thooL raH beertL raaengM dtamL jaL thuukL graL dtoonF haiF raH beertL daiF dooyM gaanM jootL faiM
"Low power explosives can be set off by igniting them."
เขาไม่เชื่อในเรื่องอิทธิฤทธิ์ปาฏิหาริย์ แต่ก็ไม่ลบหลู่การแขวนพระเครื่อง
khaoR maiF cheuuaF naiM reuuangF itL thiH ritH bpaaM dtiL haanR dtaaeL gaawF maiF lohpH luuL gaanM khwaaenR phraH khreuuangF
"He does not believe in the supernatural powers of magic; on the other hand, he does not distain wearing amulets and images."
การเข้าค่ายครั้งนี้ทำให้เข้าใจถึงความสัมพันธ์ระหว่างสุนทรียภาพกับศาสนธรรมได้อย่างลึกซึ้ง
gaanM khaoF khaaiF khrangH neeH thamM haiF khaoF jaiM theungR khwaamM samR phanM raH waangL soonR thaH reeM yaH phaapF gapL saaR saL naH thamM daiF yaangL leukH seungH
"This time, going camping helped me more deeply understand the relationship between beauty in nature and the Buddha’s teachings."
ร้านค้าแถวนี้กลายเป็นแหล่งทำเลทองไปในทันทีหลังจากมีการสร้างห้างสรรพสินค้าขึ้น
raanH khaaH thaaeoR neeH glaaiM bpenM laengL thamM laehM thaawngM bpaiM naiM thanM theeM langR jaakL meeM gaanM saangF haangF sapL phaH sinR khaaH kheunF
"Stores in this area have become much coveted right after the announcement of the construction of (a new) shopping center."
ตำรวจยังไม่สามารถหาสาเหตุของการลอบฆาตกรรมนี้ได้
dtamM ruaatL yangM maiF saaR maatF haaR saaR haehtL khaawngR gaanM laawpF khaatF dtaL gamM neeH daiF
"The police have been unable to determine who caused these murders."
การแสวงหาจุดร่วม สงวนจุดต่าง น่าจะดีกว่า
gaanM saL waaengR haaR jootL ruaamF saL nguaanR jootL dtaangL naaF jaL deeM gwaaL
"It is better to seek common ground and to hold back differences."
ควันไฟที่เกิดจากการเผาสารเคมีมีอันตรายต่อระบบหายใจ
khwanM faiM theeF geertL jaakL gaanM phaoR saanR khaehM meeM meeM anM dtaL raaiM dtaawL raH bohpL haaiR jaiM
"Smoke from burning chemicals is hazardous to one’s respiratory system."
กรณีที่ กสช. ล้มกระดานกระบวนการสรรหานั้นเป็นการเสียผลประโยชน์ต่อประชาชนอย่างมาก
gaL raH neeM theeF gaawM saawR chaawM lohmH graL daanM graL buaanM gaanM sanR haaR nanH bpenM gaanM siiaR phohnR bpraL yo:htL dtaawL bpraL chaaM chohnM yaangL maakF
"The elimination of the selection process by the Selection Committee for National Television and Broadcasting Affairs creates a great loss to the public."
การเชื่อมโยงความคิดสองอย่างเข้าด้วยกัน ต้องมีปัจจัยสนับสนุนที่ดีพอ
gaanM cheuuamF yo:hngM khwaamM khitH saawngR yaangL khaoF duayF ganM dtawngF meeM bpatL jaiM saL napL saL noonR theeF deeM phaawM
"To connect two ideas together, there must be a sufficiently reasonable bridging concept."
ประชาชนที่เดินทางสัญจรไปมา ต่าง ๆ จอดรถและชะลอดูเหตุการณ์ทำให้การจราจรเคลื่อนตัวเชื่องช้า
bpraL chaaM chohnM theeF deernM thaangM sanR jaawnM bpaiM maaM dtaangL dtaangL jaawtL rohtH laeH chaH laawM duuM haehtL gaanM thamM haiF gaanM jaL raaM jaawnM khleuuanF dtuaaM cheuuangF chaaH
"People traveling back and forth stopped their cars or slowed down to rubber-neck causing traffic to come almost to a stand-still."
ถ้าความขัดแย้งขยายวงกว้าง อาจส่งผลต่อการขยายตัวของดัชนีผลผลิตอุตสาหกรรมได้
thaaF khwaamM khatL yaaengH khaL yaaiR wohngM gwaangF aatL sohngL phohnR dtaawL gaanM khaL yaaiR dtuaaM khaawngR datL chaH neeM phohnR phaL litL ootL saaR haL gamM daiF
"If the turmoil continues to spread, it might affect the expansion of the index of industrial output."
ใคร ๆ ฟังการแถลงข่าวต่างก็ตีความว่าความขัดแย้งครั้งนี้ต้องจบด้วยความรุนแรง และมีสิทธิบานปลายออกไปอย่างแน่นอน
khraiM khraiM fangM gaanM thaL laaengR khaaoL dtaangL gaawF dteeM khwaamM waaF khwaamM khatL yaaengH khrangH neeH dtawngF johpL duayF khwaamM roonM raaengM laeH meeM sitL thiH baanM bplaaiM aawkL bpaiM yaangL naaeF naawnM
"Everyone who listened to the announcement concluded that this time the conflict is likely to descend into violence and is likely to further escalate."
พุทธศาสนิกชนควรงดเว้นการฆ่าสัตว์
phootH thaH saatL saL nikH gaL chohnM khuaanM ngohtH wenH gaanM khaaF satL
"Buddhists should not kill animals."
ปัจจุบันมีการสร้างปะการังเทียมในอ่าวไทยสองกอง เป็นบ้านปลาที่ได้ผลมาก
bpatL jooL banM meeM gaanM saangF bpaL gaaM rangM thiiamM naiM aaoL thaiM saawngR gaawngM bpenM baanF bplaaM theeF daiF phohnR maakF
"Currently two artificial coral reefs have been constructed in the Gulf of Thailand to be a fish habitat; they have been very successful."
การอนุรักษ์พื้นทะเลคือการสร้างปะการังเทียมเป็นบ้านให้ปลาได้อยู่อาศัย
gaanM aL nooH rakH pheuunH thaH laehM kheuuM gaanM saangF bpaL gaaM rangM thiiamM bpenM baanF haiF bplaaM daiF yuuL aaM saiR
"Preserving the seabed involves building artificial reefs where fish can live."
แน่นอนว่า พ.ต.ท. ทักษิณ ซึ่งเป็นเป้าหมายแห่งการถูกล่า ก็คงไม่งอมืองอเท้ารับชะตากรรม
naaeF naawnM waaF phanM dtamM ruaatL tho:hM thakH sinR seungF bpenM bpaoF maaiR haengL gaanM thuukL laaF gaawF khohngM maiF ngaawM meuuM ngaawM thaaoH rapH chaH dtaaM gamM
"It is certain that Pol. Col. Thaksin who is the object of the pursuit will likely not sit back idly and merely accept his fate."
ตำรวจกล่าวหาว่าเขาฉ้อฉลลูกค้าโดยการปลอมปนสินค้า
dtamM ruaatL glaaoL haaR waaF khaoR chaawF chohnR luukF khaaH dooyM gaanM bplaawmM bpohnM sinR khaaH
"The police accused him of defrauding his customers by adulterating his products."
คดีดังกล่าวคงจะเป็นคดีแรกและคดีสุดท้ายที่จะมีการกระทำเช่นที่เกิดขึ้นสหรัฐอเมริกาคงจะเข็ดเขี้ยวแล้วอย่างแน่นอน
khaH deeM dangM glaaoL khohngM jaL bpenM khaH deeM raaekF laeH khaH deeM sootL thaaiH theeF jaL meeM gaanM graL thamM chenF theeF geertL kheunF saL haL ratH aL maehM riH gaaM khohngM jaL khetL khiaaoF laaeoH yaangL naaeF naawnM
"This case should be the first and last time that something like this happens; the United States should be chastened never to let something like this happen again."
หนังสือพิมพ์กระตุ้นให้รัฐบาลตรวจสอบการออกโฉนดที่ดินทำกินแก่เกษตรกร
nangR seuuR phimM graL dtoonF haiF ratH thaL baanM dtruaatL saawpL gaanM aawkL chaL no:htL theeF dinM thamM ginM gaaeL gaL saehtL dtraL gaawnM
"The newspapers are encouraging the government to examine the issuance of title deeds to farmers for agricultural lands."
ผมยืนยันว่าผมและผู้ที่มีความรับผิดชอบต่อบ้านเมืองทุกคนไม่มีสิทธิท้อถอย และจะต้องเดินหน้าในการทำให้บ้านเมืองของเรานั้นปกครองด้วยกฎหมาย
phohmR yeuunM yanM waaF phohmR laeH phuuF theeF meeM khwaamM rapH phitL chaawpF dtaawL baanF meuuangM thookH khohnM maiF meeM sitL thiH thaawH thaawyR laeH jaL dtawngF deernM naaF naiM gaanM thamM haiF baanF meuuangM khaawngR raoM nanH bpohkL khraawngM duayF gohtL maaiR
"I swear to you that neither I nor anyone who is responsible for our nation has any right to pull back; and each of us must move forward and govern our nation under the rule of law."
การเสียใจไม่ได้ช่วยให้ทุกสิ่งเปลี่ยนไปได้
gaanM siiaR jaiM maiF daiF chuayF haiF thookH singL bpliianL bpaiM daiF
"Being sorry cannot change everything."
ในปัจจุบันประเทศไทยยังมีปัญหาความเหลื่อมล้ำในการกระจายรายได้อยู่มาก
naiM bpatL jooL banM bpraL thaehtF thaiM yangM meeM bpanM haaR khwaamM leuuamL lamH naiM gaanM graL jaaiM raaiM daiF yuuL maakF
"In Thailand today, the problem of significant income inequality continues to persist."
การเจาะเสาเข็มแสบระคายหูด้วยเสียงปั้นจั่นกระชาก
gaanM jawL saoR khemR saaepL raH khaaiM huuR duayF siiangR bpanF janL graL chaakF
"The hammering crash of a pile driver creates a deafening roar as foundation piles are set."
รัฐบาลประกาศให้เลิกใช้ฤกษ์ยามแม้กระนั้นก็มีการแอบทำนายทายทักดวงชะตาของบ้านเมืองกันอยู่
ratH thaL baanM bpraL gaatL haiF leerkF chaiH reerkF yaamM maaeH graL nanH gaawF meeM gaanM aaepL thamM naaiM thaaiM thakH duaangM chaH dtaaM khaawngR baanF meuuangM ganM yuuL
"The government announced that it should cease waiting for auspicious times [to schedule events]; nevertheless, it continues surreptitiously to use fortune telling to predict the fate of the nation."
ถ้ามีข่าวดีออกมาคะแนนคงจะพุ่งสูงขึ้น แต่ถ้ามีข่าวเรื่องการโกงออกมาทุกวันแบบปัจจุบันนี้ ถึงเวลานั้นต้องตัวใครตัวมัน
thaaF meeM khaaoL deeM aawkL maaM khaH naaenM khohngM jaL phoongF suungR kheunF dtaaeL thaaF meeM khaaoL reuuangF gaanM go:hngM aawkL maaM thookH wanM baaepL bpatL jooL banM neeH theungR waehM laaM nanH dtawngF dtuaaM khraiM dtuaaM manM
"If good news emerges, one’s popular vote will increase; but, if there is news about fraud and corruption as there is today, then, it’s every candidate for himself."
ที่ประชุมมีมติให้ตั้งคณะกรรมการพิจารณาหาแนวทางในการปรับอัตราเงินเดือนครู
theeF bpraL choomM meeM maH dtiL haiF dtangF khaH naH gamM maH gaanM phiH jaaM raH naaM haaR naaeoM thaangM naiM gaanM bprapL atL raaM ngernM deuuanM khruuM
"At the meeting it was decided to form a committee to consider a course of action to increase teachers’ salaries."
การเพาะขยายพันธุ์ปลาน้ำจืด มีสภาพปัญหาที่เกี่ยวกับระยะเวลาทำให้สามารถเพาะขยายพันธุ์ได้ในช่วงระยะเวลาหนึ่งเท่านั้น
gaanM phawH khaL yaaiR phanM bplaaM naamH jeuutL meeM saL phaapF bpanM haaR theeF giaaoL gapL raH yaH waehM laaM thamM haiF saaR maatF phawH khaL yaaiR phanM daiF naiM chuaangF raH yaH waehM laaM neungL thaoF nanH
"Breeding fresh water fish faces a predicament when it comes to breeding seasons; [this problem] restricts breeding to only one period per year."
...ซึ่งเหล่านี้ล้วนเป็นปัจจัยที่ควบคุมไม่ได้ จึงเป็นเหตุทำให้มีการคิดค้นหาหนทางแก้ปัญหา
seungF laoL neeH luaanH bpenM bpatL jaiM theeF khuaapF khoomM maiF daiF jeungM bpenM haehtL thamM haiF meeM gaanM khitH khohnH haaR hohnR thaangM gaaeF bpanM haaR
"all of which are uncontrollable. Thus, these factors cause there to be a lot of thinking to create a solution to the problem [of a single production run per year]."
จากการติดตามผลงาน และคอยดูแลอย่างใกล้ชิดจนในที่สุดก็สามารถเพาะพันธุ์ปลาสวายเนื้อขาวนอกฤดูกาลได้เป็นผลสำเร็จ
jaakL gaanM dtitL dtaamM phohnR ngaanM laeH khaawyM duuM laaeM yaangL glaiF chitH johnM naiM theeF sootL gaawF saaR maatF phawH phanM bplaaM saL waaiR neuuaH khaaoR naawkF reuH duuM gaanM daiF bpenM phohnR samR retL
"After a review of the facts and a close inspection of the results, [the project] was finally able to achieve its goal of breeding white meat catfish outside its natural [breeding] cycle."
ผมพูดเสมอว่าศีลธรรมคือการคิดถึงคนอื่นไม่ใช่คำพิพากษาหรือคำประณามด้วยมาตรฐานตายตัวที่ปรับเปลี่ยนอะไรไม่ได้เลย
phohmR phuutF saL muuhrR waaF seenR laH thamM kheuuM gaanM khitH theungR khohnM euunL maiF chaiF khamM phiH phaakF saaR reuuR khamM bpraL naamM duayF maatF dtraL thaanR dtaaiM dtuaaM theeF bprapL bpliianL aL raiM maiF daiF leeuyM
"I have always said that morality is thinking about others, not making judgments or denouncing them under an absolute standard."
ในขณะนั้นเป็นเรื่องที่ผิดศีลธรรมและรับไม่ได้ ที่ชายหนุ่มจะรักกับผู้หญิงที่แก่กว่า เพื่อหลีกหนีพวกปากตลาดและการดูถูกของสังคมทั้งคู่ตัดสินใจพากันหนีและอาศัยอยู่ในถ้ำ
naiM khaL naL nanH bpenM reuuangF theeF phitL seenR laH thamM laeH rapH maiF daiF theeF chaaiM noomL jaL rakH gapL phuuF yingR theeF gaaeL gwaaL pheuuaF leekL neeR phuaakF bpaakL dtaL laatL laeH gaanM duuM thuukL khaawngR sangR khohmM thangH khuuF dtatL sinR jaiM phaaM ganM neeR laeH aaM saiR yuuL naiM thamF
"At that time, it was both immoral and socially unacceptable for a young man to fall in love with an older woman. In order to avoid the town gossips and the censure of society, the couple decided to elope and live in a cave."
วันนี้จะมาพูดถึงการคลี่คลายสถานการณ์ความขัดแย้งทางการเมืองที่เกิดขึ้นจากหลายสาเหตุ
wanM neeH jaL maaM phuutF theungR gaanM khleeF khlaaiM saL thaanR naH gaanM khwaamM khatL yaaengH thaangM gaanM meuuangM theeF geertL kheunF jaakL laaiR saaR haehtL
"Today, I come to speak to you about resolving the difficulties and alleviating the political disagreements which became enflamed for any number of reasons."
พวกเรานั่งฟังกันอย่างเงียบกริบไม่มีการซักถามหรือแสดงความเห็นแม้แต่คนเดียว
phuaakF raoM nangF fangM ganM yaangL ngiiapF gripL maiF meeM gaanM sakH thaamR reuuR saL daaengM khwaamM henR maaeH dtaaeL khohnM diaaoM
"We say there quietly without any of us asking a question or expressing a thought."
หลายประเทศต่างภาวนาให้ผู้นำคนต่อไปของเกาหลีเหนือลดความกร้าวและหันไปสนับสนุนแนวทางเจรจามากกว่าการใช้กำลังเหมือนที่แล้วมา
laaiR bpraL thaehtF dtaangL phaaM waH naaM haiF phuuF namM khohnM dtaawL bpaiM khaawngR gaoM leeR neuuaR lohtH khwaamM graaoF laeH hanR bpaiM saL napL saL noonR naaeoM thaangM jaehnM raH jaaM maakF gwaaL gaanM chaiH gamM langM meuuanR theeF laaeoH maaM
"Many nations pray that the next leader of North Korea will soften its intransience and will support negotiations over the use of force as they have previously done."
ความสุขของชาวนาอย่างลุงใสไม่มีอะไรมากไปกว่าการได้เดินมาดูความเติบโตของต้นข้าวทุก ๆ วัน
khwaamM sookL khaawngR chaaoM naaM yaangL loongM saiR maiF meeM aL raiM maakF bpaiM gwaaL gaanM daiF deernM maaM duuM khwaamM dteerpL dto:hM khaawngR dtohnF khaaoF thookH thookH wanM
"Rice farmers are never as happy as when they can walk among their fields and watch their rice grow higher each day."
การแสดงอภัยทานเป็นการชำระใจ
gaanM saL daaengM aL phaiM yaH thaanM bpenM gaanM chamM raH jaiM
"Granting forgiveness is like purifying your soul."
เราต้องถามตนเองก่อนว่า เราต้องการยุติการเผล็ดผลของกรรมกับคน ๆ นั้นเพียงภพนี้ หรือต้องการจะพบเขา จะเจอเขาอีกต่อไป
raoM dtawngF thaamR dtohnM aehngM gaawnL waaF raoM dtawngF gaanM yootH dtiL gaanM phletL phohnR khaawngR gamM gapL khohnM khohnM nanH phiiangM phohpH neeH reuuR dtawngF gaanM jaL phohpH khaoR jaL juuhrM khaoR eekL dtaawL bpaiM
"We must ask ourselves first: do we want to terminate the consequences of the conflict we have with this person in this life, or do we want to confront him again in the next life?"
ในที่สุดผลของการไม่ยกโทษ คือไม่ยอมให้อภัย ก็เหมือนการผูกสิ่งที่เราไม่ชอบไว้ที่เอวตนเองตลอดเวลา
naiM theeF sootL phohnR khaawngR gaanM maiF yohkH tho:htF kheuuM maiF yaawmM haiF aL phaiM gaawF meuuanR gaanM phuukL singL theeF raoM maiF chaawpF waiH theeF aayoM dtohnM aehngM dtaL laawtL waehM laaM
"If we don’t forgive [the ones we dislike or hate], [the lack of forgiveness] will be like an albatross hanging around our necks."
เด็กคนนี้มีความอบอุ่นทางบ้าน จึงทำให้เขาเป็นเด็กที่ไม่มีปัญหาในการอยู่ร่วมกับผู้อื่นใด
dekL khohnM neeH meeM khwaamM ohpL oonL thaangM baanF jeungM thamM haiF khaoR bpenM dekL theeF maiF meeM bpanM haaR naiM gaanM yuuL ruaamF gapL phuuF euunL daiM
"This child lives in a warm household and thus he has become a child without any problems interacting with others."
การตื่นของคนไทยในเวลานี้เป็นการตื่นขึ้นมาจากความหลับใหล ไม่สนใจไยดีต่อความเป็นไปของบ้านเมือง
gaanM dteuunL khaawngR khohnM thaiM naiM waehM laaM neeH bpenM gaanM dteuunL kheunF maaM jaakL khwaamM lapL laiR maiF sohnR jaiM yaiM deeM dtaawL khwaamM bpenM bpaiM khaawngR baanF meuuangM
"The stimulation of the Thai people at this time is an awakening from a deep slumber and unconcern regarding what was happening in their nation."
เมื่อมีรายได้เพิ่ม การพบปะเพื่อนฝูงก็บ่อยครั้งขึ้นเป็นเงาตามตัว
meuuaF meeM raaiM daiF pheermF gaanM phohpH bpaL pheuuanF fuungR gaawF baawyL khrangH kheunF bpenM ngaoM dtaamM dtuaaM
"Whenever I get increased income, I inevitably get together with my friends more often."
ขอให้การบูชารอยพระพุทธบาทด้วยประทีปนี้...
khaawR haiF gaanM buuM chaaM raawyM phraH phootH baatL duayF bpraL theepF neeH
"May [my] veneration of the Buddha’s footprint with this flame..."
รายได้จากการจัดงานส่วนหนึ่งเราจะนำไปมอบให้แก่สถานเลี้ยงเด็กกำพร้าทั่ว ๆ กรุงเทพฯ
raaiM daiF jaakL gaanM jatL ngaanM suaanL neungL raoM jaL namM bpaiM maawpF haiF gaaeL saL thaanR liiangH dekL gamM phraaH thuaaF thuaaF groongM thaehpF
"We will donate a portion of the income from this affair to orphanages throughout Bangkok."
คราบสกปรกจะสลายตัวหลุดออกจากเนื้อผ้าภายในสิบห้านาทีหลังการแช่
khraapF sohkL gaL bprohkL jaL saL laaiR dtuaaM lootL aawkL jaakL neuuaH phaaF phaaiM naiM sipL haaF naaM theeM langR gaanM chaaeF
"The dirt will wash out of the cloth within 15 minutes after it is immersed [in the solution]."
นายปรีดี พนมยงค์ สร้างคุณงามความดีมากหลายโดยเฉพาะอย่างยิ่ง การจัดตั้งขบวนการเสรีไทยต่อสู้กระทั่งกู้ไม่ให้ไทยต้องตกเป็นฝ่ายแพ้สงคราม แม้จะเข้าร่วมกับญี่ปุ่นก็ตาม
naaiM bpreeM deeM phohnM maH yohngM saangF khoonM ngaamM khwaamM deeM maakF laaiR dooyM chaL phawH yaangL yingF gaanM jatL dtangF khaL buaanM gaanM saehR reeM thaiM dtaawL suuF graL thangF guuF maiF haiF thaiM dtawngF dtohkL bpenM faaiL phaaeH sohngR khraamM maaeH jaL khaoF ruaamF gapL yeeF bpoonL gaawF dtaamM
"Mr. Pridi Pahomyong was responsible for creating much goodness, especially his organizing of the militant Free Thai movement. [This effort] resulted in Thailand was not held responsible for being on the losing side of World War II, even though it entered the war on the Japanese side."
เป็นการพบกันโดยไม่แน่ชัดว่าเป็นความบังเอิญหรือตั้งใจ หรือใครเป็นฝ่ายส่งเทียบเชิญถึงใครก่อน
bpenM gaanM phohpH ganM dooyM maiF naaeF chatH waaF bpenM khwaamM bangM eernM reuuR dtangF jaiM reuuR khraiM bpenM faaiL sohngL thiiapF cheernM theungR khraiM gaawnL
"It is not clear whether the meeting was serendipitous or intentional, or [if intentional] which party sent an invitation to whom first."
ฝ่ายนายทุนในประเทศกำลังพัฒนา ก็หากำไรโดยการบุกรุกพื้นที่สาธารณะ หรือซื้อที่ดินจากเกษตรกรที่ล้มละลายในราคาถูก
faaiL naaiM thoonM naiM bpraL thaehtF gamM langM phatH thaH naaM gaawF haaR gamM raiM dooyM gaanM bookL rookH pheuunH theeF saaR thaaM raH naH reuuR seuuH theeF dinM jaakL gaL saehtL dtraL gaawnM theeF lohmH laH laaiM naiM raaM khaaM thuukL
"In developing countries, investors seek profits by invading public properties or by buying land from bankrupt farmers at cheap prices."
รัฐบาลสายตาสั้นของประเทศกำลังพัฒนา กลับเห็นดีเห็นงามกับการลงทุนที่ผลักภาระให้ผู้อื่นพากันส่งเสริมนายทุนในนามของการรักษาสิ่งแวดล้อม
ratH thaL baanM saaiR dtaaM sanF khaawngR bpraL thaehtF gamM langM phatH thaH naaM glapL henR deeM henR ngaamM gapL gaanM lohngM thoonM theeF phlakL phaaM raH haiF phuuF euunL phaaM ganM sohngL seermR naaiM thoonM naiM naamM khaawngR gaanM rakH saaR singL waaetF laawmH
"Short-sighted governments of developing countries turn around and agree to investments which transfer the burden to someone else [and] flock to supporting investors in the name of preserving the environment."
การไหว้เป็นประเพณีอย่างหนึ่งของชาวไทย
gaanM waiF bpenM bpraL phaehM neeM yaangL neungL khaawngR chaaoM thaiM
"The act of the “wai” or paying respect is a Thai tradition."
เราก็มีเครื่องอำนวยความสะดวกมากมายอยู่แล้ว เขายังอุตส่าห์นั่งคิดนั่งฝันถึงวิธีที่จะทำให้เราสะดวกและสนุกกับการทำงานบ้านมากขึ้นอีก
raoM gaawF meeM khreuuangF amM nuayM khwaamM saL duaakL maakF maaiM yuuL laaeoH khaoR yangM ootL saaL nangF khitH nangF fanR theungR wiH theeM theeF jaL thamM haiF raoM saL duaakL laeH saL nookL gapL gaanM thamM ngaanM baanF maakF kheunF eekL
"We already have many convenient appliances; still they make an effort to sit down and invent ways to make our housework even more comfortable and more fun."
เขาได้เรียกร้องให้มีการจัดตั้งองค์การนักศึกษาขึ้น
khaoR daiF riiakF raawngH haiF meeM gaanM jatL dtangF ohngM gaanM nakH seukL saaR kheunF
"He called for the creation of a student organization."
สภาพความรุนแรงของการขัดแย้งเกี่ยวกับปัญหาดังกล่าวได้เริ่มอ่อนตัวลง
saL phaapF khwaamM roonM raaengM khaawngR gaanM khatL yaaengH giaaoL gapL bpanM haaR dangM glaaoL daiF reermF aawnL dtuaaM lohngM
"The violence [arising from the] disagreement regarding this aforementioned problem has begun to decline."
การจะกล่าวหาว่าผู้ใดทุจริตคอรัปชั่น จะต้องมีหลักฐาน มิใช่กล่าวลอย ๆ
gaanM jaL glaaoL haaR waaF phuuF daiM thootH jaL ritL khaawM rapH chanF jaL dtawngF meeM lakL thaanR miH chaiF glaaoL laawyM laawyM
"Accusing someone of corruption must have a basis in fact; it is not an accusation to be made loosely or irresponsibly."
...เพราะบ้านเราไม่ได้มีเงินมากพอในการจับจ่ายซื้อหาอาหาร
phrawH baanF raoM maiF daiF meeM ngernM maakF phaawM naiM gaanM japL jaaiL seuuH haaR aaM haanR
"because at our home we did not have enough money to buy food."
ส่วนโอ่งมังกรกับไหนั้น ๆ เอาไว้เก็บปลาร้าแล้วแต่ว่าบ้านหลังไหนมีอุปกรณ์อะไรที่เหมาะพร้อมสำหรับการบรรจุปลาร้า
suaanL o:hngL mangM gaawnM gapL haiR nanH nanH aoM waiH gepL bplaaM raaH laaeoH dtaaeL waaF baanF langR naiR meeM ooL bpaL gaawnM aL raiM theeF mawL phraawmH samR rapL gaanM banM jooL bplaaM raaH
"[Various] jars and pots can be used to store and pickle the fermented fish, depending on what is available in the house."
คำว่า "ตำ" มีความหมายเดียวกับคำว่า "แดก" เป็นวิธีการแดกยัดปลาลงไหให้แน่น เพื่อให้เก็บปลาได้ในปริมาณมาก
khamM waaF dtamM meeM khwaamM maaiR diaaoM gapL khamM waaF daaekL bpenM wiH theeM gaanM daaekL yatH bplaaM lohngM haiR haiF naaenF pheuuaF haiF gepL bplaaM daiF naiM bpaL riH maanM maakF
"The word ตำ  (to pound) in Thai has the same meaning as the word แดก (to stuff, press) in Isarn dialect and is a method of compressing the fish down tightly so that a larger volume can be preserved."
...หากแปลความหมาย ก็คือ ลักษณะการกินอาหารที่มากเกินความต้องการของกระเพาะ
haakL bplaaeM khwaamM maaiR gaawF kheuuM lakH saL naL gaanM ginM aaM haanR theeF maakF geernM khwaamM dtawngF gaanM khaawngR graL phawH
"...rather the word can be translated as eating food beyond that which can be consumed normally."
ซึ่งในปัจจุบันวิถีการบริโภคปลาร้าโดยเฉพาะในเขตชนบทได้ถูกอพยพกระจัดกระจายไปอยู่ตามสังคมเมืองใหญ่ ๆ
seungF naiM bpatL jooL banM wiH theeR gaanM baawM riH pho:hkF bplaaM raaH dooyM chaL phawH naiM khaehtL chohnM naH bohtL daiF thuukL ohpL phaH yohpH graL jatL graL jaaiM bpaiM yuuL dtaamM sangR khohmM meuuangM yaiL yaiL
"So, nowadays, the various ways of eating fermented fish have migrated from rural areas to spread all around the major cities [in Thailand]."
การประโคมข่าวการปฏิวัติ จึงหมายให้เป็นการตอกลิ่ม หรือเสี้ยมให้ทหารกับนายกรัฐมนตรีหวาดระแวงกันเอง
gaanM bpraL kho:hmM khaaoL gaanM bpaL dtiL watH jeungM maaiR haiF bpenM gaanM dtaawkL limF reuuR siiamF haiF thaH haanR gapL naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM waatL raH waaengM ganM aehngM
"Spreading news of a revolution is intended to drive a wedge or instigate [dissention] between the military and the prime minister."
แหล่งข่าวฝ่ายความมั่นคงจากฝั่งไทย ก็ได้พยายามให้ข้อมูลที่แม้จะมีกลิ่นอายของการโฆษณาชวนเชื่อ แต่ก็น่าจะมีเค้าความจริงอยู่บางส่วน
laengL khaaoL faaiL khwaamM manF khohngM jaakL fangL thaiM gaawF daiF phaH yaaM yaamM haiF khaawF muunM theeF maaeH jaL meeM glinL aaiM khaawngR gaanM kho:htF saL naaM chuaanM cheuuaF dtaaeL gaawF naaF jaL meeM khaaoH khwaamM jingM yuuL baangM suaanL
"Information sources from the Thai security apparatus has been trying to provide information which, although they smack of propaganda, do contain a kernel of truth."
หลังจากสงครามทิ้งร่องรอยของความสูญเสียในส่วนของธุรกิจการค้าระหว่างทั้งสองประเทศ การนำเข้าส่งออก ธุรกิจท่องเที่ยวบริการ ต่างก็ต้องใช้เวลาในการเยียวยาและฟื้นตัวอีกนานเลยทีเดียว
langR jaakL sohngR khraamM thingH raawngF raawyM khaawngR khwaamM suunR siiaR naiM suaanL khaawngR thooH raH gitL gaanM khaaH raH waangL thangH saawngR bpraL thaehtF gaanM namM khaoF sohngL aawkL thooH raH gitL thaawngF thiaaoF baawM riH gaanM dtaangL gaawF dtawngF chaiH waehM laaM naiM gaanM yiaaoM yaaM laeH feuunH dtuaaM eekL naanM leeuyM theeM diaaoM
"After the war has left its devastating effects on the businesses and commerce of both nations, it will take a considerable amount of time for imports and exports and the tourism industries to revive and stabilize themselves."
การทดลองถูกทำขึ้นในห้องปฏิบัติการ
gaanM thohtH laawngM thuukL thamM kheunF naiM haawngF bpaL dtiL batL gaanM
"The experiment took place in the laboratory."
จำเป็นต้องมีคณะผู้สังเกตการณ์เพื่อสร้างความมั่นใจว่าการทำสงครามด้วยอาวุธจะไม่ปะทุขึ้นอีกครั้ง
jamM bpenM dtawngF meeM khaH naH phuuF sangR gaehtL gaanM pheuuaF saangF khwaamM manF jaiM waaF gaanM thamM sohngR khraamM duayF aaM wootH jaL maiF bpaL thooH kheunF eekL khrangH
"It is imperative that observers be deployed in order to assure that armed conflict will not break out again."
การที่รัฐบาลให้ดีเอสไอมาทำเรื่องนี้เป็นเพียงการฟอกขาวให้ตนเองเท่านั้น
gaanM theeF ratH thaL baanM haiF deeM aehtL aiM maaM thamM reuuangF neeH bpenM phiiangM gaanM faawkF khaaoR haiF dtohnM aehngM thaoF nanH
"The government’s asking the Department of Special investigations to look into this matter is merely an attempt to cover up its misdeeds."
การลุกฮือขึ้นขับไล่เผด็จการในโลกอาหรับเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วเป็นไฟลามทุ่ง อย่างที่ไม่มีใครคาดคิดมาก่อน
gaanM lookH heuuM kheunF khapL laiF phaL detL gaanM naiM lo:hkF aaM rapL geertL kheunF yaangL ruaatF reoM bpenM faiM laamM thoongF yaangL theeF maiF meeM khraiM khaatF khitH maaM gaawnL
"The rebellions to expel Arab world dictators which have ignited and spread like wild fire were totally unanticipated."
การลดปัญหาเป็นหน้าที่หนึ่งของข้าราชการเราทุกคน เพราะทุกหนทุกแห่งมีปัญหาทั้งสิ้น
gaanM lohtH bpanM haaR bpenM naaF theeF neungL khaawngR khaaF raatF chaH gaanM raoM thookH khohnM phrawH thookH hohnR thookH haengL meeM bpanM haaR thangH sinF
"Reducing problems is one of the duties of all of our government officials because problems exist everywhere."
แกนนำก็ได้ขอฉันทามติผู้ชุมนุมในการยกระดับเคลื่อนไหว
gaaenM namM gaawF daiF khaawR chanR thaaM maH dtiL phuuF choomM noomM naiM gaanM yohkH raH dapL khleuuanF waiR
"The leadership requested agreement from the crowd to raise the level of their protest."
ดีที่การไปรับส่งโรงเรียนไม่กระทบกับหน้าที่งานของเราทั้งสองคนสักเท่าไหร่
deeM theeF gaanM bpaiM rapH sohngL ro:hngM riianM maiF graL thohpH gapL naaF theeF ngaanM khaawngR raoM thangH saawngR khohnM sakL thaoF raiL
"It is fortunate that taking him to school and picking him up does not interfere with our work schedules."
เวลาของเราไม่ค่อยตรงกัน จะมีคุยกันบ้างก็จากการโทรศัพท์มือถือ
waehM laaM khaawngR raoM maiF khaawyF dtrohngM ganM jaL meeM khuyM ganM baangF gaawF jaakL gaanM tho:hM raH sapL meuuM theuuR
"We live separate lives; when we do have a chance to talk, we do so by cell phone."
ความพยายามจะอนุรักษ์ทุกอย่างให้เหมือนเดิม เป็นเพียงการรักษารูปแบบที่ไร้ความหมายในชีวิตคนปัจจุบัน
khwaamM phaH yaaM yaamM jaL aL nooH rakH thookH yaangL haiF meuuanR deermM bpenM phiiangM gaanM rakH saaR ruupF baaepL theeF raiH khwaamM maaiR naiM cheeM witH khohnM bpatL jooL banM
"The attempt to preserve everything as it once was would be merely a perpetuation of form only which would have no meaning to the people’s lives today."
ปัจจุบันมีกฎหมายเข้มงวดมากขึ้นเกี่ยวกับการทิ้งขยะในที่สาธารณสถาน
bpatL jooL banM meeM gohtL maaiR khemF nguaatF maakF kheunF giaaoL gapL gaanM thingH khaL yaL naiM theeF saaR thaaM raH naH saL thaanR
"Nowadays there are more strict laws regarding throwing trash in public places."
นี่ย่อมสะท้อนให้เห็นถึงการดำเนินการอย่างเอกเทศ มิได้หารือกับใคร
neeF yaawmF saL thaawnH haiF henR theungR gaanM damM neernM gaanM yaangL aehkL gaL thaehtF miH daiF haaR reuuM gapL khraiM
"This reflects [his] operating independently without consulting anyone else."
นี่นำมาสู่การออกหนังสือเล่มสำคัญซึ่งกลายเป็นภาคบังคับสำหรับผู้สนใจประวัติศาสตร์การเมืองไทย
neeF namM maaM suuL gaanM aawkL nangR seuuR lemF samR khanM seungF glaaiM bpenM phaakF bangM khapH samR rapL phuuF sohnR jaiM bpraL watL saatL gaanM meuuangM thaiM
"This has resulted in the publication of an important book which has become compulsory [reading] for anyone interested in the history of Thai politics."
ต่อมาการสาธารณูปโภคเจริญขึ้นในเขตชนบท
dtaawL maaM gaanM saaR thaaM raH nuuM bpaL pho:hkF jaL reernM kheunF naiM khaehtL chohnM naH bohtL
"Subsequently, public utilities and services improved in rural areas."
การมีชื่อหมู่บ้านซ้ำกันทั้งไทยทั้งลาวเป็นเรื่องธรรมดา
gaanM meeM cheuuF muuL baanF samH ganM thangH thaiM thangH laaoM bpenM reuuangF thamM maH daaM
"It is fairly common for there to be villages with the same name on both the Thai side and the Lao side."
ก่อนเดินขึ้นมาบนฝั่งจะมีเจ้าหน้าที่ของทางการ คือทหารพราน ทำการตรวจสิ่งของที่คนลาวนำติดตัวมา
gaawnL deernM kheunF maaM bohnM fangL jaL meeM jaoF naaF theeF khaawngR thaangM gaanM kheuuM thaH haanR phraanM thamM gaanM dtruaatL singL khaawngR theeF khohnM laaoM namM dtitL dtuaaM maaM
"Before they actually land, an official who is paramilitary ranger, will inspect the goods that the Lao are bringing with them."
การจดชื่อแต่ไม่จดนามสกุลเพื่อเป็นหลักฐาน คนที่มาส่วนมากก็คุ้นเคยกันบางคนก็เป็นญาติพี่น้อง
gaanM johtL cheuuF dtaaeL maiF johtL naamM saL goonM pheuuaF bpenM lakL thaanR khohnM theeF maaM suaanL maakF gaawF khoonH kheeuyM ganM baangM khohnM gaawF bpenM yaatF pheeF naawngH
"Writing down the first name, but not the last name, indicates that [the authorities] are familiar with most of those who come over; some [of those coming over] are close are relatives [with the Thai villagers]."
จากการสอบถามกับทหารพรานนายหนึ่งบอกว่า การมาตรวจตราเป็นการป้องปรามมิให้มีการกระทำผิด...
jaakL gaanM saawpL thaamR gapL thaH haanR phraanM naaiM neungL baawkL waaF gaanM maaM dtruaatL dtraaM bpenM gaanM bpaawngF bpraamM miH haiF meeM gaanM graL thamM phitL
"In an interview a ranger told us that their guard activities prevent crime from occurring..."
หากมีการประเมินกันเป็นทางการจริง ๆ จากตลาดนัดชายแดน ซึ่งมีมากมายหลายแห่งตามแนวแม่น้ำโขง ก็คงเป็นเงินจำนวนมากแน่นอน
haakL meeM gaanM bpraL meernM ganM bpenM thaangM gaanM jingM jingM jaakL dtaL laatL natH chaaiM daaenM seungF meeM maakF maaiM laaiR haengL dtaamM naaeoM maaeF naamH kho:hngR gaawF khohngM bpenM ngernM jamM nuaanM maakF naaeF naawnM
"If we really had an official determination from the many markets along the Mekong River border, [this advantage] would add up to a lot of income."
ขั้นตอนในการทำต้องคั่วมะพร้าวและงาในกระทะ ใช้ตะหลิวพลิกไปพลิกมาอย่างพิถีพิถัน
khanF dtaawnM naiM gaanM thamM dtawngF khuaaF maH phraaoH laeH ngaaM naiM graL thaH chaiH dtaL liuR phlikH bpaiM phlikH maaM yaangL phiH theeR phiH thanR
"In making [this dish] one must pan roast coconut and sesame seeds in a pan and use a spatula to carefully keep the mixture turned."
ขอบคุณสำหรับการดูแลเอาใจใส่ตลอดเวลาที่ผมได้อยู่กับครอบครัวของพวกคุณ และเป็นความยินดีอย่างยิ่งที่ได้พบและรู้จักกับพวกคุณทุก ๆ คนรวมถึงขอบคุณสำหรับอาหารอร่อยที่คุณทำให้ทานเป็นประจำ
khaawpL khoonM samR rapL gaanM duuM laaeM aoM jaiM saiL dtaL laawtL waehM laaM theeF phohmR daiF yuuL gapL khraawpF khruaaM khaawngR phuaakF khoonM laeH bpenM khwaamM yinM deeM yaangL yingF theeF daiF phohpH laeH ruuH jakL gapL phuaakF khoonM thookH thookH khohnM ruaamM theungR khaawpL khoonM samR rapL aaM haanR aL raawyL aL raawyL theeF khoonM thamM haiF thaanM bpenM bpraL jamM
"Thank you for welcoming me into your home, it was an pleasure to meet your family. Also thank you for your amazing cooking."
การทำครัวประกอบอาหารควรแยกเป็นส่วนหนึ่งของเรือน โดยจะมีระเบียงคั่นหรือแยกออกจากเรือนได้ก็ยิ่งดี
gaanM thamM khruaaM bpraL gaawpL aaM haanR khuaanM yaaekF bpenM suaanL neungL khaawngR reuuanM dooyM jaL meeM raH biiangM khanF reuuR yaaekF aawkL jaakL reuuanM daiF gaawF yingF deeM
"When building a food preparation kitchen, you should detach it from the rest of the house by having a open area separating it or, even better, erecting another building altogether."
โดยทั่วไปแล้วเรามักจะไม่ค่อยพบงานการกุศลที่มีบริษัทใหญ่ ๆ หนุนหลังเพื่อการสาธารณะนัก
dooyM thuaaF bpaiM laaeoH raoM makH jaL maiF khaawyF phohpH ngaanM gaanM gooL sohnR theeF meeM baawM riH satL yaiL yaiL noonR langR pheuuaF gaanM saaR thaaM raH naH nakH
"Generally, we hardly ever see major corporations sponsoring religious ceremonies for the public at large."
การปรับระดับความเข้มของจอภาพทำให้สีเปลี่ยนไปด้วยเช่นกัน
gaanM bprapL raH dapL khwaamM khemF khaawngR jaawM phaapF thamM haiF seeR bpliianL bpaiM duayF chenF ganM
"Changing the intensity of the image on the screen also changes its color."
ค่าจ้างแรงงานเป็นหนึ่งปัจจัยหลักที่มีผลในการกำหนดค่าใช้จ่ายของผู้ประกอบการ
khaaF jaangF raaengM ngaanM bpenM neungL bpatL jaiM lakL theeF meeM phohnR naiM gaanM gamM nohtL khaaF chaiH jaaiL khaawngR phuuF bpraL gaawpL gaanM
"The costs of labor is one of the primary factors which affects a businessman’s cost structure."
เมื่อต้องประสบกับความยุ่งยากในการดำเนินกิจการหรือเมื่อบรรยากาศการลงทุนเริ่มไม่เอื้ออำนวย...
meuuaF dtawngF bpraL sohpL gapL khwaamM yoongF yaakF naiM gaanM damM neernM gitL jaL gaanM reuuR meuuaF banM yaaM gaatL gaanM lohngM thoonM reermF maiF euuaF amM nuayM
"When confronted by operational complications or when the investment atmosphere becomes difficult,..."
ในช่วงปี 2008 จีนซึ่งกำลังเติบโตทางเศรษฐกิจอย่างก้าวกระโดด มีการจ้างงานเพิ่มมากขึ้น
naiM chuaangF bpeeM jeenM seungF gamM langM dteerpL dto:hM thaangM saehtL thaL gitL yaangL gaaoF graL do:htL meeM gaanM jaangF ngaanM pheermF maakF kheunF
"During the year 2008 China, which was making great economic strides, experienced an increase in the number of people employed."
มีการประท้วงเรียกร้องให้ปรับปรุงค่าจ้าง สวัสดิการ และสภาพการจ้างงาน
meeM gaanM bpraL thuaangH riiakF raawngH haiF bprapL bproongM khaaF jaangF saL watL diL gaanM laeH saL phaapF gaanM jaangF ngaanM
"There were protests and demands for improvements in wages, fringe benefits, and conditions of employment."
ทำให้มีการก่อหวอดเรียกร้องขอขึ้นค่าจ้างและสวัสดิการของคนงานจีนเกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง
thamM haiF meeM gaanM gaawL waawtL riiakF raawngH khaawR kheunF khaaF jaangF laeH saL watL diL gaanM khaawngR khohnM ngaanM jeenM geertL kheunF yaangL dtaawL neuuangF
"[These protests] caused a foment among Chinese workers to continuously demand higher wages and fringe benefits."
นี่เป็นจุดเริ่มต้นของการสิ้นสุดเรื่องนี้
neeF bpenM jootL reermF dtohnF khaawngR gaanM sinF sootL reuuangF neeH
"This is the beginning of the end of this affair."
ปัญหาการบุกรุกที่ดินของรัฐเพื่อทำเป็นบ้านพักตากอากาศ จะกลายเป็นปัญหาเรื้อรังที่ยากต่อการแก้ไข
bpanM haaR gaanM bookL rookH theeF dinM khaawngR ratH pheuuaF thamM bpenM baanF phakH dtaakL aaM gaatL jaL glaaiM bpenM bpanM haaR reuuaH rangM theeF yaakF dtaawL gaanM gaaeF khaiR
"The problem of intrusion into government lands to build vacation homes is becoming a major dilemma which is difficult to resolve."
รัฐบาลได้แสดงพฤติกรรมเหิมเกริม ลุแก่อำนาจ ด้วยการข่มขู่การเคลื่อนไหวของข้าราชการและประชาชนอย่างต่อเนื่อง
ratH thaL baanM daiF saL daaengM phreuH dtiL gamM heermR greermM looH gaaeL amM naatF duayF gaanM khohmL khuuL gaanM khleuuanF waiR khaawngR khaaF raatF chaH gaanM laeH bpraL chaaM chohnM yaangL dtaawL neuuangF
"The government has been acting without restraint [and] has been abusing its authority by continually making threats against the activities of government officials and the citizenry."
นักดาราศาสตร์รุ่นใหม่ให้ความสนใจต่อการติดตามวงโคจรของดาวหางและดาวพระเคราะห์น้อยเป็นอย่างมาก
nakH daaM raaM saatL roonF maiL haiF khwaamM sohnR jaiM dtaawL gaanM dtitL dtaamM wohngM kho:hM jaawnM khaawngR daaoM haangR laeH daaoM phraH khrawH naawyH bpenM yaangL maakF
"Modern astronomers are very interested in the orbits of comets and asteroids."
มีการส่งยานอวกาศไปสำรวจดาวนพเคราะห์ต่าง
meeM gaanM sohngL yaanM aL waH gaatL bpaiM samR ruaatL daaoM nohpH phaH khrawH dtaangL
"There have been spacecraft sent to survey various planets [in our solar system]."
เป้าหมายระยะยาวคือ การร่วมเพื่อสถาปนาประชาธิปไตยที่สมบูรณ์ เป็นจริง
bpaoF maaiR raH yaH yaaoM kheuuM gaanM ruaamF pheuuaF saL thaaR bpaL naaM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM theeF sohmR buunM bpenM jingM
"The long-term objective is to join together to establish a full-fledged and genuine democracy."
ใครที่ได้ลิ้มรสไม้เรียวจากการตวัดมือของครูวีระ เป็นต้องก้นช้ำปริแตกเป็นรอยไม้ทุกราย
khraiM theeF daiF limH rohtH maaiH riaaoM jaakL gaanM dtwatL meuuM khaawngR khruuM weeM raH bpenM dtawngF gohnF chamH bpriL dtaaekL bpenM raawyM maaiH thookH raaiM
"Those who have tasted the switch administered by the hand of Teacher Wira, would certainly show the scars on Their tanned and split backsides."
ทหารรัวปืนกลอยู่พักใหญ่เป็นการข่มขวัญฝ่ายตรงข้าม
thaH haanR ruaaM bpeuunM gohnM yuuL phakH yaiL bpenM gaanM khohmL khwanR faaiL dtrohngM khaamF
"The soldiers shot their machineguns continuously to frighten the opposition."
วัตถุประสงค์ประการแรกและประการเดียว ที่ชอบธรรมที่สุดของรัฐบาลที่ดีก็คือ การดูแลชีวิตและความสุขของประชาชนไม่ใช่การทำลายชีวิตของประชาชน
watH thooL bpraL sohngR bpraL gaanM raaekF laeH bpraL gaanM diaaoM theeF chaawpF thamM theeF sootL khaawngR ratH thaL baanM theeF deeM gaawF kheuuM gaanM duuM laaeM cheeM witH laeH khwaamM sookL khaawngR bpraL chaaM chohnM maiF chaiF gaanM thamM laaiM cheeM witH khaawngR bpraL chaaM chohnM
"The care of human life and happiness and not their destruction is the first and only legitimate object of good government."
การสังเกตทำให้สามารถอธิบายถึงสาเหตุของการเกิดลักษณะอากาศแบบต่าง ๆ ได้
gaanM sangR gaehtL thamM haiF saaR maatF aL thiH baaiM theungR saaR haehtL khaawngR gaanM geertL lakH saL naL aaM gaatL baaepL dtaangL dtaangL daiF
"Observations enable us to explain the causes for the formation of various climatic patterns."
การที่จะพยากรณ์อากาศในบริเวณใด ๆบริเวณหนึ่ง ต้องใช้ข้อมูลผลการตรวจอากาศในบริเวณนั้นร่วมกับผลการตรวจอากาศจากบริเวณที่อยู่โดยรอบด้วย...
gaanM theeF jaL phaH yaaM gaawnM aaM gaatL naiM baawM riH waehnM daiM daiM baawM riH waehnM neungL dtawngF chaiH khaawF muunM phohnR gaanM dtruaatL aaM gaatL naiM baawM riH waehnM nanH ruaamF gapL phohnR gaanM dtruaatL aaM gaatL jaakL baawM riH waehnM theeF yuuL dooyM raawpF duayF
"Forecasting the weather in any particular location employs observational data from that location in addition to inspections of the conditions in the surrounding areas as well..."
สภาวะอากาศปัจจุบันที่ต้องใช้เป็นข้อมูลเริ่มต้นสำหรับการพยากรณ์อากาศนั้น ได้มาจากการตรวจอากาศ...
saL phaaM waH aaM gaatL bpatL jooL banM theeF dtawngF chaiH bpenM khaawF muunM reermF dtohnF samR rapL gaanM phaH yaaM gaawnM aaM gaatL nanH daiF maaM jaakL gaanM dtruaatL aaM gaatL
"Current atmospheric conditions which are to be used as a base data set for weather forecasting are gathered from observations..."
...ซึ่งมีทั้งการตรวจอากาศผิวพื้น การตรวจอากาศชั้นบนในระดับความสูงต่าง ๆ
seungF meeM thangH gaanM dtruaatL aaM gaatL phiuR pheuunH gaanM dtruaatL aaM gaatL chanH bohnM naiM raH dapL khwaamM suungR dtaangL dtaangL
"...which involve both examinations of surface conditions and observations of atmospheric conditions at various altitudes."
การทำกุญแจบ้านหรือกุญแจอื่น ๆ สูญหายนำมาซึ่งการเสียเวลา
gaanM thamM goonM jaaeM baanF reuuR goonM jaaeM euunL euunL suunR haaiR namM maaM seungF gaanM siiaR waehM laaM
"Losing [your] house key, or any other key, causes [you] to waste time."
โครงการแก้มลิง คือการจัดให้มีสถานที่เก็บกักน้ำตามจุดต่าง ๆ ในกรุงเทพฯ...
khro:hngM gaanM gaaemF lingM kheuuM gaanM jatL haiF meeM saL thaanR theeF gepL gakL naamH dtaamM jootL dtaangL dtaangL naiM groongM thaehpF
"The 'water retention' program involves providing certain locations to develop into water retention ponds in Bangkok."
นโยบายรับประกันราคาข้าวของไทยอาจลงเอยด้วยการต้องใช้เงินมากมายมหาศาล แต่ไดผลตอบแทนไม่คุ้มค่า
naH yo:hM baaiM rapH bpraL ganM raaM khaaM khaaoF khaawngR thaiM aatL lohngM eeuyM duayF gaanM dtawngF chaiH ngernM maakF maaiM maH haaR saanR dtaaeL daiM phohnR dtaawpL thaaenM maiF khoomH khaaF
"Thailand’s policy of price guarantees for rice might end up with the need to spend huge amounts of money, but the results might not be commensurate with the costs."
ผมรู้สึกประทับใจที่ได้รับการต้อนรับอย่างอบอุ่น
phohmR ruuH seukL bpraL thapH jaiM theeF daiF rapH gaanM dtaawnF rapH yaangL ohpL oonL
"I am very touched to have been welcomed so warmly."
ฉันรู้ดีว่าแม่ขมขื่นเพียงไรกับการพูดจากระทบกระเทียบเสียดสีของพ่อ
chanR ruuH deeM waaF maaeF khohmR kheuunL phiiangM raiM gapL gaanM phuutF jaaM graL thohpH graL thiiapF siiatL seeR khaawngR phaawF
"I know full well how embitter mother is from father’s sarcastic and biting words."
ในการทำนาชาวนาจะทำพิธีบูชาแม่โพสพด้วยอาหาร มีข้าวปากหม้อ กล้วย ต้นอ้อยเป็นต้น เพื่อหวังให้ข้าวงอกออกรวงงาม
naiM gaanM thamM naaM chaaoM naaM jaL thamM phiH theeM buuM chaaM maaeF pho:hM sohpL duayF aaM haanR meeM khaaoF bpaakL maawF gluayF dtohnF aawyF bpenM dtohnF pheuuaF wangR haiF khaaoF ngaawkF aawkL ruaangM ngaamM
"In tending their fields, farmers pay homage and perform ceremonies to Mae Posop with items of food; they offer up, for example, the first spoonfuls of rice from the pot, bananas, and sugarcane to fulfill their hopes that their rice crops will burst forth with bountiful and full kernels."
การลักขโมยข้าวถือเป็นสิ่งอปมงคลอย่างร้ายแรงที่สุด
gaanM lakH khaL mooyM khaaoF theuuR bpenM singL aL bpaL mohngM khohnM yaangL raaiH raaengM theeF sootL
"Stealing rice is the most inauspicious thing one can do."
น่ายินดีที่ภาคธุรกิจลุกขึ้นมาขมีขมันผลักดันการขจัดคอรัปชั่น
naaF yinM deeM theeF phaakF thooH raH gitL lookH kheunF maaM khaL meeR khaL manR phlakL danM gaanM khaL jatL khaawM rapH chanF
"It is satisfying that the business community has enthusiastically stood up and pushed for the elimination of corruption."
คนที่มีรายได้น้อยจำเป็นที่จะต้องกระเหม็ดกระแหม่ในการใช้จ่าย
khohnM theeF meeM raaiM daiF naawyH jamM bpenM theeF jaL dtawngF graL metL graL maaeL naiM gaanM chaiH jaaiL
"People with low incomes are forced to be frugal with their spending."
ขอประณามการแถลงนโยบายครบรอบสามสิบวันของรัฐบาลว่า เป็นเหมือนตลกร้าย
khaawR bpraL naamM gaanM thaL laaengR naH yo:hM baaiM khrohpH raawpF saamR sipL wanM khaawngR ratH thaL baanM waaF bpenM meuuanR dtaL lohkL raaiH
"I denounce the government's 30-day policy announcement as just a bad joke."
อีกทั้งมันเพิ่งให้กำเนิดลูกตัวผู้เมื่อสามเดือนก่อนการฉุดลากคันไถ
eekL thangH manM pheerngF haiF gamM neertL luukF dtuaaM phuuF meuuaF saamR deuuanM gaawnL gaanM chootL laakF khanM thaiR
"Not only that, but she had just given birth to a male calf three months before she was to plow again."
ในช่วงต้น ดูเหมือนว่าการแก้วิกฤตครั้งนี้จะเริ่มเข้าที่เข้าทาง
naiM chuaangF dtohnF duuM meuuanR waaF gaanM gaaeF wiH gritL khrangH neeH jaL reermF khaoF theeF khaoF thaangM
"During the initial stages it appears that the solutions to this crisis are beginning to fall into place."
หลังการลอยตัวค่าเงินบาท ภาคธุรกิจไทยเข็ดขยาดกับเงินกู้ต่างประเทศ
langR gaanM laawyM dtuaaM khaaF ngernM baatL phaakF thooH raH gitL thaiM khetL khaL yaatL gapL ngernM guuF dtaangL bpraL thaehtF
"After the value of the baht became free-floating, the Thai business sector became fearful of incurring foreign loans."
การทำงานเริ่มต้นได้ไม่ค่อยดีนักเนื่องจากขาดการได้มาซึ่งข้อมูลที่แม่นยำทำให้ข่าวสารที่ส่งต่อไปยังประชาชนสับสน
gaanM thamM ngaanM reermF dtohnF daiF maiF khaawyF deeM nakH neuuangF jaakL khaatL gaanM daiF maaM seungF khaawF muunM theeF maaenF yamM thamM haiF khaaoL saanR theeF sohngL dtaawL bpaiM yangM bpraL chaaM chohnM sapL sohnR
"The initial efforts were not very effective because of the lack of accurate data received; this caused confusing information to be sent out to the local citizens."
การให้ความช่วยเหลือแก่คนในศูนย์พักพิงย่อมทำได้ง่ายกว่าคนที่ติดอยู่ตามบ้านแน่
gaanM haiF khwaamM chuayF leuuaR gaaeL khohnM naiM suunR phakH phingM yaawmF thamM daiF ngaaiF gwaaL khohnM theeF dtitL yuuL dtaamM baanF naaeF
"Giving assistance to people living in shelters is certainly easier than [giving to] people trapped in their homes."
ความช่วยเหลือก็ไม่มีทางกระจายไปอย่างทั่วถึงจำเป็นต้องมีการจัดองค์กรระดับท้องถิ่น เพื่อกระจายความช่วยเหลือได้ทั่ว ๆ
khwaamM chuayF leuuaR gaawF maiF meeM thaangM graL jaaiM bpaiM yaangL thuaaF theungR jamM bpenM dtawngF meeM gaanM jatL ohngM gaawnM raH dapL thaawngH thinL pheuuaF graL jaaiM khwaamM chuayF leuuaR daiF thuaaF thuaaF
"It is impossible for the assistance to be distributed everywhere; it is necessary that local organizations be created to distribute the aid throughout [the local areas]."
ในช่วงเวลาแห่งยากลำบากแสนสาหัสนั้นความสามารถในการปรับตัวให้เข้ากับสภาวะแวดล้อมเพื่อเอาตัวรอดเป็นสิ่งสำคัญที่สุด
naiM chuaangF waehM laaM haengL yaakF lamM baakL saaenR saaR hatL nanH khwaamM saaR maatF naiM gaanM bprapL dtuaaM haiF khaoF gapL saL phaaM waH waaetF laawmH pheuuaF aoM dtuaaM raawtF bpenM singL samR khanM theeF sootL
"During times of serious difficulty the ability to adapt oneself to whatever situation arises and to survive is of the utmost importance."
ระหว่างที่เรายังสรุปผลกระทบจากน้ำท่วมครั้งใหญ่นี้ไม่ได้ทั่วถึง แต่ภาพที่ค่อย ๆ เผยตัวออกมาคือ การยื้อแย่งข้าวปลาอาหาร และของบริจาคต่าง ๆ
raH waangL theeF raoM yangM saL roopL phohnR graL thohpH jaakL naamH thuaamF khrangH yaiL neeH maiF daiF thuaaF theungR dtaaeL phaapF theeF khaawyF khaawyF pheeuyR dtuaaM aawkL maaM kheuuM gaanM yeuuH yaaengF khaaoF bplaaM aaM haanR laeH khaawngR baawM riH jaakL dtaangL dtaangL
"Although we have not yet completely assessed the damage from the recent flooding, the emerging picture is one of fighting for food and donated items."
แนวความคิดความเชื่อความสัมพันธ์ระหว่างคนกับน้ำ ระหว่างการต่อสู้เพื่อควบคุมน้ำเบ็ดเสร็จ กับการอยู่ร่วมกับน้ำแบบสมดุลพอเหมาะนั้น
naaeoM khwaamM khitH khwaamM cheuuaF khwaamM samR phanM raH waangL khohnM gapL naamH raH waangL gaanM dtaawL suuF pheuuaF khuaapF khoomM naamH betL setL gapL gaanM yuuL ruaamF gapL naamH baaepL saL maH doonM phaawM mawL nanH
"Our ways of thinking and beliefs; the relationship between man and water; between our struggle to completely control the water and living with the water in a reasonably balanced manner."
ความจริงที่ประจักษ์ไม่มีทางเลือกอื่นให้กับเราเลย นอกการเลือกแนวทางการอยู่ร่วมกับน้ำให้ได้
khwaamM jingM theeF bpraL jakL maiF meeM thaangM leuuakF euunL haiF gapL raoM leeuyM naawkF gaanM leuuakF naaeoM thaangM gaanM yuuL ruaamF gapL naamH haiF daiF
"The stark reality is that we have no other choice other than to find a way to live in harmony with the water."
หากเชื่อว่าอยู่กับน้ำไม่ฝืนธรรมชาติของน้ำ ก็ต้องมาทบทวนแนวคิดเรื่องการวางผังเมืองและการพัฒนาเมืองกันใหม่ ยกเครื่อง ผังภาคผังเมืองรวม ผังชุมชน การทำถนนหนทางและสะพาน
haakL cheuuaF waaF yuuL gapL naamH maiF feuunR thamM maH chaatF khaawngR naamH gaawF dtawngF maaM thohpH thuaanM naaeoM khitH reuuangF gaanM waangM phangR meuuangM laeH gaanM phatH thaH naaM meuuangM ganM maiL yohkH khreuuangF phangR phaakF phangR meuuangM ruaamM phangR choomM chohnM gaanM thamM thaL nohnR hohnR thaangM laeH saL phaanM
"If we believe that we must co-exist with the water while not subverting its nature, then we must reexamine our notions of urban planning and development, along with overhauling our local, urban-collective and community planning, and our building of roads and bridges."
การการอยู่ร่วมกับน้ำต้องไม่ขวางทางน้ำ ไม่สร้างสิ่งกีดขวางทางน้ำ และต้องสร้างทางระบายน้ำให้เพียงพอ
gaanM gaanM yuuL ruaamF gapL naamH dtawngF maiF khwaangR thaangM naamH maiF saangF singL geetL khwaangR thaangM naamH laeH dtawngF saangF thaangM raH baaiM naamH haiF phiiangM phaawM
"To co-exist with water one must not block its way; one must not build barriers to its flow; and one must construct sufficient pathways to allow it to flow."
การออกแบบก่อสร้างอาคารบ้านเรือน ก็ต้องเปลี่ยนแนวคิดใหม่เช่นเดียวกัน
gaanM aawkL baaepL gaawL saangF aaM khaanM baanF reuuanM gaawF dtawngF bpliianL naaeoM khitH maiL chenF diaaoM ganM
"We also need to rethink how we design buildings and homes as well."
การคิดเอาชนะน้ำด้วยการถมดินให้สูงขึ้นเรื่อย ๆ นั้น ก็ไม่ต่างจากการขโมยถุงทรายคันกั้นหมู่บ้านมากั้นหน้าบ้านของตัวเอง
gaanM khitH aoM chaH naH naamH duayF gaanM thohmR dinM haiF suungR kheunF reuuayF reuuayF nanH gaawF maiF dtaangL jaakL gaanM khaL mooyM thoongR saaiM khanM ganF muuL baanF maaM ganF naaF baanF khaawngR dtuaaM aehngM
"Thinking to overpower the water by building increasingly higher levees is no different from taking the sandbags that protect the whole village to seal off your own home."
หากนำเอาวิธีการของคนสมัยก่อนที่เขาอยู่ร่วมกับน้ำได้ด้วยการยกร่องคันดินปลูกต้นผลไม้ ปลูกผัก ก็น่าจะเป็นตัวอย่างที่ดี
haakL namM aoM wiH theeM gaanM khaawngR khohnM saL maiR gaawnL theeF khaoR yuuL ruaamF gapL naamH daiF duayF gaanM yohkH raawngF khanM dinM bpluukL dtohnF phohnR laH maaiH bpluukL phakL gaawF naaF jaL bpenM dtuaaM yaangL theeF deeM
"If we were to adopt the way people of previous generations learned to live with the water, hoeing up earthen ridges and scooping out furrows to plant their fruit trees and vegetables, we would benefit from their example."
หรือแม้แต่การสร้างถนนสมัยก่อนก็จะยกคันถนนขึ้นมา ขุดดินข้างถนนให้เป็นคลอง ให้เป็นที่รองรับน้ำและระบายน้ำไปพร้อม ๆ กัน
reuuR maaeH dtaaeL gaanM saangF thaL nohnR saL maiR gaawnL gaawF jaL yohkH khanM thaL nohnR kheunF maaM khootL dinM khaangF thaL nohnR haiF bpenM khlaawngM haiF bpenM theeF raawngM rapH naamH laeH raH baaiM naamH bpaiM phraawmH phraawmH ganM
"Alternatively, in former times as roads were built and raised up [from the surrounding area], canals were dug off the side of the road to serve both as a drainage area and a waterway."
...พร้อม ๆ กับการฟื้นฟูจากความเสียหายน้ำท่วม เราคงต้องปรับแนวคิดความเชื่อและวิธีการทั้งหลายทั้งปวงที่เกี่ยวข้องกับน้ำใหม่ทั้งหมด
phraawmH phraawmH gapL gaanM feuunH fuuM jaakL khwaamM siiaR haaiR naamH thuaamF raoM khohngM dtawngF bprapL naaeoM khitH khwaamM cheuuaF laeH wiH theeM gaanM thangH laaiR thangH bpuaangM theeF giaaoL khaawngF gapL naamH maiL thangH mohtL
"...while at the same time recovering from the losses this flood has created, we need to change all our ways of thinking and doing things that have to do with water."
การสร้างจิตสาธารณะ หรือจิตอาสา ให้เกิดขึ้นไม่ใช่จะทำกันได้ง่ายด้วย
gaanM saangF jitL saaR thaaM raH naH reuuR jitL aaM saaR haiF geertL kheunF maiF chaiF jaL thamM ganM daiF ngaaiF duayF
"Creating a public spirit or a spirit of volunteerism is not easy to accomplish."
หากการทำงานของตำรวจท้องที่ยังเป็นไปในแบบลูบหน้าปะจมูกแบบนี้ การปราบปรามแบบจริงจังคงเป็นไปได้ยาก
haakL gaanM thamM ngaanM khaawngR dtamM ruaatL thaawngH theeF yangM bpenM bpaiM naiM baaepL luupF naaF bpaL jaL muukL baaepL neeH gaanM bpraapL bpraamM baaepL jingM jangM khohngM bpenM bpaiM daiF yaakF
"If the actions of the local police continue to reflect their concern regarding collateral damage to their own wealth, it will be difficult to truly eradicate [this activity]."
หัวหน้าหรือผู้จัดงานเลี้ยงปีใหม่ต้องรู้จักเตรียมการจัดงานให้สนุกสนานราบรื่นแบบพอดี ไม่ดื่มสังสรรค์กันเกินขนาด เพราะอาจก่อให้เกิดปัญหาระหว่างพนักงาน
huaaR naaF reuuR phuuF jatL ngaanM liiangH bpeeM maiL dtawngF ruuH jakL dtriiamM gaanM jatL ngaanM haiF saL nookL saL naanR raapF reuunF baaepL phaawM deeM maiF deuumL sangR sanR ganM geernM khaL naatL phrawH aatL gaawL haiF geertL bpanM haaR raH waangL phaH nakH ngaanM
"The boss or the party manager needs to know how to prepare an enjoyable and smooth-running affair without excessive social drinking because [too much drinking] might cause problems to arise between workers."
. ควรจัดงานฉลองปีใหม่ในออฟฟิศตอนกลางวัน จะช่วยลดการดื่มของมึนเมา
neungL khuaanM jatL ngaanM chaL laawngR bpeeM maiL naiM aawfL fitH dtaawnM glaangM wanM jaL chuayF lohtH gaanM deuumL khaawngR meunM maoM
"1. The office New Year’s party should be held during the daytime; this will help reduce the amount of alcohol consumed."
. อาหารที่เสิร์ฟควรเน้นอาหารประเภทแป้ง โปรตีน ซึ่งใช้เวลาย่อยนาน และช่วยชะลอการดูดซึมแอลกอฮอล์เข้าสู่กระแสเลือดทำให้เมาช้า
seeL aaM haanR theeF seerfL khuaanM nenH aaM haanR bpraL phaehtF bpaaengF bpro:hM dteenM seungF chaiH waehM laaM yaawyF naanM laeH chuayF chaH laawM gaanM duutL seumM aaenM gaawM haawM khaoF suuL graL saaeR leuuatF thamM haiF maoM chaaH
"4. The food that you serve should be in large part baked goods and protein which take a long time to digest and help to retard the absorption of alcohol into the bloodstream so as to impede drunkenness."
.หลีกเลี่ยงการเสิร์ฟอาหารประเภทเค็ม มัน หรือของหวาน เพราะทำให้คอแห้ง กระหายเครื่องดื่ม ซึ่งจะกระตุ้นให้ดื่มแอลกอฮอล์มากขึ้น
haaF leekL liiangF gaanM seerfL aaM haanR bpraL phaehtF khemM manM reuuR khaawngR waanR phrawH thamM haiF khaawM haaengF graL haaiR khreuuangF deuumL seungF jaL graL dtoonF haiF deuumL aaenM gaawM haawM maakF kheunF
"5. [You should] avoid serving salty, fatty, or sweet foods because [these foods] cause [your guests] to become thirsty and want to drink more alcohol."
ส่วนวิสกี้ควรจำกัดปริมาณการเสิร์ฟ
suaanL witH saL geeF khuaanM jamM gatL bpaL riH maanM gaanM seerfL
"You should limit the amount of whiskey [that you] serve."
. ก่อนร่วมงานควรเตรียมตัวให้พร้อมในการจำชื่อหัวหน้าแผนกต่าง ๆ เพื่อนร่วมงานต่าง ๆ ให้ถูกต้อง...
saamR gaawnL ruaamF ngaanM khuaanM dtriiamM dtuaaM haiF phraawmH naiM gaanM jamM cheuuF huaaR naaF phaL naaekL dtaangL dtaangL pheuuanF ruaamF ngaanM dtaangL dtaangL haiF thuukL dtawngF
"3. Before you get to the party you should prepare yourself by correctly memorizing the names of the various department heads and the other people attending..."
...เพราะงานเลี้ยงสังสรรค์ปีใหม่ ถือเป็นโอกาสอันดีในการพูดคุย สร้างความสนิทสนมกับหัวหน้าและเพื่อนร่วมงานในบรรยากาศที่ผ่อนคลาย
phrawH ngaanM liiangH sangR sanR bpeeM maiL theuuR bpenM o:hM gaatL anM deeM naiM gaanM phuutF khuyM saangF khwaamM saL nitL saL nohmR gapL huaaR naaF laeH pheuuanF ruaamF ngaanM naiM banM yaaM gaatL theeF phaawnL khlaaiM
"...because a New Year’s social affair is a great opportunity to chat with an build relations with your boss and your coworkers in a relaxed atmosphere."
๑๐. หากงานปาร์ตี้ในบริษัทที่มีพนักงานต่างชาติที่ทักทายด้วยการจับมือ เวลาถือเครื่องดื่มควรถือด้วยมือซ้ายเพราะเวลาจับมือนั้นจับด้วยมือขวา
sipL haakL ngaanM bpaaM dteeF naiM baawM riH satL theeF meeM phaH nakH ngaanM dtaangL chaatF theeF thakH thaaiM duayF gaanM japL meuuM waehM laaM theuuR khreuuangF deuumL khuaanM theuuR duayF meuuM saaiH phrawH waehM laaM japL meuuM nanH japL duayF meuuM khwaaR
"10. If the party is attended by foreigners who greet you with a handshake, when you carry your drink you should hold it in your left hand because you shake hands with your right hand."
ในวงการผู้รับเหมานั้นทุกคนรู้ดีว่า การประมูลงานแต่ละครั้ง ต้องจ่ายเบี้ยบ้ายรายทางอีกมากมาย
naiM wohngM gaanM phuuF rapH maoR nanH thookH khohnM ruuH deeM waaF gaanM bpraL muunM ngaanM dtaaeL laH khrangH dtawngF jaaiL biiaF baaiF raaiM thaangM eekL maakF maaiM
"Among contractors it is well know that in bidding out each job you must take into account the fact that you will incur a lot of incidental expenses."
. พัก การหยุดพักออกกำลังเป็นเรื่องสำคัญมาก ๆ โดยเฉพาะถ้าคุณยกน้ำหนัก
saawngR phakH gaanM yootL phakH aawkL gamM langM bpenM reuuangF samR khanM maakF maakF dooyM chaL phawH thaaF khoonM yohkH namH nakL
2. Rest: It is very important for you to take a break during your exercise, especially if you are lifting weights.
. อุ่นเครื่องร่างกายช่วงบน เวลาออกกำลังช่วงแขนด้วยการยกน้ำหนัก จำไว้ว่าต้องวอร์มอัพร่างกายส่วนบนก่อนเสมอ เพื่อให้ได้ผลที่ดีที่สุด
saamR oonL khreuuangF raangF gaaiM chuaangF bohnM waehM laaM aawkL gamM langM chuaangF khaaenR duayF gaanM yohkH namH nakL jamM waiH waaF dtawngF waawmM apL raangF gaaiM suaanL bohnM gaawnL saL muuhrR pheuuaF haiF daiF phohnR theeF deeM theeF sootL
3. Warming up your upper body: When you exercise your arms by lifting weights, to achieve the maximum benefit, remember to always start by warming up your upper body.
...เพราะการขาดน้ำจะทำให้การออกกำลังของคุณย่ำแย่และล้าหลังกว่าปกติ
phrawH gaanM khaatL naamH jaL thamM haiF gaanM aawkL gamM langM khaawngR khoonM yamF yaaeF laeH laaH langR gwaaL bpaL gaL dtiL
...because the lack of water will cause your exercise to flag and be less effective than it normally would.
. รับความจริง อย่าเปลืองเวลาไปกับการสร้างความสมบูรณ์แบบของร่างกายแค่ส่วนเดียว...
haaF rapH khwaamM jingM yaaL bpleuuangM waehM laaM bpaiM gapL gaanM saangF khwaamM sohmR buunM baaepL khaawngR raangF gaaiM khaaeF suaanL diaaoM
5. Accept reality: Don’t waste time creating perfection in only one part of your body...
เพราะคุณควรต้องดูดีทั่วเรือนร่างดูดี ซึ่งนั่นหมายความถึงการออกกำลังแบบคาร์ดิโอและการยกน้ำหนัก
phrawH khoonM khuaanM dtawngF duuM deeM thuaaF reuuanM raangF duuM deeM seungF nanF maaiR khwaamM theungR gaanM aawkL gamM langM baaepL khaaM diL o:hM laeH gaanM yohkH namH nakL
...because you should take care of your entire body, this means both cardio-workouts and strength-building exercise.
สำหรับข้าวขาวที่เรากินกันอยู่นั้น เป็นข้าวที่เกิดจากการขัดสีหลาย ๆ ครั้ง จนเยื่อหุ้มเมล็ดข้าวและจมูกข้าวหลุดออกไป จนเหลือแต่เนื้อในของข้าว
samR rapL khaaoF khaaoR theeF raoM ginM ganM yuuL nanH bpenM khaaoF theeF geertL jaakL gaanM khatL seeR laaiR laaiR khrangH johnM yeuuaF hoomF maH letH khaaoF laeH jaL muukL khaaoF lootL aawkL bpaiM johnM leuuaR dtaaeL neuuaH naiM khaawngR khaaoF
"As for white rice that is our staple food, this is rice which is milled and polished several times until the bran and the rice germ are completely gone and only the kernel remains."
การตัดไม้ทำลายป่าจะทำให้พื้นดินไม่อุ้มน้ำ เป็นผลทำให้เกิดอุทกภัยในหน้าฝนได้
gaanM dtatL maaiH thamM laaiM bpaaL jaL thamM haiF pheuunH dinM maiF oomF naamH bpenM phohnR thamM haiF geertL ooL thohkH gaL phaiM naiM naaF fohnR daiF
"Cutting down trees and destroying the forest will prevent the soil from holding water and can result in flooding during the raining season."
การกู้เงินต้องเสียดอกเบี้ย
gaanM guuF ngernM dtawngF siiaR daawkL biiaF
"Borrowing money means having to pay interest."
การกลับมาของทักษิณเป็นข่าวสารในหมอกควันเท่านั้น
gaanM glapL maaM khaawngR thakH sinR bpenM khaaoL saanR naiM maawkL khwanM thaoF nanH
"Thaksin’s return is merely a rumor floating in the wind."
ช่วงนี้เป็นช่วงการหาเสียงเลือกตั้ง นี่คือ ช่วงเวลาที่เหมาะสมสำหรับการวางหมากการเมือง
chuaangF neeH bpenM chuaangF gaanM haaR siiangR leuuakF dtangF neeF kheuuM chuaangF waehM laaM theeF mawL sohmR samR rapL gaanM waangM maakL gaanM meuuangM
"This is the campaign season; this is a good time to make a political move."
น้ำต้มจากรากของต้นไม้ ที่เพื่อนของเขานำมาขายให้เขาเป็นยารักษาอาการปวดเอว น้ำต้มก็จริงอยู่ แต่มันมีการตกตะกอนของรากต้นไม้ไง
naamH dtohmF jaakL raakF khaawngR dtohnF maaiH theeF pheuuanF khaawngR khaoR namM maaM khaaiR haiF khaoR bpenM yaaM rakH saaR aaM gaanM bpuaatL aayoM naamH dtohmF gaawF jingM yuuL dtaaeL manM meeM gaanM dtohkL dtaL gaawnM khaawngR raakF dtohnF maaiH ngaiM
"It was water boiled with tree roots, which a friend of his had sold him as a medication to treat his lower-back pain. The water was boiled, all right, but it contained the sediment of the tree roots, you see. [That’s how it was]."
. วันนี้มีประกาศออกมาด้วยนะว่าจะไม่มีการปลดพนักงานใด ๆ ทั้งสิ้น
wanM neeH meeM bpraL gaatL aawkL maaM duayF naH waaF jaL maiF meeM gaanM bplohtL phaH nakH ngaanM daiM daiM thangH sinF
"It was announced today that there would be absolutely no layoffs."
ตราบใดที่คนยังไม่สามารถเห็นอำนาจของตัวเองในการสร้างโลกหรือสังคมอันพึ่งปรารถนา ก็จะตั้งหน้าตั้งตารอคอยชีวิตที่ดี องค์กรที่ดีจากใครซักคนที่ไม่ใช่เรา
dtraapL daiM theeF khohnM yangM maiF saaR maatF henR amM naatF khaawngR dtuaaM aehngM naiM gaanM saangF lo:hkF reuuR sangR khohmM anM pheungF bpraatL thaL naaR gaawF jaL dtangF naaF dtangF dtaaM raawM khaawyM cheeM witH theeF deeM ohngM gaawnM theeF deeM jaakL khraiM sakH khohnM theeF maiF chaiF raoM
"As long as people are unable to perceive their own power to affect the world or to create a society which they desire, they will [only] concentrate on [obtaining] a better life, to a better system provided by someone other than themselves."
คนงานถูกยื่นซองขาวโดยไม่ทราบเหตุผลของการให้ออกจากงาน
khohnM ngaanM thuukL yeuunF saawngM khaaoR dooyM maiF saapF haehtL phohnR khaawngR gaanM haiF aawkL jaakL ngaanM
"The worker was handed his walking papers without knowing why he was fired."
การเรียกร้องให้นายกรัฐมนตรีลาออกเป็นการแสดงเจตนารมณ์ร่วมที่มองเห็นว่าการบริหารไม่มีความโปร่งใสเต็มไปด้วยการคอรัปชั่น
gaanM riiakF raawngH haiF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM laaM aawkL bpenM gaanM saL daaengM jaehtL dtaL naaM rohmM ruaamF theeF maawngM henR waaF gaanM baawM riH haanR maiF meeM khwaamM bpro:hngL saiR dtemM bpaiM duayF gaanM khaawM rapH chanF
"The calls for the prime minister to resign indicates the general intent that the administration [of the government] lacks transparency and is replete with corruption."
การประหยัดพลังงานจึงเป็นวาระแห่งชาติที่ทุกรัฐบาลต้องให้ความสำคัญเป็นลำดับแรก
gaanM bpraL yatL phaH langM ngaanM jeungM bpenM waaM raH haengL chaatF theeF thookH ratH thaL baanM dtawngF haiF khwaamM samR khanM bpenM lamM dapL raaekF
"Energy savings has become the item on the national agenda to which every government has given the highest priority."
นอกเหนือจากทัศนคติที่ไม่ตรงกันแล้ว อีกประเด็นหนึ่งที่คนไม่พอใจเขา เพราะเป็นการกระหน่ำซ้ำเติมใส่คนตาย
naawkF neuuaR jaakL thatH saL naH khaH dtiL theeF maiF dtrohngM ganM laaeoH eekL bpraL denM neungL theeF khohnM maiF phaawM jaiM khaoR phrawH bpenM gaanM graL namL samH dteermM saiL khohnM dtaaiM
"In addition to his differing opinions, another reason that people are dissatisfied with him is his continual criticism of those who have already passed away."
ปัญหาของบ่อนการพนันใหญ่ ๆ หลายแห่งที่ทำให้การจับกุมเป็นไปได้ยาก เพราะมีวิธีสร้างมวลชนห้อมล้อมเป็นผนังทองแดงกำแพงเหล็ก
bpanM haaR khaawngR baawnL gaanM phaH nanM yaiL yaiL laaiR haengL theeF thamM haiF gaanM japL goomM bpenM bpaiM daiF yaakF phrawH meeM wiH theeM saangF muaanM chohnM haawmF laawmH bpenM phaL nangR thaawngM daaengM gamM phaaengM lekL
"The problem with large casinos is many of them make it very difficult to arrest [patrons] because [the casinos] employ a tactic of surrounding [the casinos] with groups of people who act as an impregnable wall."
หลายคนอยากทราบว่าเทศกิจมีหลักในการตัดสินใจในการจับกุมพ่อค้าแม่ค้าอย่างไร
laaiR khohnM yaakL saapF waaF thaehtF saL gitL meeM lakL naiM gaanM dtatL sinR jaiM naiM gaanM japL goomM phaawF khaaH maaeF khaaH yaangL raiM
"Many people want to know on what basis municipal sanitation officials make decisions regarding whether or not to apprehend food vendors."
รัฐบาลไทยกระชับสัมพันธไมตรีกับพม่าด้วยการเปิดจุดผ่านแดนเพิ่ม
ratH thaL baanM thaiM graL chapH samR phanM thaH maiM dtreeM gapL phaH maaF duayF gaanM bpeertL jootL phaanL daaenM pheermF
"The Thai government strengthened its relationship with Burma along with increasing the number of border crossings."
การรำไทยเป็นศิลป์ที่ละเอียดอ่อน
gaanM ramM thaiM bpenM sinR theeF laH iiatL aawnL
"Thai [classical] dance is a very subtle artform."
สิ่งที่พบเห็นว่าไม่แพ้เชียงใหม่ คือการจราจรที่ติดขัดอย่างมาก ยิ่งทั้งสองเมืองเป็นทางผ่านไปยังเมืองอื่น ๆ ในอีสาน
singL theeF phohpH henR waaF maiF phaaeH chiiangM maiL kheuuM gaanM jaL raaM jaawnM theeF dtitL khatL yaangL maakF yingF thangH saawngR meuuangM bpenM thaangM phaanL bpaiM yangM meuuangM euunL euunL naiM eeM saanR
"What we are seeing is none other than what is happening in Chiang Mai, that is, traffic jams are endemic, and, even more so, both cities are located on major routes to other cities in the Northeast."
ทั้งนี้ถนนเลี่ยงเมืองก็มีส่วนช่วยลดปัญหาการจราจร และสิ่งก่อสร้างใหม่ในพื้นที่เมืองเก่า
thangH neeH thaL nohnR liiangF meuuangM gaawF meeM suaanL chuayF lohtH bpanM haaR gaanM jaL raaM jaawnM laeH singL gaawL saangF maiL naiM pheuunH theeF meuuangM gaoL
"So, the bypass roads do help to reduce traffic problems as well as [the problem] of new construction within the old city."
มีถนนตัดเป็นตาราง มีการติดสัญญาณไฟชัดเจน จึงช่วยให้การจราจรในตัวเมืองคล่องตัว...
meeM thaL nohnR dtatL bpenM dtaaM raangM meeM gaanM dtitL sanR yaanM faiM chatH jaehnM jeungM chuayF haiF gaanM jaL raaM jaawnM naiM dtuaaM meuuangM khlaawngF dtuaaM
"The streets are laid out in a grid-like fashion and traffic signal lights are well placed, helping the downtown area traffic to flow smoothly..."
นอกจากนี้ ที่ขอนแก่น ยังมีการจัดระบบรถสองแถวให้วิ่งตามเส้นทาง ทำหน้าที่คล้ายรถประจำทางในกรุงเทพฯ
naawkF jaakL neeH theeF khaawnR gaenL yangM meeM gaanM jatL raH bohpL rohtH saawngR thaaeoR haiF wingF dtaamM senF thaangM thamM naaF theeF khlaaiH rohtH bpraL jamM thaangM naiM groongM thaehpF
"In addition in Khon Kaen there are still minibuses running along the main routes which serve the same function as the public bus systems in Bangkok."
หากมีการปรับเส้นทางและเพิ่มจำนวนรถ ก็น่าจะช่วยแก้ปัญหาได้...
haakL meeM gaanM bprapL senF thaangM laeH pheermF jamM nuaanM rohtH gaawF naaF jaL chuayF gaaeF bpanM haaR daiF
"If the roads were repaired and the number of [these minibuses] increased, it would go a long way toward solving the traffic problems."
สหรัฐอเมริกาไม่ประกาศใช้มาตรการอัดสภาพคล่องเข้าสู่ระบบด้วยการใช้วงเงินซื้อพันธบัตร
saL haL ratH aL maehM riH gaaM maiF bpraL gaatL chaiH maatF dtraL gaanM atL saL phaapF khlaawngF khaoF suuL raH bohpL duayF gaanM chaiH wohngM ngeernM seuuH phanM thaH batL
"The United States has not announced the use of increasing liquidity in the system along with the use of quantitative easing."
ปัจจุบันมีการผลิตหนังสือปีละ 1.4 หมื่นชื่อเรื่อง พิมพ์เรื่องละ 3,000 เล่ม
bpatL jooL banM meeM gaanM phaL litL nangR seuuR bpeeM laH meuunL cheuuF reuuangF phimM reuuangF laH lemF
"Presently 14,000 titles are produced each year; 3,000 copies of each title are printed."
โดยเฉลี่ยอัตราการคืนหนังสือร้อยละ สี่สิบ หรือ 16.8 ล้านเล่มต่อปี
dooyM chaL liiaL atL raaM gaanM kheuunM nangR seuuR raawyH laH seeL sipL reuuR laanH lemF dtaawL bpeeM
"On average 40 percent of the books printed are returned, or 16.8 million books per year."
เช่น การก้าวสู่ออนไลน์ บุ๊กสโตร์ การผลิตเป็นอีบุ๊ก หรือการให้มีตัวแทนมารับจำหน่าย การจัดจำหน่ายในร้านหนังสือเฉพาะ
chenF gaanM gaaoF suuL aawnM laiM booH gohtL dto:hM gaanM phaL litL bpenM eeM bookH reuuR gaanM haiF meeM dtuaaM thaaenM maaM rapH jamM naaiL gaanM jatL jamM naaiL naiM raanH nangR seuuR chaL phawH
"For example, moving toward online bookstores; publishing e-books; having distribution representatives who distribute to specialty bookstores."
แต่การเติบโตของอีบุ๊กหรือการสั่งซื้อหนังสือผ่านออนไลน์ยังไม่สามารถเข้าไปทดแทนการจำหน่ายผ่านร้านหนังสือได้
dtaaeL gaanM dteerpL dto:hM khaawngR eeM bookH reuuR gaanM sangL seuuH nangR seuuR phaanL aawnM laiM yangM maiF saaR maatF khaoF bpaiM thohtH thaaenM gaanM jamM naaiL phaanL raanH nangR seuuR daiF
"But the growth of e-books or selling books online have not been an effective substitute for selling books through brick and mortar bookstores."
ชีวิตของคนในหมู่บ้านมีความมั่นคงด้านสิ่งแวดล้อมเพราะการทำมาหากินไม่ทำลายความอุดมสมบูรณ์ของระบบนิเวศน์
cheeM witH khaawngR khohnM naiM muuL baanF meeM khwaamM manF khohngM daanF singL waaetF laawmH phrawH gaanM thamM maaM haaR ginM maiF thamM laaiM khwaamM ooL dohmM sohmR buunM khaawngR raH bohpL niH waehtF
"The lives of village people enjoy environmental security because their livelihoods do not destroy the abundance [produced by their] ecosystem."
เด็กนักเรียนควรหาความรู้เพิ่มเติมโดยการอ่านหนังสือนอกเหนือจากที่เรียนในห้องเรียน
dekL nakH riianM khuaanM haaR khwaamM ruuH pheermF dteermM dooyM gaanM aanL nangR seuuR naawkF neuuaR jaakL theeF riianM naiM haawngF riianM
"The children should gain additional knowledge by reading books, in addition to what they learn in the classroom."
การปล่อยให้กิจการที่ขาดทุนล้มลงไป เป็นสิ่งที่จำเป็นและมีประโยชน์ต่อเศรษฐกิจเพราะถ้าไม่ปล่อยให้ล้มเลิกกิจการ ก็จะทำให้ประเทศมีกิจการที่อ่อนแอและขาดทุน
gaanM bplaawyL haiF gitL jaL gaanM theeF khaatL thoonM lohmH lohngM bpaiM bpenM singL theeF jamM bpenM laeH meeM bpraL yo:htL dtaawL saehtL thaL gitL phrawH thaaF maiF bplaawyL haiF lohmH leerkF gitL jaL gaanM gaawF jaL thamM haiF bpraL thaehtF meeM gitL jaL gaanM theeF aawnL aaeM laeH khaatL thoonM
"Allowing companies which are losing money to go bankrupt is both necessary and beneficial to the economy because if they are not allowed to terminate their activities, the nation will have weak and money-losing institutions."
นิตยสารฟอร์บส์อันทรงอิทธิพลของสหรัฐ ได้เปิดเผยผลการจัดอันดับสตรีที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลกร้อยคน ประจำปี ๒๕๕๕
nitH dtaL yaH saanR faawpF anM sohngM itL thiH phohnM khaawngR saL haL ratH daiF bpeertL pheeuyR phohnR gaanM jatL anM dapL saL dtreeM theeF sohngM itL thiH phohnM theeF sootL naiM lo:hkF raawyH khohnM bpraL jamM bpeeM saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL haaF
"Forbes magazine, a leading American [publication], released its list of the 100 most influential women in the world for the year 2012."
หลังจากฝนตกหนัก การระบายน้ำเป็นไปอย่างล่าช้า
langR jaakL fohnR dtohkL nakL gaanM raH baaiM naamH bpenM bpaiM yaangL laaF chaaH
"After a heavy rain, [flood] waters continue to drain away slowly."
กฎหมายลิขสิทธิ์เพิ่งมาเกิดขึ้นครั้งแรกในอังกฤษ เพื่อรับมือกับการขยายตัวของการพิมพ์อันเป็นสิ่งที่เพิ่งเกิดขึ้นไม่นาน
gohtL maaiR likH khaL sitL pheerngF maaM geertL kheunF khrangH raaekF naiM angM gritL pheuuaF rapH meuuM gapL gaanM khaL yaaiR dtuaaM khaawngR gaanM phimM anM bpenM singL theeF pheerngF geertL kheunF maiF naanM
"The copyright law had arisen for the first time in England in order to deal with the expansion of printing which itself had just recently come into existence."
รายได้หลักของนักแสดงเพลงนักดนตรีเวลานี้ไม่ได้อยู่ที่แผ่นและลิขสิทธิ์ เท่ากับการได้ออกงานคอนเสิร์ตหรือการแสดงสด
raaiM daiF lakL khaawngR nakH saL daaengM phlaehngM nakH dohnM dtreeM waehM laaM neeH maiF daiF yuuL theeF phaenL laeH likH khaL sitL thaoF gapL gaanM daiF aawkL ngaanM khaawnM seertL reuuR gaanM saL daaengM sohtL
"The primary revenue source for musicians today is not CDs or copyrights but rather with concerts and live performances."
พ่อแม่ควรกระตุ้นการพูดให้ชัดเจนด้วยการให้ทุกคนที่เกี่ยวข้องกับเด็กพูดให้ชัดเจนเป็นตัวอย่าง
phaawF maaeF khuaanM graL dtoonF gaanM phuutF haiF chatH jaehnM duayF gaanM haiF thookH khohnM theeF giaaoL khaawngF gapL dekL phuutF haiF chatH jaehnM bpenM dtuaaM yaangL
"Parents should encourage clear speaking by having everyone involved with [their] children speak clearly as a model [for them]."
การอุดหนุนราคามีแต่จะเป็นผลร้ายในระยะยาว แต่รัฐบาลก็ไม่มีกึ๋นพอจะขึ้น เพราะใกล้เลือกตั้ง
gaanM ootL noonR raaM khaaM meeM dtaaeL jaL bpenM phohnR raaiH naiM raH yaH yaaoM dtaaeL ratH thaL baanM gaawF maiF meeM geunR phaawM jaL kheunF phrawH glaiF leuuakF dtangF
"Price supports can only be detrimental in the long run but the government does not have the guts to raise [prices] because elections are drawing near."
มีการเพิ่มผลผลิตข้าว โดยเพิ่มพื้นที่การปลูกข้าว และขุดคลองต่าง ๆ ใช้ในการชลประทาน
meeM gaanM pheermF phohnR phaL litL khaaoF dooyM pheermF pheuunH theeF gaanM bpluukL khaaoF laeH khootL khlaawngM dtaangL dtaangL chaiH naiM gaanM chohnM laH bpraL thaanM
"Rice production increased through greater application of farmland to such production and the excavation of canals to provide irrigation [to those farms]."
ตัวถ่วงสำคัญในการสร้างสันติภาพในตะวันออกกลางก็คือผู้นำสหรัฐอเมริกา
dtuaaM thuaangL samR khanM naiM gaanM saangF sanR dtiL phaapF naiM dtaL wanM aawkL glaangM gaawF kheuuM phuuF namM saL haL ratH aL maehM riH gaaM
"A significant hindrance to peace in the Middle East is American leadership."
เป้าหมายของการเลิกใช้พลังงานนิวเคลียร์คือเรื่องความปลอดภัยและการปกปักรักษาโลกให้ยั่งยืน
bpaoF maaiR khaawngR gaanM leerkF chaiH phaH langM ngaanM niuM khliiaM kheuuM reuuangF khwaamM bplaawtL phaiM laeH gaanM bpohkL bpakL rakH saaR lo:hkF haiF yangF yeuunM
"The objective for terminating the use of nuclear energy is for safety and the long-term preservation of the earth."
...ซึ่งเป็นตัวปัญหาในการปลดปล่อยแก๊สคาร์บอนไดออกไซด์หรือไม่ก็ต้องนำเข้าไฟฟ้าจากประเทศเพื่อนบ้าน
seungF bpenM dtuaaM bpanM haaR naiM gaanM bplohtL bplaawyL gaaetH khaaM baawnM daiM aawkL saiM reuuR maiF gaawF dtawngF namM khaoF faiM faaH jaakL bpraL thaehtF pheuuanF baanF
"...which are troublesome [because] they release carbon dioxide. In such a case, [Germany] will have to import electricity from neighboring countries."
ความจริงแล้วนโยบายการเลิกใช้ไฟฟ้าจากพลังงานนิวเคลียร์ของเยอรมนีนั้นไม่ใช่เรื่องใหม่
khwaamM jingM laaeoH naH yo:hM baaiM gaanM leerkF chaiH faiM faaH jaakL phaH langM ngaanM niuM khliiaM khaawngR yuuhrM raH maH neeM nanH maiF chaiF reuuangF maiL
"In truth, Germany’s policy of ceasing to use nuclear power is not new."
เมื่อผ่านขั้นตอนการเลือกคู่แล้ว การอยู่ร่วมกันเป็นสามีภรรยาทั้งคู่จะต้องมีหน้าที่ที่ต้องปฏิบัติต่อกันดังนี้
meuuaF phaanL khanF dtaawnM gaanM leuuakF khuuF laaeoH gaanM yuuL ruaamF ganM bpenM saaR meeM phanM raH yaaM thangH khuuF jaL dtawngF meeM naaF theeF theeF dtawngF bpaL dtiL batL dtaawL ganM dangM neeH
"When the process of choosing a mate is done, in living together as husband and wife each has responsibilities and duties to perform."
การนำไปสร้างสนามกีฬา ซึ่งเป็นอาคารชุมนุมชนถูกต้องหรือไม่
gaanM namM bpaiM saangF saL naamR geeM laaM seungF bpenM aaM khaanM choomM noomM chohnM thuukL dtawngF reuuR maiF
"Is using the land to construct a sports facility, which is in fact a community building, correct or not?"
อย่างไรก็ดี หลังปีค.ศ.2050ทวีปเอเซียมีแนวโน้มอัตราเพิ่มของประชากรลดลงในขณะที่ทวีปแอฟริกามีแนวโน้มอัตราการเพิ่มของประชากรสูงขึ้น
yaangL raiM gaawF deeM langR bpeeM khaawM saawR thaH weepF aehM siiaM meeM naaeoM no:hmH atL raaM pheermF khaawngR bpraL chaaM gaawnM lohtH lohngM naiM khaL naL theeF thaH weepF aaefL riH gaaM meeM naaeoM no:hmH atL raaM gaanM pheermF khaawngR bpraL chaaM gaawnM suungR kheunF
"Nevertheless, after 2050, in Asia the trend will be for the rate of increase to decline, while in Africa the rate of increase will accelerate."
ภายหลังจากการลดของอัตราการตายอย่างต่อเนื่องอันเป็นผลจากความเจริญก้าวหน้าทางเทคโนโลยีและการสาธารณสุข
phaaiM langR jaakL gaanM lohtH khaawngR atL raaM gaanM dtaaiM yaangL dtaawL neuuangF anM bpenM phohnR jaakL khwaamM jaL reernM gaaoF naaF thaangM thaehkF no:hM lo:hM yeeM laeH gaanM saaR thaaM raH naH sookL
"...as a result of continually declining death rates due to advances in technology and public health."
เจ้าพ่อมีรายได้มหึมาจากการผูกขาดทางธุรกิจ
jaoF phaawF meeM raaiM daiF maH heuL maaM jaakL gaanM phuukL khaatL thaangM thooH raH gitL
"The mafia godfather possessed immense amounts of income by monopolizing entire areas of business."
บาทก้าวแรกทีอึกทึกครึกโครม คือ การหาตำแหน่งใหม่ให้เขา
baatL gaaoF raaekF theeM eukL gaL theukH khreukH khro:hmM kheuuM gaanM haaR dtamM naengL maiL haiF khaoR
"The first tumultuous step is to find a new official position for him."
แม้ว่าข้าวผัดจะเป็นเมนูที่ดูเหมือนจะทำได้ไม่ลำบากยากนักแต่อย่างใด แต่การจะผัดข้าวให้ออกมาได้อร่อย ก็ต้องใช้ฝีมือกันอยู่เหมือนกัน
maaeH waaF khaaoF phatL jaL bpenM maehM nuuM theeF duuM meuuanR jaL thamM daiF maiF lamM baakL yaakF nakH dtaaeL yaangL daiM dtaaeL gaanM jaL phatL khaaoF haiF aawkL maaM daiF aL raawyL gaawF dtawngF chaiH feeR meuuM ganM yuuL meuuanR ganM
"Even though it seems as if fried rice is a dish that can be cooked with no difficulty at all, it does require some skill to produce this tasty stir fried dish."
เวลาผัดข้าวก็ต้องใช้ไฟที่มีกำลังพอเหมาะพอเจาะและมีจังหวะการใส่เครื่องเคราต่าง ๆ ที่พอดีกัน
waehM laaM phatL khaaoF gaawF dtawngF chaiH faiM theeF meeM gamM langM phaawM mawL phaawM jawL laeH meeM jangM waL gaanM saiL khreuuangF khraoM dtaangL dtaangL theeF phaawM deeM ganM
"When you fry rice you need to use just the right amount of heat and you have to add the ingredients at just the right time, in the right amounts, and in the proper order."
ผมไม่สามารถเปิดเผยข้อมูลการขายข้าวได้เพราะ เป็นความลับและเกรงใจจะกระทบกระเทือนกับความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
phohmR maiF saaR maatF bpeertL pheeuyR khaawF muunM gaanM khaaiR khaaoF daiF phrawH bpenM khwaamM lapH laeH graehngM jaiM jaL graL thohpH graL theuuanM gapL khwaamM samR phanM raH waangL bpraL thaehtF
"I am unable to disclose the facts regarding the sales of rice because they are secret and I am concerned that [making such a disclosure] would have international repercussions."
ภาษากายก็เป็นสิ่งสำคัญมาก การพูดด้วยท่าทีผ่อนคลาย แขนผ่อนคลายอยู่ข้างลำตัวทำให้ผู้ฟังรู้สึกว่าเราเป็นคนเปิดเผย
phaaM saaR gaaiM gaawF bpenM singL samR khanM maakF gaanM phuutF duayF thaaF theeM phaawnL khlaaiM khaaenR phaawnL khlaaiM yuuL khaangF lamM dtuaaM thamM haiF phuuF fangM ruuH seukL waaF raoM bpenM khohnM bpeertL pheeuyR
"Body language is very important. Speaking with a relaxed posture with one's hands hanging easily at one's sides, communicates to the listener that one is a very open and honest person."
การปลดล็อกทรงผมที่มีมาอย่างยาวนาน จึงได้รับเสียงหนุนจากทั้งนักวิชาการนักเรียน และผู้ปกครองอย่างล้นหลาม
gaanM bplohtL lawkH sohngM phohmR theeF meeM maaM yaangL yaaoM naanM jeungM daiF rapH siiangR noonR jaakL thangH nakH wiH chaaM gaanM nakH riianM laeH phuuF bpohkL khraawngM yaangL lohnH laamR
Liberalizing the long-standing hair-length regulations has receive the overwhelming support of academicians, students, and parents...
เป็นการปลดล็อกกฎไดโนเสาร์ เพราะกฎเกณฑ์ที่ผ่านมามันขัดกับวิถีชีวิตวัยรุ่นในปัจจุบัน
bpenM gaanM bplohtL lawkH gohtL daiM no:hM saoR phrawH gohtL gaehnM theeF phaanL maaM manM khatL gapL wiH theeR cheeM witH waiM roonF naiM bpatL jooL banM
[These changes] free us from outdated rules because the existing rules were at odds with the life style of today’s teens.
และเป็นการจำกัดสิทธิของเด็กมากเกินไปทำให้เด็กรู้สึกต่อต้าน
laeH bpenM gaanM jamM gatL sitL thiH khaawngR dekL maakF geernM bpaiM thamM haiF dekL ruuH seukL dtaawL dtaanF
And, [such rules] excessively limited the rights of young people [which] which caused these youngsters to feel resistant [to them].
ซึ่งการปลดล็อกทรงผมในครั้งนี้ จะทำให้เด็กมีอิสระในชีวิตมากขึ้น ไม่อยู่ในกรอบที่ตึงเกินไป
seungF gaanM bplohtL lawkH sohngM phohmR naiM khrangH neeH jaL thamM haiF dekL meeM itL saL raL naiM cheeM witH maakF kheunF maiF yuuL naiM graawpL theeF dteungM geernM bpaiM
This liberalization of rules regarding hair styles will provide students greater freedom in their lives and not feel overly constricted.
ส่วนการทำสีผมดัดผม ไม่ควรให้ทำ ต้องรอให้เด็กโตและจบชั้น ม. ก่อน
suaanL gaanM thamM seeR phohmR datL phohmR maiF khuaanM haiF thamM dtawngF raawM haiF dekL dto:hM laeH johpL chanH metH hohkL gaawnL
As for hair coloring and perming, [I believe] that this should not be allowed; students should wait until they are grown up and complete Secondary grade 6 first.
อาการหึงเป็นการบอกได้อีกอย่างหนึ่งว่า กูรักมึง นะเว้ย
aaM gaanM heungR bpenM gaanM baawkL daiF eekL yaangL neungL waaF guuM rakH meungM naH weeuyH
"Feeling jealous is just another way of saying 'I love you'."
เหตุผลก็คือ เอเซียตะวันออกเฉียงใต้ไม่ได้เป็นเพียงแค่ตลาดใหญ่เป็นอันดับ ในการระบายสินค้าของญี่ปุ่นเท่านั้น
haehtL phohnR gaawF kheuuM aehM siiaM dtaL wanM aawkL chiiangR dtaiF maiF daiF bpenM phiiangM khaaeF dtaL laatL yaiL bpenM anM dapL saamR naiM gaanM raH baaiM sinR khaaH khaawngR yeeF bpoonL thaoF nanH
The reason is that not only will Southeast Asia be the third largest market to absorb Japanese goods...
แต่แน่นอนแต่ละประเทศย่อมได้รับประโยชน์จากการนี้ไม่เทียบเท่ากัน
dtaaeL naaeF naawnM dtaaeL laH bpraL thaehtF yaawmF daiF rapH bpraL yo:htL jaakL gaanM neeH maiF thiiapF thaoF ganM
Certainly, however, each country has received a different amount of benefits [from these types of activities].
ซึ่งจะผลักดันให้บริษัทและธนาคารต่าง ๆ เหล่านี้เพิ่มการลงทุน และขยายการลงทุนในภูมิภาคเอเซียตามมา
seungF jaL phlakL danM haiF baawM riH satL laeH thaH naaM khaanM dtaangL dtaangL laoL neeH pheermF gaanM lohngM thoonM laeH khaL yaaiR gaanM lohngM thoonM naiM phuuM miH phaakF aehM siiaM dtaamM maaM
...which will subsequently force these corporations and banks to increase their investments and expand their capital within the Asian region.
สิ่งที่จะเกิดขึ้นตามมาก็คือ ราคาทรัพย์สินในภูมิภาคจะเพิ่มขึ้นการลงทุนจะเพิ่มขึ้น และในที่สุดก็จะเป็นการกระตุ้นให้เกิดการบริโภคเพิ่มมากขึ้น
singL theeF jaL geertL kheunF dtaamM maaM gaawF kheuuM raaM khaaM sapH sinR naiM phuuM miH phaakF jaL pheermF kheunF gaanM lohngM thoonM jaL pheermF kheunF laeH naiM theeF sootL gaawF jaL bpenM gaanM graL dtoonF haiF geertL gaanM baawM riH pho:hkF pheermF maakF kheunF
The result will be that the prices of assets in the region will increase; investments will swell; and ultimately consumption will be stimulated.
นักวิเคราะห์ผู้เชี่ยวชาญด้านการเงินของเครดิต สวิส กรุ๊ปคนหนึ่ง เขียนไว้ในรายงานเมื่อ 16 มกราคม ชี้ว่า ประเทศที่ถือว่าเป็น วินเนอร์ภายใต้กระแสการกระตุ้นเศรษฐกิจของญี่ปุ่นหนนี้
nakH wiH khrawH phuuF chiaaoF chaanM daanF gaanM ngernM khaawngR khraehM ditL saL witH groopH khohnM neungL khiianR waiH naiM raaiM ngaanM meuuaF mohkH gaL raaM khohmM cheeH waaF bpraL thaehtF theeF theuuR waaF bpenM winM nuuhrM phaaiM dtaaiF graL saaeR gaanM graL dtoonF saehtL thaL gitL khaawngR yeeF bpoonL hohnR neeH
A financial analyst from the Credit Swiss Group wrote in a report [published] on January 16th that the countries which are considered to be “winners” under these Japanese economic stimulus measures...
ผู้ที่จัดส่งสินค้าไปให้กับโรงงานผลิตในญี่ปุ่นจะได้รับคำสั่งซื้อเพิ่มมากขึ้นเพราะการผลิตและการบริโภคภายในของญี่ปุ่นเพิ่มมากขึ้น
phuuF theeF jatL sohngL sinR khaaH bpaiM haiF gapL ro:hngM ngaanM phaL litL naiM yeeF bpoonL jaL daiF rapH khamM sangL seuuH pheermF maakF kheunF phrawH gaanM phaL litL laeH gaanM baawM riH pho:hkF phaaiM naiM khaawngR yeeF bpoonL pheermF maakF kheunF
Those [companies] shipping products to manufacturing plants in Japan will receive more orders as Japanese manufacturing and domestic consumption increase.
นโยบายค่าแรงสามร้อยบาทจะทำให้คนไทยต้องตกงานกันวินาศสันตะโร เพราะโรงงานอุตสาหกรรมจะปิดลงเนื่องจากรับต้นทุนที่เพิ่มขึ้นจากการขึ้นค่าแรงไม่ไหว
naH yo:hM baaiM khaaF raaengM saamR raawyH baatL jaL thamM haiF khohnM thaiM dtawngF dtohkL ngaanM ganM wiH naatF sanR dtaL ro:hM phrawH ro:hngM ngaanM ootL saaR haL gamM jaL bpitL lohngM neuuangF jaakL rapH dtohnF thoonM theeF pheermF kheunF jaakL gaanM kheunF khaaF raaengM maiF waiR
The 300 baht minimum wage will cause ruinously high unemployment because factories will close down due to the fact they cannot tolerate the increased labor costs.
ทั้งที่นั่นเป็นการฟังแล้วคล้อยตามความคิดในทางเลวร้าย
thangH theeF nanF bpenM gaanM fangM laaeoH khlaawyH dtaamM khwaamM khitH naiM thaangM laayoM raaiH
Everything I have been hearing has thus reflected this negative thinking.
น้ำหมักชีวภาพคือน้ำที่ได้จากการหมักพืชผักผลไม้ ใบไม้ ขยะ กับกากน้ำตาล หรือ หัวเชื้อ ใช้เป็น ปุ๋ย หรือ ยากำจัดแมลง
naamH makL cheeM waH phaapF kheuuM naamH theeF daiF jaakL gaanM makL pheuutF phakL phohnR laH maaiH baiM maaiH khaL yaL gapL gaakL namH dtaanM reuuR huaaR cheuuaH chaiH bpenM bpuyR reuuR yaaM gamM jatL maH laaengM
"Enzyme tea is a liquid derived from composting vegetative and fruit matter, leaves, garbage, along with sugar cane waste or [sugar] concentrate which is used as a fertilizer or an insect repellant."
การเดินผ่านท่ามกลางอาคารที่สูงระฟ้าทำให้ผมรู้สึกเสมือนตนเองเป็นเพียงมดงานที่กำลังไต่ในเมืองจำลอง
gaanM deernM phaanL thaamF glaangM aaM khaanM theeF suungR raH faaH thamM haiF phohmR ruuH seukL saL meuuanR dtohnM aehngM bpenM phiiangM mohtH ngaanM theeF gamM langM dtaiL naiM meuuangM jamM laawngM
"Walking among the very tall building makes me feel like a worker ant crawling in a model city [of an ant colony]."
ทั้งสองฝ่ายสนับสนุนให้มีการเจรจารอบทวิภาคีนี้ต่อไปในอนาคตอันใกล้ โดยไม่เกี่ยงงอนว่าจะต้องเป็นที่ไหน
thangH saawngR faaiL saL napL saL noonR haiF meeM gaanM jaehnM raH jaaM raawpF thaH wiH phaaM kheeM neeH dtaawL bpaiM naiM aL naaM khohtH anM glaiF dooyM maiF giiangL ngaawnM waaF jaL dtawngF bpenM theeF naiR
"Both factions supported having these bilateral negotiations continue into the near future without haggling about where they should be held."
ฝ่ายทหารกำลังคิดว่านักข่าวเลี้ยงไม่เชื่อง เพราะลักษณะท่าทางและน้ำเสียงที่ทำให้รู้สึกว่าเป็นการก้าวร้าว
faaiL thaH haanR gamM langM khitH waaF nakH khaaoL liiangH maiF cheuuangF phrawH lakH saL naL thaaF thaangM laeH namH siiangR theeF thamM haiF ruuH seukL waaF bpenM gaanM gaaoF raaoH
"The military thinks of the press as wild and uncontrollable because their manner and manner of speaking makes them appear aggressive and belligerence."
การได้อำนาจทำให้เกิดความภาคภูมิใจในตัวเอง
gaanM daiF amM naatF thamM haiF geertL khwaamM phaakF phuuM miH jaiM naiM dtuaaM aehngM
"Gaining power causes you to be proud of yourself."
สภาผู้แทนราษฎรมีกำหนดที่จะอภิปรายร่างพระราชบัญญัติเงินกู้ สองล้านล้านบาท ที่รัฐบาลแถลงว่าจะนำมาลงทุนในโครงการสาธารณูปโภคพื้นฐานด้านการคมนาคมในวันนี้
saL phaaM phuuF thaaenM raatF saL daawnM meeM gamM nohtL theeF jaL aL phipH raaiM raangF phraH raatF chaH banM yatL ngernM guuF saawngR laanH laanH baatL theeF ratH thaL baanM thaL laaengR waaF jaL namM maaM lohngM thoonM naiM khro:hngM gaanM saaR thaaM raH nuuM bpaL pho:hkF pheuunH thaanR daanF gaanM khaH maH naaM khohmM naiM wanM neeH
The House of Representatives is scheduled to debate today .the proposed legislation concerning the sum of 2 trillion baht which the Government has said it will invest in basic public communications infrastructure.
ด้วยการพิสูจน์ตนเองในแต่ละครั้งคราวไป
duayF gaanM phiH suutL dtohnM aehngM naiM dtaaeL laH khrangH khraaoM bpaiM
...as they have proven on every occasion in the past
ไม่จำเป็นต้องดิ้นรนในการหาเงินเข้าองค์กรมากนัก เพราะมีเงินไหลเข้าอย่างอู้ฟู่ตลอดทุกปี
maiF jamM bpenM dtawngF dinF rohnM naiM gaanM haaR ngernM khaoF ohngM gaawnM maakF nakH phrawH meeM ngernM laiR khaoF yaangL uuF fuuF dtaL laawtL thookH bpeeM
"The entity need not struggle to find funding because huge amounts of money are flowing in every year."
เป็นกฎหมายฉบับแรก ที่กำหนดให้มีการทำประชาพิจารณ์ มีการติดประกาศเพื่อให้ผู้มีส่วนได้เสียยื่นอุทธรณ์คัดค้านได้
bpenM gohtL maaiR chaL bapL raaekF theeF gamM nohtL haiF meeM gaanM thamM bpraL chaaM phiH jaanM meeM gaanM dtitL bpraL gaatL pheuuaF haiF phuuF meeM suaanL daiF siiaR yeuunF ootL thaawnM khatH khaanH daiF
"This is the first law [of its kind] which sets forth the requirements for public hearings [and] for public notices for interested parties to register their objections."
เส้นทางคมนาคมมีผลอย่างมากต่อการตั้งถิ่นฐานการพัฒนาเมือง
senF thaangM khaH maH naaM khohmM meeM phohnR yaangL maakF dtaawL gaanM dtangF thinL thaanR gaanM phatH thaH naaM meuuangM
Modes of transportation have significant effects on population movements and development of a country.
ไฮสปีดเทรน จะมีผลต่อการพัฒนาอสังหาริมทรัพย์ การพัฒนาเมืองยิ่งกว่าครั้งใด ๆ ที่ผ่านมา
haiM saL bpeetL thraehnM jaL meeM phohnR dtaawL gaanM phatH thaH naaM aL sangR haaR rimM maH sapH gaanM phatH thaH naaM meuuangM yingF gwaaL khrangH daiM daiM theeF phaanL maaM
The “high-speed train” will have a greater effect on real estate and urban development more than anything in the past.
เพราะไม่เพียงจะมีผลต่อการพัฒนาเมืองใดเมืองหนึ่ง แต่จะมีผลต่อศักยภาพการพัฒนาในขอบเขตทั่วประเทศ
phrawH maiF phiiangM jaL meeM phohnR dtaawL gaanM phatH thaH naaM meuuangM daiM meuuangM neungL dtaaeL jaL meeM phohnR dtaawL sakL gaL yaH phaapF gaanM phatH thaH naaM naiM khaawpL khaehtL thuaaF bpraL thaehtF
This is because [this project] will not only create growth for individual cities, but will affect the potential for development within the entire country.
จึงมีศักยภาพที่จะพัฒนาเป็นแหล่งการค้า การแปรรูป และการผลิตในกลุ่มสินค้าที่มีการซื้อขายแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศ
jeungM meeM sakL gaL yaH phaapF theeF jaL phatH thaH naaM bpenM laengL gaanM khaaH gaanM bpraaeM ruupF laeH gaanM phaL litL naiM gloomL sinR khaaH theeF meeM gaanM seuuH khaaiR laaekF bpliianL raH waangL bpraL thaehtF
Thus, there is the potential for commercial development, processing, and manufacturing of goods which are sold and traded internationally.
หลักการสำคัญข้อแรกของการถ่ายภาพบุคคลคือการโฟกัสที่ดวงตา
lakL gaanM samR khanM khaawF raaekF khaawngR gaanM thaaiL phaapF bookL khohnM kheuuM gaanM fo:hM gatL theeF duaangM dtaaM
The first important principle in portrait photography is to focus on the [the subject’s] eyes.
ถึงแม้ว่าเราจะทำการโฟกัสที่ใบหน้าแล้วก็ตาม แต่หลายครั้งเอาอาจพบกรณีที่จมูกชัดแต่ดวงตาไม่ชัด
theungR maaeH waaF raoM jaL thamM gaanM fo:hM gatL theeF baiM naaF laaeoH gaawF dtaamM dtaaeL laaiR khrangH aoM aatL phohpH gaL raH neeM theeF jaL muukL chatH dtaaeL duaangM dtaaM maiF chatH
Even if we focus on the model’s face, many times the nose will be sharp but the eyes will not be in focus...
การโฟกัสที่ดวงตาให้ชัดนั้นบางครั้งบริเวณไหล่หรือว่าใบหูไม่ชัดก็จะยังสามารถเป็นภาพที่ดีได้
gaanM fo:hM gatL theeF duaangM dtaaM haiF chatH nanH baangM khrangH baawM riH waehnM laiL reuuR waaF baiM huuR maiF chatH gaawF jaL yangM saaR maatF bpenM phaapF theeF deeM daiF
If you focus on the eyes, [so that] sometimes the shoulder or ear areas will be out of focus, good images can still result.
การโฟกัสดวงตาให้ชัดจึงสำคัญเป็นประการแรก
gaanM fo:hM gatL duaangM dtaaM haiF chatH jeungM samR khanM bpenM bpraL gaanM raaekF
Focusing on the eyes so that they are clear is the most important element.
ซึ่งสิ่งที่เราเองทำการแก้ไขคือการทำไม่ให้ตัวแบบเรานั้นหน้าดำซึ่งวิธีแก้นั้นจะมีอยู่ วิธีด้วยกันได้แก่
seungF singL theeF raoM aehngM thamM gaanM gaaeF khaiR kheuuM gaanM thamM maiF haiF dtuaaM baaepL raoM nanH naaF damM seungF wiH theeM gaaeF nanH jaL meeM yuuL saamR wiH theeM duayF ganM daiF gaaeL
We ourselves do three things to solve the problem of a having a model’s face dark [when shooting against the light]:
. ใช้รีเฟล็กซ์ในการเติมแสงบริเวณใบหน้า (วิธีนี้จะให้แสงที่นุ่มและมีมิติมากกว่าการใช้แฟล็ชธรรมดา)
chaiH reeM faL lekL naiM gaanM dteermM saaengR baawM riH waehnM baiM naaF wiH theeM neeH jaL haiF saaengR theeF noomF laeH meeM miH dtiL maakF gwaaL gaanM chaiH flaetH thamM maH daaM
3. Use a reflector when supplementing light around [a model’s] face. (This method will soften the light and add more dimensions than the use of a regular flash.)
การระบายข้าวในสต๊อกรัฐบาล ได้ถูกปิดเป็นความลับดำมืดไม่มีใครรู้กำไรหรือขาดทุน
gaanM raH baaiM khaaoF naiM saL dtaawkH ratH thaL baanM daiF thuukL bpitL bpenM khwaamM lapH damM meuutF maiF meeM khraiM ruuH gamM raiM reuuR khaatL thoonM
"The amount of rice released from the government stockpile is a deep dark secret. No one knows the profit or loss [realized]."
การปิดบัญชีโครงการรับจำนำข้าว ยังไม่สามารถทำได้จนกว่าจะมีการระบายข้าวในสต๊อกออกไปจนหมด
gaanM bpitL banM cheeM khro:hngM gaanM rapH jamM namM khaaoF yangM maiF saaR maatF thamM daiF johnM gwaaL jaL meeM gaanM raH baaiM khaaoF naiM saL dtaawkH aawkL bpaiM johnM mohtL
"The books on the rice pledging program cannot be closed until all of the stockpiled rice has been disposed of."
กรมอุตุนิยมวิทยายังยืนยันการคาดการณ์ว่าปีนี้ปริมาณฝนจะอยู่ในเกณฑ์ปกติค่อนไปทางฝนน้อย และอาจเกิดสภาวะฝนทิ้งช่วง ก่อให้เกิดการขาดแคลนน้ำด้านการเกษตรในบางพื้นที่
grohmM ooL dtooL niH yohmM witH thaH yaaM yangM yeuunM yanM gaanM khaatF gaanM waaF bpeeM neeH bpaL riH maanM fohnR jaL yuuL naiM gaehnM bpaL gaL dtiL khaawnF bpaiM thaangM fohnR naawyH laeH aatL geertL saL phaaM waH fohnR thingH chuaangF gaawL haiF geertL gaanM khaatL khlaaenM naamH daanF gaanM gaL saehtL naiM baangM pheuunH theeF
"The Department of Meteorology has reaffirmed its prediction that this year the amount of rainfall will range from normal to less than normal and there might [even] be [some] dry spells; this will cause a water shortage for agricultural purposes in some locations."
ในเชิงการตลาด นี่คือการฉวยจังหวะชิงความได้เปรียบ
naiM cheerngM gaanM dtaL laatL neeF kheuuM gaanM chuayR jangM waL chingM khwaamM daiF bpriiapL
"In marketing terms, this was the time to seize the initiative and take advantage [of the situation]."
ทำไมน้ำมันที่มีไขมันอิ่มตัวสูง อย่างน้ำมันหมู และน้ำมันมะพร้าว จึงเหมาะแก่การทอด
thamM maiM namH manM theeF meeM khaiR manM imL dtuaaM suungR yaangL namH manM muuR laeH namH manM maH phraaoH jeungM mawL gaaeL gaanM thaawtF
"Why is oil which is high in saturated fat, such as lard and coconut oil suitable for frying [foods]?"
ผมอยากเติมให้ด้วยว่ารูปร่างแบบปลาเป็นรูปแบบที่เหมาะสมที่สุดในการอาศัยอยู่ในน้ำ และตระเวนหาเหยื่อในน้ำ
phohmR yaakL dteermM haiF duayF waaF ruupF raangF baaepL bplaaM bpenM ruupF baaepL theeF mawL sohmR theeF sootL naiM gaanM aaM saiR yuuL naiM naamH laeH dtraL waehnM haaR yeuuaL naiM naamH
I would like to add that the body design of fish is one that is most adapted for life in the water and for hunting for its food in the ocean.
การแบ่งประเภทหรือการจัดประเภทจึงมีความสำคัญมาก เพราะไปกำหนดกระบวนการคิดทั้งหมดรวมทั้งไปกระทบต่อระบบคุณค่าด้วย
gaanM baengL bpraL phaehtF reuuR gaanM jatL bpraL phaehtF jeungM meeM khwaamM samR khanM maakF phrawH bpaiM gamM nohtL graL buaanM gaanM khitH thangH mohtL ruaamM thangH bpaiM graL thohpH dtaawL raH bohpL khoonM naH khaaF duayF
Taxonomy or classification is of great importance because it determines our entire way of thinking, in addition to affecting our value system.
ดูเหมือนเป็นการแก้ตัวให้แก่การฆ่าที่ฟังไม่ขึ้น
duuM meuuanR bpenM gaanM gaaeF dtuaaM haiF gaaeL gaanM khaaF theeF fangM maiF kheunF
It seemed as if she were making a lame excuse to justify her killing [the mouse].
โลมานั้นอร่อยแก่คนบางกลุ่ม (เช่น ในสก็อตแลนด์มีการล่าโลมากันมาก)
lo:hM maaM nanH aL raawyL gaaeL khohnM baangM gloomL chenF naiM saL gawtL laaenM meeM gaanM laaF lo:hM maaM ganM maakF
Some groups of people have a taste for dolphin [meat] (for example in Scotland, dolphins are hunted by many [fishermen]).
การเติมลมยางรถยนต์ให้ได้อัตราที่ถูกต้อง คือสิ่งสำคัญ และจำเป็นที่สุดของการดูแลรักษายางรถยนต์
gaanM dteermM lohmM yaangM rohtH yohnM haiF daiF atL raaM theeF thuukL dtawngF kheuuM singL samR khanM laeH jamM bpenM theeF sootL khaawngR gaanM duuM laaeM rakH saaR yaangM rohtH yohnM
Filling your tires to the correct pressure level is important and absolutely necessary for proper tire maintenance.
นอกจากนั้น ยังมีระบุไว้ในหนังสือคู่มือการใช้รถอีกด้วย
naawkF jaakL nanH yangM meeM raH booL waiH naiM nangR seuuR khuuF meuuM gaanM chaiH rohtH eekL duayF
In addition, [the recommended tire pressure] can also be found in the owner’s manual.
การใช้ลมอ่อนเกินไป จะมีผลอย่างไรต่อยางรถยนต์ที่ใช้อยู่?
gaanM chaiH lohmM aawnL geernM bpaiM jaL meeM phohnR yaangL raiM dtaawL yaangM rohtH yohnM theeF chaiH yuuL
What are the effects of under-inflating your automobile tires?
ความสามารถในการบรรทุกน้ำหนักจะลดน้อยลงกว่ามาตรฐาน และสิ้นเปลืองน้ำมันเชื้อเพลิงมากขึ้น
khwaamM saaR maatF naiM gaanM banM thookH namH nakL jaL lohtH naawyH lohngM gwaaL maatF dtraL thaanR laeH sinF bpleuuangM namH manM cheuuaH phleerngM maakF kheunF
Their ability to carry weight will be reduced to below standards and you will waste more fuel.
หากท่านทำการตรวจเช็คอัตราลมในขณะนั้น ก็จะได้ค่าที่ไม่ถูกต้อง
haakL thanF thamM gaanM dtruaatL chekH atL raaM lohmM naiM khaL naL nanH gaawF jaL daiF khaaF theeF maiF thuukL dtawngF
If you check your air pressure under those circumstances, you will get an incorrect reading.
การตั้งศูนย์ล้อ คือการทำให้ส่วนประกอบต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับระบบบังคับเลี้ยวระบบช่วงล่างล้อ และยางทำงานสัมพันธ์กันอย่างถูกต้อง ซึ่งจะทำให้รถวิ่งได้ตรง ไม่ดึงไปทางซ้ายหรือขวา
gaanM dtangF suunR laawH kheuuM gaanM thamM haiF suaanL bpraL gaawpL dtaangL dtaangL theeF giaaoL khaawngF gapL raH bohpL bangM khapH liaaoH raH bohpL chuaangF laangF laawH laeH yaangM thamM ngaanM samR phanM ganM yaangL thuukL dtawngF seungF jaL thamM haiF rohtH wingF daiF dtrohngM maiF deungM bpaiM thaangM saaiH reuuR khwaaR
A wheel alignment is a making all the various components of the steering system, the suspension system, and the tires operate together correctly; this [work] will allow the car to run in a straight line and not pull right or left.
และย่อมจะมีการสึกหรอเกิดขึ้น ซึ่งมีผลทำให้ศูนย์ล้อผิดเพี้ยนไปจากสเป็คที่ถูกต้อง
laeH yaawmF jaL meeM gaanM seukL raawR geertL kheunF seungF meeM phohnR thamM haiF suunR laawH phitL phiianH bpaiM jaakL saL bpekL theeF thuukL dtawngF
And, [these parts] are subject to deterioration which will cause the alignment to deviate from the correct specifications.
ดังนั้นจึงจำเป็นต้องมีการปรับตั้งศูนย์ล้อเพื่อให้ได้ค่าตามที่กำหนดไว้ในสเป็คของรถ
dangM nanH jeungM jamM bpenM dtawngF meeM gaanM bprapL dtangF suunR laawH pheuuaF haiF daiF khaaF dtaamM theeF gamM nohtL waiH naiM saL bpekL khaawngR rohtH
Thus, it is necessary to adjust the alignment as specified for your automobile.
เด็ก ๆ มีกิจกรรมฝึกตนหลายอย่าง เช่น ฝึกปีนป่าย ลอดอุโมงค์ ฝึกการทรงตัว
dekL dekL meeM gitL jaL gamM feukL dtohnM laaiR yaangL chenF feukL bpeenM bpaaiL laawtF ooL mo:hngM feukL gaanM sohngM dtuaaM
"The children have many activities to improve their skills, such as, climbing, crawling through tunnels, and balancing."
มีแนวโน้มเป็นไปได้ว่ารัฐบาลอาจลงมือปฏิบัติการดับไฟแต่ต้นลม
meeM naaeoM no:hmH bpenM bpaiM daiF waaF ratH thaL baanM aatL lohngM meuuM bpaL dtiL batL gaanM dapL faiM dtaaeL dtohnF lohmM
"There is an increasing possibility that the government might take action to quell the flames before they escalate further."
เหตุผลที่พวกเขามาก็เพื่อเรียกร้องสิทธิอันชอบธรรมในการเป็นเจ้าของผืนแผ่นดินระหว่างประเทศที่มีปัญหาเรื้อรังกันมายาวนาน
haehtL phohnR theeF phuaakF khaoR maaM gaawF pheuuaF riiakF raawngH sitL thiH anM chaawpF thamM naiM gaanM bpenM jaoF khaawngR pheuunR phaenL dinM raH waangL bpraL thaehtF theeF meeM bpanM haaR reuuaH rangM ganM maaM yaaoM naanM
"These people came in order to demand their legitimate right as citizens in a country which has been experiencing many long-standing problems."
ก่อนหน้านั้นพ่อบ่นเหนื่อยหน่ายกับระบบราชการที่มีคนได้ดิบได้ดีด้วยการเลียแข้งเลียขาหรือการสร้างความสำเร็จในชีวิตด้วยการประจบสอพลอ
gaawnL naaF nanH phaawF bohnL neuuayL naaiL gapL raH bohpL raatF chaH gaanM theeF meeM khohnM daiF dipL daiF deeM duayF gaanM liiaM khaaengF liiaM khaaR reuuR gaanM saangF khwaamM samR retL naiM cheeM witH duayF gaanM bpraL johpL saawR phlaawM
"Before then, my father complained of being fed up with the civil service system which had people who did well for themselves by currying favor or by achieving success by flattery and fawning."
ผมร้อนรนใจ รีบปลดเป้หนังสือวางลงข้างโต๊ะคอมฯจัดการเข้าเว็บไซต์ที่มีการถ่ายทอดสด
phohmR raawnH rohnM jaiM reepF bplohtL bpehF nangR seuuR waangM lohngM khaangF dtoH khaawmM jatL gaanM khaoF wepH saiM theeF meeM gaanM thaaiL thaawtF sohtL
"I felt very uneasy; I quickly took off my backpack and put it next to my computer desk. I got into the website which had live broadcast video."
มีการปราศรัยสลับกับการแสดงดนตรีอย่างต่อเนื่อง
meeM gaanM bpraaM saiR saL lapL gapL gaanM saL daaengM dohnM dtreeM yaangL dtaawL neuuangF
"There were speeches alternating with musical numbers going on continuously."
มีคนเจ็บคนตายไปเกือบร้อยจากการเข้ากระชับพื้นที่ของทหาร
meeM khohnM jepL khohnM dtaaiM bpaiM geuuapL raawyH jaakL gaanM khaoF graL chapH pheuunH theeF khaawngR thaH haanR
"About 100 people were killed and injured when soldiers closed in on the area."
พ่อจึงสู้เก็บหอมรอมริบเพื่อให้ลูกสาวเข้ามหาวิทยาลัยโดยหวังใช้การศึกษาเป็นหมุดหมายในการไต่บันไดชนชั้น
phaawF jeungM suuF gepL haawmR raawmM ripH pheuuaF haiF luukF saaoR khaoF maH haaR witH thaH yaaM laiM dooyM wangR chaiH gaanM seukL saaR bpenM mootL maaiR naiM gaanM dtaiL banM daiM chohnM chanH
"Her father thus tried to scrimp and save for his daughter to go to the university; he hope to use education as a peg to climb the social latter."
นิยายแนวเคร่งเครียดที่เสี่ยงต่อการขาดทุนพิมพ์ออกมาปีละไม่ถึงสิบปก
niH yaaiM naaeoM khrengF khriiatF theeF siiangL dtaawL gaanM khaatL thoonM phimM aawkL maaM bpeeM laH maiF theungR sipL bpohkL
"Each year not even ten serious novels which might lose money were published."
ผมอาจจะงดการให้สัมภาษณ์กับสื่อมวลชนจนกว่าจะมีการแต่งตั้งคณะรัฐมนตรีเสร็จสมบูรณ์แล้ว
phohmR aatL jaL ngohtH gaanM haiF samR phaatF gapL seuuL muaanM chohnM johnM gwaaL jaL meeM gaanM dtaengL dtangF khaH naH ratH thaL mohnM dtreeM setL sohmR buunM laaeoH
"I may stop giving interviews to the press until the Council of Ministers is fully appointed."
คนที่ยึดติดกับแนวคิดชาตินิยมนี้จะเกิดการตีบตันทางความคิด
khohnM theeF yeutH dtitL gapL naaeoM khitH chaatF niH yohmM neeH jaL geertL gaanM dteepL dtanM thaangM khwaamM khitH
"People who adhere to this type of nationalism will find their thought processes narrowed."
ความเขลานั้นเกิดขึ้นเพราะปราศจากการคิดพิจารณา
khwaamM khlaoR nanH geertL kheunF phrawH bpraatL saL jaakL gaanM khitH phiH jaaM raH naaM
"Stupidity arises from the lack of careful consideration."
กระบวนการเลือกตั้งไม่ใช่การปลุกปั่น เสี้ยมสอนให้ผู้คนแตกแยกรังเกียจกันผู้สมัครรับเลือกตั้งรายใดมีพฤติกรรมอย่างนั้น ไม่สมควรที่จะได้รับเลือกตั้งเข้ามาเป็นผู้แทนราษฎร
graL buaanM gaanM leuuakF dtangF maiF chaiF gaanM bplookL bpanL siiamF saawnR haiF phuuF khohnM dtaaekL yaaekF rangM giiatL ganM phuuF saL makL rapH leuuakF dtangF raaiM daiM meeM phreuH dtiL gamM yaangL nanH maiF sohmR khuaanM theeF jaL daiF rapH leuuakF dtangF khaoF maaM bpenM phuuF thaaenM raatF saL daawnM
"The process of having an election is not [an occasion] for rabble rousing and inciting dissension and hatred. Those who support elections of this sort and who behavior like this should not be elected as representatives of the people."
ภายหลังการวางระเบิดคร่าชีวิตชาวบ้านเป็นว่าเล่นแต่กลุ่มโจรยังอาละวาดหนัก
phaaiM langR gaanM waangM raH beertL khraaF cheeM witH chaaoM baanF bpenM waaF lenF dtaaeL gloomL jo:hnM yangM aaM laH waatF nakL
"After the bombings had killed many people without a thought, the gangsters continued on their rampage."
ท่านตกเป็นเป้าถูกวิจารณ์ว่ามีบุคลิกโผงผาง ไม่เหมาะกับการเป็นผู้นำแก้ไขปัญหาไฟใต้ที่ละเอียดอ่อน
thanF dtohkL bpenM bpaoF thuukL wiH jaanM waaF meeM bookL khaH likH pho:hngR phaangR maiF mawL gapL gaanM bpenM phuuF namM gaaeF khaiR bpanM haaR faiM dtaaiF theeF laH iiatL aawnL
"He has been the target of criticism as being blunt and outspoken, [and thus] is not suitable for be the leader in solving the highly sensitive problems of the South."
. หากเปลี่ยนแล้วสบายใจ ก็เป็นเรื่องที่ดีครับ คนเราอยู่ด้วยกำลังใจ แต่โดยหลักความเป็นจริงแล้ว การกระทำของเราน่าจะมีผลมากกว่านะครับ
haakL bpliianL laaeoH saL baaiM jaiM gaawF bpenM reuuangF theeF deeM khrapH khohnM raoM yuuL duayF gamM langM jaiM dtaaeL dooyM lakL khwaamM bpenM jingM laaeoH gaanM graL thamM khaawngR raoM naaF jaL meeM phohnR maakF gwaaL naH khrapH
"If changing your name will make you feel better, then it would be best to do so. We are able to survive due to our positive attitudes towards life, but in reality, what we actually do and the actions we actually take are likely to have a greater effect [on our lives]."
วันงานกอบกู้ชาติ เป็นวันสำคัญของชาติ มีการจัดงานรำลึกและทำบุญอุทิศส่วนกุศลให้แก่เหล่าวีรบุรุษผู้เสียสละเลือดเนื้อจากการต่อสู้เพื่อกู้ชาติเป็นประจำทุกปี
wanM ngaanM gaawpL guuF chaatF bpenM wanM samR khanM khaawngR chaatF meeM gaanM jatL ngaanM ramM leukH laeH thamM boonM ooL thitH suaanL gooL sohnR haiF gaaeL laoL weeM raH booL rootL phuuF siiaR saL laL leuuatF neuuaH jaakL gaanM dtaawL suuF pheuuaF guuF chaatF bpenM bpraL jamM thookH bpeeM
"National Liberation day is an important national holiday. Every year remembrance celebrations and merit making ceremonies held, devoted to the heroes who sacrificed their lives in fighting for the nation."
ท่ามกลางฝนตกหนักและพายุลมแรง จึงจำเป็นต้องยุติการปฏิบัติการชั่วคราว
thaamF glaangM fohnR dtohkL nakL laeH phaaM yooH lohmM raaengM jeungM jamM bpenM dtawngF yootH dtiL gaanM bpaL dtiL batL gaanM chuaaF khraaoM
"[This is taking place] in the middle of heavy rains and storm-class winds so that it is necessary to temporarily cease operations."
โรงงานที่มีการปล่อยความร้อนออกมามาก ๆ หรือมีเปลวไฟออกมาจากปล่องทำให้ต้นไม้ในบริเวณนั้นนึกว่ามันเป็นกลางวันตลอดเวลา ไม่มีกลางคืนทำให้กระบวนการเติบโตของพืชเกิดวิปริตหงิกงอ
ro:hngM ngaanM theeF meeM gaanM bplaawyL khwaamM raawnH aawkL maaM maakF maakF reuuR meeM bplaayoM faiM aawkL maaM jaakL bplaawngL thamM haiF dtohnF maaiH naiM baawM riH waehnM nanH neukH waaF manM bpenM glaangM wanM dtaL laawtL waehM laaM maiF meeM glaangM kheuunM thamM haiF graL buaanM gaanM dteerpL dto:hM khaawngR pheuutF geertL wiH bpaL ritL ngikL ngaawM
"Factories which have chimneys emitting a lot of heat or have flare towers causes trees located in the area to perceive that it is always daytime and never night. This causes their growth process to be abnormally stunted."
เราหาที่อยู่ของความเงียบได้ยากเต็มที จนบางครั้งผมต้องสร้างความเงียบขึ้นมาเองโดยการใส่หูฟังแต่ไม่เปิดเพลงอะไร...
raoM haaR theeF yuuL khaawngR khwaamM ngiiapF daiF yaakF dtemM theeM johnM baangM khrangH phohmR dtawngF saangF khwaamM ngiiapF kheunF maaM aehngM dooyM gaanM saiL huuR fangM dtaaeL maiF bpeertL phlaehngM aL raiM
"It is really difficult for us to find a quiet place, so that sometimes I have to create my own silence by wearing headphones, but not turning on any music..."
เทคนิคการพิมพ์นีออนสะท้อนแสงกี่ครั้งถูกใช้อย่างไม่บันยะบันยัง
thekH nikL gaanM phimM neeM aawnM saL thaawnH saaengR geeL khrangH thuukL chaiH yaangL maiF banM yaH banM yangM
"The technique of writing in neon lights has been used way too much."
บางครั้งก็เป็นเพียงการโฆษณาพร่ำเพ้อชื่อยี่ห้อของตัวเองซ้ำ ๆ
baangM khrangH gaawF bpenM phiiangM gaanM kho:htF saL naaM phramF phuuhrH cheuuF yeeF haawF khaawngR dtuaaM aehngM samH samH
"Sometimes it is only advertising babbling the name of its product over and over again."
บางครั้งก็เป็นมุขตลกตลกขำขันที่เล่นกี่ครั้งก็ไม่ขำ และบางครั้งก็เป็นแค่การตอกย้ำภาพจำบางอย่างของสังคม
baangM khrangH gaawF bpenM mookH dtaL lohkL dtaL lohkL khamR khanR theeF lenF geeL khrangH gaawF maiF khamR laeH baangM khrangH gaawF bpenM khaaeF gaanM dtaawkL yaamH phaapF jamM baangM yaangL khaawngR sangR khohmM
"Sometimes it is a small joke that is played over and over again that it is no longer funny; and sometimes it is just an incessantly repeated memory within our society."
บริการตู้รถเฉพาะผู้หญิงนี้ทำให้บรรดาพนักงานและนักศึกษาหญิงชาวญี่ปุ่นรู้สึกพึงพอใจยิ่งนักที่ไม่ต้องเสี่ยงภัยจากการถูกลวนลามจากพวกผู้ชายจิตทรามกามวิตถารที่ชอบฉวยโอกาสช่วงรถแน่นๆ นี้ล่ะหาเศษหาเลยจากผู้โดยสารหญิง
baawM riH gaanM dtuuF rohtH chaL phawH phuuF yingR neeH thamM haiF banM daaM phaH nakH ngaanM laeH nakH seukL saaR yingR chaaoM yeeF bpoonL ruuH seukL pheungM phaawM jaiM yingF nakH theeF maiF dtawngF siiangL phaiM jaakL gaanM thuukL luaanM laamM jaakL phuaakF phuuF chaaiM jitL saamM gaamM witH thaanR theeF chaawpF chuayR o:hM gaatL chuaangF rohtH naaenF naaenF neeH laF haaR saehtL haaR leeuyM jaakL phuuF dooyM saanR yingR
"Having a special car [on the train] only for women makes Japanese female office workers and students feel very comfortable that they won’t be molested by sexual predators who like to take advantage of crowded public conveyances to cop a feel from female passengers."
การมีงานอดิเรกเสมือนเราได้มีพื้นที่ส่วนตัว ที่ไม่มีใครสามารถล่วงล้ำได้ เราอาจมีงานอดิเรกหลายอย่างในแต่ละช่วงชีวิต
gaanM meeM ngaanM aL diL raehkL saL meuuanR raoM daiF meeM pheuunH theeF suaanL dtuaaM theeF maiF meeM khraiM saaR maatF luaangF lamH daiF raoM aatL meeM ngaanM aL diL raehkL laaiR yaangL naiM dtaaeL laH chuaangF cheeM witH
"Having a hobby is like having one's own private space where no one can intrude. We might have a different hobbies during each stage of our life."
อ้ายแมงดานี่ มันจะมาหาเศษหาเลยชุมชนรากหญ้า มันจะสร้างภาพว่าอีกหน่อยจะรวย มันเป็นการตกเขียวนะสิไม่ว่า
aaiF maaengM daaM neeF manM jaL maaM haaR saehtL haaR leeuyM choomM chohnM raakF yaaF manM jaL saangF phaapF waaF eekL naawyL jaL ruayM manM bpenM gaanM dtohkL khiaaoR naH siL maiF waaF
"That pimp! He’s just scrounging around the poor communities painting a pretty picture that (they’ll) get rich. It’s undeniably just selling the girl into prostitution!"
การทำให้รัฐบาลและการตรวจสอบได้ตุลย์กัน มีการคานอำนาจกันก็จะทำให้ระบอบประชาธิปไตยมีความงดงาม
gaanM thamM haiF ratH thaL baanM laeH gaanM dtruaatL saawpL daiF dtoonM ganM meeM gaanM khaanM amM naatF ganM gaawF jaL thamM haiF raH baawpL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM meeM khwaamM ngohtH ngaamM
"Creating [a situation whereby] the government and auditing are of equal weight, and having them counterbalance each other creates a very attractive democratic system."
เขาอาจยินดีกับการเป็นพลเมืองไทย แต่ไม่ยินดีที่จะสลายอัตลักษณ์ ภาษา วัฒนธรรมดั้งเดิมของตัวเอง
khaoR aatL yinM deeM gapL gaanM bpenM phohnM laH meuuangM thaiM dtaaeL maiF yinM deeM theeF jaL saL laaiR atL dtaL lakH phaaM saaR watH thaH naH thamM dangF deermM khaawngR dtuaaM aehngM
"They might be willing to be Thai citizens, but they are not willing to dispose of their unique identity, their language or traditional culture."
ทุกประเทศในโลกที่มีประชาธิปไตยจะไม่มี ส.ส. ที่มาจากการแต่งตั้ง เมื่อเราเป็นหนึ่งในประเทศที่รายล้อมไปด้วยประเทศที่มี ส.ส. เลือกตั้งทั้งระบบ ก็จะทำให้ประเทศเราผิดแผกแตกต่างจากประเทศอื่น ๆ
thookH bpraL thaehtF naiM lo:hkF theeF meeM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM jaL maiF meeM saawR saawR theeF maaM jaakL gaanM dtaengL dtangF meuuaF raoM bpenM neungL naiM bpraL thaehtF theeF raaiM laawmH bpaiM duayF bpraL thaehtF theeF meeM saawR saawR leuuakF dtangF thangH raH bohpL gaawF jaL thamM haiF bpraL thaehtF raoM phitL phaaekL dtaaekL dtaangL jaakL bpraL thaehtF euunL euunL
"No democratic nation on earth has appointed representatives [like we do]. As we are the only nation surrounded by countries which have elected representatives, we appear as if we are out of step with these other countries."
ป่วยการจะเถียงกับแม่เรื่องการย้ายบ้าน
bpuayL gaanM jaL thiiangR gapL maaeF reuuangF gaanM yaaiH baanF
"It is absolutely useless to argue with my mother about moving to a new home."
เขาเริ่มปราศรัยด้วยการแนะนำตนเอง
khaoR reermF bpraaM saiR duayF gaanM naeH namM dtohnM aehngM
"He began his speech by introducing himself."
เอ็นจีโอปัจจุบันทำงานเหมือนข้าราชการอีกแผนกหนึ่ง รักษาโครงการที่ได้รับทุนสนับสนุนให้คงอยู่ต่อไปเป็นเป้าหมายหลักมากกว่าอื่นใดทั้งสิ้น ทั้งนี้ ยังไม่พูดถึงการแย่งผลประโยชน์กันเองอย่างหน้ามืดตามัว
enM jeeM o:hM bpatL jooL banM thamM ngaanM meuuanR khaaF raatF chaH gaanM eekL phaL naaekL neungL rakH saaR khro:hngM gaanM theeF daiF rapH thoonM saL napL saL noonR haiF khohngM yuuL dtaawL bpaiM bpenM bpaoF maaiR lakL maakF gwaaL euunL daiM thangH sinF thangH neeH yangM maiF phuutF theungR gaanM yaaengF phohnR bpraL yo:htL ganM aehngM yaangL naaF meuutF dtaaM muaaM
"Today’s NGOs operate like government institutions. Perpetuating programs for which they have received funding is their primary objective, more than any other motivation. And, we have not even discussed their unflinching efforts for their own personal benefits."
เขาเป็นนายทหารรูปงาม มีปฏิภาณไหวพริบ มีลูกล่อลูกชน ที่จะเห็นได้จากการตอบคำถาม
khaoR bpenM naaiM thaH haanR ruupF ngaamM meeM bpaL dtiL phaanM waiR phripH meeM luukF laawF luukF chohnM theeF jaL henR daiF jaakL gaanM dtaawpL khamM thaamR
"He is a handsome military officer; he has a quick-witted and agile mind; [and] he is cunning, all of which can be seen from the way he answers questions."
การเข้าไปในเขตหวงห้ามโดยไม่ได้รับอนุญาตจะสุ่มเสี่ยงเกินไป
gaanM khaoF bpaiM naiM khaehtL huaangR haamF dooyM maiF daiF rapH aL nooH yaatF jaL soomL siiangL geernM bpaiM
"Going into a prohibited area without permission is too risky."
ถ้าเกิดเราเอามือไปลูบมันเพราะว่ามันไม่ค่อยคุ้นเคยกับเรา มันจะมีการ เออ.ระมัดระวังตัวเองมากกว่าแมวที่บ้านนะครับ
thaaF geertL raoM aoM meuuM bpaiM luupF luupF manM phrawH waaF manM maiF khaawyF khoonH kheeuyM gapL raoM manM jaL meeM gaanM uuhrM raH matH raH wangM dtuaaM aehngM maakF gwaaL maaeoM theeF baanF naH khrapH
"If we use our hand to pet it because it is not used to us, it will have, oh, a wariness, more than a [normal] house cat."
ข้อเสียของแมวตัวผู้ก็คือ มันชอบฉี่ไปเรื่อยเพราะว่าการฉี่ของมันเนี่ย คือการสร้างอาณาเขต
khaawF siiaR khaawngR maaeoM dtuaaM phuuF gaawF kheuuM manM chaawpF cheeL bpaiM reuuayF phrawH waaF gaanM cheeL khaawngR manM niiaF kheuuM gaanM saangF aaM naaM khaehtL
"The downside of owning a male cat is that it likes to urinate constantly because it uses its urine to mark its territory."
การเคลื่อนไหวของพันธมิตรไม่ใช่การต่อสู้เพื่อตัวเอง และไม่ใช่เพื่อเข้าสู่อำนาจหรือตำแหน่งทางการเมือง แต่เป็นการสู้เพื่อสังคมและประชาธิปไตยที่แท้จริง คิดว่าการนิรโทษกรรมการเลิกข้อหากบฏเป็นความพยายามเบี่ยงประเด็นมากกว่า
gaanM khleuuanF waiR khaawngR phanM thaH mitH maiF chaiF gaanM dtaawL suuF pheuuaF dtuaaM aehngM laeH maiF chaiF pheuuaF khaoF suuL amM naatF reuuR dtamM naengL thaangM gaanM meuuangM dtaaeL bpenM gaanM suuF pheuuaF sangR khohmM laeH bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM theeF thaaeH jingM khitH waaF gaanM niH raH tho:htF saL gamM gaanM leerkF khaawF haaR gaL bohtL bpenM khwaamM phaH yaaM yaamM biiangL bpraL denM maakF gwaaL
"The PAD’s demonstrations are not aimed at fighting for itself and not for amassing power or political positions, but are struggles for the people and for real democracy. [I] think that amnesty from the charge of staging a coup d’état is more of an attempt at avoiding the real issue."
พูดง่าย ๆ ก็คือ การเบี้ยวหนี้สินก็เป็นวัฒนธรรมไทยเหมือนกัน เพราะจริง ๆลูกหนี้ไม่ได้คิดว่าตัวกำลังเบี้ยว แต่คิดว่าจะชดใช้ให้เป็นของอื่นแทนเงินบ้าง
phuutF ngaaiF ngaaiF gaawF kheuuM gaanM biaaoF neeF sinR gaawF bpenM watH thaH naH thamM thaiM meuuanR ganM phrawH jingM jingM luukF neeF maiF daiF khitH waaF dtuaaM gamM langM biaaoF dtaaeL khitH waaF jaL chohtH chaiH haiF bpenM khaawngR euunL thaaenM ngernM baangF
"Simply stated, defaulting on debts is ingrained within Thai culture because debtors never consider that they themselves are deadbeats, but, rather, they think that they might repay their debts through other than monetary means."
สวัสดีครับ ในบทนี้ผมจะพูดถึงเรื่องการให้ของขวัญนะครับ
saL watL deeM khrapH naiM bohtL neeH phohmR jaL phuutF theungR reuuangF gaanM haiF khaawngR khwanR naH khrapH
"Hello! In this lesson I will discuss giving presents."
การให้ของขวัญนั้น แปลความหมายได้หลายอย่างนะครับ
gaanM haiF khaawngR khwanR nanH bplaaeM khwaamM maaiR daiF laaiR yaangL naH khrapH
"Giving presents can be interpreted in many ways."
อาจจะเป็นการให้เพื่อการขอบคุณ เพื่อการขอโทษ เพื่อการให้รางวัลหรือไม่ ก็เพื่อเป็นของที่ระลึกนะครับ
aatL jaL bpenM gaanM haiF pheuuaF gaanM khaawpL khoonM pheuuaF gaanM khaawR tho:htF pheuuaF gaanM haiF raangM wanM reuuR maiF gaawF pheuuaF bpenM khaawngR theeF raH leukH naH khrapH
"Perhaps we give presents to say thank you; to ask for forgiveness; to reward someone; or, to give something to remember us by."
ของขวัญที่เราจะให้นั้น เราจะต้องมีการคำนึงถึงผู้รับเป็นสำคัญนะครับ ว่าผู้รับนั้นเป็นใคร เป็นชายหรือหญิง อายุเท่าไหร่
khaawngR khwanR theeF raoM jaL haiF nanH raoM jaL dtawngF meeM gaanM khamM neungM theungR phuuF rapH bpenM samR khanM naH khrapH waaF phuuF rapH nanH bpenM khraiM bpenM chaaiM reuuR yingR aaM yooH thaoF raiL
"When we give a gift, it is important to consider the person whom we are giving it to. Who is this person; are they male or female; how old are they?"
อันนี้ที่ผมพูดมาทั้งหมด มันดูเหมือนกับการให้ของหนุ่มสาวเลยนะ
anM neeH theeF phohmR phuutF maaM thangH mohtL manM duuM meuuanR gapL gaanM haiF khaawngR noomL saaoR leeuyM naH
"Everything I have been talking about seems to be about giving presents to young men and women."
มันอาจจะเหมาะกับการจีบสาวจีบหนุ่มที่เราแอบชอบ
manM aatL jaL mawL gapL gaanM jeepL saaoR jeepL noomL theeF raoM aaepL chaawpF
"[This method] might be appropriate for flirting with a girl or guy who we secretly like."
ถ้าเกิดว่าเรามีความสามารถในการทำของแฮนด์เมดอย่างเช่นกระเป๋าแฮนด์เมดตุ๊กตาแฮนด์เมดเป็นของทำมือเนี่ย ผมว่าเราก็น่าจะลองทำให้เขานะครับเพราะว่าของแฮนด์เมดเนี่ย มันมีคุณค่าทางจิตใจมาก ๆ
thaaF geertL waaF raoM meeM khwaamM saaR maatF naiM gaanM thamM khaawngR haaenM maehtF yaangL chenF graL bpaoR haaenM maehtF dtookH gaL dtaaM haaenM maehtF bpenM khaawngR thamM meuuM niiaF phohmR waaF raoM gaawF naaF jaL laawngM thamM haiF khaoR naH khrapH phrawH waaF khaawngR haaenM maehtF niiaF manM meeM khoonM naH khaaF thaangM jitL jaiM maakF maakF
"If we have the ability to produce something handmade, for example, a handmade handbag or a handmade doll, I think that we should try to make [something by hand] for him because handmade things have a lot of sentimental value."
ถ้าขืน คุณยังจะกินอาหารมัน และที่มีไขมันเยอะ เดี๋ยวจะเจอกับการทำบายพาสหัวใจแน่นอน
thaaF kheuunR khoonM yangM jaL ginM aaM haanR manM manM laeH theeF meeM khaiR manM yuhH diaaoR jaL juuhrM gapL gaanM thamM baaiM phaatH huaaR jaiM naaeF naawnM
"If you insist on eating rich, fatty foods, soon you’ll be having a heart bypass!"
พอกันทีกับการแก้ตัวน้ำขุ่น ๆ ของแก
phaawM ganM theeM gapL gaanM gaaeF dtuaaM naamH khoonL khoonL khaawngR gaaeM
"Enough of your lame ass excuses!"
นี่มันไม่เป็นการเหมารวมไปหน่อยเหรอ
neeF manM maiF bpenM gaanM maoR ruaamM bpaiM naawyL ruuhrR
"Aren’t you broad brushing a bit much here?"
เท่าที่ทราบครับการให้ยูเรียมากเกินไปมีผลทำให้ข้าวลีบ ห้ามใส่ในช่วงข้าวตั้งท้อง
thaoF theeF saapF khrapH gaanM haiF yuuM riiaM maakF geernM bpaiM meeM phohnR thamM haiF khaaoF leepF haamF saiL naiM chuaangF khaaoF dtangF thaawngH
"As far as we know, the application of too much urea causes rice grains to atrophy; we should not apply it during the period which the rice plants are just beginning sprout grains."
ถ้าใครใช้รถมอเตอร์ไซค์จะยิ่งอันตรายเข้าไปใหญ่เพราะว่าเราจะต้องเผชิญกับฝน และก็การควบคุมรถบนถนนที่ลื่น
thaaF khraiM chaiH rohtH maawM dtuuhrM saiM jaL yingF anM dtaL raaiM khaoF bpaiM yaiL phrawH waaF raoM jaL dtawngF phaL cheernM gapL fohnR laeH gaawF gaanM khuaapF khoomM rohtH bohnM thaL nohnR theeF leuunF
"Those of us who drive motorcycles face an even greater danger because we must encounter both rain and trying to control our vehicle on slick roads."
มันจะปลอดภัยกว่าการขี่รถมือเดียวที่ต้องมีร่มอีกมือหนึ่ง
manM jaL bplaawtL phaiM gwaaL gaanM kheeL rohtH meuuM diaaoM theeF dtawngF meeM rohmF eekL meuuM neungL
"[Wearing a raincoat] is safer than driving with one hand and carrying an umbrella in the other."
ผมแก้ปัญหาโดยการเปิดพัดลมแรง นะครับ
phohmR gaaeF bpanM haaR dooyM gaanM bpeertL phatH lohmM raaengM raaengM naH khrapH
"I solve this problem by turning on the fan really high."
เราจะต้องกำจัดแหล่งเพาะพันธุ์ยุงในบ้านก็คือการเทน้ำที่ขังทิ้งไม่ว่าจะเป็นน้ำที่กระถางต้นไม้ ถังน้ำ เหยือกน้ำ ขันน้ำ แก้วน้ำ
raoM jaL dtawngF gamM jatL laengL phawH phanM yoongM naiM baanF gaawF kheuuM gaanM thaehM naamH theeF khangR thingH maiF waaF jaL bpenM naamH theeF graL thaangR dtohnF maaiH thangR naamH yeuuakL naamH khanR naamH gaaeoF naamH
"We need to eliminate the places were mosquitoes breed in our homes, i.e., places where standing water collects like potted plants, water tanks, water pitchers, and water glasses."
แม่กับลูกกำลังเพลินกับการทำขนมอยู่ในครัวโน่น
maaeF gapL luukF gamM langM phleernM gapL gaanM thamM khaL nohmR yuuL naiM khruaaM no:hnF
"The mother and her [daughter] are having a good time making sweets over there in their kitchen."
หากไม่ได้ใช้พริกไทยยี่ห้อสวนไทยภารกิจการทำอาหาร ก็ตกม้าตายนะครับ
haakL maiF daiF chaiH phrikH thaiM yeeF haawF suaanR thaiM phaaM raH gitL gaanM thamM aaM haanR gaawF dtohkL maaH dtaaiM naH khrapH
"If you don’t use Suan Thai brand pepper, your cooking mission will be stopped dead in its tracks."
สวัสดีครับ วันนี้ผมจะพูดถึงเรื่องการตัดผมนะครับ
saL watL deeM khrapH wanM neeH phohmR jaL phuutF theungR reuuangF gaanM dtatL phohmR naH khrapH
"Hello! Today I want to discuss haircuts."
คำว่าขาวหมายถึงการไถเกรียนนะครับ
khamM waaF khaaoR maaiR theungR gaanM thaiR griianM naH khrapH
"The word ‘whitewall’ means cutting one’s hair really short."
ไถเกรียนคือการใช้ปัตตะเลี่ยนไถผมจนเหลือสั้นที่สุด จนเห็นหนังหัวเลยนะครับ
thaiR griianM kheuuM gaanM chaiH bpatL dtaL liianF thaiR phohmR johnM leuuaR sanF theeF sootL johnM henR nangR huaaR leeuyM naH khrapH
"Cutting one’s hair short or a crew cut is using an electric clipper to cut hair down as short as possible so that the scalp can be seen."
กรมสรรพากรไม่ได้นิ่งนอนใจ มีการการตั้งคณะกรรมการขึ้นมาดูแลและตรวจสอบทางวินัยกับเจ้าหน้าที่กรมทั้ง คนแล้ว ว่าจะมีใครเป็นผู้รับผิดชอบบ้าง และรับผิดชอบอย่างไร
grohmM sanR phaaM gaawnM maiF daiF ningF naawnM jaiM meeM gaanM gaanM dtangF khaH naH gamM maH gaanM kheunF maaM duuM laaeM laeH dtruaatL saawpL thaangM wiH naiM gapL jaoF naaF theeF grohmM thangH haaF khohnM laaeoH waaF jaL meeM khraiM bpenM phuuF rapH phitL chaawpF baangF laeH rapH phitL chaawpF yaangL raiM
"The Revenue Department is not sitting by idly. A five-person committee has been set up to take care of and monitor the diligence of the officials in the Department to determine who is responsible and how well this responsibility is being carried out."
การพบสุสานของฟาโรห์ตุตังคาเมนกลายเป็นเรื่องฮิตติดอันดับโลก และอาถรรพ์ของคำสาปนี้เป็นเรื่องแปลกพิลึก
gaanM phohpH sooL saanR khaawngR faaM ro:hM dtooL dtangM khaaM maehnM glaaiM bpenM reuuangF hitH dtitL anM dapL lo:hkF laeH aaM thanR khaawngR khamM saapL neeH bpenM reuuangF bplaaekL phiH leukH
"The discovery of the tomb of Pharaoh Tutankhamen became a world-wide obsession and the power generated by its curse remains a deep mystery."
การไม่ทำตัวต่ำต้อยและไม่ยโสโอหังก็คือการปฏิบัติต่อกันอย่างเสมอภาคเท่าเทียม
gaanM maiF thamM dtuaaM dtamL dtaawyF laeH maiF yaH so:hR o:hM hangR gaawF kheuuM gaanM bpaL dtiL batL dtaawL ganM yaangL saL muuhrR phaakF thaoF thiiamM
"Not acting subservient and not acting superior is treating on another as equals."
ในสังคมไทยเราจะพบเห็นการเปลี่ยนแปลงและการพัฒนาการอย่างช้า ๆ ไม่ถึงขนาดหักมุมอย่างสังคมนิยมก้าวหน้า
naiM sangR khohmM thaiM raoM jaL phohpH henR gaanM bpliianL bplaaengM laeH gaanM phatH thaH naaM gaanM yaangL chaaH chaaH maiF theungR khaL naatL hakL moomM yaangL sangR khohmM niH yohmM gaaoF naaF
"In Thai society we see gradual changes and development, not the radical type like in progressive socialist [societies]."
เธอช่วยชี้เป้าทั้งเรื่องการเดินทางและอาหารการกินตลอดการเที่ยว
thuuhrM chuayF cheeH bpaoF thangH reuuangF gaanM deernM thaangM laeH aaM haanR gaanM ginM dtaL laawtL gaanM thiaaoF
"She helped point out what we wanted to do, both with respect to places to visit and food during the entire trip."
ตอนแรกผมตั้งเป้าการไปญี่ปุ่นครั้งนี้อยู่ที่อาหาร อยากไปกินอาหารอร่อย
dtaawnM raaekF phohmR dtangF bpaoF gaanM bpaiM yeeF bpoonL khrangH neeH yuuL theeF aaM haanR yaakL bpaiM ginM aaM haanR aL raawyL aL raawyL
"At first I set our objective in this trip to Japan to concentrate on food; I wanted to eat really delicious food."
มีแค่ ร้าน ที่ถือว่าเป็น "ไฮไลต์" ของการเที่ยวญี่ปุ่นครั้งนี้
meeM khaaeF saawngR raanH theeF theuuR waaF bpenM haiM laiM khaawngR gaanM thiaaoF yeeF bpoonL khrangH neeH
"There were only two restaurants which could be considered ‘highlights’ of this trip to Japan."
อาหารมื้อนี้เป็นแรงบันดาลใจจากการฟัง ชัชชาต์ สิทธิพันธุ์รัฐมนตรีว่าการกระทรวงคมนาคม พูดเรื่องรถไฟฟ้าความเร็วสูง
aaM haanR meuuH neeH bpenM raaengM banM daanM jaiM jaakL gaanM fangM chatH chaaM sitL thiH phanM ratH thaL mohnM dtreeM waaF gaanM graL suaangM khaH maH naaM khohmM phuutF reuuangF rohtH faiM faaH khwaamM reoM suungR
"This meal was inspired by listening to Chatchachat Sitiphan, the Minister of Communications in his discussion of high-speed rail."
การนับถือกันเป็นแก่นแกนของความรัก
gaanM napH theuuR ganM bpenM gaenL gaaenM khaawngR khwaamM rakH
"Mutual respect is the essence of love."
ความเสียหายเกิดขึ้นจากการใช้หรือการเก็บรักษาสินค้าไม่ถูกต้องตามวิธีใช้วิธีเก็บรักษาคำเตือน หรือข้อมูลเกี่ยวกับสินค้าที่ผู้ประกอบการได้กำหนดไว้อย่างถูกต้องและชัดเจนตามสมควรแล้ว
khwaamM siiaR haaiR geertL kheunF jaakL gaanM chaiH reuuR gaanM gepL rakH saaR sinR khaaH maiF thuukL dtawngF dtaamM wiH theeM chaiH wiH theeM gepL rakH saaR khamM dteuuanM reuuR khaawF muunM giaaoL gapL sinR khaaH theeF phuuF bpraL gaawpL gaanM daiF gamM nohtL waiH yaangL thuukL dtawngF laeH chatH jaehnM dtaamM sohmR khuaanM laaeoH
"The damage arose from the use or maintenance of the product in an incorrect manner [or which] was not in accordance with the instructions, warning labels or other relevant product information provided by the manufacturer in an accurate and reasonably clear manner."
สวัสดีครับ วันนี้ผมจะพูดถึงเรื่อง การไปดูหนังนะครับ
saL watL deeM khrapH wanM neeH phohmR jaL phuutF theungR reuuangF gaanM bpaiM duuM nangR naH khrapH
"Hello. Today I'll discuss going to the movies."
มีคนวิพากษ์วิจารณ์เยอะไหม ได้คะแนนผลโหวตเท่าไหร่ มีการติดดาวกี่ดวง
meeM khohnM wiH phaakF wiH jaanM yuhH maiR daiF khaH naaenM phohnR wo:htL thaoF raiL meeM gaanM dtitL daaoM geeL duaangM
"Were there a lot of people who critiqued the movie? How many votes did the [movie] receive? How many stars did it get?"
การใช้พลังงานไปกับความโกรธนั้นไม่มีประโยชน์อะไร
gaanM chaiH phaH langM ngaanM bpaiM gapL khwaamM gro:htL nanH maiF meeM bpraL yo:htL aL raiM
"It is useless to expend energy in being angry."
พล.อ.อ. สพรั่งเป็นบุคคลแรกที่มีชื่อปรากฏเป็นเต็ง 1 ตำแหน่งผู้บัญชาการทหารบก เนื่องเพราะเป็นหัวเรี่ยวหัวแรงในการทำการรัฐประหาร
phohnM aaM gaatL aehkL saL phrangF bpenM bookL khohnM raaekF theeF meeM cheuuF bpraaM gohtL bpenM dtengM wanM dtamM naengL phuuF banM chaaM gaanM thaH haanR bohkL neuuangF phrawH bpenM huaaR riaaoF huaaR raaengM naiM gaanM thamM gaanM ratH bpraL haanR
"General Saprang was the first person whose name showed up as being the number one favorite for the post of Army Commander in Chief because he was the3 primary instigator of the coup d'etat."
วัดก็เป็นสถานที่สำหรับกิจกรรมของคนแก่ได้อีกมากนอกจากฟังเทศน์ฟังธรรมแล้ว หากชาวบ้านรู้สึกว่าวัดเป็นสมบัติของตนเองคนแก่ก็จะเข้าไปทำกิจกรรมหลายอย่างในวัด นับตั้งแต่ดูแลรักษาความสะอาดไปจนถึงเป็นหัวเรี่ยวหัวแรงในการจัดงานของวัด
watH gaawF bpenM saL thaanR theeF samR rapL gitL jaL gamM khaawngR khohnM gaaeL daiF eekL maakF naawkF jaakL fangM thaehtF fangM thamM laaeoH haakL chaaoM baanF ruuH seukL waaF watH bpenM sohmR batL khaawngR dtohnM aehngM khohnM gaaeL gaawF jaL khaoF bpaiM thamM gitL jaL gamM laaiR yaangL naiM watH napH dtangF dtaaeL duuM laaeM rakH saaR khwaamM saL aatL bpaiM johnM theungR bpenM huaaR riaaoF huaaR raaengM naiM gaanM jatL ngaanM khaawngR watH
"The temple is the primary location for the activities of older people. In addition to listening to Buddhist sermons, if people in the community feel that the temple belongs to them, the older members of the community conduct many of the activities of the temple, all the way from cleaning the temple to acting as kingpins in the various temple festivals."
ถ้าถือว่ากฎหมายเกิดจากการตกลงร่วมกันระหว่างคนทุกฝ่ายในสังคม การยกเลิกการเอาผิดทางกฎหมายก็ชอบที่จะเกิดโดยการตกลงร่วมกันของคนในสังคมด้วย
thaaF theuuR waaF gohtL maaiR geertL jaakL gaanM dtohkL lohngM ruaamF ganM raH waangL khohnM thookH faaiL naiM sangR khohmM gaanM yohkH leerkF gaanM aoM phitL thaangM gohtL maaiR gaawF chaawpF theeF jaL geertL dooyM gaanM dtohkL lohngM ruaamF ganM khaawngR khohnM naiM sangR khohmM duayF
"If we believe that laws arise from the agreement between all segments of society, then it is appropriate that the lifting of legal sanctions must arise from the consent of the populace."
ผู้นำหญิงคนไหนแสดงความกล้าหาญบริหารราชการอย่างเด็ดเดี่ยว พร้อมทำงานหนักโดยไม่น้อยหน้าผู้ชาย ก็มักจะได้รับการเรียกขานตามท่านนายกรัฐมนตรี
phuuF namM yingR khohnM naiR saL daaengM khwaamM glaaF haanR baawM riH haanR raatF chaH gaanM yaangL detL diaaoL phraawmH thamM ngaanM nakL dooyM maiF naawyH naaF phuuF chaaiM gaawF makH jaL daiF rapH gaanM riiakF khaanR dtaamM thanF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM
"Any female leader who demonstrates courage and manages decisively, and works hard without a sense of inferiority toward any male, will likely be called on to become the next Prime Minister."
การนิรโทษกรรมแบบวาระแรกมีลักษณะเลือกปฏิบัติเพราะนิรโทษเฉพาะผู้ชุมนุมจนไม่มีความเป็นธรรม ส่วนการนิรโทษกรรมแบบเหมาเข่งเป็นธรรมกว่าเพราะนิรโทษตั้งแต่ผู้ฆ่า ผู้ถูกฆ่า และผู้เกี่ยวข้องทุกฝ่าย
gaanM niH raH tho:htF saL gamM baaepL waaM raH raaekF meeM lakH saL naL leuuakF bpaL dtiL batL phrawH ninM tho:htF chaL phawH phuuF choomM noomM johnM maiF meeM khwaamM bpenM thamM suaanL gaanM niH raH tho:htF saL gamM baaepL maoR khengL bpenM thamM gwaaL phrawH ninM tho:htF dtangF dtaaeL phuuF khaaF phuuF thuukL khaaF laeH phuuF giaaoL khaawngF thookH faaiL
"The first round of amnesty was discriminatory because it exculpated only protestors and lacked fairness; blanket amnesty is fairer because it absolves everyone including killers, those who were killed, and all those who were involved."
สวัสดีครับ วันนี้ผมจะพูดถึงเรื่อง การใช้คอมพิวเตอร์นะครับ
saL watL deeM khrapH wanM neeH phohmR jaL phuutF theungR reuuangF gaanM chaiH khaawmM phiuM dtuuhrM naH khrapH
"Hello. Today I'm going to talk to you about using a computer."
เราจะเริ่มจากการกดปุ่มสตาร์ทนะครับผม
raoM jaL reermF jaakL gaanM gohtL bpoomL saL dtaatL naH khrapH phohmR
"We’ll begin by pushing the start button."
แล้วมีด้านข้างให้เป็นเครื่องไม้เครื่องมือในการวาดรูปนะครับ
laaeoH meeM daanF khaangF haiF bpenM khreuuangF maaiH khreuuangF meuuM naiM gaanM waatF ruupF naH khrapH
"And, along the sides there is a section containing painting tools."
หลังจากที่เราพิมพ์งานต่างนะครับเสร็จแล้ว เราจะทำการบันทึกนะครับผม
langR jaakL theeF raoM phimM ngaanM dtaangL dtaangL naH khrapH setL laaeoH raoM jaL thamM gaanM banM theukH naH khrapH phohmR
"Once we have typed whatever task we wanted to perform, we will save it."
ความไว้ใจกันไม่ได้ เป็นปัญหาแรงร้ายยิ่งกว่า การพูดกันไม่รู้เรื่อง
khwaamM waiH jaiM ganM maiF daiF bpenM bpanM haaR raaengM raaiH yingF gwaaL gaanM phuutF ganM maiF ruuH reuuangF
"Mistrust is a much more serious problem than is misunderstanding."
ในการเปิดการประชุมสมัยสามัญฝ่ายค้านจะร่วมกันยื่นญัตติอภิปรายไม่ไว้วางใจรัฐบาล
naiM gaanM bpeertL gaanM bpraL choomM saL maiR saaR manM faaiL khaanH jaL ruaamF ganM yeuunF yatH dtiL aL phipH raaiM maiF waiH waangM jaiM ratH thaL baanM
"As the regular session [of parliament] opened, the opposition will join together to file a motion to debate a vote of no-confidence in the government."
เขาไม่ใช่คนฉลาดปราดเปรื่องแต่ความมีมานะและขยันขันแข็งต่างหากที่ทำให้ผลการเรียนของเขาดีขึ้น
khaoR maiF chaiF khohnM chaL laatL bpraatL bpreuuangL dtaaeL khwaamM meeM maaM naH laeH khaL yanR khanR khaengR dtaangL haakL theeF thamM haiF phohnR gaanM riianM khaawngR khaoR deeM kheunF
"He is not an especially clever or brilliant, it is his persistence and diligence which allowed him to improve his grades."
การอ้างความกลมกลืนทางศาสนาของชาวไทยที่นับถืออิสลามในภาคกลาง จึงผิดฝาผิดตัวไม่เข้ากับเรื่องที่เกิดขึ้น
gaanM aangF khwaamM glohmM gleuunM thaangM saatL saL naaR khaawngR chaaoM thaiM theeF napH theuuR itL saL laamM naiM phaakF glaangM jeungM phitL faaR phitL dtuaaM maiF khaoF gapL reuuangF theeF geertL kheunF
"The assertion that Thais who believe in Islam who live in the Central Region are living harmoniously is simply mistaken and does not comport with what actually happened."
วันนี้ไม่มีผู้นำทหารคนไหนที่ต้องการให้ชีวิตหลังเกษียณด้วยการหลบลี้หนีหน้าไปจากสังคม
wanM neeH maiF meeM phuuF namM thaH haanR khohnM naiR theeF dtawngF gaanM haiF cheeM witH langR gaL siianR duayF gaanM lohpL leeH neeR naaF bpaiM jaakL sangR khohmM
"Today no military leader wants to lead a life after retirement running away from society."
นั่นเผยให้เห็นปฏิบัติการของสหรัฐในการล้วงลูกรัฐบาลนานาชาติ...
nanF pheeuyR haiF henR bpaL dtiL batL gaanM khaawngR saL haL ratH naiM gaanM luaangH luukF ratH thaL baanM naaM naaM chaatF
"This [material] revealed U.S. activities in hacking into governments around the world..."
หลักยึดความชอบธรรมของฐานเสียงจึงไม่อาจใช้แก้ความขัดแย้งได้นอกจากการเอาความจริงความถูกต้องมาเป็นฐานของการแก้ปัญหา
lakL yeutH khwaamM chaawpF thamM khaawngR thaanR siiangR jeungM maiF aatL chaiH gaaeF khwaamM khatL yaaengH daiF naawkF jaakL gaanM aoM khwaamM jingM khwaamM thuukL dtawngF maaM bpenM thaanR khaawngR gaanM gaaeF bpanM haaR
"The principal of relying on the elecorate for legitimacy cannot be used to resolve conflicts, save for adhering to what is true and correct as a basis for solving problems."
มีการกัดกันบ้าง วิ่งไล่กันบ้าง
meeM gaanM gatL ganM baangF wingF laiF ganM baangF
"Sometimes they fight with each other; other times they chase each other around."
แล้วพอลูกมันเริ่มโตขึ้น เริ่มเดินได้ เริ่มขยับเขยื้อน เดินไปเดินมา เราก็เริ่มช่วยมันเลี้ยงนะครับ โดยการเอานมให้ลูกมันกินด้วย
laaeoH phaawM luukF manM reermF dto:hM kheunF reermF deernM daiF reermF khaL yapL khaL yeuuanF deernM bpaiM deernM maaM raoM gaawF reermF chuayF manM liiangH naH khrapH dooyM gaanM aoM nohmM haiF luukF manM ginM duayF
"And once the kittens started to get bigger, could walk and move around, and walk back and forth, we started to help [the mother cat] by giving milk to the kittens to drink."
ตลอดปีที่ผ่านมานอกจากการขบเหลี่ยมภายในรัฐบาล ปัญหาสำคัญที่สั่นสะเทือน ปชป. ที่สุด คือการชุมนุมใหญ่ของคนเสื้อแดง
dtaL laawtL bpeeM theeF phaanL maaM naawkF jaakL gaanM khohpL liiamL phaaiM naiM ratH thaL baanM bpanM haaR samR khanM theeF sanL saL theuuanM phakH bpraL chaaM thiH bpatL theeF sootL kheuuM gaanM choomM noomM yaiL khaawngR khohnM seuuaF daaengM
"During this past year, in addition to the rivalries within the government, the significant problem with shook the Democrats the most was the huge gathering of the Red Shirts."
การเกิดขึ้นของรัฐสยามทำให้มีขอบเขตที่แน่นอน
gaanM geertL kheunF khaawngR ratH saL yaamR thamM haiF meeM khaawpL khaehtL theeF naaeF naawnM
"The rise of the Siamese state caused there to be fixed borders."
เมื่อกระฎุมพีเริ่มขยายตัวก็พบว่าอำนาจของศักดินาที่ยังตกค้างอยู่ เป็นอุปสรรคต่อการเพิ่มพูนโภคทรัพย์และอำนาจของตน
meuuaF graL doomM pheeM reermF khaL yaaiR dtuaaM gaawF phohpH waaF amM naatF khaawngR sakL diL naaM theeF yangM dtohkL khaangH yuuL bpenM oopL bpaL sakL dtaawL gaanM pheermF phuunM pho:hkF khaH sapH laeH amM naatF khaawngR dtohnM
"When the middle class bourgeois began to expand in number they found that the residual power of the landed gentry was a barrier to the accumulation of their own wealth and power."
โครงการรับจำนำข้าวทำให้มีผลดีตรงที่ว่าชาวนาไม่ได้ถูกกดราคาเหมือนกับการรับจำนำหรือการแทรกแซงในอดีต
khro:hngM gaanM rapH jamM namM khaaoF thamM haiF meeM phohnR deeM dtrohngM theeF waaF chaaoM naaM maiF daiF thuukL gohtL raaM khaaM meuuanR gapL gaanM rapH jamM namM reuuR gaanM saaekF saaengM naiM aL deetL
"The rice pledging program was beneficial in that rice farmers were not forced to lower their prices as in previous rice pledging or market intervention [programs]."
ไม่ทราบว่าถึงวันนี้มีชาวนาได้รับเงินจากการจำนำข้าวไปแล้วกี่มากน้อย
maiF saapF waaF theungR wanM neeH meeM chaaoM naaM daiF rapH ngernM jaakL gaanM jamM namM khaaoF bpaiM laaeoH geeL maakF naawyH
"I don’t know as of today to what extent farmers have received funds from the rice pledging program."
วิธีการปีนต้นมะพร้าวนะคะ มือกับเท้านี่เป็นส่วนสำคัญมากในการปีนต้นมะพร้าว
wiH theeM gaanM bpeenM dtohnF maH phraaoH naH khaH meuuM gapL thaaoH neeF bpenM suaanL samR khanM maakF naiM gaanM bpeenM dtohnF maH phraaoH
"In climbing up a coconut tree the hands and feet were the important elements."
การปีนต้นมะพร้าวเนี่ยไม่ใช่เพราะว่าเล่นหรือว่าสนุก
gaanM bpeenM dtohnF maH phraaoH niiaF maiF chaiF phrawH waaF lenF reuuR waaF saL nookL
"Climbing a coconut tree is not a game nor do you climb for fun."
การปีนต้นมะพร้าวก็คือการขึ้นไปเก็บเอาผลมะพร้าวลงมานะคะไม่ว่าจะเป็นแก่หรืออ่อน
gaanM bpeenM dtohnF maH phraaoH gaawF kheuuM gaanM kheunF bpaiM gepL aoM phohnR maH phraaoH lohngM maaM naH khaH maiF waaF jaL bpenM gaaeL reuuR aawnL
"Climbing a coconut tree is for going up and harvesting coconuts whether they are ripe or unripe."
เขาตั้งใจยุติศึกการเมืองระหว่างรัฐบาลกับกลุ่ม กปปส.. ป้องกันไม่ให้ความขัดแย้งลุกลามบานปลายไปเป็นสงครามกลางเมืองในอนาคต
khaoR dtangF jaiM yootH dtiL seukL gaanM meuuangM raH waangL ratH thaL baanM gapL gloomL gaawM bpaawM bpaawM saawR bpaawngF ganM maiF haiF khwaamM khatL yaaengH lookH laamM baanM bplaaiM bpaiM bpenM sohngR khraamM glaangM meuuangM naiM aL naaM khohtH
"Their intention is to stop the fight between the government and the PDRC and to prevent the dispute from spreading and in the future descending into a civil war."
คนทำอาชีพทำมาหากินกับการเขียนหนังสือบางทีก็ดื้อดันยังไม่เห็นแม้กระทั่งแสงหิ่งห้อยที่ปลายอุโมงค์
khohnM thamM aaM cheepF thamM maaM haaR ginM gapL gaanM khiianR nangR seuuR baangM theeM gaawF deuuF danM yangM maiF henR maaeH graL thangF saaengR hingL haawyF theeF bplaaiM ooL mo:hngM
"Some who write for a living obstinately refuse to see even a glimmer of light at the end of the tunnel."
บางเรื่องเป็นการเข้าใจผิดขณะที่บางเรื่องยังเป็นเพียงหน่อความคิดที่ยังไม่ได้แปรไปสู่การปฏิบัติ
baangM reuuangF bpenM gaanM khaoF jaiM phitL khaL naL theeF baangM reuuangF yangM bpenM phiiangM naawL khwaamM khitH theeF yangM maiF daiF bpraaeM bpaiM suuL gaanM bpaL dtiL batL
"Some issues are misunderstandings while others are merely germs of ideas which have not blossomed into action."
คสช. ยืนยันผู้ที่มารายงานตัวมิใช่เพราะมีความผิด แต่เป็นการเชิญมาเพื่อทำความเข้าใจ ปรับทัศนคติ และหารือการหาทางออกของประเทศชาติร่วมกันต่อไป
khaawM saawR chaawM yeuunM yanM phuuF theeF maaM raaiM ngaanM dtuaaM miH chaiF phrawH meeM khwaamM phitL dtaaeL bpenM gaanM cheernM maaM pheuuaF thamM khwaamM khaoF jaiM bprapL thatH saL naH khaH dtiL laeH haaR reuuM gaanM haaR thaangM aawkL khaawngR bpraL thaehtF chaatF ruaamF ganM dtaawL bpaiM
"The NCPO [National Council for Peace and Order] is giving its assurance that those who are being asked to report are not being accused of committing a crime, but are being invited to come in to create a [mutual] understanding, to adjust their attitudes, and to consult with them to find a way to work together to find solutions for the country and the nation."
ประเด็นการเรียกร้องทางการเมืองถึงวันนี้ชัดเจนแล้วว่า ฝ่ายหนึ่งที่พรรคประชาธิปัตย์เป็นหัวขบวนเรียกร้องให้มี "การปฏิรูปการเมืองก่อนการเลือกตั้ง"
bpraL denM gaanM riiakF raawngH thaangM gaanM meuuangM theungR wanM neeH chatH jaehnM laaeoH waaF faaiL neungL theeF phakH bpraL chaaM thiH bpatL bpenM huaaR khaL buaanM riiakF raawngH haiF meeM gaanM bpaL dtiL ruupF gaanM meuuangM gaawnL gaanM leuuakF dtangF
"Today’s political demands are very clear: One faction which the Democratic Party leads demands that there be “political reform before elections [take place].”."
เพศหญิงต้องพยายามทำตัวให้อยู่ในกรอบของระเบียบวินัยอันดีตามลักษณะของกุลสตรีเพื่อเป็นการดึงดูดใจชาย
phaehtF yingR dtawngF phaH yaaM yaamM thamM dtuaaM haiF yuuL naiM graawpL khaawngR raH biiapL wiH naiM anM deeM dtaamM lakH saL naL khaawngR goonM laH satL reeM pheuuaF bpenM gaanM deungM duutL jaiM chaaiM
"Members of the fair sex must try to keep themselves within the bounds of self-restraint as proper ladies should so that they may win over men’s hearts."
ห้ามใส่ชุดสีดำเยี่ยมคนป่วย เพราะสีดำเป็นสีที่คนโบราณถือว่าเป็นสัญลักษณ์ของความทุกข์โศก การใส่ชุดดำไปเยี่ยมผู้ป่วยนั้นเป็นการแช่งให้ผู้ป่วยตายเร็วขึ้น
haamF saiL chootH seeR damM yiiamF khohnM bpuayL phrawH seeR damM bpenM seeR theeF khohnM bo:hM raanM theuuR waaF bpenM sanR yaH lakH khaawngR khwaamM thookH so:hkL gaanM saiL chootH damM bpaiM yiiamF phuuF bpuayL nanH bpenM gaanM chaaengF haiF phuuF bpuayL dtaaiM reoM kheunF
"Don't wear black clothes when visiting a sick or injured person, because black is a colour that people in olden times believed to be symbolic of pain and misery. Wearing black when visiting a sick person will only succeed in cursing them to die quickly!"
มีโจทย์ต่าง ๆ ให้กระทรวงวัฒนธรรมรับไปจัดการ เช่น การสร้างจิตวิญญาณช่วยแก้ไขความแตกแยกของสังคม การสร้างภูมิคุ้มกันทางวัฒนธรรม ฯลฯ
meeM jo:htL dtaangL dtaangL haiF graL suaangM watH thaH naH thamM rapH bpaiM jatL gaanM chenF gaanM saangF jitL winM yaanM chuayF gaaeF khaiR khwaamM dtaaekL yaaekF khaawngR sangR khohmM gaanM saangF phuumM khoomH ganM thaangM watH thaH naH thamM laH
"There are various issues for the Ministry of Culture to manage, such as creating a spirit of resolving differences in society and building cultural resistance against [divisiveness], and so forth."
ตัวอย่างไม่ไกลสังเกตได้ตั้งแต่วัฒนธรรมด้านอาหารการท่องเที่ยว และศิลป์การแสดงที่คนไทยรู้จักผสมผสาน
dtuaaM yaangL maiF glaiM sangR gaehtL daiF dtangF dtaaeL watH thaH naH thamM daanF aaM haanR gaanM thaawngF thiaaoF laeH sinR gaanM saL daaengM theeF khohnM thaiM ruuH jakL phaL sohmR phaL saanR
"Obvious cultural examples include foods, travel and tourism, and the performing arts which the Thais have blended [into their own cultural milieu]."
ความเข้าใจผิดใหญ่ ๆ ด้านวัฒนธรรมที่พูดกันมานานก็คือการชื่นชมวัฒนธรรมไทยแต่ในทางบวกและกล่าวหาวัฒนธรรมชาติอื่นในทางลบ
khwaamM khaoF jaiM phitL yaiL yaiL daanF watH thaH naH thamM theeF phuutF ganM maaM naanM gaawF kheuuM gaanM cheuunF chohmM watH thaH naH thamM thaiM dtaaeL naiM thaangM buaakL laeH glaaoL haaR watH thaH naH thamM chaatF euunL naiM thaangM lohpH
"A major cultural misconception which has been discussed for a long time is that Thai culture has been only been presented in positive terms, whereas foreign culture has been presented in a negative light."
การคืนความสุขจึงทำได้จากการฟื้นฟูประชาธิปไตยเป็นสำคัญ
gaanM kheuunM khwaamM sookL jeungM thamM daiF jaakL gaanM feuunH fuuM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM bpenM samR khanM
"Regaining happiness can be achieved by reviving democracy as a vital element [in our society]."
เป้าหมายสูงสุดของผีเสื้อมีเพียงอย่างเดียวคือการแพร่พันธุ์ให้ได้มากที่สุด และพวกมันก็มีข้อจำกัดหลายอย่าง
bpaoF maaiR suungR sootL khaawngR pheeR seuuaF meeM phiiangM yaangL diaaoM kheuuM gaanM phraaeF phanM haiF daiF maakF theeF sootL laeH phuaakF manM gaawF meeM khaawF jamM gatL laaiR yaangL
"The butterfly has only a single goal [in its life] and that is to reproduce itself as much as possible and they are beset by many limitations."
การประชุมสภานิติบัญญัติแห่งชาติต้องมีสมาชิกมาประชุมไม่น้อยกว่ากึ่งหนึ่งของจำนวนสมาชิกทั้งหมดจึงจะเป็นองค์ประชุม
gaanM bpraL choomM saL phaaM niH dtiL banM yatL haengL chaatF dtawngF meeM saL maaM chikH maaM bpraL choomM maiF naawyH gwaaL geungL neungL khaawngR jamM nuaanM saL maaM chikH thangH mohtL jeungM jaL bpenM ohngM bpraL choomM
"A session of the National Assembly must have no fewer than one-half of its members present in order for it to be a quorum."
สมยอมกันในการเสนอราคาเพื่อมุ่งหมายไม่ให้มีการแข่งขันราคาอย่างเป็นธรรม
sohmR yaawmM ganM naiM gaanM saL nuuhrR raaM khaaM pheuuaF moongF maaiR maiF haiF meeM gaanM khaengL khanR raaM khaaM yaangL bpenM thamM
"[They] are plotting to fix prices with the objective of preventing competitive bidding." "[They] are plotting to fix prices with the objective of preventing fair competiton."
การทำให้ข้อมูลที่มีความสำคัญของประเทศรั่วไหลออกจากประเทศไปอยู่ในมือผู้ที่ไม่หวังดี จัดเป็นการบ่อนทำลายความมั่นคงของชาติอย่างหนึ่ง
gaanM thamM haiF khaawF muunM theeF meeM khwaamM samR khanM khaawngR bpraL thaehtF ruaaF laiR aawkL jaakL bpraL thaehtF bpaiM yuuL naiM meuuM phuuF theeF maiF wangR deeM jatL bpenM gaanM baawnL thamM laaiM khwaamM manF khohngM khaawngR chaatF yaangL neungL
"Leaking important national data out of the country into the hands of those who wish us ill is regarded as a way to erode national security."
ในประเทศไทย การรับจ้างอุ้มบุญถือเป็นเรื่องผิดกฎหมาย
naiM bpraL thaehtF thaiM gaanM rapH jaangF oomF boonM theuuR bpenM reuuangF phitL gohtL maaiR
"In Thailand, offering oneself as a surrogate mother is believed to illegal."
"การเลือกที่จะยินดีกับความคิดต่างกันของแต่ละบุคคลเป็นสิ่งสำคัญในการรักษาชีวิตครอบครัวที่มีความสุขและยืนยาว"
gaanM leuuakF theeF jaL yinM deeM gapL khwaamM khitH dtaangL ganM khaawngR dtaaeL laH bookL khohnM bpenM singL samR khanM naiM gaanM rakH saaR cheeM witH khraawpF khruaaM theeF meeM khwaamM sookL laeH yeuunM yaaoM
"Choosing to appreciate the ideas that other people have that may differ from our own is very important in keeping one’s family happy and enduring."
ซึ่งตามสายตาของพวกเขา มีแต่การเสื่อมในเรื่องการออกเสียง การสะกดหรือการใช้คำที่พากเขามองว่าไม่ถูกต้อง
seungF dtaamM saaiR dtaaM khaawngR phuaakF khaoR meeM dtaaeL gaanM seuuamL naiM reuuangF gaanM aawkL siiangR gaanM saL gohtL reuuR gaanM chaiH khamM theeF phaakF khaoR maawngM waaF maiF thuukL dtawngF
"From their point of view, they perceive only deterioration in the way words are pronounced; and, the way that words are spelled and how they are used they deem as “incorrect”."
ซึ่งใช้ภาษาอังกฤษที่ไม่ถูกต้อง ตามจากบรรทัดฐานของประเทศอังกฤษ ทั้งในการออกเสียงการสะกดของคำศัพท์หลาย ๆ คำ และไวยากรณ์บางเรื่อง
seungF chaiH phaaM saaR angM gritL theeF maiF thuukL dtawngF dtaamM jaakL banM thatH thaanR khaawngR bpraL thaehtF angM gritL thangH naiM gaanM aawkL siiangR gaanM saL gohtL khaawngR khamM sapL laaiR laaiR khamM laeH waiM yaaM gaawnM baangM reuuangF
"[This is the country] where, based on British standards, [the people] speak English incorrectly, both in their pronunciation, in their spelling of many words, and in some elements of their grammar."
ปัจจัยสำคัญที่ทำให้ภาษาอังกฤษได้พัฒนาเป็นภาษาโลกไม่ได้อยู่ที่การรักษามาตรฐานอย่างเข้มงวด แต่การยอมรับความหลากหลายของการใช้ภาษา
bpatL jaiM samR khanM theeF thamM haiF phaaM saaR angM gritL daiF phatH thaH naaM bpenM phaaM saaR lo:hkF maiF daiF yuuL theeF gaanM rakH saaR maatF dtraL thaanR yaangL khemF nguaatF dtaaeL gaanM yaawmM rapH khwaamM laakL laaiR khaawngR gaanM chaiH phaaM saaR
"The important factor that caused English to develop into the world’s [official] language is not that the language is held to a strict standard, but, [rather], it is the allowance of diversity in the use of the language."
ทางสำนักข่าว BBC ซึ่งก่อนหน้านี้เป็นแม่แบบของการใช้ภาษาอังกฤษ (ดังนั้นการออกเสียงภาษาอังกฤษมาตรฐานบางครั้งก็เรียกว่าBBC English) มีการบรรยายประจำปีที่มีชื่อว่า Reith Lectures
thaangM samR nakH khaaoL seungF gaawnL naaF neeH bpenM maaeF baaepL khaawngR gaanM chaiH phaaM saaR angM gritL dangM nanH gaanM aawkL siiangR phaaM saaR angM gritL maatF dtraL thaanR baangM khrangH gaawF riiakF waaF meeM gaanM banM yaaiM bpraL jamM bpeeM theeF meeM cheuuF waaF
"The British Broadcasting Company which [holds itself out to be] the model for the English language (therefore, the standard for English pronunciation is sometimes called “BBC English”) has an annual lecture series called the Reith Lectures..."
โดยเชิญบุคคลสำคัญระดับโลกเพื่อทำหน้าที่ของสื่อมวลชนในการส่งเสริมชีวิตทางปัญญาและวัฒนธรรม ตั้งแต่เริ่มต้นการบรรยายในปี ค.ศ. 1948 โดยมี Bertrand Russell เป็นผู้บรรยาย
dooyM cheernM bookL khohnM samR khanM raH dapL lo:hkF pheuuaF thamM naaF theeF khaawngR seuuL muaanM chohnM naiM gaanM sohngL seermR cheeM witH thaangM bpanM yaaM laeH watH thaH naH thamM dtangF dtaaeL reermF dtohnF gaanM banM yaaiM naiM bpeeM khaawM saawR dooyM meeM bpenM phuuF banM yaaiM
"...which involves inviting certain important world personages under its journalistic responsibility for promoting the [nation’s] intellectual and cultural life. [The series began] with a 1948 lecture by Bertrand Russell."
บุคคลที่ได้รับเชิญส่วนใหญ่เป็นเจ้าของภาษาอังกฤษ แต่ยังมีการเชิญบุคคลที่ไม่ใช่เจ้าของภาษามากขึ้น ดังเช่น Edward Said (1993), Vilayanur S.. Ramachandran (2003), Daniel Barenboim (2006), Aung San Suu Kyi 2011)
bookL khohnM theeF daiF rapH cheernM suaanL yaiL bpenM jaoF khaawngR phaaM saaR angM gritL dtaaeL yangM meeM gaanM cheernM bookL khohnM theeF maiF chaiF jaoF khaawngR phaaM saaR maakF kheunF dangM chenF
"Most of the people invited with native English speakers, but increasingly some of those who were invited were not native speakers of English, including Edward Sain in 1993, Vilayanur S. Ramachandran in 2003, Daniel Barenboim in 2006, and Aung San Suu Kyi in 2011."
การเชิญบุคคลเหล่านี้ก็บ่งบอกถึงความเปิดกว้างของสังคมอังกฤษที่ยอมรับการใช้ภาษาอังกฤษที่มีความหลากหลายเพราะเน้นเนื้อหาสาระ
gaanM cheernM bookL khohnM laoL neeH gaawF bohngL baawkL theungR khwaamM bpeertL gwaangF khaawngR sangR khohmM angM gritL theeF yaawmM rapH gaanM chaiH phaaM saaR angM gritL theeF meeM khwaamM laakL laaiR phrawH nenH neuuaH haaR saaR raH
"Inviting these people indicates the openness of English society which is willing to accept a great diversity in English language expression because [the English] emphasized content and substance."
วิกฤตอันแท้จริงของภาษาคือ สถานการณ์ที่คนในสังคมใช้ภาษาโดยปราศจากความคิด เพื่อการหลอก การล้างสมอง การสร้างภาพและการโฆษณาชวนเชื่อ
wiH gritL anM thaaeH jingM khaawngR phaaM saaR kheuuM saL thaanR naH gaanM theeF khohnM naiM sangR khohmM chaiH phaaM saaR dooyM bpraatL saL jaakL khwaamM khitH pheuuaF gaanM laawkL gaanM laangH saL maawngR gaanM saangF phaapF laeH gaanM kho:htF saL naaM chuaanM cheuuaF
"The real language crisis occurs when people in the society use language without thinking; for the purpose of deceit and brainwashing; or to create [false] images and propaganda."
วัฒนธรรมของการท่องเที่ยวเปลี่ยนจากการศึกษาหาความรู้, การได้รู้จักผู้คนต่างวัฒนธรรม, การเรียนภาษาต่างประเทศ, การฝึกความเป็นผู้ดี ฯลฯ มาเป็นการลาออกจากชีวิตชั่วคราว เพื่อโลดโผนอย่างที่ชีวิตจริงไม่มีโอกาส ในดินแดนแห่งความฝันที่ตัวไม่ต้องรับผิดชอบ ไม่ฝากลูกฝากหลานไว้ที่นั่น และไม่มีพันธะทางใจอะไร ๆต่อกัน
watH thaH naH thamM khaawngR gaanM thaawngF thiaaoF bpliianL jaakL gaanM seukL saaR haaR khwaamM ruuH gaanM daiF ruuH jakL phuuF khohnM dtaangL watH thaH naH thamM gaanM riianM phaaM saaR dtaangL bpraL thaehtF gaanM feukL khwaamM bpenM phuuF deeM laH maaM bpenM gaanM laaM aawkL jaakL cheeM witH chuaaF khraaoM pheuuaF lo:htF pho:hnR yaangL theeF cheeM witH jingM maiF meeM o:hM gaatL naiM dinM daaenM haengL khwaamM fanR theeF dtuaaM maiF dtawngF rapH phitL chaawpF maiF faakL luukF faakL laanR waiH theeF nanF laeH maiF meeM phanM thaH thaangM jaiM aL raiM aL raiM dtaawL ganM
"The culture of tourism has undergone a transformation from focusing on seeking new knowledge, getting to know people of different cultures; learning new languages; training oneself to be a decent person; and so [much] else besides, to [a culture focusing on] a temporary break from one’s ordinary life for the thrills and excitement that life in the real world does not offer; in a dream-world that is devoid of any personal responsibility; where you would not leave your children or grandchildren; and where you have no personal responsibility."
ความไว้ใจจะลดลงทุกครั้ง ที่มีการให้อภัย
khwaamM waiH jaiM jaL lohtH lohngM thookH khrangH theeF meeM gaanM haiF aL phaiM
"I trust you less and less each time I have to forgive you." "My faith in you decreases every time I have to forgive you."
ความรักที่ไม่ใส่ใจ มันต่างอะไรกับการไม่รัก
khwaamM rakH theeF maiF saiL jaiM manM dtaangL aL raiM gapL gaanM maiF rakH
"Love without devotion is different from not having any love at all."
แต่สำหรับฉันแล้ว มันเป็นสถานที่ที่เหมาะแก่การไปหาผ้าราคายุติธรรมสักผืนเพื่อเอากลับมาตัดเสื้อผ้าสวย ใส่ มันก็คุ้มค่าอยู่นะคะ
dtaaeL samR rapL chanR laaeoH manM bpenM saL thaanR theeF theeF mawL gaaeL gaanM bpaiM haaR phaaF raaM khaaM yootH dtiL thamM sakL pheuunR pheuuaF aoM glapL maaM dtatL seuuaF phaaF suayR suayR saiL manM gaawF khoomH khaaF yuuL naH khaH
"As for me, it is a place which is just perfect for shopping for reasonably priced fabric which can be used to make beautiful clothes to wear; the prices are very reasonable."
ถ้าเป็นการขายฝากสังหาริมทรัพย์ ที่มีราคา ๕๐๐ บาทขึ้นไปการขายฝากนี้จะต้องทำหลักฐานเป็นหนังสือ ให้ผู้ขายและผู้ซื้อลงชื่อไว้ในหนังสือ หรือต้องมีการวางมัดจำ หรือมีการชำระหนี้บางส่วนไปแล้ว
thaaF bpenM gaanM khaaiR faakL sangR haaR rimM maH sapH theeF meeM raaM khaaM haaF raawyH baatL kheunF bpaiM gaanM khaaiR faakL neeH jaL dtawngF thamM lakL thaanR bpenM nangR seuuR haiF phuuF khaaiR laeH phuuF seuuH lohngM cheuuF waiH naiM nangR seuuR reuuR dtawngF meeM gaanM waangM matH jamM reuuR meeM gaanM chamM raH neeF baangM suaanL bpaiM laaeoH
"If the conditional sales transaction involves property with a price of 500 baht or more, the conditional sales transaction must be evidenced by a written contract signed by both the seller and the buyer, or there must have been a down payment or some repayment of the debt."
จำนอง คือ การที่บุคคลคนหนึ่งเรียกว่า "ผู้จำนอง" เอาอสังหาริมทรัพย์ของตน เช่น ที่ดินหรือทรัพย์ที่กฎหมายอนุญาตให้จำนองได้ ไปจดทะเบียนไว้กับบุคคลอีกคนหนึ่งเรียกว่า "ผู้รับจำนอง" เพื่อเป็นหลักประกันในการชำระหนี้
jamM naawngM kheuuM gaanM theeF bookL khohnM khohnM neungL riiakF waaF phuuF jamM naawngM aoM aL sangR haaR rimM maH sapH khaawngR dtohnM chenF theeF dinM reuuR sapH theeF gohtL maaiR aL nooH yaatF haiF jamM naawngM daiF bpaiM johtL thaH biianM waiH gapL bookL khohnM eekL khohnM neungL riiakF waaF phuuF rapH jamM naawngM pheuuaF bpenM lakL bpraL ganM naiM gaanM chamM raH neeF
"A “mortgage” is an agreement between two parties, one of who is called the “mortgagor” who takes property, for example land or property which the law allows to be mortgaged, and registers it in the name of another party called the “mortgagee” for the land to serve as collateral guaranteeing repayment of borrowed funds."
เช่น นาย .เกษตรกรอยากได้เครื่องสูบน้ำมาใช้ในการทำเกษตรกรรม ถ้าซื้อเป็นเงินสดจะมีราคา ๖๐๐๐ บาท
chenF naaiM gaL saehtL dtraL gaawnM yaakL daiF khreuuangF suupL naamH maaM chaiH naiM gaanM thamM gaL saehtL dtraL gamM thaaF seuuH bpenM ngernM sohtL jaL meeM raaM khaaM hohkL phanM baatL
"For example, Mr. A, a farmer, wants a water pump to use in growing his crops. If he were to buy the pump with cash, it would cost 6,000 baht."
ช้างพักผ่อนด้วยการยืนหลับหรือยืนพิงต้นไม้
chaangH phakH phaawnL duayF gaanM yeuunM lapL reuuR yeuunM phingM dtohnF maaiH
"Elephants rest by sleeping standing up or by standing leaning against a tree."
การทะนุบำรุงไม่ใช่จุดแข็งของคนไทย เรามักเห่อของใหม่ ลืมของเก่ากัน ดูง่าย ๆ จากการที่เราคิดเรื่องการเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจโดยหลงลืมเรื่องสิ่งแวดล้อม หลงอุตสาหกรรมจนลืมเกษตร หลงถนนจนลืมคลอง
gaanM thaH nooH bamM roongM maiF chaiF jootL khaengR khaawngR khohnM thaiM raoM makH huuhrL khaawngR maiL leuumM khaawngR gaoL ganM duuM ngaaiF ngaaiF jaakL gaanM theeF raoM khitH reuuangF gaanM jaL reernM dteerpL dto:hM thaangM saehtL thaL gitL dooyM lohngR leuumM reuuangF singL waaetF laawmH lohngR ootL saaR haL gamM johnM leuumM gaL saehtL lohngR thaL nohnR johnM leuumM khlaawngM
"Preservation is not one of the Thais’ strong points. We often become infatuated with new things and we forget about the old. This is easy to see from the attention we put on economic development and growth, but forget about the environment. We fall so in love with industrialization that we dismiss agriculture; we become obsessed with roads and forget about our canals."
ในการจัดวางผังเมืองบนเกาะหมู่เกาะพีพีนั้นทำได้ยากมากเนื่องจากพื้นที่มีจำกัดและราคาของที่ดินค่อนข้างสูงมาก
naiM gaanM jatL waangM phangR meuuangM bohnM gawL muuL gawL pheeM pheeM nanH thamM daiF yaakF maakF neuuangF jaakL pheuunH theeF meeM jamM gatL laeH raaM khaaM khaawngR theeF dinM khaawnF khaangF suungR maakF
"It is very difficult to lay out the city plan for Koh Phi Phi because space is limited and the cost of land is rather high."
ก่อนการปฏิวัติอุตสาหกรรม โลกใช้พลังงานจากการเผาไหม้ (ความร้อน) การใช้ลม (แล่นเรือ) ใช้น้ำในแม่น้ำ (กังหันน้ำ) และแรงงานสัตว์
gaawnL gaanM bpaL dtiL watH ootL saaR haL gamM lo:hkF chaiH phaH langM ngaanM jaakL gaanM phaoR maiF khwaamM raawnH gaanM chaiH lohmM laaenF reuuaM chaiH naamH naiM maaeF naamH gangM hanR naamH laeH raaengM ngaanM satL
"Before the industrial revolution the world used power from combustion (heat), wind power (to drive sailing ships), water power of rivers (water mills) and animal power."
เขาเจ้ากี้เจ้าการอย่างออกนอกหน้าในการจัดงานแต่งงาน
khaoR jaoF geeF jaoF gaanM yaangL aawkL naawkF naaF naiM gaanM jatL ngaanM dtaengL ngaanM
"He is becoming a real pain in the ass, pushing everyone around, to get the wedding arranged."
ประเทศไทยจึงเป็นศูนย์รวมการศึกษาที่ค่อนข้างจะไร้ทิศทางในการสร้างคนให้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันในชาติมากยิ่งขึ้น
bpraL thaehtF thaiM jeungM bpenM suunR ruaamM gaanM seukL saaR theeF khaawnF khaangF jaL raiH thitH thaangM naiM gaanM saangF khohnM haiF bpenM anM neungL anM diaaoM ganM naiM chaatF maakF yingF kheunF
"Thailand is thus an education hub, increasingly lacking in direction toward developing a unified people with a national identity."
เมื่อการแก่งแย่งที่เรียนมากขึ้น ความเห็นแก่ตัวที่มีอยู่ในจิตใจก็ขยายผลออกมาภายนอก
meuuaF gaanM gaengL yaaengF theeF riianM maakF kheunF khwaamM henR gaaeL dtuaaM theeF meeM yuuL naiM jitL jaiM gaawF khaL yaaiR phohnR aawkL maaM phaaiM naawkF
"As students learn to be more and more competitive, the [students’] inherent self-interest becomes manifest."
จึงเป็นดั่งสัญลักษณ์ของการใช้อำนาจในการเสพสุขของตน โดยไม่สนใจผู้คนรอบข้างเป็นต้น
jeungM bpenM dangL sanR yaH lakH khaawngR gaanM chaiH amM naatF naiM gaanM saehpL sookL khaawngR dtohnM dooyM maiF sohnR jaiM phuuF khohnM raawpF khaangF bpenM dtohnF
"These are metaphors for the [school children’s parents] use of power for their own enjoyment, without regard to the people who live in the area."
เราพยายามจัดวางความคิดประชาชนให้อยู่ในกรอบของ "ความพอเพียง" ด้วยความหวังว่าคนไทยจะหลุดจากวังวนของการดิ้นรนไปในตามกระแสบริโภคนิยม
raoM phaH yaaM yaamM jatL waangM khwaamM khitH bpraL chaaM chohnM haiF yuuL naiM graawpL khaawngR khwaamM phaawM phiiangM duayF khwaamM wangR waaF khohnM thaiM jaL lootL jaakL wangM waH naH khaawngR gaanM dinF rohnM bpaiM naiM dtaamM graL saaeR baawM riH pho:hkF niH yohmM
"We tried to channel the thinking of the people within the confines of “sufficiency” with the hope that the Thais will free themselves from constantly struggling against the downward spiral of Consumerism."
ความถ่อมตน เป็นการปรารภตนเอง คือคอยตามพิจารณาข้อบกพร่องขอตนเอง จับผิดตัวเอง สามารถประเมินค่าของตนเองได้ถูกต้องตามความเป็นจริง ไม่อวดดื้อถือดี สามารถน้อมตัวลงเพื่อถ่ายทอดคุณความดีของผู้อื่นเข้าสู่ตนเองได้อย่างเต็มที่
khwaamM thaawmL dtohnM bpenM gaanM bpraaM rohpH dtohnM aehngM kheuuM khaawyM dtaamM phiH jaaM raH naaM khaawF bohkL phraawngF khaawR dtohnM aehngM japL phitL dtuaaM aehngM saaR maatF bpraL meernM khaaF khaawngR dtohnM aehngM daiF thuukL dtawngF dtaamM khwaamM bpenM jingM maiF uaatL deuuF theuuR deeM saaR maatF naawmH dtuaaM lohngM pheuuaF thaaiL thaawtF khoonM naH khwaamM deeM khaawngR phuuF euunL khaoF suuL dtohnM aehngM daiF yaangL dtemM theeF
"Humility is to think to yourself that you should dwell on your own failings; to find fault with yourself; to be able to accurately assess your self-worth; to avoid stubborn pride; to be able to humble yourself to pass on with a full heart the good and valuable lessons which others have given you."
แม่ชาชินเสียแล้วกับการหึงอย่างไร้เหตุผลของพ่อ
maaeF chaaM chinM siiaR laaeoH gapL gaanM heungR yaangL raiH haehtL phohnR khaawngR phaawF
"Mother has gotten used to Father’s unreasonable jealousy."
ในการรบครั้งนั้นฝ่ายรัฐบาลสูญเสียนายทหารและพลทหารไปเป็นจำนวนมาก อย่างไรก็ตามทางฝ่ายรัฐบาลก็หาได้หยุดยั้งการรุกต่อไปไม่
naiM gaanM rohpH khrangH nanH faaiL ratH thaL baanM suunR siiaR naaiM thaH haanR laeH phohnM thaH haanR bpaiM bpenM jamM nuaanM maakF yaangL raiM gaawF dtaamM thaangM faaiL ratH thaL baanM gaawF haaR daiF yootL yangH gaanM rookH dtaawL bpaiM maiF
"During that fighting, the government side lost a large number of officers and soldiers; nevertheless, the government forces did not stop their ongoing invasion."
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตย์สถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ กล่าวไว้ว่า "ไวยากรณ์ คือวิชาภาษาว่าด้วยรูปคำและระเบียบในการประกอบรูปคำให้เป็นประโยค"
phohtH jaL naaM nooH grohmM chaL bapL raatF chaH banM ditL saL thaanR phaawM saawR saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL seeL glaaoL waiH waaF waiM yaaM gaawnM kheuuM wiH chaaM phaaM saaR waaF duayF ruupF khamM laeH raH biiapL naiM gaanM bpraL gaawpL ruupF khamM haiF bpenM bpraL yo:hkL
"The Royal Institute Dictionary of 2011 states that “Grammar is the study of language which governs how words are written and how they are organized into sentences.”."
ส่วน "ระเบียบในการประกอบรูปคำให้เป็นประโยค" นั้น คงจะอาศัยพจนานุกรมฉบับใดไม่ได้ เพราะพจนานุกรมไม่ใช่ตำราที่ว่าด้วยการสร้างประโยค
suaanL raH biiapL naiM gaanM bpraL gaawpL ruupF khamM haiF bpenM bpraL yo:hkL nanH khohngM jaL aaM saiR phohtH jaL naaM nooH grohmM chaL bapL daiM maiF daiF phrawH phohtH jaL naaM nooH grohmM maiF chaiF dtamM raaM theeF waaF duayF gaanM saangF bpraL yo:hkL
"As for [the element of] “how words are organized into sentences” we cannot rely on a dictionary because the dictionary is not a textbook on how sentences are constructed."
สิ่งที่จำเป็นต้องเรียนก็คือการเขียนและการอ่าน ซึ่งเป็นเรื่องที่มนุษย์แต่ละภาษากำหนดขึ้นเพื่อใช้สื่อสารยามมิได้เห็นหน้ากันแบบการฟังและการพูด
singL theeF jamM bpenM dtawngF riianM gaawF kheuuM gaanM khiianR laeH gaanM aanL seungF bpenM reuuangF theeF maH nootH dtaaeL laH phaaM saaR gamM nohtL kheunF pheuuaF chaiH seuuL saanR yaamM miH daiF henR naaF ganM baaepL gaanM fangM laeH gaanM phuutF
"The thing that [native speaks] need to learn is how to write and read; this what language founders created to communicate when aural and oral means are unavailable."
จึงมีการกำหนดการใช้ภาษาที่เหมาะสม ซึ่งมิใช่เรื่องที่เป็นธรรมชาติแบบการรับรู้ภาษาแม่
jeungM meeM gaanM gamM nohtL gaanM chaiH phaaM saaR theeF mawL sohmR seungF miH chaiF reuuangF theeF bpenM thamM maH chaatF baaepL gaanM rapH ruuH phaaM saaR maaeF
"So, there are rules for the appropriate use of language which do not arise naturally, like we absorb our mother tongue."
เมื่อกล่าวว่า "ไวยากรณ์ คือวิชาภาษาว่าด้วยรูปคำและระเบียบในการประกอบรูปคำให้เป็นประโยค" เจ้าของภาษาไทยจึงเพียงแต่เรียนรู้ที่จะใช้รูปคำให้ถูก
meuuaF glaaoL waaF waiM yaaM gaawnM kheuuM wiH chaaM phaaM saaR waaF duayF ruupF khamM laeH raH biiapL naiM gaanM bpraL gaawpL ruupF khamM haiF bpenM bpraL yo:hkL jaoF khaawngR phaaM saaR thaiM jeungM phiiangM dtaaeL riianM ruuH theeF jaL chaiH ruupF khamM haiF thuukL
"When we say that, “Grammar is the study of language which relates to how words are written and how they are organized into sentences,” native speakers merely have to learn how to use words correctly."
แต่การสร้างประโยคนั้นเขารู้แล้วในฐานะเจ้าของภาษา
dtaaeL gaanM saangF bpraL yo:hkL nanH khaoR ruuH laaeoH naiM thaaR naH jaoF khaawngR phaaM saaR
"But as for constructing sentences, they already know how to do [because] they are native speakers."
เพื่อป้องกันการหน้าแตก นักศึกษาปริญญาโทเหล่านั้น หันมามองหน้ากัน ปรึกษากันอยู่นาน
pheuuaF bpaawngF ganM gaanM naaF dtaaekL nakH seukL saaR bpaL rinM yaaM tho:hM laoL nanH hanR maaM maawngM naaF ganM bpreukL saaR ganM yuuL naanM
"In order to prevent themselves from being embarrassed again, the graduate students looked to each other and commiserated together for a long time."
มีการปรึกษาหารือกัน เสียงดังไปทั้งห้องเรียน จวบจนเวลาผ่านไปเกือบห้านาที
meeM gaanM bpreukL saaR haaR reuuM ganM siiangR dangM bpaiM thangH haawngF riianM juaapL johnM waehM laaM phaanL bpaiM geuuapL haaF naaM theeM
"All over the room there was vociferous consultation for a full five minutes."
เขายิ้มพร้อมกับบอกว่า "การที่ใส่น้ำลงไป เพราะอยากให้เห็นว่า ไม่ว่าชีวิตของเรา จะวุ่นวายสับสนเพียงใด ในความสับสนและวุ่นวายเหล่านั้น คุณยังมีที่ว่างสำหรับการแบ่งปันน้ำใจ ให้กันเสมอ
khaoR yimH phraawmH gapL baawkL waaF gaanM theeF saiL naamH lohngM bpaiM phrawH yaakL haiF henR waaF maiF waaF cheeM witH khaawngR raoM jaL woonF waaiM sapL sohnR phiiangM daiM naiM khwaamM sapL sohnR laeH woonF waaiM laoL nanH khoonM yangM meeM theeF waangF samR rapL gaanM baengL bpanM namH jaiM haiF ganM saL muuhrR
"He smiled and said, “[The reason] that I put the soda in was that I wanted you to see that no matter how hectic our lives are, within this complexity, you always have some space to share kindness with each other.""
การให้กำเนิดลูกแฝดสามารถถ่ายทอดทางกรรมพันธุ์ได้จริง แต่ในเฉพาะแบบที่เป็นแฝดคนละใบเท่านั้น
gaanM haiF gamM neertL luukF faaetL saaR maatF thaaiL thaawtF thaangM gamM maH phanM daiF jingM dtaaeL naiM chaL phawH baaepL theeF bpenM faaetL khohnM laH baiM thaoF nanH
"Giving birth to twins can be passed on as a genetic trait, but only the trait for [giving birth to] fraternal twins."
การให้กำเนิดแฝดไข่ใบเดียวกันไม่สามารถถ่ายทอดทางกรรมพันธุ์ได้
gaanM haiF gamM neertL faaetL khaiL baiM diaaoM ganM maiF saaR maatF thaaiL thaawtF thaangM gamM maH phanM daiF
"Giving birth to identical twins cannot be passed on as a genetic trait."
โรคทางพันธุกรรม หรือ โรคติดต่อทางพันธุกรรม เป็น โรคที่เกิดขึ้นโดยมีสาเหตุมาจากการถ่ายทอดพันธุกรรมของฝั่งพ่อและแม่
ro:hkF thaangM phanM thooH gamM reuuR ro:hkF dtitL dtaawL thaangM phanM thooH gamM bpenM ro:hkF theeF geertL kheunF dooyM meeM saaR haehtL maaM jaakL gaanM thaaiL thaawtF phanM thooH gamM khaawngR fangL phaawF laeH maaeF
"Inherited diseases or genetic diseases are diseases which arise from transference of genetic [material] from one’s parents."
การเจริญเติบโตของเด็กแต่ละคนอยู่ภายใต้อิทธิพลของปัจจัยต่างเช่น การถ่ายทอดพันธุกรรมจากพ่อแม่ สภาพโภชนาการ ฯลฯ
gaanM jaL reernM dteerpL dto:hM khaawngR dekL dtaaeL laH khohnM yuuL phaaiM dtaaiF itL thiH phohnM khaawngR bpatL jaiM dtaangL chenF gaanM thaaiL thaawtF phanM thooH gamM jaakL phaawF maaeF saL phaapF pho:hM chaH naaM gaanM laH
"Each child’s growth is influenced by various factors such as genes received from his or her parents, nutrition, etc."
มีการพัฒนาแบบลุ่ม ๆ ดอน ๆ ความก้าวหน้าบ้างถอยหลังบ้าง
meeM gaanM phatH thaH naaM baaepL loomF loomF daawnM daawnM khwaamM gaaoF naaF baangF thaawyR langR baangF
"Development has been inconsistent; there has been both progress and reverses."
คุณยายคุณยายแปะโป้งแทนการเซ็นชื่อเพราะคุณยายเขียนหนังสือไม่ได้แทนการเซ็นชื่อเพราะคุณยายเขียนหนังสือไม่ได้
khoonM yaaiM khoonM yaaiM bpaeL bpo:hngF thaaenM gaanM senM cheuuF phrawH khoonM yaaiM khiianR nangR seuuR maiF daiF thaaenM gaanM senM cheuuF phrawH khoonM yaaiM khiianR nangR seuuR maiF daiF
"Grandmother made a thumbprint, rather than signing her name, because she did not know how to write."
นักเตะทีมชาติไทยก็ได้แสดงให้เห็นถึงความโดดเด่นของฝีเท้า โดยเฉพาะการมีสมาธิจดจ่ออยู่กับเกม
nakH dtehL theemM chaatF thaiM gaawF daiF saL daaengM haiF henR theungR khwaamM do:htL denL khaawngR feeR thaaoH dooyM chaL phawH gaanM meeM saL maaM thiH johtL jaawL yuuL gapL gaehmM
"The players on the Thai national football team demonstrated their outstanding playing skills."
แรกเริ่มนั้น เจ้าหน้าที่ตำรวจระบุว่า เด็กหนุ่มชาวพม่าทั้งคู่รับสารภาพ และมีการนำตัวไปทำแผนประทุษกรรมตามคำรับสารภาพเรียบร้อยแล้ว
raaekF reermF nanH jaoF naaF theeF dtamM ruaatL raH booL waaF dekL noomL chaaoM phaH maaF thangH khuuF rapH saanR phaapF laeH meeM gaanM namM dtuaaM bpaiM thamM phaaenR bpraL thootH saL gamM dtaamM khamM rapH saanR phaapF riiapF raawyH laaeoH
"At first, police officials disclosed that both Burmese young men had confessed [to the crime] and had already led [the police] to create a reenactment of the crime to which they had confessed."
เพื่อแสดงความกังวลต่อวิธีการที่ เดอะ การ์เดียนเรียกว่า "การแก้ปัญหาอย่างง่าย ๆ" ด้วยการทารุณกรรมจนผู้ต้องหารับสารภาพ "เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้อุตสาหกรรมท่องเที่ยวของประเทศได้รับความเสียหาย"
pheuuaF saL daaengM khwaamM gangM wohnM dtaawL wiH theeM gaanM theeF duhL gaaM diianM riiakF waaF gaanM gaaeF bpanM haaR yaangL ngaaiF duayF gaanM thaaM roonM naH gamM johnM phuuF dtawngF haaR rapH saanR phaapF pheuuaF leekL liiangF maiF haiF ootL saaR haL gamM thaawngF thiaaoF khaawngR bpraL thaehtF daiF rapH khwaamM siiaR haaiR
"[The meeting was held] to show its concern for procedures which The Guardian referred to as “taking the easy way out to solving problems” by using torture until the accused perpetrators confessed “so as to avoid any damage to the nation’s tourism industry.”."
ในรายงานของ เดอะ การ์เดียน เปิดเผยรายละเอียดในจดหมายที่ส่งถึงกระทรวงยุติธรรมของไทยเอาไว้ว่า เป็นการเรียกร้องจากทีมงานของสถานทูตพม่าประจำประเทศไทยขอให้ "มีการจัดตั้งทีมขึ้นใหม่" เพื่อ "ดำเนินการสอบสวนสืบสวน คดีนี้ใหม่ทั้งหมด
naiM raaiM ngaanM khaawngR duhL gaaM diianM bpeertL pheeuyR raaiM laH iiatL naiM johtL maaiR theeF sohngL theungR graL suaangM yootH dtiL thamM khaawngR thaiM aoM waiH waaF bpenM gaanM riiakF raawngH jaakL theemM ngaanM khaawngR saL thaanR thuutF phaH maaF bpraL jamM bpraL thaehtF thaiM khaawR haiF meeM gaanM jatL dtangF theemM kheunF maiL pheuuaF damM neernM gaanM saawpL suaanR seuupL suaanR khaH deeM neeH maiL thangH mohtL
"The Guardian’s story revealed details that were included in the letter sent to the Thai Ministry of Justice indicating that there was a request from a team at the Burmese embassy to Thailand asking that “a new team be assigned” to “conduct a completely new investigation” of the case."
ผมไม่ได้มีความเชี่ยวชาญในเรื่องกระบวนการของตำรวจมากพอที่จะบอกได้ว่า การทำเช่นนั้น "จำเป็น" หรือไม่
phohmR maiF daiF meeM khwaamM chiaaoF chaanM naiM reuuangF graL buaanM gaanM khaawngR dtamM ruaatL maakF phaawM theeF jaL baawkL daiF waaF gaanM thamM chenF nanH jamM bpenM reuuR maiF
"I do not have sufficient expertise in police procedures to say whether a [new investigation] is “necessary” or not."
แต่อย่างที่ตั้งข้อสังเกตเอาไว้ ผมก็ยังเห็นแก่ว่าตำรวจไทยเรา "เปิดกว้าง" ในการทำคดีนี้มากที่สุดแล้วเมื่อเทียบกับคดีทำนองเดียวกันกับเหยื่อที่เป็นต่างชาติกรณีอื่น
dtaaeL yaangL theeF dtangF khaawF sangR gaehtL aoM waiH phohmR gaawF yangM henR gaaeL waaF dtamM ruaatL thaiM raoM bpeertL gwaangF naiM gaanM thamM khaH deeM neeH maakF theeF sootL laaeoH meuuaF thiiapF gapL khaH deeM thamM naawngM diaaoM ganM gapL yeuuaL theeF bpenM dtaangL chaatF gaL raH neeM euunL
"But, as has been observed, I have seen that our Thai police have been very transparent in building their case when compared to any other case of this type where the victim is a foreign national."
จำได้ว่า เคยบอกกับเพื่อนผู้สื่อข่าวต่างชาติรายหนึ่งไปว่า โอกาสที่จะมีการกล่าวหาว่าเจ้าหน้าที่ในประเทศโลกที่สาม "ดำเนินการไม่ตรงไปตรงมา" นั้นมีความเป็นไปได้พอ ๆ กับการกระทำทารุณกรรมผู้ต้องหาระหว่างการสอบสวนนั่นแหละ
jamM daiF waaF kheeuyM baawkL gapL pheuuanF phuuF seuuL khaaoL dtaangL chaatF raaiM neungL bpaiM waaF o:hM gaatL theeF jaL meeM gaanM glaaoL haaR waaF jaoF naaF theeF naiM bpraL thaehtF lo:hkF theeF saamR damM neernM gaanM maiF dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM nanH meeM khwaamM bpenM bpaiM daiF phaawM phaawM gapL gaanM graL thamM thaaM roonM naH gamM phuuF dtawngF haaR raH waangL gaanM saawpL suaanR nanF laeL
"I remember that I once told a friend who was a foreign reporter that the chance that there would be accusations that third-world officials “operate in a non-straight forward manner” is the same as the chance of using torture on suspects during the interrogation process."
เพราะการจับผิดคน ไม่ได้หมายถึงความผิดพลาดเพียงอย่างเดียว...
phrawH gaanM japL phitL khohnM maiF daiF maaiR theungR khwaamM phitL phlaatF phiiangM yaangL diaaoM
"Because, arresting the wrong persons, does not only mean that an error was made in the arrest..."
ชนชั้นนำไทยกลับปรับตัวไม่ทันกับการพัฒนาการรับรู้ของผู้คนในประเทศ ซึ่งถูกถ่วงรั้งมานาน จนไม่สามารถพัฒนาประชาธิปไตยที่สมบูรณ์ได้
chohnM chanH namM thaiM glapL bprapL dtuaaM maiF thanM gapL gaanM phatH thaH naaM gaanM rapH ruuH khaawngR phuuF khohnM naiM bpraL thaehtF seungF thuukL thuaangL rangH maaM naanM johnM maiF saaR maatF phatH thaH naaM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM theeF sohmR buunM daiF
"The Thai leadership class has not adapted itself to keep pace with the changing perceptions of the ordinary citizen who have been held back for such a long time that they have been unable to develop a full-blown democracy."
แม่ค้ากำลังด่าทอกันโดยมีผู้คนกำลังมันส์กับการส่งเสียงเชียร์
maaeF khaaH gamM langM daaL thaawM ganM dooyM meeM phuuF khohnM gamM langM manM gapL gaanM sohngL siiangR chiiaM
"The lady sellers yelled and screamed at each other while the people enjoyed cheering them on."
เยี่ยงนั้นจึงไม่ต้องกลัวการวิพากษ์ ตั้งคำถาม หรือถูกสงสัย
yiiangF nanH jeungM maiF dtawngF gluaaM gaanM wiH phaakF dtangF khamM thaamR reuuR thuukL sohngR saiR
"Therefore, you don’t need to be afraid of criticism, questioning, or suspicion."
เจ้าหน้าที่ตำรวจพยายามเข้มงวดกวดขันกับการลักลอบนำตัวนักศึกษาออกนอกประเทศ
jaoF naaF theeF dtamM ruaatL phaH yaaM yaamM khemF nguaatF guaatL khanR gapL gaanM lakH laawpF namM dtuaaM nakH seukL saaR aawkL naawkF bpraL thaehtF
"Police officials try to be harsh with smuggling students out of the country."
สภาวะโลกร้อน คือ การที่อุณหภูมิเฉลี่ยของโลกเพิ่มขึ้นจากภาวะเรือนกระจก ซึ่งมีต้นเหตุจากการที่มนุษย์ ได้เพิ่มปริมาณก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ จาก การเผาไหม้เชื้อเพลิงต่างการขนส่ง และ การผลิตในโรงงานอุตสาหกรรม
saL phaaM waH lo:hkF raawnH kheuuM gaanM theeF oonM haL phuumM chaL liiaL khaawngR lo:hkF pheermF kheunF jaakL phaaM waH reuuanM graL johkL seungF meeM dtohnF haehtL jaakL gaanM theeF maH nootH daiF pheermF bpaL riH maanM gaasH khaaM baawnM daiM aawkL saiM jaakL gaanM phaoR maiF cheuuaH phleerngM dtaangL gaanM khohnR sohngL laeH gaanM phaL litL naiM ro:hngM ngaanM ootL saaR haL gamM
"Global warming means that the average temperature of the earth is increasing due to the greenhouse effect. This arises from the fact that human beings have increased the amount of carbon dioxide [in the atmosphere], from the combustion of various fuels, in transportation and in industrial production."
ทำให้กลไกในการดึงเอาก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ออกไป จากระบบบรรยากาศถูกลดทอนประสิทธิภาพลง
thamM haiF gohnM gaiM naiM gaanM deungM aoM gaasH khaaM baawnM daiM aawkL saiM aawkL bpaiM jaakL raH bohpL banM yaaM gaatL thuukL lohtH thaawnM bpraL sitL thiH phaapF lohngM
"[This] causes the mechanisms which remove carbon dioxide from the atmosphere to lose efficiency."
เมื่อใครคนหนึ่งให้สิ่งของแก่เรา หรือช่วยเหลือเรา เราจะแสดงความรู้สึกสำนึกในบุญคุณผู้นั้น ด้วยการกล่าวคำว่า ขอบใจ ขอบคุณ หรือ ขอบพระคุณ
meuuaF khraiM khohnM neungL haiF singL khaawngR gaaeL raoM reuuR chuayF leuuaR raoM raoM jaL saL daaengM khwaamM ruuH seukL samR neukH naiM boonM khoonM phuuF nanH duayF gaanM glaaoL khamM waaF khaawpL jaiM khaawpL khoonM reuuR khaawpL phraH khoonM
"When someone gives you something or provides you some assistance, you should show your appreciation for his kindness by saying ขอบใจ, ขอบคุณ, or ขอบพระคุณ."
ก่อนหน้านี้ มีกระแสข่าวการจ้างชาวนาให้เลิกปลูกข้าว โดยจะจ่ายค่าชดเชยให้ไร่ละ ๒๐๐๐ บาท เพื่อแก้ปัญหาปริมาณข้าวในตลาดที่ล้มเกิน และเพื่อทำให้ราคาข้าวดีขึ้น
gaawnL naaF neeH meeM graL saaeR khaaoL gaanM jaangF chaaoM naaM haiF leerkF bpluukL khaaoF dooyM jaL jaaiL khaaF chohtH cheeuyM haiF raiF laH saawngR phanM baatL pheuuaF gaaeF bpanM haaR bpaL riH maanM khaaoF naiM dtaL laatL theeF lohmH geernM laeH pheuuaF thamM haiF raaM khaaM khaaoF deeM kheunF
"Prior to this time there was news that there would be payments to farmers to cease rice production by paying compensation of 2,000 baht per hectare in order to solve the problem that rice is flooding the market and to increase the price of rice."
การจับมือระหว่างไทยกับจีนสะท้อนอะไร สะท้อนว่า แม้ระบบเศรษฐกิจจะต่างกัน กล่าวคือ จีนเป็นสังคมนิยม ไทยเป็นทุนนิยม แต่สามารถร่วมกันได้ เป็นมิตรและร่วมกันสร้างผลงานต่างได้อย่างคึกคักมีชีวิตชีวา เป็นความปรองดองระหว่างประเทศที่มีระบอบการปกครองและระบบการเมืองแตกต่างกัน บนรากฐานแห่งผลประโยชน์ร่วมกัน
gaanM japL meuuM raH waangL thaiM gapL jeenM saL thaawnH aL raiM saL thaawnH waaF maaeH raH bohpL saehtL thaL gitL jaL dtaangL ganM glaaoL kheuuM jeenM bpenM sangR khohmM niH yohmM thaiM bpenM thoonM niH yohmM dtaaeL saaR maatF ruaamF ganM daiF bpenM mitH laeH ruaamF ganM saangF phohnR ngaanM dtaangL daiF yaangL kheukH khakH meeM cheeM witH cheeM waaM bpenM khwaamM bpraawngM daawngM raH waangL bpraL thaehtF theeF meeM raH baawpL gaanM bpohkL khraawngM laeH raH bohpL gaanM meuuangM dtaaekL dtaangL ganM bohnM raakF thaanR haengL phohnR bpraL yo:htL ruaamF ganM
"What does the warming of relations between Thailand and China reflect? It reflects that even though they each have different economic systems – China, Socialism and Thailand, Capitalism – they are able to form alliances. They can become friends and get things done with vigor and enthusiasm. It represents a compromise involving countries with different systems of governance and different political structures based on achieving mutual benefits."
แม้ว่าจะมีการสร้างแผงกันเสียงข้างทาง แต่ก็กลายเป็นกำแพงปิดกั้นมุมมอง ทำให้การอยู่อาศัยอึดอัดใจน่ารำคาญ
maaeH waaF jaL meeM gaanM saangF phaaengR ganM siiangR khaangF thaangM dtaaeL gaawF glaaiM bpenM gamM phaaengM bpitL ganF moomM maawngM thamM haiF gaanM yuuL aaM saiR eutL atL jaiM naaF ramM khaanM
"Even though noise abatement barriers have been built, they have become view-blockers which have made living there uncomfortable and annoying."
แต่อย่างว่า ถ้าไม่มีทางด่วน การจราจรกรุงเทพฯ คงวิกฤตยิ่งกว่านี้
dtaaeL yaangL waaF thaaF maiF meeM thaangM duaanL gaanM jaL raaM jaawnM groongM thaehpF khohngM wiH gritL yingF gwaaL neeH
"But, as we know, if there were no expressways, Bangkok’s traffic would likely be much worse than it is."
หากการทางพิเศษฯ ยังจำเป็นต้องหารายได้จากการให้เช่าพื้นที่ หรือดำเนินงานจนกิจการขาดทุน ไม่มีงบประมาณมาพัฒนาพื้นที่ใต้ทางด่วน ก็น่าจะเป็นบทบาทของกรุงเทพมหานครที่จะตั้งงบประมาณ สำหรับเช่าที่และก่อสร้างปรับปรุง ใช้ประโยชน์อย่างที่กล่าวมา
haakL gaanM thaangM phiH saehtL yangM jamM bpenM dtawngF haaR raaiM daiF jaakL gaanM haiF chaoF pheuunH theeF reuuR damM neernM ngaanM johnM gitL jaL gaanM khaatL thoonM maiF meeM ngohpH bpraL maanM maaM phatH thaH naaM pheuunH theeF dtaiF thaangM duaanL gaawF naaF jaL bpenM bohtL baatL khaawngR groongM thaehpF maH haaR naH khaawnM theeF jaL dtangF ngohpH bpraL maanM samR rapL chaoF theeF laeH gaawL saangF bprapL bproongM chaiH bpraL yo:htL yaangL theeF glaaoL maaM
"If the Expressway Authority still needs to generate profits from renting these spaces or is operating in a manner that continues to lose money [because] there are insufficient funds to develop the areas under the expressways, then the Bangkok Municipal Authority should make the budget available to rent the space and build or improve the properties to create the benefits discussed."
สภาพที่ล้างจานแบบลวก ๆ เพื่อที่จะไปทำสิ่งอื่น โดยนึกว่า "สิ่งอื่น" สำคัญกว่านั้น นอกจากจะทำให้เราได้จานที่ไม่สะอาดแล้ว เรายังไม่มีความสุขกับการล้างจาน และเผลอไผลรังเกียจมันอีก ด้วยเห็นว่า เป็นงานที่ไม่มีคุณค่า
saL phaapF theeF laangH jaanM baaepL luaakF luaakF pheuuaF theeF jaL bpaiM thamM singL euunL dooyM neukH waaF singL euunL samR khanM gwaaL nanH naawkF jaakL jaL thamM haiF raoM daiF jaanM theeF maiF saL aatL laaeoH raoM yangM maiF meeM khwaamM sookL gapL gaanM laangH jaanM laeH phluuhrR phlaiR rangM giiatL manM eekL duayF henR waaF bpenM ngaanM theeF maiF meeM khoonM naH khaaF
"The state of mind that washing dishes mindlessly so that you can go do something else, thinking that that “something else” is more important, not only results in dishes that are not clean, but you will not be happy with the washing experience. And, moreover, you will subconsciously hate doing it, being of the mindset that it is a worthless effort."
เมื่อคณะกรรมการชุดนี้ก็ได้ศึกษาและมีข้อสรุปแนวทางสมานฉันท์และการแก้ไข รัฐธรรมนูญออกมาแล้ว พรรคประชาธิปัตย์ก็ใช้วิธีการ "นิ่งเฉย" ไม่มีการสานต่อ
meuuaF khaH naH gamM maH gaanM chootH neeH gaawF daiF seukL saaR laeH meeM khaawF saL roopL naaeoM thaangM saL maanM naH chanR laeH gaanM gaaeF khaiR ratH thaL thamM maH nuunM aawkL maaM laaeoH phakH bpraL chaaM thiH bpatL gaawF chaiH wiH theeM gaanM ningF cheeuyR maiF meeM gaanM saanR dtaawL
"When this committee studied and arrived at conclusions to reconcile and fix the constitution, the Democrat Party developed a strategy of “doing nothing” and engaged in no follow-up activity."
แถมยังมีการโวยบรรดาสายการบินต้นทุนต่ำทั้งหลายว่าอย่าลดราคามากเกินไป
thaaemR yangM meeM gaanM wooyM banM daaM saaiR gaanM binM dtohnF thoonM dtamL thangH laaiR waaF yaaL lohtH raaM khaaM maakF geernM bpaiM
"Moreover, there are cries of anguish that low-cost airlines should not reduce their prices too much..."
ใครทำใครก็ต้องรับผลแห่งการกระทำนั้น
khraiM thamM khraiM gaawF dtawngF rapH phohnR haengL gaanM graL thamM nanH
"The actor must accept the results of his actions."
ราคาน้ำมันดิบยังคงดิ่งลงเรื่อย ๆ หลังจากผ่านช่วงเวลาส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่มาด้วยการแกว่งตัวอยู่ที่ระดับ ๕๐ ดอลล่าร์ต่อบาร์เรล
raaM khaaM namH manM dipL yangM khohngM dingL lohngM reuuayF reuuayF langR jaakL phaanL chuaangF waehM laaM sohngL thaaiH bpeeM gaoL dtaawnF rapH bpeeM maiL maaM duayF gaanM gwaengL dtuaaM yuuL theeF raH dapL haaF sipL daawnM laaF dtaawL baaM raehnM
"The price of crude oil continues to fall after the turn of the new year, setting at the $50 per barrel level."
ก่อนหน้านี้ บทวิเคราะห์ของ มอร์แกน สแตนลีย์ เมื่อตอนปลายปีที่แล้ว เชื่อว่า ในบรรดากลุ่มประเทศอาเซียนด้วยกัน ไทยจะได้รับผลประโยชน์สูงสุดจากการลดลงของราคาน้ำมันดิบโลกในหนนี้
gaawnL naaF neeH bohtL wiH khrawH khaawngR maawM gaaenM saL dtaaenM leeM meuuaF dtaawnM bplaaiM bpeeM theeF laaeoH cheuuaF waaF naiM banM daaM gloomL bpraL thaehtF aaM siianM duayF ganM thaiM jaL daiF rapH phohnR bpraL yo:htL suungR sootL jaakL gaanM lohtH lohngM khaawngR raaM khaaM namH manM dipL lo:hkF naiM hohnR neeH
"Previously, Morgan Stanley research from the end of last year indicated a belief that within the group of ASEAN nations, at this time Thailand would obtain the greatest benefit from the fall in global oil prices."
เหตุผลง่ายก็คือ ระบบการคมนาคมในเมืองไทยนั้นต้องพึ่งพาน้ำมันเยอะที่สุด
haehtL phohnR ngaaiF gaawF kheuuM raH bohpL gaanM khaH maH naaM khohmM naiM meuuangM thaiM nanH dtawngF pheungF phaaM namH manM yuhH theeF sootL
"The most obvious cause is that Thailand’s transportations systems are mostly dependent on oil."
มาเมื่อวันที่ ๑๓ มกราคมที่ผ่านมานี่เอง มีการเผยแพร่ข้อมูลวิจัยของ แบงก์ ออฟ อเมริกา เมอร์ริล ลินช์ ในเรื่องเดียวกันนี้ออกมา
maaM meuuaF wanM theeF sipL saamR mohkH gaL raaM khohmM theeF phaanL maaM neeF aehngM meeM gaanM pheeuyR phraaeF khaawF muunM wiH jaiM khaawngR baaengM aawfL aL maehM riH gaaM muuhrM rinM linM naiM reuuangF diaaoM ganM neeH aawkL maaM
"So, on the 13th of January of this year, a research announcement from the Bank of America Merrill Lynch was released concerning this same issue."
ทิศทางในการวิเคราะห์ของเมอร์ริล ลินช์ ออกมาคล้ายกัน
thitH thaangM naiM gaanM wiH khrawH khaawngR muuhrM rinM linM aawkL maaM khlaaiH ganM
"Directionally, the Merrill Lynch research came out with a similar [result]."
ราคาน้ำมันถูกลงทำให้การปรับลดการสนับสนุนทำได้ไม่ก่อปัญหาเชิงสังคมขึ้นมากมายเหมือนก่อนหน้านี้
raaM khaaM namH manM thuukL lohngM thamM haiF gaanM bprapL lohtH gaanM saL napL saL noonR thamM daiF maiF gaawL bpanM haaR cheerngM sangR khohmM kheunF maakF maaiM meuuanR gaawnL naaF neeH
"The fall in the price of oil has allowed for a reduction in price supports without creating major social problems like in the past."
เมื่อเขาได้รับการช่วยชีวิตจากวัลชอน จึงทำให้เกิดความว้าวุ่นใจอย่างสุดขีด
meuuaF khaoR daiF rapH gaanM chuayF cheeM witH jaakL wanM chaawnM jeungM thamM haiF geertL khwaamM waaH woonF jaiM yaangL sootL kheetL
"When he was rescued by Valjean, it created in him the utmost confusion."
เพราะความแตกแยกทางการเมืองเลยเถิดถึงระดับที่ทำให้คนไทยอยู่กันร่วมกันยาก ลึกลงไปในต้นเหตุของความขัดแย้งคือการปะทะกันระหว่างเสรีนิยมกับอนุรักษนิยม
phrawH khwaamM dtaaekL yaaekF thaangM gaanM meuuangM leeuyM theertL theungR raH dapL theeF thamM haiF khohnM thaiM yuuL ganM ruaamF ganM yaakF leukH lohngM bpaiM naiM dtohnF haehtL khaawngR khwaamM khatL yaaengH kheuuM gaanM bpaL thaH ganM raH waangL saehR reeM niH yohmM gapL aL nooH rakH niH yohmM
"Extreme political cleavage has risen to a level which creates a situation where Thais can barely stand to live together. Delving deeply into the cause of the conflict, [one finds] a clash between Liberalism and Conservatism."
ระยะแรกหลังการผ่าตัดหากไม่มีภาวะแทรกซ้อนใดและไม่มีความผิดปกติอื่นที่ต้องได้รับการดูแลต่อในโรงพยาบาล ผู้ป่วยมักจะกลับบ้านได้ใน - วัน
raH yaH raaekF langR gaanM phaaL dtatL haakL maiF meeM phaaM waH saaekF saawnH daiM laeH maiF meeM khwaamM phitL bpaL gaL dtiL euunL theeF dtawngF daiF rapH gaanM duuM laaeM dtaawL naiM ro:hngM phaH yaaM baanM phuuF bpuayL makH jaL glapL baanF daiF naiM neungL saamR wanM
"During the period immediately after the operation if no complications arise and nothing unusual occurs which requires further hospitalization, the patient can return home within one to three days."
ระวังการใช้แขนข้างเดียวกับที่ได้รับการใส่เครื่องไม่แกว่งแขนวงกว้างหรือสูง โดยเฉพาะเร็ว
raH wangM gaanM chaiH khaaenR khaangF diaaoM gapL theeF daiF rapH gaanM saiL khreuuangF maiF gwaengL khaaenR wohngM gwaangF reuuR suungR dooyM chaL phawH reoM
"Be careful when using your arm on the side of your body where the pacemaker has been implanted; you should not swing it around or lift it high, especially doing so rapidly."
หลีกเลี่ยงการถู กด หรือเกา บริเวณแผลและรอบแผลเพื่อหลีกเลี่ยงการติดเชื้อ ไม่เพียงระยะแรกแต่ตลอดไป
leekL liiangF gaanM thuuR gohtL reuuR gaoM baawM riH waehnM phlaaeR laeH raawpF phlaaeR pheuuaF leekL liiangF gaanM dtitL cheuuaH maiF phiiangM raH yaH raaekF dtaaeL dtaL laawtL bpaiM
"[You should] avoid rubbing, putting pressure on or scratching the area around the incision so that you avoid infection, not only during the period immediately [after the operation] but always."
โดยเฉพาะตามจังหวะการเต้นของหัวใจ ควรรีบพบและปรึกษาแพทย์
dooyM chaL phawH dtaamM jangM waL gaanM dtenF khaawngR huaaR jaiM khuaanM reepF phohpH laeH bpreukL saaR phaaetF
"Especially in the case of irregular heart beats, you should hurry and consult with a doctor."
หลวงปู่ก็มีส่วนในการปลุกกระแสปฏิรูปพุทธศาสนา และมหาเถรสมาคม
luaangR bpuuL gaawF meeM suaanL naiM gaanM bplookL graL saaeR bpaL dtiL ruupF phootH thaH saatL saL naaR laeH maH haaR thaehR raH saL maaM khohmM
"The revered monk is involved in creating a wave of reform of Buddhism and the Sangha Supreme Council of Thailand."
เราจะร่วมยินดีหากว่าการคืนสิทธิเสรีภาพของพลเรือนอย่างเต็มรูปแบบเป็นไปโดยแท้จริง
raoM jaL ruaamF yinM deeM haakL waaF gaanM kheuunM sitL thiH saehR reeM phaapF khaawngR phohnM laH reuuanM yaangL dtemM ruupF baaepL bpenM bpaiM dooyM thaaeH jingM
"We will all be happy when and if the return of civil rights and freedoms to the citizenry is genuine and complete."
การหาเสียงเพื่อการเลือกตั้งเริ่มดำเนินการหาเสียงได้ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป
gaanM haaR siiangR pheuuaF gaanM leuuakF dtangF reermF damM neernM gaanM haaR siiangR daiF dtangF dtaaeL batL neeH bpenM dtohnF bpaiM
"Campaigning for the election begins from now on."
เกษตรกรเพาะปลูกต้นไม้ควบคู่ไปกับการเลี้ยงสัตว์
gaL saehtL dtraL gaawnM phawH bpluukL dtohnF maaiH khuaapF khuuF bpaiM gapL gaanM liiangH satL
"The farmers planted trees along with raising animals."
ปัจจุบันสถานศึกษาต่าง ๆ มีการแจ้งผลการเรียนเป็นรายบุคคลให้กับนักศึกษาผ่านทางอินเตอร์เน็ต
bpatL jooL banM saL thaanR seukL saaR dtaangL dtaangL meeM gaanM jaaengF phohnR gaanM riianM bpenM raaiM bookL khohnM haiF gapL nakH seukL saaR phaanL thaangM inM dtuuhrM netH
"Nowadays various educational institutions provide notification of grades for individual students via the Internet."
ทนายความหวังว่าคงสามารถพาการดำเนินคดีกับคณะลูกขุนให้ทนายความหวังว่าคงสามารถพาการดำเนินคดีกับคณะลูกขุนให้บ่ายเบนออกห่างจาก ความผิดที่ลูกความของพวกตนก่อไว้ได้ออกห่างจาก ความผิดที่ลูกความของพวกตนก่อไว้ได้
thaH naaiM khwaamM wangR waaF khohngM saaR maatF phaaM gaanM damM neernM khaH deeM gapL khaH naH luukF khoonR haiF thaH naaiM khwaamM wangR waaF khohngM saaR maatF phaaM gaanM damM neernM khaH deeM gapL khaH naH luukF khoonR haiF baaiL baehnM aawkL haangL jaakL khwaamM phitL theeF luukF khwaamM khaawngR phuaakF dtohnM gaawL waiH daiF aawkL haangL jaakL khwaamM phitL theeF luukF khwaamM khaawngR phuaakF dtohnM gaawL waiH daiF
"The lawyers hope the prosecution and the jury are diverted away from the obvious guilt of their clients."
จากการเกิดอุทกภัยครั้งนี้ยังผลให้ราษฎรได้รับความเดือดร้อนในหลายด้าน เช่น ขาดแคลนอาหาร เจ็บไข้ได้ป่วย
jaakL gaanM geertL ooL thohkH gaL phaiM khrangH neeH yangM phohnR haiF raatF saL daawnM daiF rapH khwaamM deuuatL raawnH naiM laaiR daanF chenF khaatL khlaaenM aaM haanR jepL khaiF daiF bpuayL
"This flooding caused the population to suffer many kinds of difficulties including starvation and injury."
บ้านเมืองที่ผมอาศัยอยู่จะต้องมีขื่อมีแป ไม่มีการข่มขู่ กดขี่ หรือประทุษร้ายกัน
baanF meuuangM theeF phohmR aaM saiR yuuL jaL dtawngF meeM kheuuL meeM bpaaeM maiF meeM gaanM khohmL khuuL gohtL kheeL reuuR bpraL thootH raaiH ganM
"My native land must be a country of law and order, without threats, oppression, or attacks [against its population]."
ในฐานะที่ผมเป็นมนุษย์ ผมก็ต้องการอ่านหนังสือพิมพ์ และหนังสืออื่นที่ไม่แพงนัก จะฟังวิทยุ ดูโทรทัศน์ ก็ได้โดยไม่ต้องทนรบกวนจากการโฆษณามากนัก
naiM thaaR naH theeF phohmR bpenM maH nootH phohmR gaawF dtawngF gaanM aanL nangR seuuR phimM laeH nangR seuuR euunL theeF maiF phaaengM nakH jaL fangM witH thaH yooH duuM tho:hM raH thatH gaawF daiF dooyM maiF dtawngF thohnM rohpH guaanM jaakL gaanM kho:htF saL naaM maakF nakH
"As a human being, want to read newspapers and other books which are not very expensive; to listen to the radio; [and] to watch television without having to tolerate the interruption of too many commercials."
เมื่อแก่ ผมและเมียก็ควรได้ประโยชน์ตอบแทนจากการประกันสังคม ซึ่งผมได้จ่ายบำรุงตลอดมา
meuuaF gaaeL phohmR laeH miiaM gaawF khuaanM daiF bpraL yo:htL dtaawpL thaaenM jaakL gaanM bpraL ganM sangR khohmM seungF phohmR daiF jaaiL bamM roongM dtaL laawtL maaM
"When we get old, my wife and I should receive social security benefits which I have contributed to my entire [life]."
แต่ลูกที่โตแล้วไม่ให้ นอกนั้นรัฐบาลควรเก็บไปหมด จะได้ใช้เป็นประโยชน์ในการบำรุงชีวิตของคนอื่นบ้าง
dtaaeL luukF theeF dto:hM laaeoH maiF haiF naawkF nanH ratH thaL baanM khuaanM gepL bpaiM mohtL jaL daiF chaiH bpenM bpraL yo:htL naiM gaanM bamM roongM cheeM witH khaawngR khohnM euunL baangF
"But, nothing should go to my mature children; anything remaining, should go to the government to be used to improve the lives of others."
การคิดพิจารณาถึงปัญหาต่างจะช่วยให้เรามองเห็นปัญหาได้อย่างแจ่มชัดยิ่งขึ้น
gaanM khitH phiH jaaM raH naaM theungR bpanM haaR dtaangL jaL chuayF haiF raoM maawngM henR bpanM haaR daiF yaangL jaemL chatH yingF kheunF
"Pondering various problems will help us see them more clearly."
เมื่อเร็ว ๆ นี้ทางสำนักพิมพ์ได้มีการจัดประชุมกรรมการกองบรรณาธิการ
meuuaF reoM neeH thaangM samR nakH phimM daiF meeM gaanM jatL bpraL choomM gamM maH gaanM gaawngM banM naaM thiH gaanM
"Recently, the publishing house held a meeting of the editorial board."
ความรักไม่ใช่การได้ครอบครองเสมอไป
khwaamM rakH maiF chaiF gaanM daiF khraawpF khraawngM saL muuhrR bpaiM
"Love does not mean that we possess [the one we love] forever."
แต่ความรักคือการให้ (ให้เธอไปจากฉันไง)
dtaaeL khwaamM rakH kheuuM gaanM haiF haiF thuuhrM bpaiM jaakL chanR ngaiM
"But love is giving (that is, giving you [the chance to] leave me)."
เป็นโครงการที่ดำมืดด้วย เพราะว่าไม่เคยมีการเปิดเผยตัวเลข ใดเลย
bpenM khro:hngM gaanM theeF damM meuutF duayF phrawH waaF maiF kheeuyM meeM gaanM bpeertL pheeuyR dtuaaM laehkF daiM leeuyM
"It is a pitch-black project because there has never been a disclosure of any numbers."
คนไทยนิยมทำสวนครัวไว้หลังบ้าน ช่วยให้มีอาหารรับประทานสะดวก และเป็นการประหยัด
khohnM thaiM niH yohmM thamM suaanR khruaaM waiH langR baanF chuayF haiF meeM aaM haanR rapH bpraL thaanM saL duaakL laeH bpenM gaanM bpraL yatL
"Thais like to have kitchen gardens in their back yards; it provides them food to eat in a convenient and low-cost manner."
พิธีรดน้ำสังข์น่าจะถือได้ว่า เป็นหัวใจของการทำพิธีมงคลสมรส
phiH theeM rohtH naamH sangR naaF jaL theuuR daiF waaF bpenM huaaR jaiM khaawngR gaanM thamM phiH theeM mohngM khohnM sohmR rohtH
"The water sprinkling ritual is considered to be the heart of the traditional Thai wedding ceremony."
คณะอาจารย์สมทบทุนช่วยเหลือนักศึกษาที่ประสบอุบัติเหตุจากการไปทัศนศึกษา
khaH naH aaM jaanM sohmR thohpH thoonM chuayF leuuaR nakH seukL saaR theeF bpraL sohpL ooL batL dtiL haehtL jaakL gaanM bpaiM thatH saL naH seukL saaR
"Members of the faculty collected funds to help the students who were accident victims during a school trip."
การบริหารราชการแผ่นดินไม่ใช่กิจกรรมเพื่อแสวงหาลาภสักการะ เกียรติยศ ชื่อเสียง สายสะพาย
gaanM baawM riH haanR raatF chaH gaanM phaenL dinM maiF chaiF gitL jaL gamM pheuuaF saL waaengR haaR laapF sakL gaaM raH giiatL dtiL yohtH cheuuF siiangR saaiR saL phaaiM
"Administering the affairs of state is not undertaken for the purpose of gaining fortune, prestige, honor, fame, or rank."
เขามองการเสี่ยงดวงของคนจนเป็นสิ่งเลวร้าย
khaoR maawngM gaanM siiangL duaangM khaawngR khohnM johnM bpenM singL laayoM raaiH
"He views poor people taking [unwarranted] chances as something depraved."
ธนาคารมีสิทธิเรียกคืนบัตรเครดิตเป็นการชั่วคราวได้ทันที เมื่อผู้ถือบัตรขาดคุณสมบัติการเป็นสมาชิกบัตรเครดิต
thaH naaM khaanM meeM sitL thiH riiakF kheuunM batL khraehM ditL bpenM gaanM chuaaF khraaoM daiF thanM theeM meuuaF phuuF theuuR batL khaatL khoonM naH sohmR batL gaanM bpenM saL maaM chikH batL khraehM ditL
"The bank has a right to immediately revoke a credit card on a temporary basis upon the holder’s losing his qualification to hold the credit card."
บทความนี้พยายามแสดงให้เห็นภาพการจัดช่วงชั้นในสังคมยุครัตนโกสินทร์ตอนกลางอย่างสังเขป
bohtL khwaamM neeH phaH yaaM yaamM saL daaengM haiF henR phaapF gaanM jatL chuaangF chanH naiM sangR khohmM yookH ratH dtaL naH go:hM sinR dtaawnM glaangM yaangL sangR khaehpL
"This article tries to concisely illustrate how social strata were created during the middle Rattanakosin period."
ความขัดแย้งพานำไปสู่เรื่องราวเลวร้ายหลายอย่าง เกิดการปล้นฆ่า การข่มขืน ฯลฯ
khwaamM khatL yaaengH phaaM namM bpaiM suuL reuuangF raaoM laayoM raaiH laaiR yaangL geertL gaanM bplohnF khaaF gaanM khohmL kheuunR laH
"[These] conflict led to many negative situations; murders and rapes and other [crimes] occurred."
มันเป็นการฆ่าทางอ้อม การไล่ให้ไม่มีที่จะอยู่ มันคือความตาย
manM bpenM gaanM khaaF thaangM aawmF gaanM laiF haiF maiF meeM theeF jaL yuuL manM kheuuM khwaamM dtaaiM
"It would be murder by another means; driving them away without a place to live is [sentencing them] to death."
ยังไม่ครบสามสิบ ผมก็เริ่มคิดถึงการเกษียณแล้ว
yangM maiF khrohpH saamR sipL phohmR gaawF reermF khitH theungR gaanM gaL siianR laaeoH
"I am not yet thirty years old, [but] I have begun to think about my retirement."
การมาพบเพื่อนในงานเลี้ยง อาจเป็นการส่งสัญญาณอะไร ๆบางอย่างให้กับตัวเธอเองว่าถึงเวลาต้องเปลี่ยนแปลง ให้ออกไปจากความคุ้นชินเดิม
gaanM maaM phohpH pheuuanF naiM ngaanM liiangH aatL bpenM gaanM sohngL sanR yaanM aL raiM aL raiM baangM yaangL haiF gapL dtuaaM thuuhrM aehngM waaF theungR waehM laaM dtawngF bpliianL bplaaengM haiF aawkL bpaiM jaakL khwaamM khoonH chinM deermM
"Meeting with her friends at the party perhaps send some sort of signal to her that the time had come to change from what she had been accustomed to."
แต่การกระย่องกระแย่งเวลาลุก และเหนื่อยหอบจากการที่ปอดข้างหนึ่งถูกเฉือนทิ้งไป ทำให้เธอไม่ปกติเป็นอย่างยิ่ง
dtaaeL gaanM graL yaawngF graL yaaengF waehM laaM lookH laeH neuuayL haawpL jaakL gaanM theeF bpaawtL khaangF neungL thuukL cheuuanR thingH bpaiM thamM haiF thuuhrM maiF bpaL gaL dtiL bpenM yaangL yingF
"But her unsteadiness when she stood up and her labored breathing due to the fact that one of her lungs had been partially removed, caused her to be quite abnormal."
หากคุณมีข้อสงสัยเกี่ยวกับการเงิน ผมขอแนะนำให้ไปปรึกษานักธุรกิจมือโปรที่ชื่อสมหมาย
haakL khoonM meeM khaawF sohngR saiR giaaoL gapL gaanM ngernM phohmR khaawR naeH namM haiF bpaiM bpreukL saaR nakH thooH raH gitL meuuM bpro:hM theeF cheuuF sohmR maaiR
"If you are in doubt as to a financial matter, I recommend that you consult with Sommai, a professional businessman."
อาทิ ยาสามัญประจำตัว เสื้อกันหนาวตอนขึ้นรถทัวร์ กระบอกน้ำร้อน-เย็น กุญแจบ้าน หนังสือธรรมะที่ครูบาอาจารย์เพิ่งให้มา และสิ่งที่สำคัญที่สุด คือ ฟันปลอม ที่ทำให้ฉันรู้สึกผิดมหาศาลกับการลืมกระเป๋าของแม่ในครั้งนี้
aaM thiH yaaM saaR manM bpraL jamM dtuaaM seuuaF ganM naaoR dtaawnM kheunF rohtH thuaaM graL baawkL naamH raawnH yenM goonM jaaeM baanF nangR seuuR thamM maH theeF khruuM baaM aaM jaanM pheerngF haiF maaM laeH singL theeF samR khanM theeF sootL kheuuM fanM bplaawmM theeF thamM haiF chanR ruuH seukL phitL maH haaR saanR gapL gaanM leuumM graL bpaoR khaawngR maaeF naiM khrangH neeH
"For example, [she had] the pills and other medication she took; the sweater she wore on tour buses; her vacuum bottle for hot and cold water; her house keys; the Dharma book which her Buddhist teacher just gave her; and, the most important thing of all, her false teeth. [The false teeth] made me feel the most guilty for forgetting about my mother’s handbag this time."
เท่าที่รู้มาค่าโสหุ้ยในการติดพัดลมก็ประมาณ ๕๐๐ บาทกระมัง
thaoF theeF ruuH maaM khaaF so:hR huyF naiM gaanM dtitL phatH lohmM gaawF bpraL maanM haaF raawyH baatL graL mangM
"As far as I know, the cost of installing a fan is probably about 500 baht."
นกพิราบขาวตัวนั้น ถึงแม้ว่าจะตายไปแล้ว ตายไปอย่างเงียบไม่มีญาติพี่น้องเศร้าโศกร่ำไห้เสียใจ ไม่มีการจัดงานศพที่เอิกเกริกใหญ่โต
nohkH phiH raapF khaaoR dtuaaM nanH theungR maaeH waaF jaL dtaaiM bpaiM laaeoH dtaaiM bpaiM yaangL ngiiapF maiF meeM yaatF pheeF naawngH saoF so:hkL ramF haiF siiaR jaiM maiF meeM gaanM jatL ngaanM sohpL theeF eerkL gaL reerkL yaiL dto:hM
"Even though the white pigeon died, it died peacefully; there were no crying relatives showing their grief; there was no large, noisy funeral."
การฝึกสอนอบรมลูกให้เป็นเด็กดี เลิกโยเยงอแงโดยหาสาเหตุไม่ได้ เลิกเป็นเด็กโกงนั้น พ่อแม่ต้องร่วมมือกันเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน
gaanM feukL saawnR ohpL rohmM luukF haiF bpenM dekL deeM leerkF yo:hM yaehM ngaawM ngaaeM dooyM haaR saaR haehtL maiF daiF leerkF bpenM dekL go:hngM nanH phaawF maaeF dtawngF ruaamF meuuM ganM bpenM naamH neungL jaiM diaaoM ganM
"Teaching your child to behave, to stop being cranky and fussy where there is no provocation and to stop him from being dishonest requires that parents work closely together and with a unified purpose."
ผมเคยเห็นลุงของผม คนซึ่งเป็นแพทย์แผนโบราณทำการรักษาคนไข้ด้วยการใช้มีดหมอ
phohmR kheeuyM henR loongM khaawngR phohmR saamR khohnM seungF bpenM phaaetF phaaenR bo:hM raanM thamM gaanM rakH saaR khohnM khaiF duayF gaanM chaiH meetF maawR
"I once saw three of my uncles who were practitioners of traditional medicine treat a patient with the use of an exorcist’s knife."
คณะทำงานที่ตั้งขึ้นตามกฎหมายป้องกันการผูกขาดควรจะทำตัวเป็นกรรมการที่ให้ความยุติธรรมแก่ทั้งผู้ผลิตและผู้บริโภค
khaH naH thamM ngaanM theeF dtangF kheunF dtaamM gohtL maaiR bpaawngF ganM gaanM phuukL khaatL khuaanM jaL thamM dtuaaM bpenM gamM gaanM theeF haiF khwaamM yootH dtiL thamM maH gaaeL thangH phuuF phaL litL laeH phuuF baawM riH pho:hkF
"The working group which had been established under law to prevent monopolies from arising should have acted as a referee to create fairness as between producers and consumers."
จิตแพทย์ต้องการให้ผู้ป่วยรับข้อเสนอแนะเรื่องการนั่งสมาธิเพื่อการบำบัดทางจิต
jitL dtaL phaaetF dtawngF gaanM haiF phuuF bpuayL rapH khaawF saL nuuhrR naeH reuuangF gaanM nangF saL maaM thiH pheuuaF gaanM bamM batL thaangM jitL
"The psychiatrist wanted the patient to accept his suggestion to practice meditation as a mental therapy."
เพียงแต่เริ่มพบว่า แบรนด์ใหญ่ของอสังหาริมทรัพย์แทบทุกแบรนด์ มีการขยับปรับระดับราคาขายต่ำลง
phiiangM dtaaeL reermF phohpH waaF baaeM rohnM yaiL khaawngR aL sangR haaR rimM maH sapH thaaepF thookH baaeM rohnM meeM gaanM khaL yapL bprapL raH dapL raaM khaaM khaaiR dtamL lohngM
"It is just that we have begin to find out that almost all the major real estate brand names have adjusted their sales prices downward."
ทั้งที่ปกติแล้วแบรนด์ใหญ่ผู้นำตลาดจะระมัดระวังและหลีกเลี่ยงที่จะใช้ราคาเป็นเครื่องมือในการแย่งชิงลูกค้าเพราะจะทำให้เสียภาพลักษณ์
thangH theeF bpaL gaL dtiL laaeoH baaeM rohnM yaiL phuuF namM dtaL laatL jaL raH matH raH wangM laeH leekL liiangF theeF jaL chaiH raaM khaaM bpenM khreuuangF meuuM naiM gaanM yaaengF chingM luukF khaaH phrawH jaL thamM haiF siiaR phaapF lakH
"While at the same time, the major brand market leaders are usually very careful and avoid the use of price as a tool to capture customers because [such tactics] will hurt their image."
กำลังซื้อที่ลดลงอย่างน่าใจหาย ตั้งแต่จำนวนลูกค้าที่แวะมาเยี่ยมชมโครงการ อัตราการจองซื้อ และลามไปจนถึงการโอนกรรมสิทธิ์ล้วนลดลง
gamM langM seuuH theeF lohtH lohngM yaangL naaF jaiM haaiR dtangF dtaaeL jamM nuaanM luukF khaaH theeF waeH maaM yiiamF chohmM khro:hngM gaanM atL raaM gaanM jaawngM seuuH laeH laamM bpaiM johnM theungR gaanM o:hnM gamM maH sitL luaanH lohtH lohngM
"Purchasing power has dropped dramatically [indicated by the fact that] the number of [prospective] customers who stop by to look at the project, the rate of those making a down payment, and the number of property transfers, all have fallen."
ทางหนึ่ง มือจากลูกค้าถูกแบงก์ปฏิเสธการปล่อยกู้ เพราะแบงก์เห็นหนี้ครัวเรือนสูง เห็นหนี้เอ็นพีเอลเพิ่มขึ้น
thaangM neungL meuuM jaakL luukF khaaH thuukL baaengM bpaL dtiL saehtL gaanM bplaawyL guuF phrawH baaengM henR neeF khruaaM reuuanM suungR henR neeF enM pheeM aehnM pheermF kheunF
"On the one hand banks are refusing to approve loans because banks perceive that household debt is high [and] that the number of nonperforming loans is rising."
แบงก์จึงเพิ่มความเข้มงวดในการพิจารณาปล่อยกู้ อัตราการปฏิเสธจึงสูงขึ้น
baaengM jeungM pheermF khwaamM khemF nguaatF naiM gaanM phiH jaaM raH naaM bplaawyL guuF atL raaM gaanM bpaL dtiL saehtL jeungM suungR kheunF
"Banks are thus increasing their stringency in scrutinizing loans and the rate of refusals is rising."
ดังนั้นการรับมือกับสถานการณ์เช่นนี้ จึงมีแต่ต้องเร่งการขายโครงการที่มีเปิดขาย ชะลอโครงการใหม่ที่ยังไม่มั่นใจ
dangM nanH gaanM rapH meuuM gapL saL thaanR naH gaanM chenF neeH jeungM meeM dtaaeL dtawngF rengF gaanM khaaiR khro:hngM gaanM theeF meeM bpeertL khaaiR chaH laawM khro:hngM gaanM maiL theeF yangM maiF manF jaiM
"Therefore, coping with the current situation requires that we accelerate our efforts to sell off properties which are currently advertised for sale [and] slow down the construction of new projects about which we feel less confident."
แต่ถ้าผู้ซื้อเทียบราคาต่อตารางวา ต่อตารางเมตร ก็จะพบว่ามีการลดให้แบบไม่โฉ่งฉ่าง
dtaaeL thaaF phuuF seuuH thiiapF raaM khaaM dtaawL dtaaM raangM waaM dtaawL dtaaM raangM metH gaawF jaL phohpH waaF meeM gaanM lohtH haiF baaepL maiF cho:hngL chaangL
"However, if buyers compare prices on a per wa or per meter basis, they will see that there are indeed subtle price reductions."
แต่หากเงื่อนไขการเสนอขายดีเป็นพิเศษแบบไม่เคยมีมาก่อนแบบนี้ ไม่ว่าจะแบบตรงหรือแบบเงียบผู้ซื้อที่มีเงินอยู่แล้ว ย่อมอดใจไม่ได้
dtaaeL haakL ngeuuanF khaiR gaanM saL nuuhrR khaaiR deeM bpenM phiH saehtL baaepL maiF kheeuyM meeM maaM gaawnL baaepL neeH maiF waaF jaL baaepL dtrohngM reuuR baaepL ngiiapF phuuF seuuH theeF meeM ngernM yuuL laaeoH yaawmF ohtL jaiM maiF daiF
"However, if the conditions for offering [property] for sale are especially favorable, in a manner not previously encountered whether obvious or not so obvious, buyers who have money cannot restrain themselves."
เพราะการซื้อที่อยู่อาศัยเป็นเรื่องระยะยาว ๒๐-๓๐ ปี ส่วนเรื่องเศรษฐกิจเป็นเรื่อง - ปี สถานการณ์ก็เปลี่ยน
phrawH gaanM seuuH theeF yuuL aaM saiR bpenM reuuangF raH yaH yaaoM yeeF sipL saamR sipL bpeeM suaanL reuuangF saehtL thaL gitL bpenM reuuangF neungL saawngR bpeeM saL thaanR naH gaanM gaawF bpliianL
"This is because purchasing a home is a long-term matter of 20-30 years, whereas economic [cycles] are one to two years in duration."
สินค้าต้องห้ามในการนำเข้าประเทศสหรัฐอเมริกาคือยาเสพติดและงาช้าง
sinR khaaH dtawngF haamF naiM gaanM namM khaoF bpraL thaehtF saL haL ratH aL maehM riH gaaM kheuuM yaaM saehpL dtitL laeH ngaaM chaangH
"Materials prohibed from import into the United States include narcotics and elephant tusk ivory."
จำเป็นต้องขจัดคนแก่ออกไปด้วยโดยการทำให้ตาย
jamM bpenM dtawngF khaL jatL khohnM gaaeL aawkL bpaiM duayF dooyM gaanM thamM haiF dtaaiM
"It was necessary to get rid of old persons by killing them."
บ้านเราได้มีการการนำคอมพิวเตอร์มาใช้ประมวลผลการเลือกตั้งครั้งนี้
baanF raoM daiF meeM gaanM gaanM namM khaawmM phiuM dtuuhrM maaM chaiH bpraL muaanM phohnR gaanM leuuakF dtangF khrangH neeH
"Our nation used computers to process the results of the election."
ย่อมไม่เป็นการดีแน่หากอาชญากรชั่วร้ายยังลอยนวลเพ่นพ่านไปทั่วเมือง
yaawmF maiF bpenM gaanM deeM naaeF haakL aatL chaH yaaM gaawnM chuaaF raaiH yangM laawyM nuaanM phenF phaanF bpaiM thuaaF meuuangM
"It is of course not good that terrible criminals still wander freely throughout the land."
การเข้ารับตำแหน่งของบุคคลทั้งสามนี้ถ้าดูจากภาพของเปลือกนอกแล้ว ก็น่าจะพอรับได้
gaanM khaoF rapH dtamM naengL khaawngR bookL khohnM thangH saamR neeH thaaF duuM jaakL phaapF khaawngR bpleuuakL naawkF laaeoH gaawF naaF jaL phaawM rapH daiF
"If one judges based on what they look like from the outside, the three appointees seem to be acceptable."
นโยบายที่สำคัญอีกประการหนึ่งก็คือการเลิกทำให้สามจังหวัดชายแดนภาคใต้เป็นแดนสนธยาหรือถังขยะสำหรับเจ้าหน้าที่ที่ไม่ได้ความ
naH yo:hM baaiM theeF samR khanM eekL bpraL gaanM neungL gaawF kheuuM gaanM leerkF thamM haiF saamR jangM watL chaaiM daaenM phaakF dtaaiF bpenM daaenM sohnR thaH yaaM reuuR thangR khaL yaL samR rapL jaoF naaF theeF theeF maiF daiF khwaamM
"Another important policy is to stop treating the three Southern provinces as a twilight zone or a trash can for underperforming civil servants."
ตลอดระยะเวลากว่า ๕๐ ปีที่ผ่านมา การส่งออกเป็นจักรกลสำคัญในการนำเศรษฐกิจของไทย
dtaL laawtL raH yaH waehM laaM gwaaL haaF sipL bpeeM theeF phaanL maaM gaanM sohngL aawkL bpenM jakL gohnM samR khanM naiM gaanM namM saehtL thaL gitL khaawngR thaiM
"For over 50 years, exports have been the key driver of the Thai economy."
เขาเชื่อว่าการไปศึกษาในประเทศตะวันตกก็เท่ากับไปชุบตัว
khaoR cheuuaF waaF gaanM bpaiM seukL saaR naiM bpraL thaehtF dtaL wanM dtohkL gaawF thaoF gapL bpaiM choopH dtuaaM
"He believes that going to study in a Western country is equivalent to learning by immersion."
ว่าเธอแทบจะไม่ใช้เครื่องสำอางใดเลย ไม่มีส่วนใดที่จำเป็นต้องได้รับการปกปิดหรือเสริมแต่ง
waaF thuuhrM thaaepF jaL maiF chaiH khreuuangF samR aangM daiM leeuyM maiF meeM suaanL daiM theeF jamM bpenM dtawngF daiF rapH gaanM bpohkL bpitL reuuR seermR dtaengL
"She hardly wore makeup at all; no part needed concealment or embellishment."
นักเรียนไม่พอใจกับคำปฏิเสธของท่านอธิการเรื่องการขออนุญาตจัดงานปีใหม่
nakH riianM maiF phaawM jaiM gapL khamM bpaL dtiL saehtL khaawngR thanF aL thiH gaanM reuuangF gaanM khaawR aL nooH yaatF jatL ngaanM bpeeM maiL
"The students were not pleased about the headmaster's refusal to give them permission to hold a New Year’s party."
การบริจาคเลือดต้องบริจาคด้วยความสมัครใจ
gaanM baawM riH jaakL leuuatF dtawngF baawM riH jaakL duayF khwaamM saL makL jaiM
"Donating blood must be done voluntarily."
ต่อให้พี่ปิดมือถือ ปิดเฟซบุ๊ก ปิดการการสื่อสารทุกช่องทาง หนูก็จะขับรถไปหาพี่ถึงบ้าน
dtaawL haiF pheeF bpitL meuuM theuuR bpitL faehsF bookH bpitL gaanM gaanM seuuL saanR thookH chaawngF thaangM nuuR gaawF jaL khapL rohtH bpaiM haaR pheeF theungR baanF
"Even if you were to turn off your telephone, get off Facebook, and stop communicating through social media, I would drive to your home to find you."
โดยดูจากการหมุนของแถบสีม่วงว่าหมุนเร็วขนาดไหน
dooyM duuM jaakL gaanM moonR khaawngR thaaepL seeR muaangF waaF moonR reoM khaL naatL naiR
"...by looking at whether the purple stripes are turning quickly or not."
แต่ในกรณีที่หิมะตกหนักจนนักฟุตบอลมองลูกฟุตบอลไม่เห็น มองนักฟุตบอลด้วยกันเองไม่เห็น ผู้ตัดสินจะยกเลิกการแข่งขันหมากเพราะจะเป็นอันตรายต่อนักเตะ อาจเกิดการวิ่งชนกัน กระทบกระทั่งได้รับบาดเจ็บได้
dtaaeL naiM gaL raH neeM theeF hiL maH dtohkL nakL johnM nakH footH baawnM maawngM luukF footH baawnM maiF henR maawngM nakH footH baawnM duayF ganM aehngM maiF henR phuuF dtatL sinR jaL yohkH leerkF gaanM khaengL khanR maakL phrawH jaL bpenM anM dtaL raaiM dtaawL nakH dtehL aatL geertL gaanM wingF chohnM ganM graL thohpH graL thangF daiF rapH baatL jepL daiF
"However in the case of heavy snow when the football players cannot see the ball or other players, the referees will stop the match because continuing to play would be dangerous to the players who might run into each other and get injured."
ทางหลวง ๔๐๒ ที่เป็นทางสัญจรหลักของเกาะนั้น มีการปรับขยายหลายครั้ง
thaangM luaangR seeL raawyH saawngR theeF bpenM thaangM sanR jaawnM lakL khaawngR gawL nanH meeM gaanM bprapL khaL yaaiR laaiR khrangH
"Highway 402 is the island’s main route; it has been improved and widened many times."
แต่เป็นการทำบุญโดยการให้นะครับ ไม่ว่าจะเป็นการให้สิ่งของ ให้เงินให้ทอง
dtaaeL bpenM gaanM thamM boonM dooyM gaanM haiF naH khrapH maiF waaF jaL bpenM gaanM haiF singL khaawngR haiF ngernM haiF thaawngM
"But its is making merit by donating, whether it be goods or money."
การทำทานอีกอย่างหนึ่งที่ชาวพุทธมักจะทำกันในตอนเช้า ก็คือการใส่บาตร
gaanM thamM thaanM eekL yaangL neungL theeF chaaoM phootH makH jaL thamM ganM naiM dtaawnM chaaoH gaawF kheuuM gaanM saiL baatL
"Another form of charity that Buddhists engage in is giving alms to monks in the morning."
การใส่บาตรคือการถวายอาหารให้พระ
gaanM saiL baatL kheuuM gaanM thaL waaiR aaM haanR haiF phraH
"Giving alms is making donations of food into a monk’s [bowl]."
หลังจากลาออกจากงานประจำ ผมพบว่าการได้ชื่อว่าเป็น "นักเขียน"มีข้อดีหลายเรื่อง
langR jaakL laaM aawkL jaakL ngaanM bpraL jamM phohmR phohpH waaF gaanM daiF cheuuF waaF bpenM nakH khiianR meeM khaawF deeM laaiR reuuangF
"After I resigned from my permanent job, I found that there were many advantages from being called a “writer”."
มนุษยสัมพันธ์มีหลักการใหญ่อยู่ที่การครองใจคน
maH nootH saL yaH samR phanM meeM lakL gaanM yaiL yuuL theeF gaanM khraawngM jaiM khohnM
"Interpersonal relations is a critical element in getting other people to like you." "Interpersonal relations is the primary basis in wining over others."
การทำให้คนเป็นมิตร ถือว่าเป็นศิลปะที่ลึกซึ้งสำหรับการดำรงชีวิตในสังคม
gaanM thamM haiF khohnM bpenM mitH theuuR waaF bpenM sinR laH bpaL theeF leukH seungH samR rapL gaanM damM rohngM cheeM witH naiM sangR khohmM
"Making friends is a critically important art to be able to conduct one’s life in human society."
การเข้าถึงจิตใจคนนั้นไม่มีวิถีทางใดที่ทำได้ดีกว่าอาศัยหลักธรรมแห่งพระพุทธศาสนาและหลักจิตวิทยา
gaanM khaoF theungR jitL jaiM khohnM nanH maiF meeM wiH theeR thaangM daiM theeF thamM daiF deeM gwaaL aaM saiR lakL thamM maH haengL phraH phootH thaH saatL saL naaR laeH lakL jitL dtaL witH thaH yaaM
"There is no better way to become connect with your fellow man than to live by the principles of Buddhism and Psychology."
การทำงานถ้าขาดการครองใจคนเสียแล้ว กิจการนั้นก็ขาดความเจริญงอกงาม
gaanM thamM ngaanM thaaF khaatL gaanM khraawngM jaiM khohnM siiaR laaeoH gitL jaL gaanM nanH gaawF khaatL khwaamM jaL reernM ngaawkF ngaamM
"In our work environments, if we lack the ability to reach out to other people, our [business] activities will lack progress and growth."
มนุษยสัมพันธ์จึงอยู่ที่การครองใจ การชนะใจคนเป็นส่วนใหญ่ การเข้าถึงจิตใจคน
maH nootH saL yaH samR phanM jeungM yuuL theeF gaanM khraawngM jaiM gaanM chaH naH jaiM khohnM bpenM suaanL yaiL gaanM khaoF theungR jitL jaiM khohnM
"Human relations thus includes reaching out to others, winning over people; [and] connecting with the souls of others."
มาตรา ๓๘ สิทธิของบุคคลในการสมรสและในครอบครัว ย่อมได้รับความคุ้มครอง
maatF dtraaM saamR sipL bpaaetL sitL thiH khaawngR bookL khohnM naiM gaanM sohmR rohtH laeH naiM khraawpF khruaaM yaawmF daiF rapH khwaamM khoomH khraawngM
"Article 38. Marriage and family rights of individuals are protected."
มาตรา ๓๙ บุคคลย่อมมีเสรีภาพในเคหสถาน และย่อมได้รับความคุ้มครองในการอยู่อาศัยและครอบครองเคหสถานโดยปกติสุข
maatF dtraaM saamR sipL gaoF bookL khohnM yaawmF meeM saehR reeM phaapF naiM khaehM haL saL thaanR laeH yaawmF daiF rapH khwaamM khoomH khraawngM naiM gaanM yuuL aaM saiR laeH khraawpF khraawngM khaehM haL saL thaanR dooyM bpaL gaL dtiL sookL
"Article 39. Individuals shall enjoy freedom in their homes and the legal right to live in a house and own it in a peaceful manner."
มาตรา ๔๑ บุคคลย่อมมีเสรีภาพบริบูรณ์ในการถือศาสนา นิกายของศาสนา หรือลัทธินิยมในทางศาสนา และย่อมมีเสรีภาพในการปฏิบัติตาม ศาสนธรรม ศาสนบัญญัติ หรือปฏิบัติพิธีกรรมตามความความเชื่อถือของตน...
maatF dtraaM seeL sipL etL bookL khohnM yaawmF meeM saehR reeM phaapF baawM riH buunM naiM gaanM theuuR saatL saL naaR niH gaaiM khaawngR saatL saL naaR reuuR latH thiH niH yohmM naiM thaangM saatL saL naaR laeH yaawmF meeM saehR reeM phaapF naiM gaanM bpaL dtiL batL dtaamM saaR saL naH thamM saaR saL naH banM yatL reuuR bpaL dtiL batL phiH theeM gamM dtaamM khwaamM khwaamM cheuuaF theuuR khaawngR dtohnM
"Article 41. Individuals shall have complete freedom to believe in the religion [of their choice], the sect of religion [of their choice], or religious creed and shall have the freedom to practice in accordance with their religious doctrine, religious activities, or to observe their customs in accordance with their beliefs,..."
มาตรา ๔๒ บุคคลย่อมมีเสรีภาพในการแสดงความคิดเห็นและเผยแพร่ความคิดเห็นของตนโดยการพูด การเขียน การพิมพ์ การโฆษณา และการสื่อความหมายโดยวิธีอื่น
maatF dtraaM seeL sipL saawngR bookL khohnM yaawmF meeM saehR reeM phaapF naiM gaanM saL daaengM khwaamM khitH henR laeH pheeuyR phraaeF khwaamM khitH henR khaawngR dtohnM dooyM gaanM phuutF gaanM khiianR gaanM phimM gaanM kho:htF saL naaM laeH gaanM seuuL khwaamM maaiR dooyM wiH theeM euunL
"Article 42. Individuals have the freedom to express and disseminate their ideas through speech, writing, printing, publicizing, and any other means of distribution."
ขอบเขตแห่งสิทธิและการจำกัดสิทธิเช่นว่านั้นย่อมเป็นไปตามที่กฎหมายบัญญัติ
khaawpL khaehtL haengL sitL thiH laeH gaanM jamM gatL sitL thiH chenF waaF nanH yaawmF bpenM bpaiM dtaamM theeF gohtL maaiR banM yatL
"The boundaries and limitations imposed on these rights shall be defined in accordance with applicable law."
เล่าให้ใครฟัง ทุกคนหัวเราะ เพราะคนปกติทั่วไปการดูหนังควรจะเป็นเรื่องปกติธรรมดา
laoF haiF khraiM fangM thookH khohnM huaaR rawH phrawH khohnM bpaL gaL dtiL thuaaF bpaiM gaanM duuM nangR khuaanM jaL bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL thamM maH daaM
"When [I] tell people this, they all laugh because most people usually go to the movies as a normal part of their lives."
การดูหนังประจำ ถือเป็นเรื่องใหม่ของชีวิต
gaanM duuM nangR bpraL jamM theuuR bpenM reuuangF maiL khaawngR cheeM witH
"Going to the movies on a regular basis is considered to be something novel in [their] lives."
แต่การไม่ได้ทำอะไรนานเมื่อเริ่มทำก็ต้องใช้เวลาปรับตัวพอสมควร
dtaaeL gaanM maiF daiF thamM aL raiM naanM meuuaF reermF thamM gaawF dtawngF chaiH waehM laaM bprapL dtuaaM phaawM sohmR khuaanM
"But, after not having done something for a long time, when [one] does begin to do it, it will take some time to adapt oneself."
ในการเสียภาษีจะต้องคำนวณภาษีอย่างไร?
naiM gaanM siiaR phaaM seeR jaL dtawngF khamM nuaanM phaaM seeR yaangL raiM
"How are taxes on income computed?"
การชำระภาษีด้วยวิธีใดบ้าง?
gaanM chamM raH phaaM seeR duayF wiH theeM daiM baangF
"What methods are used to pay taxes?"
พรรคที่ได้คะแนนเสียงข้างมากเป็นแกนนำในการจัดตั้งรัฐบาล
phakH theeF daiF khaH naaenM siiangR khaangF maakF bpenM gaaenM namM naiM gaanM jatL dtangF ratH thaL baanM
"The political party which got the majority of the votes became the leading group [of politicians] which would form the government."
เช่นเดียวกับการเป็น "นักเขียน" ผมก็เลือก
chenF diaaoM gapL gaanM bpenM nakH khiianR phohmR gaawF leuuakF
"[This is] the same as [my] being a “writer”; I chose [this profession]."
เวลามีน้องมาปรึกษาเรื่องงานหรือเรื่องส่วนตัว ผมจะจบการให้คำปรึกษาด้วยคำสั้น ๆ "น้องต้องเลือกเองนะ"
waehM laaM meeM naawngH maaM bpreukL saaR reuuangF ngaanM reuuR reuuangF suaanL dtuaaM phohmR jaL johpL gaanM haiF khamM bpreukL saaR duayF khamM sanF naawngH dtawngF leuuakF aehngM naH
"When a young person consults me about employment or about a personal matter, I end my recommendation to them with a brief piece of advice, “You need to make decisions by yourself.”"
กับการรอใครจะมารัก
gapL gaanM raawM khraiM jaL maaM rakH
"...waiting for someone to love me?"
ในอินเดีย เสียงสัญญาณในการจราจรที่นั่นต้องเรียกว่าระงมทีเดียว คือดังต่อเนื่องไม่หยุด และดังมากจนบางครั้งพูดกันไม่ค่อยยิน
naiM inM diiaM siiangR sanR yaanM naiM gaanM jaL raaM jaawnM theeF nanF dtawngF riiakF waaF raH ngohmM theeM diaaoM kheuuM dangM dtaawL neuuangF maiF yootL laeH dangM maakF johnM baangM khrangH phuutF ganM maiF khaawyF yinM
"In India the sounds of horns in traffic can only be called incredibly noisy; the noise is constant; it never ceases. It is so loud that you can’t even hear each other talk."
เราจะดับทุกข์ได้ต่อเมื่อพิจารณาวัตถุประสงค์แท้จริง (แก่น) ของการมีกระเป๋าว่ามีเพื่ออะไร
raoM jaL dapL thookH daiF dtaawL meuuaF phiH jaaM raH naaM watH thooL bpraL sohngR thaaeH jingM gaenL khaawngR gaanM meeM graL bpaoR waaF meeM pheuuaF aL raiM
"We could eliminate our suffering if we would carefully consider what the real purposes (the essence) of having a handbag are."
เพื่อบรรจุสิ่งของให้เป็นระเบียบ สะดวกในการพกพา ไม่สูญหายใช่หรือไม่
pheuuaF banM jooL singL khaawngR haiF bpenM raH biiapL saL duaakL naiM gaanM phohkH phaaM maiF suunR haaiR chaiF reuuR maiF
"Are not its purposes to hold things [that we need] in good order, to be convenient to carry around, and to keep from getting lost?"
นักการเมืองพูดเช่นนี้เหมือนเป็นการให้ความหวังประชาชน
nakH gaanM meuuangM phuutF chenF neeH meuuanR bpenM gaanM haiF khwaamM wangR bpraL chaaM chohnM
"A politician talking like this gives hope to the people."
ในประเทศอินเดียยังมีการแบ่งชนชั้นอยู่
naiM bpraL thaehtF inM diiaM yangM meeM gaanM baengL chohnM chanH yuuL
"In India division by social classes still exists."
ได้เห็นการปรับเปลี่ยนสภาพร่างกายเพื่อให้อยู่ร่วมกับสภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลงไป ทั้งพืชและสัตว์
daiF henR gaanM bprapL bpliianL saL phaapF raangF gaaiM pheuuaF haiF yuuL ruaamF gapL saL phaapF aaM gaatL theeF bpliianL bplaaengM bpaiM thangH pheuutF laeH satL
"I got to see the changes which take place in animal bodies and plant forms to comport with the changes in the seasonal weather."
ตลอดเวลาที่ทำงานกับสัตว์ป่ามาในระยะเวลาอันเนิ่นนานพอสมควร ภาพที่บันทึกได้ ส่วนใหญ่ได้มาจากการเฝ้ารออยู่ในซุ้มบังไพร
dtaL laawtL waehM laaM theeF thamM ngaanM gapL satL bpaaL maaM naiM raH yaH waehM laaM anM neernF naanM phaawM sohmR khuaanM phaapF theeF banM theukH daiF suaanL yaiL daiF maaM jaakL gaanM faoF raawM yuuL naiM soomH bangM phraiM
"During the entire extensive period that I worked with these jungle animals, the impressions that I came away with were mostly from the time I spent waiting in my hunter’s blind."
ผมรู้ว่านั่นคือการคิดผิดเมื่อนกยูงร่วมสิบตัวทรุดตัวลงหมอบและหันหลังวิ่งเข้าป่า
phohmR ruuH waaF nanF kheuuM gaanM khitH phitL meuuaF nohkH yuungM ruaamF sipL dtuaaM sootH dtuaaM lohngM maawpL laeH hanR langR wingF khaoF bpaaL
"I knew that this [small hide] was a bad idea when a large number of peacocks flocked to my area then turned around and ran away into the forest..."
กับงานถ่ายภาพสัตว์ป่านั้น นอกจากการเฝ้ารออันไม่แนบเนียน กระแสลมเปลี่ยนทิศทาง อันเป็นสิ่งที่ทำให้สัตว์ป่ารู้ตัวแล้ว
gapL ngaanM thaaiL phaapF satL bpaaL nanH naawkF jaakL gaanM faoF raawM anM maiF naaepF niianM graL saaeR lohmM bpliianL thitH thaangM anM bpenM singL theeF thamM haiF satL bpaaL ruuH dtuaaM laaeoH
"In photography of wildlife, besides having to watch and waiting uncomfortably, the wind changed directions which cause the animals to become aware [of me]."
การเฝ้ารออยู่กับความว่างเปล่า นานนับสัปดาห์ ช่วยให้เรียนรู้ว่าการคิดแบบเดียวกับสัตว์ป่าอาจจำเป็น
gaanM faoF raawM yuuL gapL khwaamM waangF bplaaoL naanM napH sapL daaM chuayF haiF riianM ruuH waaF gaanM khitH baaepL diaaoM gapL satL bpaaL aatL jamM bpenM
"Watching and waiting with nothing to do for weeks on end helped me understand that thinking like a wild animal may be necessary."
การเดินตามรอยช้างมีผลมากมาย ทางเดินสะดวก ได้กินยอดไม้สูงที่ช้างดึงลงมากองไว้
gaanM deernM dtaamM raawyM chaangH meeM phohnR maakF maaiM thaangM deernM saL duaakL daiF ginM yaawtF maaiH suungR theeF chaangH deungM lohngM maaM gaawngM waiH
"...[but] by following in the tracks of the elephants they reap multiple benefits: their path is easy to follow and the [animals] gain access to the high young vegetation which the elephants pulled down and piled up."
บริษัทได้ประสบกับการขาดทุนมาตลอด ไตรมาสติดต่อกัน
baawM riH satL daiF bpraL sohpL gapL gaanM khaatL thoonM maaM dtaL laawtL bpaaetL dtraiM maatF dtitL dtaawL ganM
"The company experienced [financial] losses for eight consequtive quarters."
ไม่มีม็อบระหว่างสีออกมาเคลื่อนไหวเผชิญหน้ากัน ไม่มีการตีรันฟันแทงกัน ไม่มีเสียงปืนเสียงระเบิด
maiF meeM mawpH raH waangL seeR aawkL maaM khleuuanF waiR phaL cheernM naaF ganM maiF meeM gaanM dteeM ranM fanM thaaengM ganM maiF meeM siiangR bpeuunM siiangR raH beertL
"There were no mobs of colored [shirts] moving about confronting each other; there were no armed conflicts; there were no sounds of gunfire or bombs."
การปรับเตรียมพื้นที่เพื่อลงรากฐานก่อสร้างอาคาร เวลานี้ได้ถมสระน้ำของวังลงเสียแล้วสระหนึ่ง
gaanM bprapL dtriiamM pheuunH theeF pheuuaF lohngM raakF thaanR gaawL saangF aaM khaanM waehM laaM neeH daiF thohmR saL naamH khaawngR wangM lohngM siiaR laaeoH saL neungL
"In preparing the site for putting down the building's foundation, at this point in time we have already filled in one of the palace ponds."
กิจวัตรหลักในแต่ละวันคือการเดิน
gitL jaL watH lakL naiM dtaaeL laH wanM kheuuM gaanM deernM
"Our primary routine [activity] was our daily walk."
ไม่ว่าสถานที่เที่ยวใดก็ตาม เราจะพบเห็นนักท่องเที่ยวสนุกสนานกับการเดินเล่นแบบไม่รู้จักเหน็ดจักเหนื่อย
maiF waaF saL thaanR theeF thiaaoF daiM gaawF dtaamM raoM jaL phohpH henR nakH thaawngF thiaaoF saL nookL saL naanR gapL gaanM deernM lenF baaepL maiF ruuH jakL netL jakL neuuayL
"No matter where we travel to, we see tourists enjoying themselves walking around without getting tired."
เป้าหมายไม่ใช่จุดหมายแค่อย่างเดียว แต่เป้าหมายของการเดินเล่นคือการเดินโดยตัวมันเอง
bpaoF maaiR maiF chaiF jootL maaiR khaaeF yaangL diaaoM dtaaeL bpaoF maaiR khaawngR gaanM deernM lenF kheuuM gaanM deernM dooyM dtuaaM manM aehngM
"Our goal is not merely to reach our destination; rather, the goal of taking a pleasurable walk is just walking for its own sake."
วรรณคดีโบราณเป็นภาพสะท้อนความเชื่อ และการเคารพศรัทธาในสิ่งเหนือธรรมชาติของคนถิ่นนั้น
wanM naH khaH deeM bo:hM raanM bpenM phaapF saL thaawnH khwaamM cheuuaF laeH gaanM khaoM rohpH satL thaaM naiM singL neuuaR thamM maH chaatF khaawngR khohnM thinL nanH
"Early literature is a reflection of the beliefs and faith in the supernatural of the local people."
และได้รับการอนุมัติ
laeH daiF rapH gaanM aL nooH matH
"And, I received permission [to do so]."
โดยเฉพาะการเข้าถึงรอบรองชนะเลิศ การแข่งขันชิงแชมป์โลกปี ๑๙๙๓ และ ๑๙๙๗
dooyM chaL phawH gaanM khaoF theungR raawpF raawngM chaH naH leertF gaanM khaengL khanR chingM chaaemH lo:hkF bpeeM phanM gaoF raawyH gaoF sipL saamR laeH phanM gaoF raawyH gaoF sipL jetL
"...in particular reaching the semi-final of the World Championship in 1993 and 1997."
ไม่ว่าเด็กหรือผู้ใหญ่พากันยอมอดหลับอดนอนรอชมการถ่ายทอดสดทางช่อง สี
maiF waaF dekL reuuR phuuF yaiL phaaM ganM yaawmM ohtL lapL ohtL naawnM raawM chohmM gaanM thaaiL thaawtF sohtL thaangM chaawngF jetL seeR
"Whether young or old, all went without sleep waiting to watch the live broadcasts from Channel 7."
เพราะไม่มีการเข้าปะทะ คุณจึงไม่ต้องกลัวว่าลูกหลานจะบาดเจ็บ
phrawH maiF meeM gaanM khaoF bpaL thaH khoonM jeungM maiF dtawngF gluaaM waaF luukF laanR jaL baatL jepL
"[This is] because it is a noncontact [sport], so you don’t need to worry that your children will get hurt."
คิดเสมอก่อนทำนี่เองที่สามารถนำไปใช้ได้จริงในการเล่าเรียนหรือการทำงาน
khitH saL muuhrR gaawnL thamM neeF aehngM theeF saaR maatF namM bpaiM chaiH daiF jingM naiM gaanM laoF riianM reuuR gaanM thamM ngaanM
"This act of always thinking before taking action can be useful in learning or at work."
ทุกวันนี้มีการพูดถึงโลกาภิวัตน์กันอย่างกว้างขวาง
thookH wanM neeH meeM gaanM phuutF theungR lo:hM gaaM phiH watH ganM yaangL gwaangF khwaangR
"Nowadays, everyone is talking about globalization."
แมงมุมที่ตีหน้าอกตัวเองกับกำแพงหรือผนังเพื่อให้เกิดเสียงดังนั้น เป็นพฤติกรรมธรรมชาติในการข่มขวัญศัตรูหรือภัยคุกคาม
maaengM moomM theeF dteeM naaF ohkL dtuaaM aehngM gapL gamM phaaengM reuuR phaL nangR pheuuaF haiF geertL siiangR dangM nanH bpenM phreuH dtiL gamM thamM maH chaatF naiM gaanM khohmL khwanR satL dtruuM reuuR phaiM khookH khaamM
"Spiders beating their chests on a wall to produce large noises is a natural phenomenon to intimidate and threaten their enemies."
การแท้งบุตร หรือ การแท้งลูก หมายถึง การสิ้นสุดของการตั้งครรภ์ซึ่งตัวอ่อนหรือทารกในครรภ์ถูกขับออกมาก่อนตั้งครรภ์ได้ ๒๘ สัปดาห์
gaanM thaaengH bootL reuuR gaanM thaaengH luukF maaiR theungR gaanM sinF sootL khaawngR gaanM dtangF khanM seungF dtuaaM aawnL reuuR thaaM rohkH naiM khanM thuukL khapL aawkL maaM gaawnL dtangF khanM daiF yeeF sipL bpaaetL sapL daaM
"A miscarriage (or spontaneous abortion) means the termination of a pregnancy where the embryo or fetus is expelled from the uterus before the twenty-eighth week of pregnancy."
บริการที่นี่สามารถช่วยผู้หญิงให้ได้รับยาเพื่อยุติการตั้งครรภ์ได้ ทั้งนี้เพื่อช่วยลดอัตราการเสียชีวิตเพราะการทำแท้งที่ไม่ปลอดภัย
baawM riH gaanM theeF neeF saaR maatF chuayF phuuF yingR haiF daiF rapH yaaM pheuuaF yootH dtiL gaanM dtangF khanM daiF thangH neeH pheuuaF chuayF lohtH atL raaM gaanM siiaR cheeM witH phrawH gaanM thamM thaaengH theeF maiF bplaawtL phaiM
"This service is able to help women to obtain medication to terminate their pregnancies to help reduce the death rate from unsafe abortions."
การทิ้งขยะบนทางเท้าเป็นพฤติกรรมที่ควรหลีกเลี่ยง
gaanM thingH khaL yaL bohnM thaangM thaaoH bpenM phreuH dtiL gamM theeF khuaanM leekL liiangF
"Throwing trash on the sidewalk is behavior one should avoid." "You should avoid throwing trash on the footpath."
ยกเว้นแต่ว่ารัฐจะเข้ามาแทรกแซงด้วยการจำนำข้าวหรือประกันราคาข้าว
yohkH wenH dtaaeL waaF ratH jaL khaoF maaM saaekF saaengM duayF gaanM jamM namM khaaoF reuuR bpraL ganM raaM khaaM khaaoF
"[This is true] except when the government steps in with rice pledging schemes or price guarantees."
แต่การได้กินข้าวหอมมะลิคุณภาพสูงตามร้านข้าวแกงในเมืองไทยแทบเป็นเรื่องที่เป็นไปไม่ได้
dtaaeL gaanM daiF ginM khaaoF haawmR maH liH khoonM naH phaapF suungR dtaamM raanH khaaoF gaaengM naiM meuuangM thaiM thaaepF bpenM reuuangF theeF bpenM bpaiM maiF daiF
"However, it is virtually impossible [to find] high-quality jasmine rice consumed in curry and rice shops in Thailand."
ในจินตนาการอีกนั่นแหละ วิถีชีวิตชาวนาอันเรียบง่าย ผู้คนชนบทโอบอ้อมอารี การหาอยู่หากินแบบพอเพียง ไม่ละโมบ...
naiM jinM dtaL naaM gaanM eekL nanF laeL wiH theeR cheeM witH chaaoM naaM anM riiapF ngaaiF phuuF khohnM chohnM naH bohtL o:hpL aawmF aaM reeM gaanM haaR yuuL haaR ginM baaepL phaawM phiiangM maiF laH mo:hpF
"From another mindset, the carefree life style of the farmer, the generous nature of rural people, the sufficiency approach to making a living, their lack of greed..."
...การกลับไปหาธรรมชาติ จับปลาในหนอง ปลูกข้าว เก็บผักบุ้ง ผักกระเฉด ใช้ชีวิตอย่างกลมกลืนกับธรรมชาติ นั่นคือวิถีชีวิตของชาวนาอันสวยสดงดงาม
gaanM glapL bpaiM haaR thamM maH chaatF japL bplaaM naiM naawngR bpluukL khaaoF gepL phakL boongF phakL graL chaehtL chaiH cheeM witH yaangL glohmM gleuunM gapL thamM maH chaatF nanF kheuuM wiH theeR cheeM witH khaawngR chaaoM naaM anM suayR sohtL ngohtH ngaamM
"...returning to nature, fishing in the swamp, planting rice, harvesting morning glory and neptunia, living a life in harmony with nature all represent the beautiful life of the farmer."
ประชาชนทั่วไปได้รับรู้ว่า การทำมาหากินฝืดเคืองขึ้น
bpraL chaaM chohnM thuaaF bpaiM daiF rapH ruuH waaF gaanM thamM maaM haaR ginM feuutL kheuuangM kheunF
"The general public has come to understand that making a living has become increasingly difficult."
แม้จะไม่สามารถเก็บเกี่ยวได้ทั้งหมด แต่รายได้เกษตรกรจะได้รับการชดเชยจากราคาที่สูงขึ้น
maaeH jaL maiF saaR maatF gepL giaaoL daiF thangH mohtL dtaaeL raaiM daiF gaL saehtL dtraL gaawnM jaL daiF rapH gaanM chohtH cheeuyM jaakL raaM khaaM theeF suungR kheunF
"Even though [they] will not be able to recover all [of their lost production], the farmers will be able to recover the value of the lost production through higher commodity prices."
หลังจากผ่านการสอบสัมภาษณ์ครั้งแรกไปแล้ว ผู้อำนวยการได้เรียกเขาไปสัมภาษณ์เป็นครั้งสุดท้ายก่อนตัดสินใจ
langR jaakL phaanL gaanM saawpL samR phaatF khrangH raaekF bpaiM laaeoH phuuF amM nuayM gaanM daiF riiakF khaoR bpaiM samR phaatF bpenM khrangH sootL thaaiH gaawnL dtatL sinR jaiM
"After he got through the initial interviews a company director called him in for a final interview before making an [employment] decision."
"อยากได้คนที่เข้าใจถึงความลำบาก ของใครสักคนในการจะทำอะไรได้มาสักอย่าง
yaakL daiF khohnM theeF khaoF jaiM theungR khwaamM lamM baakL khaawngR khraiM sakL khohnM naiM gaanM jaL thamM aL raiM daiF maaM sakL yaangL
"“I wanted to hire a person who understands the difficulties of someone who has accomplished something.”"
กว่าที่ขบวนขันหมากจะถึงบ้านต้องผ่านการกั้นประตูของชาวบ้านหลายประตู แต่ก็เต็มไปด้วยความน่ารักเป็นกันเอง
gwaaL theeF khaL buaanM khanR maakL jaL theungR baanF dtawngF phaanL gaanM ganF bpraL dtuuM khaawngR chaaoM baanF laaiR bpraL dtuuM dtaaeL gaawF dtemM bpaiM duayF khwaamM naaF rakH bpenM ganM aehngM
"Before the gift procession could reach the home it had to pass many of the villagers’ door barriers but these stops were replete with charm and conviviality."
จากนั้นเป็นการมอบสินสอด ซึ่งมิสเตอร์คริส ได้นำสินสอดเป็นเงินสดจำนวนหนึ่งล้านบาท ทองคำหนัก ๒๐ บาท แหวนเพชร กะรัต วง
jaakL nanH bpenM gaanM maawpF sinR saawtL seungF mitH dtuuhrM khritH daiF namM sinR saawtL bpenM ngernM sohtL jamM nuaanM neungL laanH baatL thaawngM khamM nakL yeeF sipL baatL waaenR phetH neungL gaL ratH neungL wohngM
"Then, there was a presentation of the dowry which Mr. Chris presented a cash dowry of one million baht, 20 baht weight in gold, and a one karat diamond ring."
จากนั้นเป็นการรดน้ำสังข์โดยเพื่อนชาวอังกฤษต่างต่อแถวเข้ามารดน้ำสังข์และผูกข้อมือให้กับคู่สมรสทั้ง คน
jaakL nanH bpenM gaanM rohtH naamH sangR dooyM pheuuanF chaaoM angM gritL dtaangL dtaawL thaaeoR khaoF maaM rohtH naamH sangR laeH phuukL khaawF meuuM haiF gapL khuuF sohmR rohtH thangH saawngR khohnM
"Then it came time for the ceremony of pouring nuptial water; all the English friends queued up to pour water on the couple’s hands and tie threads around their wrists."
แต่จริง ๆ แล้วการหายใจออกนี่สิสำคัญที่สุด เพราะเมื่อคุณหายใจออกอัตราการเต้นของคุณจะช้าลง
dtaaeL jingM jingM laaeoH gaanM haaiR jaiM aawkL neeF siL samR khanM theeF sootL phrawH meuuaF khoonM haaiR jaiM aawkL atL raaM gaanM dtenF khaawngR khoonM jaL chaaH lohngM
"But, in truth, exhaling is the most important thing because when you exhale your heart rate decreases."
การปลูกพืชชนิดเดียวในเนื้อที่เดียวกันจะทำให้ความความอุดมสมบูรณ์ของผืนดินหมดไป เนื่องจากพืชจะแย่งกันดูดแร่ธาตุอย่างเดียวกัน
gaanM bpluukL pheuutF chaH nitH diaaoM naiM neuuaH theeF diaaoM ganM jaL thamM haiF khwaamM khwaamM ooL dohmM sohmR buunM khaawngR pheuunR dinM mohtL bpaiM neuuangF jaakL pheuutF jaL yaaengF ganM duutL raaeF thaatF yaangL diaaoM ganM
"Growing the same type of crops in the same plot of land [year after year] will deplete the fertility of the land because the crops will compete for the same nutriments."
ข้อเสียของการนอนดึกคือทำให้อ่อนเพลีย
khaawF siiaR khaawngR gaanM naawnM deukL kheuuM thamM haiF aawnL phliiaM
"The disadvantage of going to sleep late is that it causes us to be fatigued."
นับแต่การแพร่หลายของเทคโนโลยีที่เรียกว่าอินเตอร์เน็ตและสมาร์ตโฟน ประกอบกับการอุบัติขึ้นของสายการบินโลว์คอสต์ แอพพลิเคชั่นจองห้องพักที่สะดวกแค่ปลายนิ้ว กูเกิลแม็ปช่วยนำทาง และกูเกิลแทรานส์เลตช่วยแปลภาษา ส่งผลให้ผู้คนทั่วโลกออกท่องเที่ยวต่างประเทศมากขึ้น
napH dtaaeL gaanM phraaeF laaiR khaawngR thaehkF no:hM lo:hM yeeM theeF riiakF waaF inM dtuuhrM netH laeH saL maadF fo:hnM bpraL gaawpL gapL gaanM ooL batL kheunF khaawngR saaiR gaanM binM lo:hM khaawtF aaepL phliH khaehM chanF jaawngM haawngF phakH theeF saL duaakL khaaeF bplaaiM niuH guuM geernM maepH chuayF namM thaangM laeH guuM geernM thraaenM laehtF chuayF bplaaeM phaaM saaR sohngL phohnR haiF phuuF khohnM thuaaF lo:hkF aawkL thaawngF thiaaoF dtaangL bpraL thaehtF maakF kheunF
"Ever since the spread of internet technology and smart phones including the emergence of low cost airlines, apps for making hotel reservations at the tips of our fingers, Google maps providing directions, and Google translate helping interpret language all have resulted in an increasing number of people all over the world travelling outside their country."
เนื่องจากการเที่ยวต่างประเทศไม่จำเป็นต้องเป็นคนมีฐานะอีกต่อไป
neuuangF jaakL gaanM thiaaoF dtaangL bpraL thaehtF maiF jamM bpenM dtawngF bpenM khohnM meeM thaaR naH eekL dtaawL bpaiM
"[This is] because in order to travel internationally, one no longer need be a person of status [or wealth]."
จึงทำให้ประเทศต่าง ๆ หันมาเน้นการสร้างรายได้จากภาคท่องเที่ยว โดยเฉพาะนักท่องเที่ยวจีนที่เพิ่มปริมาณขึ้นทุกปี
jeungM thamM haiF bpraL thaehtF dtaangL dtaangL hanR maaM nenH gaanM saangF raaiM daiF jaakL phaakF thaawngF thiaaoF dooyM chaL phawH nakH thaawngF thiaaoF jeenM theeF pheermF bpaL riH maanM kheunF thookH bpeeM
"[This situation] has thus caused a number of countries to turn their attention to emphasize creating income from the tourism sector, especially from Chinese tourists whose numbers increase every year."
เนื่องจากทำให้การจราจรติดขัด ระบบขนส่งสาธารณะทั้งรถเมล์ รถไฟ อัดแน่นไปด้วยนักท่องเที่ยวจนคนท้องถิ่นเดือดร้อนในการใช้บริการ
neuuangF jaakL thamM haiF gaanM jaL raaM jaawnM dtitL khatL raH bohpL khohnR sohngL saaR thaaM raH naH thangH rohtH maehM rohtH faiM atL naaenF bpaiM duayF nakH thaawngF thiaaoF johnM khohnM thaawngH thinL deuuatL raawnH naiM gaanM chaiH baawM riH gaanM
"[This pollution] arises from traffic becoming congested and public transportation including buses and trains becoming so crowded with tourist that the local population became disturbed using these services."
ช่วงปฏิวัติวัฒนธรรม ศิลปินเหล่านี้ต้องกบดานอยู่ในชนบท บางคนต้องโทษ และบางคนก็หยุดการสร้างงานศิลปะไประยะหนึ่ง
chuaangF bpaL dtiL watH watH thaH naH thamM siL laH bpinM laoL neeH dtawngF gohpL daanM yuuL naiM chohnM naH bohtL baangM khohnM dtawngF tho:htF laeH baangM khohnM gaawF yootL gaanM saangF ngaanM sinR laH bpaL bpaiM raH yaH neungL
"During the Cultural Revolution these artist had to go into hiding outside of the urban areas; some had to ask for forgiveness; and, some ceased conducting their artistic activities for a period of time."
การนั่งอย่าหันหลังให้คนอื่น ให้นั่งหันหลังชนกำแพงแล้วหันหน้ามองออกไป
gaanM nangF yaaL hanR langR haiF khohnM euunL haiF nangF hanR langR chohnM gamM phaaengM laaeoH hanR naaF maawngM aawkL bpaiM
"When you sit down, do you turn your back on other people; rather, sit with your back toward the wall facing out."
แวดวงสื่อในยุคสถานการณ์พิเศษนอกจากปัญหาการปรับตัวเข้ากับเทคโนโลยีที่เปลี่ยนไปแล้ว ยังต้องต่อสู้เพื่อรักษาความเป็นอิสระจากการแทรกแซงของอำนาจภายนอก
waaetF wohngM seuuL naiM yookH saL thaanR naH gaanM phiH saehtL naawkF jaakL bpanM haaR gaanM bprapL dtuaaM khaoF gapL thaehkF no:hM lo:hM yeeM theeF bpliianL bpaiM laaeoH yangM dtawngF dtaawL suuF pheuuaF rakH saaR khwaamM bpenM itL saL raL jaakL gaanM saaekF saaengM khaawngR amM naatF phaaiM naawkF
"Journalists [working] under special circumstances in addition to having to adapt themselves to changing technologies, must still fight to preserve their independence from interference by external forces."
การประกันภัยใช้คอมพิวเตอร์ในการบันทึกรายละเอียดของกรมธรรม์
gaanM bpraL ganM phaiM chaiH khaawmM phiuM dtuuhrM naiM gaanM banM theukH raaiM laH iiatL khaawngR grohmM maH thanM
"The insurance business uses computers to record the details of insurance policies."
เขาทำมาหากินด้วยการร่อนแร่ดีบุก
khaoR thamM maaM haaR ginM duayF gaanM raawnF raaeF deeM bookL
"He makes his living by panning for tin."
...ท่วมขังอยู่บนพื้นผิวการจราจรเป็นจำนวนมาก
thuaamF khangR yuuL bohnM pheuunH phiuR gaanM jaL raaM jaawnM bpenM jamM nuaanM maakF
"...and that the roadways are completely flooded."
ผมมีอาการทุรนทุรายตื่นเต้นกับการเตรียมตัวสอบมากเป็นพิเศษ
phohmR meeM aaM gaanM thooH rohnM thooH raaiM dteuunL dtenF gapL gaanM dtriiamM dtuaaM saawpL maakF bpenM phiH saehtL
"I feel especially agitated and excited when preparing for exams."
การแบกที่หนักที่สุด คือ การแบก "จิต" ที่ ไม่รู้จัก "ปล่อยวาง"
gaanM baaekL theeF nakL theeF sootL kheuuM gaanM baaekL jitL theeF maiF ruuH jakL bplaawyL waangM
"he heaviest burden is a mind that does not know how to let go."
ปัจจุบันการโอนเงินทางออนไลน์ทำได้ง่ายผ่านสมาร์ตโฟน
bpatL jooL banM gaanM o:hnM ngernM thaangM aawnM laiM thamM daiF ngaaiF phaanL saL maadF fo:hnM
"Nowadays it is easy to transfer money online using a smartphone."
อาภัสราเป็นกรรมการคนหนึ่งในการประกวดนางสาวไทยปีนี้
aaL phatH saL raaM bpenM gamM maH gaanM khohnM neungL naiM gaanM bpraL guaatL naangM saaoR thaiM bpeeM neeH
"Apasara [a former beauty queen] is one of the judges in the beauty pageant this year."
การเลือกทำเลสำหรับการค้าขาย หรือทำธุรกิจส่วนตัว ถือได้ว่าเป็นสิ่งสำคัญอันดับต้น
gaanM leuuakF thamM laehM samR rapL gaanM khaaH khaaiR reuuR thamM thooH raH gitL suaanL dtuaaM theuuR daiF waaF bpenM singL samR khanM anM dapL dtohnF
"Choosing a location to conduct commercial activity or a place to go into business for oneself is considered to be one of the most important [decisions to make]."
พนักงานยื่นคำขาดแก่ผู้บริหารเรื่องการขึ้นเงินเดือน
phaH nakH ngaanM yeuunF khamM khaatL gaaeL phuuF baawM riH haanR reuuangF gaanM kheunF ngernM deuuanM
"The employees presented an ultimate to their administrator regarding a salary raise."
พุทธพาณิชย์ ไม่ใช่เป็นแต่เพียงการซื้อ-ขายพระเครื่องอย่างที่หลายคนเข้าใจ
phooH thohtH phaaM nitH maiF chaiF bpenM dtaaeL phiiangM gaanM seuuH khaaiR phraH khreuuangF yaangL theeF laaiR khohnM khaoF jaiM
"Buddhist commercial activity is not limited to buying and selling amulets as many people understand."
ห้ามใช้วาจาหรือภาษาที่เป็นการดูหมิ่น ถากถาง เสียดสี
haamF chaiH waaM jaaM reuuR phaaM saaR theeF bpenM gaanM duuM minL thaakL thaangR siiatL seeR
"You are not allowed to use insulting, sarcastic, or derisive language."
ฟอร์ดมีแผนในการทำให้รถยนต์ใหม่ทุกคันที่ออกขายในตลาดสหรัฐอเมริกาเป็นรถยนต์ที่เชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตได้ภายในปี ๒๐๒๐
faawdF meeM phaaenR naiM gaanM thamM haiF rohtH yohnM maiL thookH khanM theeF aawkL khaaiR naiM dtaL laatL saL haL ratH aL maehM riH gaaM bpenM rohtH yohnM theeF cheuuamF dtaawL inM dtuuhrM netH daiF phaaiM naiM bpeeM saawngR phanM yeeF sipL
"Ford has a plan to equip every new car sold in the American market before the year 2020 to be connected to the internet."
ฟีเจอร์การมี ไวไฟ ฮอตสปอต 4G/LTE ติดตั้งมาพร้อมกับรถจะค่อยกลายเป็นออปชั่นที่ขาดไม่ได้ที่ลูกค้าจะมองหาในการซื้อรถยนต์คันใหม่
feeM juuhrM gaanM meeM waiM faiM haawtF sohpL ohtL dtitL dtangF maaM phraawmH gapL rohtH jaL khaawyF glaaiM bpenM aawpL chanF theeF khaatL maiF daiF theeF luukF khaaH jaL maawngM haaR naiM gaanM seuuH rohtH yohnM khanM maiL
"The feature having a Wifi hotspot and 4G/LTE installed in cars will increasingly become an indispensable option for purchasers of new automobiles."
ซึ่งนอกจากจะทำให้สะดวกสบายมากขึ้นแล้ว ก็ยังลดความเสี่ยงในการเกิดอุบัติเหตุอันเกิดจากการละสายตาออกจากถนนตรงหน้าเพื่อก้มมองโทรศัพท์ด้วย
seungF naawkF jaakL jaL thamM haiF saL duaakL saL baaiM maakF kheunF laaeoH gaawF yangM lohtH khwaamM siiangL naiM gaanM geertL ooL batL dtiL haehtL anM geertL jaakL gaanM laH saaiR dtaaM aawkL jaakL thaL nohnR dtrohngM naaF pheuuaF gohmF maawngM tho:hM raH sapL duayF
"So, this would not only be more convenient, but the risk of having an accident from taking your eyes of the road ahead to look at your telephone is also lower."
แต่ความเป็นอัตโนมัติและเชื่อมต่อเข้ากับอินเตอร์เน็ตเหล่านี้ก็มาพร้อมกับการเปิดช่องโหว่ให้กับความปลอดภัยของผู้ขับด้วย
dtaaeL khwaamM bpenM atL dtaL no:hM matH laeH cheuuamF dtaawL khaoF gapL inM dtuuhrM netH laoL neeH gaawF maaM phraawmH gapL gaanM bpeertL chaawngF wo:hL haiF gapL khwaamM bplaawtL phaiM khaawngR phuuF khapL duayF
"However, these automations and internet connections come with increased pitfalls hurting driver safety."
ภัยที่อาจจะเกิดขึ้นจากการมีรถยนต์ที่เชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตได้ ก็อาจจะมีตั้งแต่การถูกขโมยข้อมูลส่วนตัว ไปจนถึงการถูกแฮ็ก หรือการถูกเข้ามาแย่งการควบคุมรถยนต์จากระยะไกล
phaiM theeF aatL jaL geertL kheunF jaakL gaanM meeM rohtH yohnM theeF cheuuamF dtaawL inM dtuuhrM netH daiF gaawF aatL jaL meeM dtangF dtaaeL gaanM thuukL khaL mooyM khaawF muunM suaanL dtuaaM bpaiM johnM theungR gaanM thuukL haekH reuuR gaanM thuukL khaoF maaM yaaengF gaanM khuaapF khoomM rohtH yohnM jaakL raH yaH glaiM
"Dangers which may arise from automobiles connected to the internet include the theft of personal information, to the car being hacked, or being taken control of remotely."
ก่อนหน้านี้ไม่นาน นักวิจัยจากบริษัทความปลอดภัยในจีนเคยได้ออกมาทำโลกตะลึงมาแล้ว ด้วยการสาธิตให้ดูว่าพวกเขาสามารถเข้าควบคุมรถยนต์เทสลา โมเดล เอ็กซ์ ได้ผ่านการเชื่อมต่อเว็บและเซลลูลาร์
gaawnL naaF neeH maiF naanM nakH wiH jaiM jaakL baawM riH satL khwaamM bplaawtL phaiM naiM jeenM kheeuyM daiF aawkL maaM thamM lo:hkF dtaL leungM maaM laaeoH duayF gaanM saaR thitH haiF duuM waaF phuaakF khaoR saaR maatF khaoF khuaapF khoomM rohtH yohnM thaehtF laaM mo:hM daehnM ekL daiF phaanL gaanM cheuuamF dtaawL wepH laeH saehnM luuM laaM
"Not very long ago researchers from a safety company in China stunned the world by demonstrating that he was able to control a Tesla model X through a cellular phone and a web [app]."
สมาคมผู้ผลิตรถยนต์ยุโรป ได้ออกมาให้ความมั่นใจกับผู้บริโภคว่าแม้เทคโนโลยีภายในรถยนต์จะก้าวหน้าไป แต่ทางสมาคมก็จะให้ความสำคัญกับการปกปักรักษารักษาข้อมูลและความปลอดภัยทางไซเบอร์ของผู้บริโภคอย่างเหนียวแน่นพร้อมกันไปด้วย
saL maaM khohmM phuuF phaL litL rohtH yohnM yooH ro:hpL daiF aawkL maaM haiF khwaamM manF jaiM gapL phuuF baawM riH pho:hkF waaF maaeH thaehkF no:hM lo:hM yeeM phaaiM naiM rohtH yohnM jaL gaaoF naaF bpaiM dtaaeL thaangM saL maaM khohmM gaawF jaL haiF khwaamM samR khanM gapL gaanM bpohkL bpakL rakH saaR rakH saaR khaawF muunM laeH khwaamM bplaawtL phaiM thaangM saiM buuhrM khaawngR phuuF baawM riH pho:hkF yaangL niaaoR naaenF phraawmH ganM bpaiM duayF
"The European Auto Manufacturers Association (ACEA) has assured consumers that even though automobile technology has advanced a great deal, the Association will treat consumer data protection and cyber security with a great deal of importance."
ชายวัย ๓๔ เครียดหนี้สิน หนีปัญหาด้วยการคว้าปืน จ่อขมับดับคารถ
chaaiM waiM saamR sipL seeL khriiatF neeF sinR neeR bpanM haaR duayF gaanM khwaaH bpeuunM jaawL khaL mapL dapL khaaM rohtH
"A 34 year-old man, despondent over his debts, solved his problems by grabbing a gun, pointing it at his temple, and shooting himself. He died right there, sitting in his car."
การหาเรื่องที่ตนต้องการอ่านด้วย วิธีที่เร็วที่สุดคือเปิดดูที่สารบัญ
gaanM haaR reuuangF theeF dtohnM dtawngF gaanM aanL duayF wiH theeM theeF reoM theeF sootL kheuuM bpeertL duuM theeF saaR raH banM
"The fastest way to find something I want to read is to look at the table of contents." "To find a story I want to read, the fastest way is to open the book and look at the table of contents."
...เนื่องจากการวิจัยของสฤษดิ์ชี้ให้เห็นว่า แป้นพิมพ์เกษมณี ซึ่งคิดค้นโดยสุวรรณประเสริฐ เกษมณี จะมีการใช้งานมือขวามากกว่ามือซ้ายและนิ้วก้อยขวาจะถูกใช้งานหนัก
neuuangF jaakL gaanM wiH jaiM khaawngR saL ritL cheeH haiF henR waaF bpaaenF phimM gaL saehmM maH neeM seungF khitH khohnH dooyM sooL wanM bpraL saehR ritH gaL saehmM maH neeM jaL meeM gaanM chaiH ngaanM meuuM khwaaR maakF gwaaL meuuM saaiH laeH niuH gaawyF khwaaR jaL thuukL chaiH ngaanM nakL
"...because Sarit’s research showed that the Kedmanee keyboard invented by Suwanprasert Kedmanee utilized the right hand more than the left hand and, the little finger of the right hand was used most heavily of all."
หมอคนหนึ่งเห็นโฆษณา แล้วคิดว่านี่คือโอกาสทำกำไรด้วยการแกล้งป่วย เพราะถือว่าตนมีความรู้
maawR khohnM neungL henR kho:htF saL naaM laaeoH khitH waaF neeF kheuuM o:hM gaatL thamM gamM raiM duayF gaanM glaaengF bpuayL phrawH theuuR waaF dtohnM meeM khwaamM ruuH
"A doctor saw the advertisement and thought that he had found a way to profit from pretending to be sick because he figured that he was smart enough to pull it off."
ที่สุดของความรักไม่ใช่การครอบครอง แต่คือการประคับประคองให้มีกันตลอดไป
theeF sootL khaawngR khwaamM rakH maiF chaiF gaanM khraawpF khraawngM dtaaeL kheuuM gaanM bpraL khapH bpraL khaawngM haiF meeM ganM dtaL laawtL bpaiM
"The ultimate expression of love is not about possession or control, but is about mutual lifelong caring and support."
จุลินทรีย์บางชนิดใช้ในการผลิตอาหารที่เกิดจากการหมัก คือเพาะจุลินทรีย์ให้ผลิตอาหารตามที่ต้องการ
jooL linM seeM baangM chaH nitH chaiH naiM gaanM phaL litL aaM haanR theeF geertL jaakL gaanM makL kheuuM phawH jooL linM seeM haiF phaL litL aaM haanR dtaamM theeF dtawngF gaanM
"Some types of microbes are used in food produced by fermentation; that is, we culture microbes to produce the foods that we desire."
ผศ.ดร. วิราภรณ์ โพธิศิริ อาจารย์ประจำวิทยาลัยประชากรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย เปิดเผยว่า จากการสำรวจ.และลงพื้นที่สอบถามความเห็น ทั้งในแง่เชิงปริมาณและเชิงคุณภาพ ผ่านการพูดคุยสนทนาเชิงลึก
phaawR saawR daawkL dtuuhrM wiH raaM phohnM pho:hM thiH siL riH aaM jaanM bpraL jamM witH thaH yaaM laiM bpraL chaaM gaawnM saatL jooL laaM lohngM gaawnM maH haaR witH thaH yaaM laiM bpeertL pheeuyR waaF jaakL gaanM samR ruaatL laeH lohngM pheuunH theeF saawpL thaamR khwaamM henR thangH naiM ngaaeF cheerngM bpaL riH maanM laeH cheerngM khoonM naH phaapF phaanL gaanM phuutF khuyM sohnR thaH naaM cheerngM leukH
"Assistant Professor Dr. Wiraporn Phothisiri, professor at the College of Demographics at Chulalongkorn University, revealed that based on quantitative and qualitative field research and in-depth oral interviews..."
ทั้งที่สาเหตุหลักอีกส่วนหนึ่งของผู้หญิงที่ไม่แต่งงาน คือการต้องอยู่ดูแลพ่อแม่วัยชรา
thangH theeF saaR haehtL lakL eekL suaanL neungL khaawngR phuuF yingR theeF maiF dtaengL ngaanM kheuuM gaanM dtawngF yuuL duuM laaeM phaawF maaeF waiM chaH raaM
"Although another primary reason that women do not get married is that they have to care for their elderly parents."
เพราะคนรุ่นนั้นเกือบทั้งหมดต้องแต่งงาน เนื่องจากเมื่อก่อน การแต่งงานคือการฝากชีวิตผู้หญิงไว้ให้ผู้ชายดูแล
phrawH khohnM roonF nanH geuuapL thangH mohtL dtawngF dtaengL ngaanM neuuangF jaakL meuuaF gaawnL gaanM dtaengL ngaanM kheuuM gaanM faakL cheeM witH phuuF yingR waiH haiF phuuF chaaiM duuM laaeM
"[This is] because almost everyone of that generation needed to get married because in the past marriage was a way to hand over a woman’s life to a man so that he could look after her."
การเตรียมตัวของคนที่ตั้งใจจะใช้ชีวิตโสดเป็นอีกเรื่องที่สำคัญ
gaanM dtriiamM dtuaaM khaawngR khohnM theeF dtangF jaiM jaL chaiH cheeM witH so:htL bpenM eekL reuuangF theeF samR khanM
"Yet another important element is the preparation of someone who intends to live the single life."
เพราะถ้าแต่งงาน ก็อาจจะมีลูกคอยดูแล มีสิทธิประโยชน์คู่สมรส มีการแชร์ส่วนแบ่งต่างอะไรมากมาย
phrawH thaaF dtaengL ngaanM gaawF aatL jaL meeM luukF khaawyM duuM laaeM meeM sitL thiH bpraL yo:htL khuuF sohmR rohtH meeM gaanM chaaeM suaanL baengL dtaangL aL raiM maakF maaiM
"[This is] because if they get married, they would have children they need to care for, [they have to defer to] their spouse’s rights and privileges, [and they have] to share things with others."
ซึ่งถือเป็นยุทธศาสตร์สำคัญ ที่ต้องเตรียมคนกลุ่มอายุ ๑๕-๕๙ ปี ให้มีความพร้อมในการจะเป็นผู้สูงอายุอย่างมีคุณภาพ
seungF theuuR bpenM yootH thaH saatL samR khanM theeF dtawngF dtriiamM khohnM gloomL aaM yooH sipL haaF haaF sipL gaoF bpeeM haiF meeM khwaamM phraawmH naiM gaanM jaL bpenM phuuF suungR aaM yooH yaangL meeM khoonM naH phaapF
"[The government] is treating this as an important strategic issue such that they have to prepare for the age group 15-59 year of age to get themselves ready to have quality of life when they get old."
รองลงมาที่เตรียมตัวกันมากคือเรื่องสุขภาพ มีการออกกำลังกาย มีการปรับเปลี่ยนลักษณะการกินอาหาร เป็นต้น
raawngM lohngM maaM theeF dtriiamM dtuaaM ganM maakF kheuuM reuuangF sookL khaL phaapF meeM gaanM aawkL gamM langM gaaiM meeM gaanM bprapL bpliianL lakH saL naL gaanM ginM aaM haanR bpenM dtohnF
"The next most [important] issue is health, for example, exercising and modifying the type of food we eat."
นอกจากนี้ โครงสร้างและค่านิยมของสังคมไทยก็เปลี่ยนแปลงไปมากจากเมื่อก่อน ที่พอคนแก่ตัวไป การเกื้อหนุนส่วนใหญ่จะตกเป็นภาระของครอบครัว
naawkF jaakL neeH khro:hngM saangF laeH khaaF niH yohmM khaawngR sangR khohmM thaiM gaawF bpliianL bplaaengM bpaiM maakF jaakL meuuaF gaawnL theeF phaawM khohnM gaaeL dtuaaM bpaiM gaanM geuuaF noonR suaanL yaiL jaL dtohkL bpenM phaaM raH khaawngR khraawpF khruaaM
"In addition, the structure and values of Thai society have changed significantly from the past that when a person got old the primary burden of support fell on his family."
และจะมีผลกระทบโดยตรงต่อโครงสร้างทางสังคมในภายภาคหน้า เมื่อสังคมไทยต้องเตรียมพร้อมเข้าสู่การเป็นสังคมผู้สูงอายุเต็มขั้น...
laeH jaL meeM phohnR graL thohpH dooyM dtrohngM dtaawL khro:hngM saangF thaangM sangR khohmM naiM phaaiM phaakF naaF meuuaF sangR khohmM thaiM dtawngF dtriiamM phraawmH khaoF suuL gaanM bpenM sangR khohmM phuuF suungR aaM yooH dtemM khanF
"And, [this issue] will have an direct effect on the Thai social structure in the future when Thai society will need to prepare for the time when it fully becomes a society of the elderly."
เพราะการจะหวังพึ่งพิงให้รัฐเข้ามาช่วยดูแล อาจเป็นสิ่งที่สุ่มเสี่ยงเกินไป เมื่อโครงสร้างประชากรและสังคมได้เปลี่ยนไปแล้วอย่างชัดเจน และจะเปลี่ยนแปลงมากขึ้นเรื่อยในอนาคต
phrawH gaanM jaL wangR pheungF phingM haiF ratH khaoF maaM chuayF duuM laaeM aatL bpenM singL theeF soomL siiangL geernM bpaiM meuuaF khro:hngM saangF bpraL chaaM gaawnM laeH sangR khohmM daiF bpliianL bpaiM laaeoH yaangL chatH jaehnM laeH jaL bpliianL bplaaengM maakF kheunF reuuayF naiM aL naaM khohtH
"[This is] because hoping to depend on the government to come in and provide assistance may be too risky when the structure of the population and society has clearly changed so much and will continue to change more and more into the future."
หลังเกษียณ แม้จะมีเวลาเยอะ แต่ต้องใช้ไปกับการลอกหัวโขนของตนเองออกทีละชั้น ชั้นแล้วชั้นเล่า
langR gaL siianR maaeH jaL meeM waehM laaM yuhH dtaaeL dtawngF chaiH bpaiM gapL gaanM laawkF huaaR kho:hnR khaawngR dtohnM aehngM aawkL theeM laH chanH chanH laaeoH chanH laoF
"Even though I had a lot of free time after my retirement, I had to spend them peeling away my public persona and sense of entitlement one layer at a time."
ผู้หญิงยืนเป็นหลักในการเลี้ยงดูลูกในขณะที่สามีเมาหยำเปหรือไม่ก็มีเมียน้อย
phuuF yingR yeuunM bpenM lakL naiM gaanM liiangH duuM luukF naiM khaL naL theeF saaR meeM maoM yamR bpaehM reuuR maiF gaawF meeM miiaM naawyH
"The woman steadfastly raises her children while her husband gets drunk or has a minor wife."
การให้อภัยคนที่ทำให้คุณเจ็บ คือของขวัญที่คุณให้กับเขา การลืมคนที่ทำให้คุณเจ็บคือของขวัญที่คุณให้กับตัวเอง
gaanM haiF aL phaiM khohnM theeF thamM haiF khoonM jepL kheuuM khaawngR khwanR theeF khoonM haiF gapL khaoR gaanM leuumM khohnM theeF thamM haiF khoonM jepL kheuuM khaawngR khwanR theeF khoonM haiF gapL dtuaaM aehngM
"Forgiving a person who hurt you is a gift you give him; forgetting a person who hurt you is a gift you give yourself."
การรู้สึกว่ามีปมด้อย ใช้สิ่งที่คนอื่นเหนือกว่า มาทำร้ายตัวเอง
gaanM ruuH seukL waaF meeM bpohmM daawyF chaiH singL theeF khohnM euunL neuuaR gwaaL maaM thamM raaiH dtuaaM aehngM
"A feeling of imperfection is destroying yourself based on others’ claims of perfection."
เป็นจุดเริ่มต้นของการลอกหัวโขนชั้นแรก
bpenM jootL reermF dtohnF khaawngR gaanM laawkF huaaR kho:hnR chanH raaekF
"This are the first steps of changing your persona."
ข้อเสียไม่มี เป็นการลอกหัวโขนชั้นที่สอง
khaawF siiaR maiF meeM bpenM gaanM laawkF huaaR kho:hnR chanH theeF saawngR
"The downside is that there is no downside; this is a second level of persona you can peel away."
เป็นการลอกหัวโขนชั้นที่สาม
bpenM gaanM laawkF huaaR kho:hnR chanH theeF saamR
"This is the removal of the third layer of your persona."
การออกกำลังกายเป็นประจำ เป็นส่วนสำคัญในการรักษาสุขภาพให้แข็งแรง
gaanM aawkL gamM langM gaaiM bpenM bpraL jamM bpenM suaanL samR khanM naiM gaanM rakH saaR sookL khaL phaapF haiF khaengR raaengM
"Regular exercise is an important element in taking care of your health and maintaining your strength."
ควรเลือกท่องเที่ยวที่ไกลและลำบากเป็นอันดับต้น เพราะยิ่งนานไป ความสามารถในการไปที่ไกลและลำบากจะลดน้อยลง จนถึงไปไม่ได้เลย
khuaanM leuuakF thaawngF thiaaoF theeF glaiM laeH lamM baakL bpenM anM dapL dtohnF phrawH yingF naanM bpaiM khwaamM saaR maatF naiM gaanM bpaiM theeF glaiM laeH lamM baakL jaL lohtH naawyH lohngM johnM theungR bpaiM maiF daiF leeuyM
"Your first choices should go to places which are far away and difficult to get to because as time goes on your ability to go to these distant and difficult places will decline until you will be unable to go there anymore."
และเป็นการให้โอกาสแก่เราเอง คือเพิ่มทางเลือกว่าเมื่อได้รู้แล้วจะเลือกดำเนินชีวิตต่อไปอย่างไรจนจบ
laeH bpenM gaanM haiF o:hM gaatL gaaeL raoM aehngM kheuuM pheermF thaangM leuuakF waaF meuuaF daiF ruuH laaeoH jaL leuuakF damM neernM cheeM witH dtaawL bpaiM yaangL raiM johnM johpL
"And, [doing this] gives us opportunities, that is, it increases our options which, when we become aware of what they are, we can choose how to conduct our lives from that point forward until we die."
การประมูลโปรเจ๊กนี้สู้กันสุดฤทธิ์สุดเดช
gaanM bpraL muunM bpro:hM jekH neeH suuF ganM sootL ritH sootL daehtL
"The bidding on this project was extremely competitive."
เราว่าความเหงาที่พีคยิ่งกว่าการไม่มีแฟน คือช่วงชีวิตที่รู้ว่าเพื่อนทุกคนในกลุ่มเริ่มแยกย้ายไปมีชีวิตของตัวเอง
raoM waaF khwaamM ngaoR theeF pheekF yingF gwaaL gaanM maiF meeM faaenM kheuuM chuaangF cheeM witH theeF ruuH waaF pheuuanF thookH khohnM naiM gloomL reermF yaaekF yaaiH bpaiM meeM cheeM witH khaawngR dtuaaM aehngM
"I think that the thing that makes us even lonelier than not having a boyfriend is when we see that all of our friends are starting to move away to have lives of their own."
หรือมิฉะนั้นก็เป็นสาเหตุของการเจ็บป่วยเรื้อรังอันดับต้นเช่น โรคเบาหวาน
reuuR miH chaL nanH gaawF bpenM saaR haehtL khaawngR gaanM jepL bpuayL reuuaH rangM anM dapL dtohnF chenF ro:hkF baoM waanR
"Or, alternatively, these [diseases], such as diabetes, are the primary causes of chronic illnesses."
เมื่อวันหยุดยาวสงกรานต์คือห้วงเวลาที่จะจำศีลต้องอยู่ในบ้าน และอยู่ในกรุงเทพฯ แทนการกลับบ้านที่เชียงใหม่
meuuaF wanM yootL yaaoM sohngR graanM kheuuM huaangF waehM laaM theeF jaL jamM seenR dtawngF yuuL naiM baanF laeH yuuL naiM groongM thaehpF thaaenM gaanM glapL baanF theeF chiiangM maiL
"This past Songkran extended holiday I celebrated at home in Bangkok, rather than returning to my family home in Chiang Mai."
เหตุที่ต้องยกเว้นการกลับบ้านที่เชียงใหม่ ทั้ง ๆ ที่ใครก็อยากไปสงกรานต์เชียงใหม่) เพราะสภาพอากาศเชียงใหม่ในเดือนเมษายนนั้นไม่เพียงแค่ร้อน แต่สภาวะฝุ่นควันพิษนั้นสาหัสมากขึ้นทุกปี
haehtL theeF dtawngF yohkH wenH gaanM glapL baanF theeF chiiangM maiL thangH thangH theeF khraiM gaawF yaakL bpaiM sohngR graanM chiiangM maiL phrawH saL phaapF aaM gaatL chiiangM maiL naiM deuuanM maehM saaR yohnM nanH maiF phiiangM khaaeF raawnH dtaaeL saL phaaM waH foonL khwanM phitH nanH saaR hatL maakF kheunF thookH bpeeM
"The reason that I had to give up going home to Chiang Mai (even though everyone else wanted to spend Songkran at Chiang Mai) was that the weather there during April was not only hot, but the poisonous smoky and dusty conditions was worse than in prior years."
เช่น ภูเก็ตมีทะเลสวย มีหาดทรายสวย มีประวัติศาสตร์ของการเป็นเมืองแบบสิโน โปรตุเกส มีความเป็นเมืองเหมืองแร่เก่า มีวัฒนธรรมพ่อค้า
chenF phuuM getL meeM thaH laehM suayR meeM haatL saaiM suayR meeM bpraL watL saatL khaawngR gaanM bpenM meuuangM baaepL siL no:hM bpro:hM dtooL gaehtL meeM khwaamM bpenM meuuangM meuuangR raaeF gaoL meeM watH thaH naH thamM phaawF khaaH
"For example, Phuket has a beautiful ocean and lovely beaches; it has a history associated with its Sino-Portuguese past; it was formerly a tin mining center; and it has a commercial culture."
ดังนั้นความรวดเร็วของการเดินทางจึงเป็นปัจจัยสำคัญในการเลือกเมืองที่เป็นจุดหมายปลายทาง
dangM nanH khwaamM ruaatF reoM khaawngR gaanM deernM thaangM jeungM bpenM bpatL jaiM samR khanM naiM gaanM leuuakF meuuangM theeF bpenM jootL maaiR bplaaiM thaangM
"Therefore, speed in transport is a critical factor in choosing travel destinations."
เช่น บางหมู่บ้าน บางตำบล มีการทำน้ำตาลมะพร้าวที่อร่อยที่สุด บางที่มีการทำน้ำปลาดีที่สุด
chenF baangM muuL baanF baangM dtamM bohnM meeM gaanM thamM namH dtaanM maH phraaoH theeF aL raawyL theeF sootL baangM theeF meeM gaanM thamM namH bplaaM deeM theeF sootL
"For example, certain villages and subdistricts produce delicious coconut sugar; some places manufacture absolutely the best fish sauce."
นักจิตวิทยาแนะนำว่าสามีภรรยาไม่ควรเขินอายในการชื่นชมกันและกัน
nakH jitL dtaL witH thaH yaaM naeH namM waaF saaR meeM phanM raH yaaM maiF khuaanM kheernR aaiM naiM gaanM cheuunF chohmM ganM laeH ganM
"Psychologists recommend that husbands and wives not be embarrassed to say nice things about each other."
อเล็กซ์ เฟอร์กูสัน เคยเล่าว่าหลังการฝึกซ้อม นักฟุตบอลคนอื่นกลับบ้าน แต่ "โรนัลโด้" ซ้อมต่อ โดยเฉพาะการยิงลูกฟรีคิก
aL lekH fuuhrM guuM sanR kheeuyM laoF waaF langR gaanM feukL saawmH nakH footH baawnM khohnM euunL glapL baanF dtaaeL ro:hM nanM do:hF saawmH dtaawL dooyM chaL phawH gaanM yingM luukF freeM khikH
"Alex Ferguson once said that after football practice when other players have gone home, Ronaldo kept on practicing, expressly to perfect his free kicks."
นี่คือผลจากการฝึกซ้อมอย่างหนักของ "โรนัลโด้"
neeF kheuuM phohnR jaakL gaanM feukL saawmH yaangL nakL khaawngR ro:hM nanM do:hF
"This, then, was the result of Ronaldo’s intensive practice."
คนเก็บกดมักมีความเครียดในตนเองสูง เพราะต้องใช้ความพยายามเป็นอย่างมากในการปกปิดความรู้สึก
khohnM gepL gohtL makH meeM khwaamM khriiatF naiM dtohnM aehngM suungR phrawH dtawngF chaiH khwaamM phaH yaaM yaamM bpenM yaangL maakF naiM gaanM bpohkL bpitL khwaamM ruuH seukL
"People who repress [their feelings] often harbor high levels of anxiety because they have to exert a lot of effort to conceal their emotions."
เมื่อผลออกมาว่าสอบเอ็นทรานซ์ไม่ติด เด็กถึงขั้นคิดว่าตัวเองหมดอนาคต ในช่วงนั้นจึงเห็นภาพเด็กที่พลาดหวังจากการสอบเอ็นทรานซ์ฆ่าตัวตายเป็นประจำทุกปี
meuuaF phohnR aawkL maaM waaF saawpL enM thraanM maiF dtitL dekL theungR khanF khitH waaF dtuaaM aehngM mohtL aL naaM khohtH naiM chuaangF nanH jeungM henR phaapF dekL theeF phlaatF wangR jaakL gaanM saawpL enM thraanM khaaF dtuaaM dtaaiM bpenM bpraL jamM thookH bpeeM
"When the test results come out that they failed the entrance exam, some students get to the point that they had no future. Every year we thus see pictures of kids who, when their hopes are dashed due to the entrance tests, commit suicide."
รัฐประหารล้างบางนักการเมืองชั่วก่อน รอให้บ้านเมืองเข้มแข็ง ประชาชนพ้นจากการถูกนักการเมืองหลอก ถึงวันนั้นค่อยสร้างประชาธิปไตย
ratH bpraL haanR laangH baangM nakH gaanM meuuangM chuaaF gaawnL raawM haiF baanF meuuangM khemF khaengR bpraL chaaM chohnM phohnH jaakL gaanM thuukL nakH gaanM meuuangM laawkL theungR wanM nanH khaawyF saangF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM
"The coup d’état first eliminated the corrupt politicians to wait until the nation is stable and free from the deception of politicians; when that day comes, democracy will gradually be restored."
แผ่นดินจะทรุดตัวลงทุกปี เพราะมีการขุดเอาน้ำใต้ดินขึ้นมาใช้
phaenL dinM jaL sootH dtuaaM lohngM thookH bpeeM phrawH meeM gaanM khootL aoM naamH dtaiF dinM kheunF maaM chaiH
"The land is subsiding more and more each year because ground water is being pumped out for consumption."
ไม่มีอะไรสำคัญไปกว่าการเลือกตั้งและการได้ไปเลือกตั้ง
maiF meeM aL raiM samR khanM bpaiM gwaaL gaanM leuuakF dtangF laeH gaanM daiF bpaiM leuuakF dtangF
"Nothing is more important than voting and actually going out to vote."
ประเทศที่พัฒนาแล้ว ล้วนเกิดขึ้นจากการอยู่ร่วมกันอย่าง "สงบ" เพราะความสงบเป็นปัจจัยสำคัญที่จะนำมาซึ่งความคิดสร้างสรรค์
bpraL thaehtF theeF phatH thaH naaM laaeoH luaanH geertL kheunF jaakL gaanM yuuL ruaamF ganM yaangL saL ngohpL phrawH khwaamM saL ngohpL bpenM bpatL jaiM samR khanM theeF jaL namM maaM seungF khwaamM khitH saangF sanR
"All developed nations have arisen from living with their neighbors peacefully because peace is an essential element to bring about creative thinking."
ในสังคมวัยรุ่นปัจจุบันคลั่งไคล้แฟชั่นจากเมืองนอกกันมาก ทั้งการแต่งตัว และทรงผม
naiM sangR khohmM waiM roonF bpatL jooL banM khlangF khlaiH faaeM chanF jaakL meuuangM naawkF ganM maakF thangH gaanM dtaengL dtuaaM laeH sohngM phohmR
"In teen circles today foreign fashions are all the rage, including both clothes and hair styles."
เขาเป็นคนที่คลั่งไคล้การเล่นเรือใบมาก ทั้งที่ว่ายน้ำไม่เป็น
khaoR bpenM khohnM theeF khlangF khlaiH gaanM lenF reuuaM baiM maakF thangH theeF waaiF naamH maiF bpenM
"He is the kind of person who is absolutely crazy about sailing, even though he can’t swim."
ในเช้าวันศุกร์ ที่ชั้น อาคารเรียนรวมของมหาวิทยาลัย มันเป็นการสอบปลายภาควิชาภาษาอังกฤษสำหรับวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี
naiM chaaoH wanM sookL theeF chanH saawngR aaM khaanM riianM ruaamM khaawngR maH haaR witH thaH yaaM laiM manM bpenM gaanM saawpL bplaaiM phaakF wiH chaaM phaaM saaR angM gritL samR rapL witH thaH yaaM saatL laeH thaehkF no:hM lo:hM yeeM
"On Friday morning on the second floor of the university’s Common Education Building the final exam was being held for “English Language for Science and Technology”."
ยิ่งนับวันประชาชนคนไทยยิ่งรับรู้กันมากขึ้นเรื่อยว่า ชีวิตความเป็นอยู่ที่เลวร้ายลงเรื่อยอันเนื่องจากการทำมาหากินฝืดเคืองกันทั่วหน้าจะดีขึ้น
yingF napH wanM bpraL chaaM chohnM khohnM thaiM yingF rapH ruuH ganM maakF kheunF reuuayF waaF cheeM witH khwaamM bpenM yuuL theeF laayoM raaiH lohngM reuuayF anM neuuangF jaakL gaanM thamM maaM haaR ginM feuutL kheuuangM ganM thuaaF naaF jaL deeM kheunF
"The more time goes on, the more Thais recognize that their lives are becoming less and less difficult due to a universal betterment in earnings and reduction in economic hardship."
แม้จะเป็นการลงเรียนครั้งที่ แล้ว แต่ผมก็เลือกลงทะเบียนเรียนกับอาจารย์คนเดิม เพราะอาจารย์สอนสนุก สอนเข้าใจดี
maaeH jaL bpenM gaanM lohngM riianM khrangH theeF saamR laaeoH dtaaeL phohmR gaawF leuuakF lohngM thaH biianM riianM gapL aaM jaanM khohnM deermM phrawH aaM jaanM saawnR saL nookL saawnR khaoF jaiM deeM
"Even though this was the third time I took the course, I chose to register with this professor because he was fun to learn with and he taught in a manner that I could understand."
ซึ่งข้อดีอีกอย่างของการเรียนกับอาจารย์ท่านนี้ก็คือ อาจารย์จะไม่สอนเป็นภาษาอังกฤษแบบร้อยเปอร์เซ็นต์ ยังใช้ภาษาไทยในการสอนด้วย
seungF khaawF deeM eekL yaangL khaawngR gaanM riianM gapL aaM jaanM thanF neeH gaawF kheuuM aaM jaanM jaL maiF saawnR bpenM phaaM saaR angM gritL baaepL raawyH bpuuhrM senM yangM chaiH phaaM saaR thaiM naiM gaanM saawnR duayF
"One of the other benefits of studying with this professor was that he would not teach only using English; [he] also used Thai to teach."
พืชสวนบางชนิดนอกจากราคาจะไม่ดีสำหรับชาวสวนแล้ว การเก็บเกี่ยวผลผลิตก็ค่อนข้างจะยากเย็นอยู่พอสมควร
pheuutF suaanR baangM chaH nitH naawkF jaakL raaM khaaM jaL maiF deeM samR rapL chaaoM suaanR laaeoH gaanM gepL giaaoL phohnR phaL litL gaawF khaawnF khaangF jaL yaakF yenM yuuL phaawM sohmR khuaanM
"Not only are some types of commercial tree crops uneconomic for plantation owners, but the harvesting of tree production is fairly onerous."
บ้านเมืองเสียหาย เพราะคนดีเฉยเมยต่อการทำชั่วของคนเลว
baanF meuuangM siiaR haaiR phrawH khohnM deeM cheeuyR meeuyM dtaawL gaanM thamM chuaaF khaawngR khohnM laayoM
"The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing."
การเมืองเป็นเรื่องมายา มันก็แค่การช่วงชิงอำนาจของฝ่ายกระหายอำนาจสองกลุ่ม
gaanM meuuangM bpenM reuuangF maaM yaaM manM gaawF khaaeF gaanM chuaangF chingM amM naatF khaawngR faaiL graL haaiR amM naatF saawngR gloomL
"Politics is merely an illusion; it is merely a power struggle between two power-hungry factions."
พฤติกรรมเช่นนี้เป็นอันตรายอย่างยิ่งต่อสังคมประเทศชาติ อีกทั้งยังเป็นการทำให้สถานภาพสตรีไทยประสบภาวะถอยหลังเข้าคลอง
phreuH dtiL gamM chenF neeH bpenM anM dtaL raaiM yaangL yingF dtaawL sangR khohmM bpraL thaehtF chaatF eekL thangH yangM bpenM gaanM thamM haiF saL thaaR naH phaapF saL dtreeM thaiM bpraL sohpL phaaM waH thaawyR langR khaoF khlaawngM
"This kind of behavior is very dangerous to our society nationwide; in addition, it causes the status of Thai women to backslide."
ผมไม่ใคร่อยากตอบ เพราะเหมือนจะเป็นการโยนความผิดไปให้ภรรยา
phohmR maiF khraiF yaakL dtaawpL phrawH meuuanR jaL bpenM gaanM yo:hnM khwaamM phitL bpaiM haiF phanM raH yaaM
"I really did not want to answer because it was as if it he was casting blame on my wife."
เธอรับรู้ได้ ถึงการไปของผม
thuuhrM rapH ruuH daiF theungR gaanM bpaiM khaawngR phohmR
"She accepted my departure."
เชื่อเถอะ การเป็นคนตรงไปตรงมาแม้จะไม่ค่อยมีคนชอบ แต่มันสบายใจดี ไม่ต้องปั้นหน้าคุยกับใคร
cheuuaF thuhL gaanM bpenM khohnM dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM maaeH jaL maiF khaawyF meeM khohnM chaawpF dtaaeL manM saL baaiM jaiM deeM maiF dtawngF bpanF naaF khuyM gapL khraiM
"Believe me... Being frank and straightforward may not make you popular; however, you will feel better about yourself. You do not have to hide your true feelings when you speak with others."
การรู้จักเคารพสิทธิของผู้อื่น เป็นเครื่องหมายของอารยชนประการหนึ่ง
gaanM ruuH jakL khaoM rohpH sitL thiH khaawngR phuuF euunL bpenM khreuuangF maaiR khaawngR aaM raH yaH chohnM bpraL gaanM neungL
"Knowing how to respect the rights of others is a mark of a civilized person."
การจะซื้อรถยนต์มือสอง อายุการใช้งานก็เป็นส่วนสำคัญในการตัดสินใจ
gaanM jaL seuuH rohtH yohnM meuuM saawngR aaM yooH gaanM chaiH ngaanM gaawF bpenM suaanL samR khanM naiM gaanM dtatL sinR jaiM
"[When considering] buying a second-hand car, its useful life is an important factor in making your decision."
การนั่งรถไฟสายเหนือและสายตะวันออกเฉียงเหนือก็ลำบากพอกัน
gaanM nangF rohtH faiM saaiR neuuaR laeH saaiR dtaL wanM aawkL chiiangR neuuaR gaawF lamM baakL phaawM ganM
"Taking the train on the Northern line or on the Northeastern line are equally as exhausting."
จงชนะผู้น้อยโดยการให้ และจงชนะผู้ใหญ่ โดยการอ่อนน้อม
johngM chaH naH phuuF naawyH dooyM gaanM haiF laeH johngM chaH naH phuuF yaiL dooyM gaanM aawnL naawmH
"You should win over your subordinates through generosity and your superiors through respect."
ครับ ถ้า "การเลือกตั้ง" เป็นแค่การแสดงแบบ "มวยปล้ำ"
khrapH thaaF gaanM leuuakF dtangF bpenM khaaeF gaanM saL daaengM baaepL muayM bplamF
"Yes, if the “election” is only a show like “wrestling”..."
แต่น่าเศร้าที่ "การเลือกตั้ง" ไม่ใช่การโชว์
dtaaeL naaF saoF theeF gaanM leuuakF dtangF maiF chaiF gaanM cho:hM
"However, it is very sad because an “election” is not a show."
การดูเราเขามีความสุข เขามีกำลังใจ ได้แต่คิด ได้มีพลังในการออกจากบ้าน
gaanM duuM raoM khaoR meeM khwaamM sookL khaoR meeM gamM langM jaiM daiF dtaaeL khitH daiF meeM phaH langM naiM gaanM aawkL jaakL baanF
"When they look at us, they are happy; they are encouraged; they are reflective; they have energy when they leave the house."
มันยิ่งทำให้การตื่นทุกวันของฉันมีความหมาย
manM yingF thamM haiF gaanM dteuunL thookH wanM khaawngR chanR meeM khwaamM maaiR
"This makes my waking up in the morning more meaningful."
การเอาแต่วางแผนช่วงชิงอำนาจ โดยไม่คำนึงถึงความรู้สึกประชาชนทั่วไป เอาแต่ให้สะใจพวกพ้องที่สนับสนุนตัวเอง เป็นเรื่องโง่เขลาเบาปัญญา เพราะยิ่งจะทำให้เกิดความเสื่อมศรัทธามากขึ้น
gaanM aoM dtaaeL waangM phaaenR chuaangF chingM amM naatF dooyM maiF khamM neungM theungR khwaamM ruuH seukL bpraL chaaM chohnM thuaaF bpaiM aoM dtaaeL haiF saL jaiM phuaakF phaawngH theeF saL napL saL noonR dtuaaM aehngM bpenM reuuangF ngo:hF khlaoR baoM bpanM yaaM phrawH yingF jaL thamM haiF geertL khwaamM seuuamL satL thaaM maakF kheunF
"Choosing to create a plan to seize power and not considering the will of the people in general, but only to satisfy their own support base is ignorant and foolish because doing this only increases disillusionment."
บางครั้งผู้น้อยต้องล้างจานแทนผู้ใหญ่ เพราะเป็นการฝึกให้มีความรับผิดชอบ และรู้จักตอบแทนบุญคุณ
baangM khrangH phuuF naawyH dtawngF laangH jaanM thaaenM phuuF yaiL phrawH bpenM gaanM feukL haiF meeM khwaamM rapH phitL chaawpF laeH ruuH jakL dtaawpL thaaenM boonM khoonM
"Sometimes junior members should wash dishes rather than their elders because it is a way to teach them to be responsible and grateful."
อย่าเป็นห่วงกับการไปไม่ทันรถไฟของคุณ มันไม่ใช่เรื่องความเป็นความตาย
yaaL bpenM huaangL gapL gaanM bpaiM maiF thanM rohtH faiM khaawngR khoonM manM maiF chaiF reuuangF khwaamM bpenM khwaamM dtaaiM
"Don't worry about being late for your train, it's not a matter of life and death."
สำหรับแหล่งเงินเพื่อซื้อฝูงบินพาณิชย์ใหม่ ๓๘ ลำ ได้รับการพิจารณาจาก สศช. เรียบร้อยแล้ว รอเสนอให้คณะรัฐมนตรี เห็นชอบเท่านั้น
samR rapL laengL ngernM pheuuaF seuuH fuungR binM phaaM nitH maiL saamR sipL bpaaetL lamM daiF rapH gaanM phiH jaaM raH naaM jaakL saawR saawR chaawM riiapF raawyH laaeoH raawM saL nuuhrR haiF khaH naH ratH thaL mohnM dtreeM henR chaawpF thaoF nanH
"As for the funding source to purchase a new fleet of 38 aircraft, [the company] als already received consideration from the National Economic and Social Development Board. It merely awaits presentation to and approval of the Council of Ministers."
เงินใช้การระดมทุนออกหุ้นกู้ คาดว่าจะได้รับความสนใจจากนักลงทุน เนื่องจากให้ผลตอบแทนดี
ngernM chaiH gaanM raH dohmM thoonM aawkL hoonF guuF khaatF waaF jaL daiF rapH khwaamM sohnR jaiM jaakL nakH lohngM thoonM neuuangF jaakL haiF phohnR dtaawpL thaaenM deeM
"Investors are expected to demonstrate interest in funding the debt issue due to its excellent return."
ผู้ชายที่มาเที่ยวเคยพูดกับเธอว่า "การไปสปาคือการบำบัดอย่างหนึ่ง ก็เหมือนการช้อปปิ้งนั่นแหละ"
phuuF chaaiM theeF maaM thiaaoF kheeuyM phuutF gapL thuuhrM waaF gaanM bpaiM saL bpaaM kheuuM gaanM bamM batL yaangL neungL gaawF meuuanR gaanM chaawpH bpingF nanF laeL
"A man who had come to be entertained by her once said, “Going to the spa is a type of therapy; its like going shopping."
แต่ผิดคาด การเปิดเผยตัวตนที่มากไปโดยไม่ได้รักกลับมาคือความว่างเปล่า
dtaaeL phitL khaatF gaanM bpeertL pheeuyR dtuaaM dtohnM theeF maakF bpaiM dooyM maiF daiF rakH glapL maaM kheuuM khwaamM waangF bplaaoL
"But, [he] was disappointed; her fully revealing her body to him without receiving any love [from him] in return all came to nothing."
แล้วแม่ก็ต้องแบกรับภาระในการเลี้ยงดูหลานที่บ้านนอก
laaeoH maaeF gaawF dtawngF baaekL rapH phaaM raH naiM gaanM liiangH duuM laanR theeF baanF naawkF
"So, her mother had to accept the burden of taking care of her grandson at her rural home."
ไม่ใช่แค่การทะเลาะวิวาทธรรมดา อาจไปถึงตรวจค้นเรื่องแรงงานต่างด้าวลักลอบเข้าเมือง
maiF chaiF khaaeF gaanM thaH lawH wiH waatF thamM maH daaM aatL bpaiM theungR dtruaatL khohnH reuuangF raaengM ngaanM dtaangL daaoF lakH laawpF khaoF meuuangM
"This would not just be an ordinary disagreement, but it might involve issues of illegal alien labor smuggled into the country."
นี่คือการโยนความรับผิดชอบมาให้เธอเต็ม
neeF kheuuM gaanM yo:hnM khwaamM rapH phitL chaawpF maaM haiF thuuhrM dtemM
"This placed the full responsibility onto her shoulders."
แนนคิดว่าไม่มีประโยชน์เลยกับการมาเสียเงินสังสรรค์สนุกสนาน แล้วหลบมุมนั่งคุยหรือจ้องโทรศัพท์คนเดียว
naaenM khitH waaF maiF meeM bpraL yo:htL leeuyM gapL gaanM maaM siiaR ngeernM sangR sanR saL nookL saL naanR laaeoH lohpL moomM nangF khuyM reuuR jaawngF tho:hM raH sapL khohnM diaaoM
"Naen supposed that they got nothing from spending their money on entertainment when they avoided speaking to the people around them or stared at their telephones as if they were alone."
แต่ขยันพูดตัดพ้อน้อยใจแนน ที่เมื่อก่อนเขาเฝ้าตามตื๊อ แต่เธอปฏิเสธการออกไป "มีอะไร" กับเขา
dtaaeL khaL yanR phuutF dtatL phaawH naawyH jaiM naaenM theeF meuuaF gaawnL khaoR faoF dtaamM dteuuH dtaaeL thuuhrM bpaL dtiL saehtL gaanM aawkL bpaiM meeM aL raiM gapL khaoR
"But he complained that he felt irritated with Naen because before when he pestered her [to go out with him], she refused to go out with him because something always came up."
เขามัวยุ่งอยู่กับการหาความบันเทิงทางโลกีย์
khaoR muaaM yoongF yuuL gapL gaanM haaR khwaamM banM theerngM thaangM lo:hM geeM
"He is absorbed in the pursuit of pleasures of the flesh." "He is taken with seeking sexual gratification."
จะป่วยได้ง่าย ยิ่งดื่มจัดด้วยแล้วยิ่งหลีกหนีไม่พ้นการล้มหมอนนอนเสื่อ
jaL bpuayL daiF ngaaiF yingF deuumL jatL duayF laaeoH yingF leekL neeR maiF phohnH gaanM lohmH maawnR naawnM seuuaL
"You will get sick easily; the more you get drunk and the more get into debt, the more likely you are to get sick."
บรรยากาศและการจัดการประชุมไม่เอื้อต่อการแสดงความคิดเห็นได้อย่างอิสระ
banM yaaM gaatL laeH gaanM jatL gaanM bpraL choomM maiF euuaF dtaawL gaanM saL daaengM khwaamM khitH henR daiF yaangL itL saL raL
"The atmosphere and handling of the meeting were not conducive toward the expression of independent thoughts."
การขอขมาพ่อแม่ เพื่อความเป็นสิริมงคลแก่ชีวิตทำได้ทุกเทศกาล ไม่ใช่เฉพาะวันพ่อ วันแม่ เท่านั้น
gaanM khaawR khaL maaM phaawF maaeF pheuuaF khwaamM bpenM siL riL mohngM khohnM gaaeL cheeM witH thamM daiF thookH thaehtF saL gaanM maiF chaiF chaL phawH wanM phaawF wanM maaeF thaoF nanH
"Asking for forgiveness from one’s parents for them to give you a blessing is something that can be done at any time, not just on Father’s Day or Mother’s Day."
ในบรรดาศีลห้า ศีลข้อที่เสี่ยงต่อการล่วงละเมิดง่ายที่สุดก็คือศีลข้อ ที่ว่าด้วยการไม่พูดเท็จ เว้นจากการพูดคำหยาบ พูดส่อเสียด พูดเพ้อเจ้อไร้ประโยชน์
naiM banM daaM seenR haaF seenR khaawF theeF siiangL dtaawL gaanM luaangF laH meertF ngaaiF theeF sootL gaawF kheuuM seenR khaawF seeL theeF waaF duayF gaanM maiF phuutF thetH wenH jaakL gaanM phuutF khamM yaapL phuutF saawL siiatL phuutF phuuhrH juuhrF raiH bpraL yo:htL
"Of the five [Buddhist] precepts, the one we are most likely to violate is the fourth which relates to not telling falsehoods, to cease using vulgar words, speaking in a confrontational manner; or babbling useless nonsense."
แม้แต่เด็กชั้นประถมก็ต้องรู้ว่าการรัฐประหารคือการทำลายประชาธิปไตย ล้มล้างการทำงานการเมืองในระบบรัฐสภา
maaeH dtaaeL dekL chanH bpraL thohmR gaawF dtawngF ruuH waaF gaanM ratH bpraL haanR kheuuM gaanM thamM laaiM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM lohmH laangH gaanM thamM ngaanM gaanM meuuangM naiM raH bohpL ratH thaL saL phaaM
"Even primary school children know that coups are destructive of democracy and they destroy the political workings of the parliamentary system."
วิธีป้องกันไข้เลือดออกที่ดีที่สุดคือการควบคุมการแพร่กระจายของยุงลาย
wiH theeM bpaawngF ganM khaiF leuuatF aawkL theeF deeM theeF sootL kheuuM gaanM khuaapF khoomM gaanM phraaeF graL jaaiM khaawngR yoongM laaiM
"The best way to protect against dengue fever is to prevent the spread of disease bearing mosquitoes."
แล้วก็ไม่ได้คิดว่าการมาสายเป็นเรื่องผิดด้วย
laaeoH gaawF maiF daiF khitH waaF gaanM maaM saaiR bpenM reuuangF phitL duayF
"And, [no one] thinks that coming late is undesirable either."
การรับงานนอกรวมถึง การเปิดบริษัททำธุรกิจซ้อนกับบริษัทที่ตนเองทำงานอยู่
gaanM rapH ngaanM naawkF ruaamM theungR gaanM bpeertL baawM riH satL thamM thooH raH gitL saawnH gapL baawM riH satL theeF dtohnM aehngM thamM ngaanM yuuL
"Moonlighting includes forming a company to conduct business in competition with the company that employs you."
ศาสนาพุทธยอมรับทฤษฎีการเวียนว่ายตายเกิดยอมรับความมีชาติหน้าชาติก่อน
saatL saL naaR phootH yaawmM rapH thritH saL deeM gaanM wiianM waaiF dtaaiM geertL yaawmM rapH khwaamM meeM chaatF naaF chaatF gaawnL
"Buddhism accepts the theory of the cycle of birth and death and the fact of subsequent and previous lives."
การไปเที่ยวบ่อยช่วยให้ร่างกายแข็งแรง ทำให้สุขภาพดีขึ้น
gaanM bpaiM thiaaoF baawyL chuayF haiF raangF gaaiM khaengR raaengM thamM haiF sookL khaL phaapF deeM kheunF
"Travelling often strengthens your body and improves your health."
ในบรรยากาศแห่งการหาเสียง คนกลุ่มนี้ชอบให้มีรถหาเสียงเปิดเพลงพรรค มีเสียงปราศรัยลำโพงดัง
naiM banM yaaM gaatL haengL gaanM haaR siiangR khohnM gloomL neeH chaawpF haiF meeM rohtH haaR siiangR bpeertL phlaehngM phakH meeM siiangR bpraaM saiR lamM pho:hngM dangM
"In the atmosphere during an election, this group drives around in an electioneering truck which plays the party’s song using a loudspeaker."
พร้อมกับกล่าวคำชื่นชมในการทำดีครั้งนี้ด้วย
phraawmH gapL glaaoL khamM cheuunF chohmM naiM gaanM thamM deeM khrangH neeH duayF
"She also praised him for the good deeds he performed."
เมื่อเกิดเหตุการณ์เครื่องยนต์เดินไม่เรียบก็ใช้วิธีในการจูนอัพใหม่
meuuaF geertL haehtL gaanM khreuuangF yohnM deernM maiF riiapF gaawF chaiH wiH theeM naiM gaanM juunM apL maiL
"When the engine isn't running smoothly you need to tune it up."
การตั้งจิตอธิษฐานในการประกอบความเพียร กับการขอพร เพื่อให้ได้ซึ่งสิ่งที่ปรารถนา มีแง่มุมต่างกันอย่างไร และต้องสร้างเหตุอย่างไรจึงจะบรรลุผลตามนั้น
gaanM dtangF jitL aL thitH thaanR naiM gaanM bpraL gaawpL khwaamM phiianM gapL gaanM khaawR phaawnM pheuuaF haiF daiF seungF singL theeF bpraatL thaL naaR meeM ngaaeF moomM dtaangL ganM yaangL raiM laeH dtawngF saangF haehtL yaangL raiM jeungM jaL banM looH phohnR dtaamM nanH
"What is the difference between wishing for a given outcome by developing work plans, on the one hand, and requesting a blessing to obtain what you are aiming for, on the other? And what specific actions must you take to achieve those desired goals?"
คนจำนวนมากมีจุดเริ่มต้น แต่กลับมีคนจำนวนน้อยที่ไปถึงจุดหมาย ปัจจัยสำคัญของความล้มเหลวคือการยอมแพ้ต่ออุปสรรค
khohnM jamM nuaanM maakF meeM jootL reermF dtohnF dtaaeL glapL meeM khohnM jamM nuaanM naawyH theeF bpaiM theungR jootL maaiR bpatL jaiM samR khanM khaawngR khwaamM lohmH laayoR kheuuM gaanM yaawmM phaaeH dtaawL oopL bpaL sakL
"Many people begin [a journey] but only a few reach their goals. The most important factor in bringing about failure is becoming defeated by obstacles."
เขาเป็นคนหนึ่งที่ช่วยต่อลมหายใจอันรวยรินให้แก่วัฒนธรรมการวิจารณ์ของไทย
khaoR bpenM khohnM neungL theeF chuayF dtaawL lohmM haaiR jaiM anM ruayM rinM haiF gaaeL watH thaH naH thamM gaanM wiH jaanM khaawngR thaiM
"He is someone who helps resuscitate the culture of Thai criticism little by little."
ฉันต่อให้คู่แข่ง คะแนน ในการแข่งเทนนิสวันนี้
chanR dtaawL haiF khuuF khaengL haaF khaH naaenM naiM gaanM khaengL thaehnM nitH wanM neeH
"I conceded 5 points to my opponent in a tennis match today."
. เมื่ออยู่ในห้องฝึกหรือสนามยิงปืนต้องเชื่อฟังและปฏิบัติตามผู้ควบคุมการฝึกอย่างเคร่งครัด
bpaaetL meuuaF yuuL naiM haawngF feukL reuuR saL naamR yingM bpeuunM dtawngF cheuuaF fangM laeH bpaL dtiL batL dtaamM phuuF khuaapF khoomM gaanM feukL yaangL khrengF khratH
"8. When you are in the practice shed or on the shooting range you need to scrupulously listen to and follow the instructions of the range control officer."
การเสี่ยงภัยที่แท้จริงเกิดผลสองทาง คือ ขาดทุน และ เสมอตัว
gaanM siiangL phaiM theeF thaaeH jingM geertL phohnR saawngR thaangM kheuuM khaatL thoonM laeH saL muuhrR dtuaaM
"Pure risks are ones where the only possibilities are loss or breaking even."
การปฏิรูปองค์กรคราวนี้จะมีการปรับย้ายยกแผงเลย
gaanM bpaL dtiL ruupF ohngM gaawnM khraaoM neeH jaL meeM gaanM bprapL yaaiH yohkH phaaengR leeuyM
"This reform will involve reshuffling the entire organization."
การคร่ำเคร่งเรียนและการทำกิจกรรมต่างมีความสำคัญพอ ๆ กัน
gaanM khramF khrengF riianM laeH gaanM thamM gitL jaL gamM dtaangL meeM khwaamM samR khanM phaawM phaawM ganM
"Studying hard and getting involved in extracurricular activities are equally important."
ซึ่งมีการยุ่งยากเล็กน้อยในการแลกเปลี่ยน
seungF meeM gaanM yoongF yaakF lekH naawyH naiM gaanM laaekF bpliianL
"This [payment] will cause a bit of bother to convert [the currency]."
ผู้สื่อข่าวรายงานว่า ได้มีการโพสต์แจ้งเตือนแบงก์พันปลอมในจังหวัดภูเก็ต
phuuF seuuL khaaoL raaiM ngaanM waaF daiF meeM gaanM pho:htF jaaengF dteuuanM baaengM phanM bplaawmM naiM jangM watL phuuM getL
"Journalists have reported that warnings have been posted of counterfeit one thousand baht bills in Phuket."
รัฐมนตรีที่มาจาก ส.ส. จะตื่นตัวต่อความรู้สึกของประชาชนมากกว่ารัฐมนตรีที่มาจากการรัฐประหาร
ratH thaL mohnM dtreeM theeF maaM jaakL saawR saawR jaL dteuunL dtuaaM dtaawL khwaamM ruuH seukL khaawngR bpraL chaaM chohnM maakF gwaaL ratH thaL mohnM dtreeM theeF maaM jaakL gaanM ratH bpraL haanR
"Ministers who are members of parliament are more aware of the feelings of the population than ministers who are appointed by a coup d'etat."
หลายสิ่งกำลังเปลี่ยนแปลง การงานใหม่ บ้านหลังใหม่ และใครสักคนที่จะทำให้ชีวิตของเขาแตกต่างไปจากเดิม
laaiR singL gamM langM bpliianL bplaaengM gaanM ngaanM maiL baanF langR maiL laeH khraiM sakL khohnM theeF jaL thamM haiF cheeM witH khaawngR khaoR dtaaekL dtaangL bpaiM jaakL deermM
"Many things were changing: [he had] a new job and a new house and someone who made his life different from what it had been."
การมองเห็นเธอพาเขาไปสู่จุดที่เขาขบคิดเรื่องนั้น
gaanM maawngM henR thuuhrM phaaM khaoR bpaiM suuL jootL theeF khaoR khohpL khitH reuuangF nanH
"Looking at her took him to a place where he thought about these things."
นักดิ่งพสุธาลอยตัวอยู่ช่วงหนึ่งก่อนจะกระตุกร่มชูชีพให้การออก
nakH dingL phaH sooL thaaM laawyM dtuaaM yuuL chuaangF neungL gaawnL jaL graL dtookL rohmF chuuM cheepF haiF gaanM aawkL
"The parachute jumper freefalls for a period of time before pulling the rip cord to open his parachute."
กับคนรักคนเดิม เขาพบเธอในชั้นเรียน คบหากันในช่วงเวลาเรียน และเมื่อการเล่าเรียนจบลง ความสัมพันธ์ก็จบลงด้วย
gapL khohnM rakH khohnM deermM khaoR phohpH thuuhrM naiM chanH riianM khohpH haaR ganM naiM chuaangF waehM laaM riianM laeH meuuaF gaanM laoF riianM johpL lohngM khwaamM samR phanM gaawF johpL lohngM duayF
"He met his first girlfriend while they were in school; they were friends while they were studying there and when they graduated their relationship ended."
ต่อมาได้มีการเพิ่มกะทิเข้าไปจนเป็นที่นิยมอย่างมากและกลายมาเป็นลักษณะข้าวซอยที่รู้จักกันในปัจจุบัน
dtaawL maaM daiF meeM gaanM pheermF gaL thiH khaoF bpaiM johnM bpenM theeF niH yohmM yaangL maakF laeH glaaiM maaM bpenM lakH saL naL khaaoF saawyM theeF ruuH jakL ganM naiM bpatL jooL banM
"Subsequently [cooks] added coconut cream which became very popular and had become the khao so which we know today."
ข้าวซอยจึงเป็นผลลัพธ์ของการผสมผสานระหว่างอาหารจีน อาหารตะวันออกกลางและอาหารเอเซียอาคเนย์
khaaoF saawyM jeungM bpenM phohnR lapH khaawngR gaanM phaL sohmR phaL saanR raH waangL aaM haanR jeenM aaM haanR dtaL wanM aawkL glaangM laeH aaM haanR aehM siiaM aaM khaH naehM
"Khao soi that has resulted is the mixture of Chinese food, Middle Eastern food, and Southeast Asian food."
การนั่งรถบัสไปด้วยกัน มันสร้างมิตรภาพให้เด็กในทีม
gaanM nangF rohtH batL bpaiM duayF ganM manM saangF mitH dtraL phaapF haiF dekL naiM theemM
"Going together by bus builds friendships among the kids in the team."
เจ้านายครับ การระดมทุนเพื่อการเพิ่มทุนของบริษัทในภาวะเช่นนี้ยากมากนะครับ ยากซะยิ่งกว่าเข็นครกขึ้นภูเขาซะอีก
jaoF naaiM khrapH gaanM raH dohmM thoonM pheuuaF gaanM pheermF thoonM khaawngR baawM riH satL naiM phaaM waH chenF neeH yaakF maakF naH khrapH yaakF saH yingF gwaaL khenR khrohkH kheunF phuuM khaoR saH eekL
"Raising funds to increase investment in the company is very difficult under these circumstances. It is more difficult than rolling a boulder up a mountain."
อ่านเจอมาว่า การพาตัวเองไปอยู่ใกล้คนที่คิดบวก ก็ทำให้เรามีความสุขได้
aanL juuhrM maaM waaF gaanM phaaM dtuaaM aehngM bpaiM yuuL glaiF khohnM theeF khitH buaakL gaawF thamM haiF raoM meeM khwaamM sookL daiF
"I read that if you put yourself close to a positive thinker, you will bring yourself happiness."
แล้วจะรู้ว่าการใช้ชีวิตแบบธรรมดาเรียบง่าย ใจเย็น รู้จักให้อภัย ไม่อิจฉาใคร ไม่ยุ่งเรื่องของใคร จะมีความสุขมากเลย
laaeoH jaL ruuH waaF gaanM chaiH cheeM witH baaepL thamM maH daaM riiapF ngaaiF jaiM yenM ruuH jakL haiF aL phaiM maiF itL chaaR khraiM maiF yoongF reuuangF khaawngR khraiM jaL meeM khwaamM sookL maakF leeuyM
"And, you will understand that living a normal, plain and simple life, remaining calm, knowing how to forgive [others], not being jealous, [and] not getting yourself involved in other people’s business, will gain you great happiness."
การยื่นมือเข้าไปเกี่ยวข้องกิจการภายในคิวบาของสหรัฐส่งผลให้เศรษฐกิจของคิวบาเลวร้ายลง
gaanM yeuunF meuuM khaoF bpaiM giaaoL khaawngF gitL jaL gaanM phaaiM naiM khiuM baaM khaawngR saL haL ratH sohngL phohnR haiF saehtL thaL gitL khaawngR khiuM baaM laayoM raaiH lohngM
"American interference in activities within Cuba negatively affected the Cuba’s economy."
มีการดำเนินคดีทางกฎหมายมากมาย คดียังคงติดค้างอยู่ในกระบวนการอีกเป็นจำนวนมาก
meeM gaanM damM neernM khaH deeM thaangM gohtL maaiR maakF maaiM khaH deeM yangM khohngM dtitL khaangH yuuL naiM graL buaanM gaanM eekL bpenM jamM nuaanM maakF
"There are many lawsuits in progress; there are many more court case in the system remaining unresolved."
เมื่อคุณอยู่วัยทำงานคุณจะพบว่าการนอนโง่อยู่บนเตียงในวันหยุดเป็นสิ่งที่มีความสุขที่สุดแล้ว
meuuaF khoonM yuuL waiM thamM ngaanM khoonM jaL phohpH waaF gaanM naawnM ngo:hF yuuL bohnM dtiiangM naiM wanM yootL bpenM singL theeF meeM khwaamM sookL theeF sootL laaeoH
"When you are in your working years you will find that sleeping in bed dead to the world during your day off is the most enjoyable thing [you can do]."
ปัจจุบันเชื่อว่าการสวมถุงยางอนามัยเป็นวิธีที่ดีที่สุด ที่จะใช้ป้องกันโรคเอดส์อย่างได้ผล
bpatL jooL banM cheuuaF waaF gaanM suaamR thoongR yaangM aL naaM maiM bpenM wiH theeM theeF deeM theeF sootL theeF jaL chaiH bpaawngF ganM ro:hkF aehtL yaangL daiF phohnR
"Currently it is believed that wearing condoms is the best way to effectively prevent AIDS."
จะมีสักกี่คนที่รู้ว่าการรักษาความรู้สึกไม่ให้เสียโป๊ะไฟตั้งแต่แรกมันง่ายกว่าการพยายามทำให้ความรู้สึกที่เสียไปกลับมาเหมือนเดิม
jaL meeM sakL geeL khohnM theeF ruuH waaF gaanM rakH saaR khwaamM ruuH seukL maiF haiF siiaR bpoH faiM dtangF dtaaeL raaekF manM ngaaiF gwaaL gaanM phaH yaaM yaamM thamM haiF khwaamM ruuH seukL theeF siiaR bpaiM glapL maaM meuuanR deermM
"How many people know that it is easier to keep your heart from being broken than it is to try to mend it once broken."
๑๑. การเล็งเห็นคุณและโทษของสิ่งที่เราเข้าไปเกี่ยวข้อง
sipL etL gaanM lengM henR khoonM laeH tho:htF khaawngR singL theeF raoM khaoF bpaiM giaaoL khaawngF
11. Consider the upsides and downsides of that which we will become engaged in.
๑๓. การทำสมาธิ
sipL saamR gaanM thamM saL maaM thiH
13. [Engage in] meditation.
๑๔. การทำวิปัสสนา
sipL seeL gaanM thamM wiH bpatL saL naaM
14. [Practice] spiritual contemplation.
การจราจรในอีกซีกของเมืองยัง(ติดหนึบ เสียงบีบแตรรถดังตลอดเวลา ในทุกช่วงการจราจรที่ติดขัดจะมีพ่อค้าแม่ขายแบกของทูนหัวเดินเร่ไปตามรถทุกคัน
gaanM jaL raaM jaawnM naiM eekL seekF khaawngR meuuangM yangM dtitL neupL siiangR beepL dtraaeM rohtH dangM dtaL laawtL waehM laaM naiM thookH chuaangF gaanM jaL raaM jaawnM theeF dtitL khatL jaL meeM phaawF khaaH maaeF khaaiR baaekL khaawngR thuunM huaaR deernM rehF bpaiM dtaamM rohtH thookH khanM
"The traffic in another section of the city was still jammed; car horns blared all the time; everywhere among the cars stuck in place there were vendors carrying goods in their arms and on their heads weaving in and out of traffic."
การทำผิดสามารถเกิดขึ้นได้ทุกคน แต่การสำนึกผิดเกิดขึ้นได้กับมนุษย์เพียงบางคนเท่านั้น
gaanM thamM phitL saaR maatF geertL kheunF daiF thookH khohnM dtaaeL gaanM samR neukH phitL geertL kheunF daiF gapL maH nootH phiiangM baangM khohnM thaoF nanH
"Anyone can make mistakes, but only some people are able to accept responsibility for the mistakes they make."
เมื่อถึงเวลา สัตว์ป่าจะเริ่มต้นเดินทางไปตามเส้นทางที่ได้รับการถ่ายทอดมาจากบรรพบุรุษ
meuuaF theungR waehM laaM satL bpaaL jaL reermF dtohnF deernM thaangM bpaiM dtaamM senF thaangM theeF daiF rapH gaanM thaaiL thaawtF maaM jaakL banM phaH booL rootL
"When the time comes [to migrate], the animals of the jungle begin to travel along the paths that have been passed on by their ancestors."
การเดินทางของสัตว์ผู้ล่าอย่างเสือนั้น เป็นการเดินที่ค่อนข้างมีระบบ
gaanM deernM thaangM khaawngR satL phuuF laaF yaangL seuuaR nanH bpenM gaanM deernM theeF khaawnF khaangF meeM raH bohpL
"The voyage traveled by these predators, like the tigers, is fairly methodical."
การนิ่งเฉยมองสิ่งที่เกิดตรงหน้า แค่ยิ้มออกมาอย่างเข้าใจ
gaanM ningF cheeuyR maawngM singL theeF geertL dtrohngM naaF khaaeF yimH aawkL maaM yaangL khaoF jaiM
"By staying silent and looking at what is happening before you, you merely smile with understanding."
การได้หัดมองคนเก่งที่เหมาะจะทำงานด้วยจึงกลายเป็นความท้าทายที่สนุกและน่าเรียนรู้
gaanM daiF hatL maawngM khohnM gengL theeF mawL jaL thamM ngaanM duayF jeungM glaaiM bpenM khwaamM thaaH thaaiM theeF saL nookL laeH naaF riianM ruuH
"Training to spot competent people who are suitable to work with has become a challenge which is both fun and worth knowing."
"...หรือช่วงเวลาที่กาลิเลโอทิ้งก้อนเหล็กลงมาจากหอเอนเมืองปิซา เพื่อพิสูจน์ทฤษฎีการตกของสิ่งของ..."
reuuR chuaangF waehM laaM theeF gaaM liH laehM o:hM thingH gaawnF lekL lohngM maaM jaakL haawR aehnM meuuangM bpiL saaM pheuuaF phiH suutL thritH saL deeM gaanM dtohkL khaawngR singL khaawngR
"“...or, the time when Galileo dropped the metal balls from the Leaning Tower of Pisa to prove the theory of gravity...”"
และเมื่อนักเรียนทยอยเข้ามาในห้องแล้ว ครูเหวียนก็ประกาศว่า "นักเรียนทุกคนทำได้ดีมาก ทำให้ครูภาคภูมิใจ เพราะเพื่อนฝรั่งเศสกล่าวชมการนำเสนอของทุกคน"
laeH meuuaF nakH riianM thaH yaawyM khaoF maaM naiM haawngF laaeoH khruuM wiianR gaawF bpraL gaatL waaF nakH riianM thookH khohnM thamM daiF deeM maakF thamM haiF khruuM phaakF phuuM miH jaiM phrawH pheuuanF faL rangL saehtL glaaoL chohmM gaanM namM saL nuuhrR khaawngR thookH khohnM
"And, when the students slowly came back into the room Teacher Wien announced that, “Every student performed very well and made me very proud because my French friend praised the presentation of every student.”"
ผมคงไม่อาจมีความสุขมากไปกว่า การได้เห็นคุณทั้งคู่แต่งงานกัน
phohmR khohngM maiF aatL meeM khwaamM sookL maakF bpaiM gwaaL gaanM daiF henR khoonM thangH khuuF dtaengL ngaanM ganM
"I could not be more happy to see you two getting married."
มีงานหัตถกรรมที่เป็นภูมิปัญญาจากบรรพบุรุษ ที่แสดงให้เห็นถึงหลักฐานของการพึ่งพาตนเองฉบับชาวเกาะยาวใหญ่
meeM ngaanM hatL thaL gamM theeF bpenM phuumM bpanM yaaM jaakL banM phaH booL rootL theeF saL daaengM haiF henR theungR lakL thaanR khaawngR gaanM pheungF phaaM dtohnM aehngM chaL bapL chaaoM gawL yaaoM yaiL
"[The people] have handicrafts which has been handed down from their ancestors; these [handicrafts] demonstrate to us evidence of their self-sufficiency."
หลังจากนั้นจึงมีการจัดสรรพื้นที่การประมงแบบพาณิชย์ให้เป็นสัดส่วน
langR jaakL nanH jeungM meeM gaanM jatL sanR pheuunH theeF gaanM bpraL mohngM baaepL phaaM nitH haiF bpenM satL suaanL
"Afterwards there was a proportionate division of the commercial fishing areas."
วิถีชีวิตในเกาะยาวใหญ่วันนี้ อาจเรียกได้ว่าไม่ใช่การต้านกระแสของยุคสมัย
wiH theeR cheeM witH naiM gawL yaaoM yaiL wanM neeH aatL riiakF daiF waaF maiF chaiF gaanM dtaanF graL saaeR khaawngR yookH saL maiR
"We can say that the way of life in Koh Yao Yai today is not resistant to the currents of the modern world."
ตนหวังว่าการส่งสัญญาณการพับนกสันติภาพครั้งนี้จะเกิดความสมานฉันท์ ความสามัคคีและความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน
dtohnM wangR waaF gaanM sohngL sanR yaanM gaanM phapH nohkH sanR dtiL phaapF khrangH neeH jaL geertL khwaamM saL maanM naH chanR khwaamM saaR makH kheeM laeH khwaamM bpenM naamH neungL jaiM diaaoM ganM
"I hope that sending a sign through these paper peace cranes will result in harmony, unity, and solidarity."
ขอให้งดการปรุงอาหารจากไข่ที่มีลักษณะสุก ๆ ดิบ ๆ ได้แก่ ไข่ดาว ไข่ลวก
khaawR haiF ngohtH gaanM bproongM aaM haanR jaakL khaiL theeF meeM lakH saL naL sookL sookL dipL dipL daiF gaaeL khaiL daaoM khaiL luaakF
"Please refrain from cooking food with eggs that are not fully cooked, such as sunny-side up eggs and soft-boiled eggs."
สมชายกับสมพงษ์ทะเลาะแย่งกันขึ้นเป็นหัวหน้าแผนก กลายเป็นการเตะหมูเข้าปากหมาเมื่อสมศักดิ์ได้ขึ้นเป็นหัวหน้าแผนกคนใหม่
sohmR chaaiM gapL sohmR phohngM thaH lawH yaaengF ganM kheunF bpenM huaaR naaF phaL naaekL glaaiM bpenM gaanM dtehL muuR khaoF bpaakL maaR meuuaF sohmR sakL daiF kheunF bpenM huaaR naaF phaL naaekL khohnM maiL
"Somchai and Sompong fought tooth and nail with each other to be the head of the department; their epic struggle benefited someone else when Somsak was promoted to be the new department head instead."
สิบกว่าปีกับการลงหลักปักฐาน
sipL gwaaL bpeeM gapL gaanM lohngM lakL bpakL thaanR
"He spent more than ten years settling in."
เริ่มต้นด้วยการทำไร่ปลูกข้าว
reermF dtohnF duayF gaanM thamM raiF bpluukL khaaoF
"He began by preparing fields and growing rice."
เป็นการใช้คำที่ชาญฉลาดในการกล่าวอวยพรของไทย
bpenM gaanM chaiH khamM theeF chaanM chaL laatL naiM gaanM glaaoL uayM phaawnM khaawngR thaiM
"We use this sophisticated phrase to fashion our Thai blessings."
มักจะใช้ประโยคที่ว่า "ขออาราธนาคุณพระศรีรัตนตรัย และ สิ่งศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลายในสากลโลก จงดลบันดาล..." สำหรับผู้น้อยในการอวยพรผู้ใหญ่
makH jaL chaiH bpraL yo:hkL theeF waaF khaawR aaM raatF thaH naaM khoonM phraH seeR ratH nohtH raiM laeH singL sakL sitL thangH laaiR naiM saaR gohnM laH lo:hkF johngM dohnM banM daanM samR rapL phuuF naawyH naiM gaanM uayM phaawnM phuuF yaiL
"Younger persons or persons of lower status will often use the following formulation to give their blessings to those who are older or of a higher status: “May the Triple Gem and all that is sacred in this world bring forth...”."
การวางมือของหัวหน้าพรรคสร้างความระส่ำระสายให้กับบรรดาลูกพรรค
gaanM waangM meuuM khaawngR huaaR naaF phakH saangF khwaamM raH samL raH saaiR haiF gapL banM daaM luukF phakH
"The loosening by the party boss of his control creates disorganization among the party membership."
การบริหารห่วงโซ่อุปทานเน้นในเรื่องของการเชื่อมโยงอย่างใกล้ชิด และการประสานงานกิจกรรมต่างที่เกี่ยวข้องกับการซื้อการสร้าง และการเคลื่อนย้ายสินค้า
gaanM baawM riH haanR huaangL so:hF oopL bpaL thaanM nenH naiM reuuangF khaawngR gaanM cheuuamF yo:hngM yaangL glaiF chitH laeH gaanM bpraL saanR ngaanM gitL jaL gamM dtaangL theeF giaaoL khaawngF gapL gaanM seuuH gaanM saangF laeH gaanM khleuuanF yaaiH sinR khaaH
"Supply Chain Management emphasizes the close linkages and various integrated steps which involve the purchase, production, and transport of goods."
หลานคนนี้เก่งเรื่องการช่าง เขาคงได้เลือดปู่มาเต็ม
laanR khohnM neeH gengL reuuangF gaanM changF khaoR khohngM daiF leuuatF bpuuL maaM dtemM
"The grandson is a very accomplished artisan; he must have inherited his grandfather’s genes."
ไปรษณีย์ไทยแจ้งระงับการให้บริการ รับฝากสิ่งของส่งทางไปรษณีย์ระหว่างประเทศทุกประเภทไปยังปลายทางอิตาลี เป็นการชั่วคราว
bpraiM saL neeM thaiM jaaengF raH ngapH gaanM haiF baawM riH gaanM rapH faakL singL khaawngR sohngL thaangM bpraiM saL neeM raH waangL bpraL thaehtF thookH bpraL phaehtF bpaiM yangM bplaaiM thaangM iL dtaaM leeM bpenM gaanM chuaaF khraaoM
"The Thai Post Office announced that they would be temporarily terminating all international mail delivery operations to destinations in Italy..."
แต่อาจเกิดความล่าช้าในการส่งต่อและนำจ่าย
dtaaeL aatL geertL khwaamM laaF chaaH naiM gaanM sohngL dtaawL laeH namM jaaiL
"However, some delay might arise in forwarding and payments."
ฉันชอบสไตล์การเขียนของ ม.ร.ว. คึกฤทธิ์ ปราโมช
chanR chaawpF saL dtaiM gaanM khiianR khaawngR maawmL raatF chaH wohngM kheukH ritH bpraaM mo:htF
"I like the writing style of MR Khukrit Pramote."
จิตใจที่เคยเข้มแข็งพลันหวั่นไหวจากการยุยงครั้งนี้
jitL jaiM theeF kheeuyM khemF khaengR phlanM wanL waiR jaakL gaanM yooH yohngM khrangH neeH
"His heart which used to be strong and vigorous has suddenly become weak and dejected from being anxious this time."
ถึงหากได้รับการเชื้อเชิญ ก็ควรรักษากิริยาให้สุภาพเรียบร้อย
theungR haakL daiF rapH gaanM cheuuaH cheernM gaawF khuaanM rakH saaR giL riH yaaM haiF sooL phaapF riiapF raawyH
"Even when he is invited to join, he should conduct himself in a courteous and gracious manner."
คนที่ปรับตัวได้ดีก็ยังสร้างวิมานในอากาศด้วยการฝันเฟื่องได้เช่นกัน
khohnM theeF bprapL dtuaaM daiF deeM gaawF yangM saangF wiH maanM naiM aaM gaatL duayF gaanM fanR feuuangF daiF chenF ganM
"Even those who are well adjusted can create castles in the air by dreaming the impossible."
บริษัทจะให้ความสำคัญในการคัดกรองการเข้ามาเป็นพนักงานอย่างอย่างรัดกุมต่อไป
baawM riH satL jaL haiF khwaamM samR khanM naiM gaanM khatH graawngM gaanM khaoF maaM bpenM phaH nakH ngaanM yaangL yaangL ratH goomM dtaawL bpaiM
"The company will in the future give greater importance to the careful screening of individuals who seek to become employees."
บริษัทหลายแห่งได้เริ่มออกมาตรการ "ทำงานที่บ้าน" เพื่อจะลดการใกล้ชิดซึ่งกันและกันของบุคคล
baawM riH satL laaiR haengL daiF reermF aawkL maatF dtraL gaanM thamM ngaanM theeF baanF pheuuaF jaL lohtH gaanM glaiF chitH seungF ganM laeH ganM khaawngR bookL khohnM
"Many companies have begun to issue “work at home” rules so as to reduce interpersonal contact."
พอพูดถึง "การทำงานที่บ้าน" คำถามที่ตามมาก็คือ "ทำอย่างไรให้ทำงานได้มีประสิทธิภาพ
phaawM phuutF theungR gaanM thamM ngaanM theeF baanF khamM thaamR theeF dtaamM maaM gaawF kheuuM thamM yaangL raiM haiF thamM ngaanM daiF meeM bpraL sitL thiH phaapF
"When we talk about “working at home” the question arises, “How can we do this efficiently?”"
ไม่ว่าจะเป็นการเข้างานที่ตรงเวลา การติดต่อสื่อสารกัน การนำเสนองานต่างนานา
maiF waaF jaL bpenM gaanM khaoF ngaanM theeF dtrohngM waehM laaM gaanM dtitL dtaawL seuuL saanR ganM gaanM namM saL nuuhrR ngaanM dtaangL naaM naaM
"[These questions include] [how do we get people] to come to work on time, [how do we] communicate with each other, how do we assign various types of work, etc."
ผมเองเพิ่งได้มีโอกาสใช้โปรแกรมนี้ในการสอนหนังสือที่จุฬาฯ แล้วครั้งหนึ่ง
phohmR aehngM pheerngF daiF meeM o:hM gaatL chaiH bpro:hM graaemM neeH naiM gaanM saawnR nangR seuuR theeF jooL laaM laaeoH khrangH neungL
"I myself have just recently had an opportunity to use this program once in my teaching at Chula University."
เรามีการพักคุยนอกเรื่องกับเพื่อนร่วมงานเสมอในวันหนึ่ง
raoM meeM gaanM phakH khuyM naawkF reuuangF gapL pheuuanF ruaamF ngaanM saL muuhrR naiM wanM neungL
"Everyday we have breaks to talk with our coworkers about things besides work."
การพักผ่อนสั้นระหว่างการทำงานสักหนึ่งหรือสองชั่วโมง จึงเป็นส่วนหนึ่งในการเพิ่มประสิทธิภาพการทำงานที่บ้านครับ
gaanM phakH phaawnL sanF raH waangL gaanM thamM ngaanM sakL neungL reuuR saawngR chuaaF mo:hngM jeungM bpenM suaanL neungL naiM gaanM pheermF bpraL sitL thiH phaapF gaanM thamM ngaanM theeF baanF khrapH
"Taking short breaks during work for an hour or two is an element of increased efficiency while working at home."
เพียงแค่นี้ การทำงานที่บ้าน ก็อาจจะไม่ได้แย่อย่างที่คิดก็เป็นได้ครับ
phiiangM khaaeF neeH gaanM thamM ngaanM theeF baanF gaawF aatL jaL maiF daiF yaaeF yaangL theeF khitH gaawF bpenM daiF khrapH
"Just remember this: working from home might not be as bad as you might think."
ในการเที่ยวเช่น ดูหนังหรือซื้อของ หรือขับรถตากลม เราควรเที่ยวเท่าที่ผู้ปกครองจะพาไปได้ หรืออนุญาตให้ไป ต้องเที่ยวอย่างที่เรียกว่าพอหอมปากหอมคอ ไม่รบเร้าหรือกวนใจผู้ปกครองเกินไป
naiM gaanM thiaaoF chenF duuM nangR reuuR seuuH khaawngR reuuR khapL rohtH dtaakL lohmM raoM khuaanM thiaaoF thaoF theeF phuuF bpohkL khraawngM jaL phaaM bpaiM daiF reuuR aL nooH yaatF haiF bpaiM dtawngF thiaaoF yaangL theeF riiakF waaF phaawM haawmR bpaakL haawmR khaawM maiF rohpH raaoH reuuR guaanM jaiM phuuF bpohkL khraawngM geernM bpaiM
"When you go out, like going to the movies or shopping or just going for a drive, you should only to out where your parents would take you or would give you permission to go. You should go out, as we say, without overdoing it. You should not pester or bother your parents too much."
อีกนานแค่ไหน สงครามไวรัสและการปิดเมือง จะถึงจุดจบ
eekL naanM khaaeF naiR sohngR khraamM waiM ratH laeH gaanM bpitL meuuangM jaL theungR jootL johpL
"How much longer will it take for this war against the virus and the closure of the nation to end?"
การมองดูชีวิตของคนอื่นแล้วนำมาเปรียบเทียบกับชีวิตของตัวเองเป็นวิธีง่ายที่สุดที่จะทำให้ตัวเราเป็นทุกข์
gaanM maawngM duuM cheeM witH khaawngR khohnM euunL laaeoH namM maaM bpriiapL thiiapF gapL cheeM witH khaawngR dtuaaM aehngM bpenM wiH theeM ngaaiF theeF sootL theeF jaL thamM haiF dtuaaM raoM bpenM thookH
"Comparing the lives of others with your own life is the easiest way to cause you mental anguish."
ผมได้แต่อ่านข่าวการล้มลงอนุสาวรีย์ทั้งในอเมริกา, ยุโรป และแอฟริกาไปเรื่อยโดยไม่รู้สึกอะไร จนกระทั่งเขายกเอาอนุสาวรีย์คานธีออก ที่มหาวิทยาลัยฆานา
phohmR daiF dtaaeL aanL khaaoL gaanM lohmH lohngM aL nooH saaR waH reeM thangH naiM aL maehM riH gaaM yooH ro:hpL laeH aaefL riH gaaM bpaiM reuuayF dooyM maiF ruuH seukL aL raiM johnM graL thangF khaoR yohkH aoM aL nooH saaR waH reeM khaanM theeM aawkL theeF maH haaR witH thaH yaaM laiM khaaM naaM
"I have been reading the news about the toppling of the monuments in American, Europe, and Africa continuously without any reaction, until they unseated the statue of Mahatma Gandhi at University of Ghana."
คือหนึ่ง นโยบายนี้มีพลังสูงมากในการรวมคนอินเดียทุกวรรณะเข้าด้วยกัน เพื่อสร้างอำนาจต่อรองกับเจ้าอาณานิคม
kheuuM neungL naH yo:hM baaiM neeH meeM phaH langM suungR maakF naiM gaanM ruaamM khohnM inM diiaM thookH wanM naH khaoF duayF ganM pheuuaF saangF amM naatF dtaawL raawngM gapL jaoF aaM naaM niH khohmM
"First, this policy has been very powerful in bringing together the Indian people of every caste so as to create bargaining power with its colonizer."
ฉันหวาดกลัวการแพร่เชื้อ
chanR waatL gluaaM gaanM phraaeF cheuuaH
I fear the spread of disease
สีเทาในที่นี้ ไม่ได้หมายถึงการทาตัวสีเทา การให้ความหมายของสี หรือการแสดงอารมณ์หม่นหมอง
seeR thaoM naiM theeF neeH maiF daiF maaiR theungR gaanM thaaM dtuaaM seeR thaoM gaanM haiF khwaamM maaiR khaawngR seeR reuuR gaanM saL daaengM aaM rohmM mohnL maawngR
"The word “gray” in this context does not mean painting one’s body the color gray, or having the color gray, or being beset by a melancholy feelings."
...การทิฐิ การอคติ การโป้ปด การใส่ร้ายป้ายสี การทำความผิดทั้งตั้งใจและไม่ตั้งใจ การละเลยในหน้าที่ที่ควรพึงทำ หรือความไม่ดีในแง่อื่นถ้าเราลองเอาสิ่งเหล่านี้มาแทนเป็นค่าของสี คงนึกภาพออกใช่ไหมว่ามันคือสีดำ
gaanM thitH thiL gaanM aL khaH dtiL gaanM bpo:hF bpohtL gaanM saiL raaiH bpaaiF seeR gaanM thamM khwaamM phitL thangH dtangF jaiM laeH maiF dtangF jaiM gaanM laH leeuyM naiM naaF theeF theeF khuaanM pheungM thamM reuuR khwaamM maiF deeM naiM ngaaeF euunL thaaF raoM laawngM aoM singL laoL neeH maaM thaaenM bpenM khaaF khaawngR seeR khohngM neukH phaapF aawkL chaiF maiH waaF manM kheuuM seeR damM
"...stubbornness, prejudice, lying, slander, doing intentional and unintentional illegal deeds, neglecting our responsibilities, and other malevolent actions – if we associate these characteristics with a color, isn’t the image which emerges the color black."
การเข้าวัด การกตัญญู การประพฤติดี คิดดี ทำดี การพูดจาสุภาพ อ่อนน้อมถ่อมตน และ ฯลฯ ใช่หรือไม่?
gaanM khaoF watH gaanM gaL dtanM yuuM gaanM bpraL phreutH deeM khitH deeM thamM deeM gaanM phuutF jaaM sooL phaapF aawnL naawmH thaawmL dtohnM laeH laH chaiF reuuR maiF
"[These are] practicing Buddhism, right actions, right thinking, polite speaking, being humble, and others; isn’t this right?"
ไม่ว่าจะเป็นเรื่องการส่งเสริมการท่องเที่ยวกันเองในประเทศ การกระตุ้นเศรษฐกิจ หรือแม้แต่การให้ไปเรียนหนังสือในโรงเรียนได้ตามปกติให้มากที่สุด
maiF waaF jaL bpenM reuuangF gaanM sohngL seermR gaanM thaawngF thiaaoF ganM aehngM naiM bpraL thaehtF gaanM graL dtoonF saehtL thaL gitL reuuR maaeH dtaaeL gaanM haiF bpaiM riianM nangR seuuR naiM ro:hngM riianM daiF dtaamM bpohkL dtiL haiF maakF theeF sootL
"...whether it involves maximizing domestic tourism, economic stimulation, or even having students attend school as they normally do."
นโยบายนี้มีพลังสูงมากในการรวมคนอินเดียทุกวรรณะเข้าด้วยกัน เพื่อสร้างอำนาจต่อรองกับเจ้าอาณานิคม
naH yo:hM baaiM neeH meeM phaH langM suungR maakF naiM gaanM ruaamM khohnM inM diiaM thookH wanM naH khaoF duayF ganM pheuuaF saangF amM naatF dtaawL raawngM gapL jaoF aaM naaM niH khohmM
"This policy had great influence in uniting Indians of all castes and to build their bargaining power with their colonizers."
แต่เป็นการ "ตื่น" แบบควักกันออกมาขาย เพราะได้ราคาสูงอย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน
dtaaeL bpenM gaanM dteuunL baaepL khwakH ganM aawkL maaM khaaiR phrawH daiF raaM khaaM suungR yaangL theeF maiF kheeuyM bpenM maaM gaawnL
"But, it has been a fever where people are competing with each other to sell [gold] because they are getting an historically high price [for the metal]."
ไตรยางค์ คือ การแบ่งพยัญชนะไทยทั้ง ๔๔ ตัว ออกเป็น ส่วน
dtraiM yaangM kheuuM gaanM baengL phaH yanM chaH naH thaiM thangH seeL sipL seeL dtuaaM aawkL bpenM saamR suaanL
"The three-part classification is the division of the 44 Thai consonants into three classes."
การชู 3 นิ้ว นั้นถูกนำมาใช้บ่อยครั้ง เพื่อเป็นการแสดงถึงการแสดงออกทางด้านต่อต้านเผด็จการ
gaanM chuuM niuH nanH thuukL namM maaM chaiH baawyL khrangH pheuuaF bpenM gaanM saL daaengM theungR gaanM saL daaengM aawkL thaangM daanF dtaawL dtaanF phaL detL gaanM
"The three-fingered salute has been used often in order the demonstrate opposition to dictatorship."
เวลาไวรัสอยู่ในเซล การสร้างไวรัสรุ่นใหม่จำนวนมาก ย่อมมีการผ่าเหล่าไปบ้าง การผ่าเหล่านี้แหละคือรากฐานของวิวัฒนาการ
waehM laaM waiM ratH yuuL naiM saehnM gaanM saangF waiM ratH roonF maiL jamM nuaanM maakF yaawmF meeM gaanM phaaL laoL bpaiM baangF gaanM phaaL laoL neeH laeL kheuuM raakF thaanR khaawngR wiH watH thaH naaM gaanM
"When the virus is in the cell, making many new generations of viruses there will be genetic mutations; these mutations are the basis for evolution."
การเคลื่อนย้ายกำลังพลเข้ากรุงเทพฯ บ่อยครั้ง ทำให้เกิดข่าวลือหนาหูว่า พวกเขากำลังเตรียมการก่อรัฐประหาร
gaanM khleuuanF yaaiH gamM langM phohnM khaoF groongM thaehpF baawyL khrangH thamM haiF geertL khaaoL leuuM naaR huuR waaF phuaakF khaoR gamM langM dtriiamM gaanM gaawL ratH bpraL haanR
"The frequent moving of troops into Bangkok creates a flurry of rumors that they are preparing to instigate a coup d’état."
ถึงแม้ในราชกิจจานุเบกษา ระเบียบกระทรวงศึกษาธิการว่าด้วยการไว้ทรงผมของนักเรียน พ.ศ..๒๕๖๓ จะมีข้อความระบุเอาไว้ชัดเจนว่า
theungR maaeH naiM raatF chaH gitL jaaM nooH baehkL saaR raH biiapL graL suaangM seukL saaR thiH gaanM waaF duayF gaanM waiH sohngM phohmR khaawngR nakH riianM phaawM saawR saawngR phanM haaF raawyH hohkL sipL saamR jaL meeM khaawF khwaamM raH booL aoM waiH chatH jaehnM waaF
"Even though the Ministry of Education has published in the Government Gazette clear rules relating to student hair styles for 2020 as follows..."
"เพราะด้วยความเจริญแห่งอาวุธและวิทยาศาสตร์ที่ใช้ในการประหัตประหารกัน จะมิใช่ทหารรบกันเท่านั้น จะต้องเป็นชาติต่อชาติรบกัน"
phrawH duayF khwaamM jaL reernM haengL aaM wootH laeH witH thaH yaaM saatL theeF chaiH naiM gaanM bpraL hatL bpraL haanR ganM jaL miH chaiF thaH haanR rohpH ganM thaoF nanH jaL dtawngF bpenM chaatF dtaawL chaatF rohpH ganM
"“Due to the reality of the weapons and science employed in its conduct, this will not be a war involving only military personnel, but will be a war of nation versus nation.”"
"เพราะฉะนั้น จึงมีความจำเป็นโดยแท้ที่เราทั้งหลายทุกคนต้องเตรียมตัวหัดการรบไว้ให้พร้อม"
phrawH chaL nanH jeungM meeM khwaamM jamM bpenM dooyM thaaeH theeF raoM thangH laaiR thookH khohnM dtawngF dtriiamM dtuaaM hatL gaanM rohpH waiH haiF phraawmH
"“Therefore, it is essential that all of us be prepared and train for battle.”"
จึงทำให้ไม่แปลกอะไรที่รัฐจะเห็นแก่ว่า การนำใครที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะมาฝึกทหารนั้นเป็นสิ่งอันสมเหตุสมผล
jeungM thamM haiF maiF bplaaekL aL raiM theeF ratH jaL henR gaaeL waaF gaanM namM khraiM theeF yangM maiF banM looH niH dtiL phaaM waH maaM feukL thaH haanR nanH bpenM singL anM sohmR haehtL sohmR phohnR
"So, we should not be surprised that the state would believe that it is just and reasonable that even underaged children would get military training."
อันที่จริงแล้ว ถึงจะไม่มีหลักฐานเป็นลายลักษณ์อักษร ถึงระเบียบและเหตุผลในการตัดผมเกรียนและสั้นเสมอติ่งหูของนักเรียนชายและหญิง แต่เรายังมีภาพถ่ายเก่าของนักเรียนไทยในยุค
anM theeF jingM laaeoH theungR jaL maiF meeM lakL thaanR bpenM laaiM lakH akL saawnR theungR raH biiapL laeH haehtL phohnR naiM gaanM dtatL phohmR griianM laeH sanF saL muuhrR dtingL huuR khaawngR nakH riianM chaaiM laeH yingR dtaaeL raoM yangM meeM phaapF thaaiL gaoL khaawngR nakH riianM thaiM naiM yookH
"Truthfully, even though there is no written proof regarding the rules and reasons for male students having buzz cuts and female students wearing their hair at earlobe length, we do have old pictures of the Thai students of the time."
การเอาชนะข้าศึกโดยไม่ต้องรบเป็นสุดยอดของชัยชนะ
gaanM aoM chaH naH khaaF seukL dooyM maiF dtawngF rohpH bpenM sootL yaawtF khaawngR chaiM chaH naH
"Attaining victory over one’s enemy without battle is the greatest sort of conquest."
คือที่ไฟรั่วมาดูดจนคนเสียชีวิตนั้น ก็คือไฟบ้าน 220 โวลต์นั่นแหละ ที่รั่วมาจากปลั๊กไฟ หรือรางไฟ หรืออะแดปเตอร์ชาร์จไฟ ที่เสื่อมและมีการช็อตเกิดขึ้น
kheuuM theeF faiM ruaaF maaM duutL johnM khohnM siiaR cheeM witH nanH gaawF kheuuM faiM baanF wo:hnM nanF laeL theeF ruaaF maaM jaakL bplakH faiM reuuR raangM faiM reuuR aL daaepL dtuuhrM chaageF faiM theeF seuuamL laeH meeM gaanM chawtH geertL kheunF
"That is, when someone dies by electrocution through a short circuit, it was from an electrical short from a 220 volt house current which leaked from a faulty electric plug, electrical conduit, or charging adaptor."
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่าการรู้จักสงสารและมีจิตใจเมตตาต่อคนอื่นนั้นเป็นเรื่องที่ดี
niH thaanM reuuangF neeH saawnR haiF ruuH waaF gaanM ruuH jakL sohngR saanR laeH meeM jitL jaiM maehtF dtaaM dtaawL khohnM euunL nanH bpenM reuuangF theeF deeM
"This fable teaches us the following:Taking pity on others and being merciful to others is a good thing."
รัฐบาลธิเบตจะไม่ยอมรับ การกุมอำนาจปกครองโดยต่างชาติ
ratH thaL baanM thiH baehtL jaL maiF yaawmM rapH gaanM goomM amM naatF bpohkL khraawngM dooyM dtaangL chaatF
"The government of Tibet will accept no control by a foreign power."
การชุมนุมอย่างนี้มีการนัดหมาย มิได้เป็นเรื่องบังเอิญ มิได้เป็นอุบัติเหตุในทางการเมือง
gaanM choomM noomM yaangL neeH meeM gaanM natH maaiR miH daiF bpenM reuuangF bangM eernM miH daiF bpenM ooL batL dtiL haehtL naiM thaangM gaanM meuuangM
"The planned gathering did not happening by chance; it was not a political accident."
ศิลปินตกแต่งผิวของรูปประติมากรรมให้มีคุณค่าขึ้น โดยการลงรักปิดทองคำเปลว
siL laH bpinM dtohkL dtaengL phiuR khaawngR ruupF bpraL dtiL maaM gamM haiF meeM khoonM naH khaaF kheunF dooyM gaanM lohngM rakH bpitL thaawngM khamM bplaayoM
"In order to enhance its value, the artist decorated the surface of the sculpture with gold leaf."
ปลูกหญ้าแฝกด้วย ใบแฝกก็ตัดมาห่มดินได้ ก็เป็นการดี
bpluukL yaaF faaekL duayF baiM faaekL gaawF dtatL maaM hohmL dinM daiF gaawF bpenM gaanM deeM
"It would be a good idea to also plant vetiver grass and cut its leaves to cover the earth."
งานที่ทำจากปูนจะตกแต่งผิววัสดุนั้นให้มีคุณค่าขึ้นด้วยการลงรักปิดทองคำเปลวทับ
ngaanM theeF thamM jaakL bpuunM jaL dtohkL dtaengL phiuR watH saL dooL nanH haiF meeM khoonM naH khaaF kheunF duayF gaanM lohngM rakH bpitL thaawngM khamM bplaayoM thapH
"Cement sculptures will be more valuable and attractive if its surface is covered in gold leaf."
ประเทศไทยสามารถทำการุณยฆาตได้มั้ย นี่ไม่ใช่การเรียกร้องความสนใจใด ๆ แต่อยากให้ทางเลือกนี้เป็นทางเลือกสุดท้ายในการมีชีวิต
bpraL thaehtF thaiM saaR maatF thamM gaaM roonM yaH khaatF daiF maiH neeF maiF chaiF gaanM riiakF raawngH khwaamM sohnR jaiM daiM daiM dtaaeL yaakL haiF thaangM leuuakF neeH bpenM thaangM leuuakF sootL thaaiH naiM gaanM meeM cheeM witH
"Does Thailand allow euthanasia? This is not an expression of interest, but I would like this alternative to be available at the end of life."
แต่คุณเคยสงสัยไหมว่าความคิดเรื่องที่ว่า "การให้สาวพรหมจรรย์มาปักตะไคร้ แล้วจะทำให้ฝนไม่ตก" มาจากไหนกัน
dtaaeL khoonM kheeuyM sohngR saiR maiR waaF khwaamM khitH reuuangF theeF waaF gaanM haiF saaoR phrohmM maH janM maaM bpakL dtaL khraiH laaeoH jaL thamM haiF fohnR maiF dtohkL maaM jaakL naiR ganM
"But, have you ever wondered where the idea “Having a virgin burying a bunch of lemongrass will prevent rain from falling” comes from?"
เรื่องของฝนตกฝนแล้งจึงเกี่ยวข้องกับการทำมาหากิน และนำมาสู่พิธีกรรมต่างในการเรียกฝน และไล่ฝน ซึ่งมีมากมายหลายวิธี
reuuangF khaawngR fohnR dtohkL fohnR laaengH jeungM giaaoL khaawngF gapL gaanM thamM maaM haaR ginM laeH namM maaM suuL phiH theeM gamM dtaangL naiM gaanM riiakF fohnR laeH laiF fohnR seungF meeM maakF maaiM laaiR wiH theeM
"Rainfall affected their very livelihood and influenced many of their rituals calling on rain to fall and drive rain away."
หนึ่งในพิธีไล่ฝนที่ฮิตมาจนถึงปัจจุบันนี้ก็คือ "การปักตะไคร้" ซึ่งเป็นความเชื่อมาแต่โบราณ
neungL naiM phiH theeM laiF fohnR theeF hitH maaM johnM theungR bpatL jooL banM neeH gaawF kheuuM gaanM bpakL dtaL khraiH seungF bpenM khwaamM cheuuaF maaM dtaaeL bo:hM raanM
"One of the popular rituals used to drive rain away, even to modern times, is “burying lemongrass” which has been with us since antiquity."
อย่างเช่นพิธีขอฝนด้วยการแห่นางแมว ที่นำแมวมาใส่ไว้ในกรงและสาดน้ำใส่ ทั้งที่แมวเป็นสัตว์ที่กลัวน้ำอยู่แล้ว เป็นต้น
yaangL chenF phiH theeM khaawR fohnR duayF gaanM haaeL naangM maaeoM theeF namM maaeoM maaM saiL waiH naiM grohngM laeH saatL naamH saiL thangH theeF maaeoM bpenM satL theeF gluaaM naamH yuuL laaeoH bpenM dtohnF
"For example there is the rain making ceremony of the female cat procession which involves fashioning a cat in a cage and sprinkling it with water, even though cats are animals which don’t like water."
พิธีปักตะไคร้ก็คล้ายกันคือการนำปลายตะไคร้ปักลงดิน ให้โคนชี้ฟ้า แทนที่จะปักโคนตะไคร้ลงดินตามการปลูกปกติ
phiH theeM bpakL dtaL khraiH gaawF khlaaiH ganM kheuuM gaanM namM bplaaiM dtaL khraiH bpakL lohngM dinM haiF kho:hnM cheeH faaH thaaenM theeF jaL bpakL kho:hnM dtaL khraiH lohngM dinM dtaamM gaanM bpluukL bpaL gaL dtiL
"The practice of burying lemongrass is similar to [the cat in a cage ritual], that is, the leaves of the lemongrass bunch are planted into the ground so that the bulbs at the bottom point skyward, rather than planting the lemongrass bulbs into the ground as one usually does."
บ้างก็บอกว่าการจะประกอบพิธีบวงสรวงเทวดาฟ้าดิน ก็ควรเกิดขึ้นจากหญิงสาวที่บริสุทธิ์ผุดผ่อง ไร้มลทิน
baangF gaawF baawkL waaF gaanM jaL bpraL gaawpL phiH theeM buaangM suaangR thaehM waH daaM faaH dinM gaawF khuaanM geertL kheunF jaakL yingR saaoR theeF baawM riH sootL phootL phaawngL raiH mohnM thinM
"Others say that an offering to the spirits of the sky and earth should be performed by a pure and unblemished young woman."
ซึ่งอันที่จริงแล้ว การปักตะไคร้ไล่ฝนในบางพื้นที่ก็ไม่ได้จำกัดว่าต้องเป็นสาวพรหมจรรย์
seungF anM theeF jingM laaeoH gaanM bpakL dtaL khraiH laiF fohnR naiM baangM pheuunH theeF gaawF maiF daiF jamM gatL waaF dtawngF bpenM saaoR phrohmM maH janM
"In reality, burying lemongrass [upside down] to drive rain away as practiced in certain regions is not limited to virgin girls."
ดังนั้นต่อไปนี้เราจะได้รู้แล้วว่าเหตุผลในการเลือกเฉพาะสาวพรหมจรรย์มาปักตะไคร้นั้น มีมากกว่าเพียงแค่การไล่ฝนแต่เพียงอย่างเดียว
dangM nanH dtaawL bpaiM neeH raoM jaL daiF ruuH laaeoH waaF haehtL phohnR naiM gaanM leuuakF chaL phawH saaoR phrohmM maH janM maaM bpakL dtaL khraiH nanH meeM maakF gwaaL phiiangM khaaeF gaanM laiF fohnR dtaaeL phiiangM yaangL diaaoM
"Thus, we now know that in choosing only virgins to bury lemongrass there is more involved than just driving rain away."
หลายท่านคงจะยังจำกันได้ถึงวาระการเสด็จพระราชดำเนินเยือนทุ่งมะขามหย่อง ในวันที่ ๒๕ พ.ค. ๒๕๕๕ ระหว่างที่พระองค์ประชวรและประทับอยู่ โรงพยาบาลศิริราช
laaiR thanF khohngM jaL yangM jamM ganM daiF theungR waaM raH gaanM saL detL phraH raatF chaH damM neernM yeuuanH thoongF maH khaamR yaawngL naiM wanM theeF yeeF sipL haaF phreutH saL phaaM khohmM saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL haaF raH waangL theeF phraH ohngM bpraL chuaanM laeH bpraL thapH yuuL naH ro:hngM phaH yaaM baanM siL riH raatF
"Many of you will still remember when He paid a royal visit to Thung Makham Yong [in Ayuthiya] on the 25th of May, 2555 BE [2012 CE] while he was ill and lived at Sririrath Hospital."
ผ่าตัดด้วยการใส่สายเข้าที่ไขสันหลังและต่อสายระบายเข้าช่องท้องเพื่อลดความดันของน้ำไขสันหลัง
phaaL dtatL duayF gaanM saiL saaiR khaoF theeF khaiR sanR langR laeH dtaawL saaiR raH baaiM khaoF chaawngF thaawngH pheuuaF lohtH khwaamM danM khaawngR naamH khaiR sanR langR
"He surgically inserted a drainage tube into his cranial area and connected it to his abdomenal cavity in order to reduce the patient’s intercranial pressure."
ในช่วงปิดเทอมภาคฤดูร้อนที่เด็กส่วนหนึ่งคร่ำเคร่งกับการเรียนพิเศษในโรงเรียนกวดวิชาชื่อดัง
naiM chuaangF bpitL theermM phaakF reuH duuM raawnH theeF dekL suaanL neungL khramF khrengF gapL gaanM riianM phiH saehtL naiM ro:hngM riianM guaatL wiH chaaM cheuuF dangM
"During the summer school break, some students become involved in extracurricular studies at well-known tutoring schools."
งานเดินบิล คือ งานช่วยพนักงานขาย ในการนำสินค้าที่ลูกค้าซื้อ และ เงิน/บัตรที่ลูกค้าจ่าย ไปชำระที่เคาน์เตอร์แคชเชียร์
ngaanM deernM binM kheuuM ngaanM chuayF phaH nakH ngaanM khaaiR naiM gaanM namM sinR khaaH theeF luukF khaaH seuuH laeH ngernM batL theeF luukF khaaH jaaiL bpaiM chamM raH theeF khaoM dtuuhrM khaaetF chiiaM
"The function of a sales assistant is to help the sales person bring the goods that the customer is purchasing as well as the money or credit card which the customer is using to pay for the goods to [and from] the cashier’s counter."
ประเทศไทยสามารถทำการุณยฆาตได้มั้ย นี่ไม่ใช่การเรียกร้องความสนใจใดแต่อยากให้ทางเลือกนี้เป็นทางเลือกสุดท้ายในการมีชีวิต
bpraL thaehtF thaiM saaR maatF thamM gaaM roonM yaH khaatF daiF maiH neeF maiF chaiF gaanM riiakF raawngH khwaamM sohnR jaiM daiM dtaaeL yaakL haiF thaangM leuuakF neeH bpenM thaangM leuuakF sootL thaaiH naiM gaanM meeM cheeM witH
"Does Thailand allow euthanasia? This is not an expression of interest, but I would like this alternative to be available at the end of life."
ส่งผลให้รัฐบาล พล.อ. ประยุทธ์ ต้องปรับยุทธศาสตร์การแก้ปัญหาราคาข้าวจากการตั้งรับมาเป็นเชิงรุกอีกครั้ง
sohngL phohnR haiF ratH thaL baanM phohnM aehkL bpraL yootH dtawngF bprapL yootH thaH saatL gaanM gaaeF bpanM haaR raaM khaaM khaaoF jaakL gaanM dtangF rapH maaM bpenM cheerngM rookH eekL khrangH
"[These events] caused the government of General Prayuth change its strategy to solve the rice pricing problem from a passive stance to taking more aggressive actions."
การวิจารณ์และการติเป็นส่วนสำคัญอย่างยิ่งของการพัฒนางาน ถ้าผู้ถูกติสามารถรับคำติไปใช้ปรับปรุงตนเอง
gaanM wiH jaanM laeH gaanM dtiL bpenM suaanL samR khanM yaangL yingF khaawngR gaanM phatH thaH naaM ngaanM thaaF phuuF thuukL dtiL saaR maatF rapH khamM dtiL bpaiM chaiH bprapL bproongM dtohnM aehngM
"Criticism and review are very important elements to improve one’s work, if the person who received the criticism is able to accept it to improve oneself."
เราไม่สามารถเรียกได้ว่าไทยมีเสถียรภาพโดยสมบูรณ์ เพราะยังมีการประกาศใช้ พ.ร.ก..ฉุกเฉิน อยู่ ซึ่งส่งผลให้มีการจำกัดสิทธิ์ในการแสดงความคิดเห็นทางการเมืองอยู่บ้าง
raoM maiF saaR maatF riiakF daiF waaF thaiM meeM saL thiianR raH phaapF dooyM sohmR buunM phrawH yangM meeM gaanM bpraL gaatL chaiH phaawM raawM gaawM chookL cheernR yuuL seungF sohngL phohnR haiF meeM gaanM jamM gatL sitL naiM gaanM saL daaengM khwaamM khitH henR thaangM gaanM meuuangM yuuL baangF
"We cannot say that Thailand is a completely stable country because the emergency decree remains in effect which continues to impose limitations on the right of political expression."
การตัดสินใจไม่เข้าร่วมกับโครงการ COVAX ของรัฐบาลไทย ทำให้เกิดคำถามว่ายุทธศาสตร์การจัดหาวัคซีนของไทยเดินมาถูกทางหรือไม่
gaanM dtatL sinR jaiM maiF khaoF ruaamF gapL khro:hngM gaanM khaawngR ratH thaL baanM thaiM thamM haiF geertL khamM thaamR waaF yootH thaH saatL gaanM jatL haaR wakH seenM khaawngR thaiM deernM maaM thuukL thaangM reuuR maiF
"The Thai government’s decision not to join in with the COVAX program is causing questions about whether Thailand’s strategy to obtain a vaccine is correct or not."
รัฐบาลแก้ไขสถานการณ์ที่วิกฤตได้ทันท่วงที โดยการปรับเงินเดือนให้พวกที่ประท้วง
ratH thaL baanM gaaeF khaiR saL thaanR naH gaanM theeF wiH gritL daiF thanM thuaangF theeM dooyM gaanM bprapL ngernM deuuanM haiF phuaakF theeF bpraL thuaangH
"The government resolved the crisis without delay by increasing the wages of the protesting group."
จากนั้นใช้เวลากับการนอนหลับพักผ่อนให้เพียงพอ
jaakL nanH chaiH waehM laaM gapL gaanM naawnM lapL phakH phaawnL haiF phiiangM phaawM
"Once I get there I can spend enough time sleeping and resting."
ใช้เวลาระหว่างวันไปกับการเดินเล่น สูดอากาศ ช้อปปิ้ง หาของอร่อยกินข้างทาง และหาอาหารดีกินในยามเย็น
chaiH waehM laaM raH waangL wanM bpaiM gapL gaanM deernM lenF suutL aaM gaatL chaawpH bpingF haaR khaawngR aL raawyL ginM khaangF thaangM laeH haaR aaM haanR deeM ginM naiM yaamM yenM
"I spend my time during the day to go out walking, take in fresh air, go shopping, get something good to eat along the road; and, in the evening I will find a good meal to eat."
เมื่ออากาศร้อน สิ่งเดียวที่เรานึกถึงคือการติดแอร์ ติดเครื่องปรับอากาศ ซึ่งการติดเครื่องปรับอากาศ เป็นของจำเป็นแน่ในอากาศเช่นนี้
meuuaF aaM gaatL raawnH singL diaaoM theeF raoM neukH theungR kheuuM gaanM dtitL aaeM dtitL khreuuangF bprapL aaM gaatL seungF gaanM dtitL khreuuangF bprapL aaM gaatL bpenM khaawngR jamM bpenM naaeF naiM aaM gaatL chenF neeH
"When the weather is hot, the only thing we think about is turning on the air conditioning; air conditioning is a necessity of life in this weather."
สิ่งที่เราจำเป็นต้องคิดต่อสำหรับการพัฒนาเมืองให้มีสภาพที่เหมาะสมต่อการมีชีวิตอยู่ของมนุษย์คือทำอย่างไรให้มีการเปิดแอร์น้อยลงบ้าง?
singL theeF raoM jamM bpenM dtawngF khitH dtaawL samR rapL gaanM phatH thaH naaM meuuangM haiF meeM saL phaapF theeF mawL sohmR dtaawL gaanM meeM cheeM witH yuuL khaawngR maH nootH kheuuM thamM yaangL raiM haiF meeM gaanM bpeertL aaeM naawyH lohngM baangF
"The thing that we have to think about to develop our country to be livable for human beings is to determine what can be do to lower the use of air conditioning."
คน "ขี้นอก" อย่างฉัน เห็นความใจกล้า"ของการปลูกต้นไม้"เช่นนี้ก็สะเทือนใจมาก
khohnM kheeF naawkF yaangL chanR henR khwaamM jaiM glaaF khaawngR gaanM bpluukL dtohnF maaiH chenF neeH gaawF saL theuuanM jaiM maakF
"As a rural person I see the courageous planning trees like this and am deeply moved."
มองในแง่นี้ ประเทศไทยกับไต้หวัน น่าจะมีต้นทุนในการสร้างบ้านแปลงเมืองมาเท่ากัน
maawngM naiM ngaaeF neeH bpraL thaehtF thaiM gapL dtaiF wanR naaF jaL meeM dtohnF thoonM naiM gaanM saangF baanF bplaaengM meuuangM maaM thaoF ganM
"Viewed from this perspective, Thailand and Taiwan ought to have spent similar amounts to create equal cityscapes."
ทำไมต้นไม้ริมทางของเรากลายเป็นอุปสรรค ปัญหาของการสัญจร
thamM maiM dtohnF maaiH rimM thaangM khaawngR raoM glaaiM bpenM oopL bpaL sakL bpanM haaR khaawngR gaanM sanR jaawnM
"Why is it that the trees along our streets have become obstacles and create barriers to travel."
อันตรงกันข้ามกับความรู้สึกเวลาเดินตากแดดเปรี้ยงบนทางเท้าในกรุงเทพฯ หรือลุยน้ำท่วมในวันฝนตก หรือการติดแหง็กอยู่บนถนนเป็นชั่วโมง
anM dtrohngM ganM khaamF gapL khwaamM ruuH seukL waehM laaM deernM dtaakL daaetL bpriiangF bohnM thaangM thaaoH naiM groongM thaehpF reuuR luyM naamH thuaamF naiM wanM fohnR dtohkL reuuR gaanM dtitL ngaekL yuuL bohnM thaL nohnR bpenM chuaaF mo:hngM
"These are exactly the opposite of my feelings when I am walking in the scorching sun on the streets of Bangkok or wading through flood waters after a rain storm or stuck in traffic for hours at a time."
การแคะหูแรงอาจทำให้หูเกิดการอักเสบได้
gaanM khaeH huuR raaengM aatL thamM haiF huuR geertL gaanM akL saehpL daiF
"Picking at your ear with force may cause ear inflamation."
แก้วหูได้รับการกระทบกระเทือนเชื้อโรคเข้าเพราะการแคะหูด้วยไม้แคะหูที่ไม่สะอาด
gaaeoF huuR daiF rapH gaanM graL thohpH graL theuuanM cheuuaH ro:hkF khaoF phrawH gaanM khaeH huuR duayF maaiH khaeH huuR theeF maiF saL aatL
"Your eardrum has become infected when you pick at your ear a dirty ear pick."
ก่อนการกำเนิดของมนุษย์
gaawnL gaanM gamM neertL khaawngR maH nootH
from before the dawn of mankind.
การลาบวช ลาพ่อ แม่ ลาญาติผู้ใหญ่ ปู่ ย่า ตา ยาย
gaanM laaM buaatL laaM phaawF maaeF laaM yaatF phuuF yaiL bpuuL yaaF dtaaM yaaiM
"When taking leave to become ordained as a monk, [a person should] bid farewell to his parents, his senior relatives, and his grandparents."
คุณอย่าตอบแทนด้วยการทำร้ายจิตใจกันเลย
khoonM yaaL dtaawpL thaaenM duayF gaanM thamM raaiH jitL jaiM ganM leeuyM
"Do not respond by causing her emotional pain." "Don’t pay her back by being mean to her."
งานแต่งงาน มีกิจกรรมบางประการที่เป็นลักษณะอิทธิพลของฮินดู พราหมณ์ เช่น การแห่ขบวนช้าง ตลอดจนการตกแต่งประดับประดาสถานที่ด้วยดอกไม้และสีสันอย่างสวยงาม
ngaanM dtaengL ngaanM meeM gitL jaL gamM baangM bpraL gaanM theeF bpenM lakH saL naL itL thiH phohnM khaawngR hinM duuM phraamM chenF gaanM haaeL khaL buaanM chaangH dtlaawtL johnM gaanM dtohkL dtaengL bpraL dapL bpraL daaM saL thaanR theeF duayF daawkL maaiH laeH seeR sanR yaangL suayR ngaamM
"The wedding had several activities which were of a type influenced by Hinduism and Brahmanism including an elephant procession and decorating the venue with beautiful, colorful flowers."
เล็บฉีกมักพบได้จากอุบัติเหตุที่มีการกระแทกหรือบีบอัด
lepH cheekL makH phohpH daiF jaakL ooL batL dtiL haehtL theeF meeM gaanM graL thaaekF reuuR beepL atL
"Broken fingernails frequently happen by accident from bumping into things or from being crushed or squeezed."
ฉันคิดว่าการบอกว่าอีโมจิช่วยทำให้เราสื่อสารอารมณ์ได้ดีขึ้นและเห็นอกเห็นใจมากขึ้นเป็นสิ่งที่จริง ๆ
chanR khitH waaF gaanM baawkL waaF eeM mo:hM jiL chuayF thamM haiF raoM seuuL saanR aaM rohmM daiF deeM kheunF laeH henR ohkL henR jaiM maakF kheunF bpenM singL theeF jingM jingM
"I think that saying that emoji help us communicate our emotions more effectively and become more empathetic, is indeed true."
ทั้งการตามใจ และการฝืนใจ เป็นเรื่องที่สำคัญพอ ๆ กัน
thangH gaanM dtaamM jaiM laeH gaanM feuunR jaiM bpenM reuuangF theeF samR khanM phaawM phaawM ganM
"Both doing whatever you want and holding back from filling your desires are equally important."
แต่บางครั้งถ้าไม่มีน้ำใช้ การสร้างเขื่อนเพื่อกักเก็บน้ำ ก็เป็นความจำเป็นที่ต้องทำเหมือนกัน
dtaaeL baangM khrangH thaaF maiF meeM naamH chaiH gaanM saangF kheuuanL pheuuaF gakL gepL naamH gaawF bpenM khwaamM jamM bpenM theeF dtawngF thamM meuuanR ganM
"Sometimes, however, if we do not have enough water, building dams to hold water becomes a necessity."
ใครเล่าจะบอกได้ว่า สูตรสำเร็จคืออะไร เพราะสูตรสำเร็จที่แท้จริง ก็คือการไม่มีสูตรสำเร็จ
khraiM laoF jaL baawkL daiF waaF suutL samR retL kheuuM aL raiM phrawH suutL samR retL theeF thaaeH jingM gaawF kheuuM gaanM maiF meeM suutL samR retL
"Who can say what rules govern us because the real rules are not having rules at all."
ได้พัฒนาปรับปรุงไปด้วย เช่นการหาความรู้การเขียนหนังสือ การบรรยาย การเขียนตอบคำถามต่างรวมถึงการทำเค้ก
daiF phatH thaH naaM bprapL bproongM bpaiM duayF chenF gaanM haaR khwaamM ruuH gaanM khiianR nangR seuuR gaanM banM yaaiM gaanM khiianR dtaawpL khamM thaamR dtaangL ruaamM theungR gaanM thamM khekH
"I am both stimulated and enhanced, for example, gaining knowledge, writing books, providing explanations, writing answers to various questions, and even including baking cakes."
ภรรยาข้าพเจ้าเป็นคนถือเรื่องโชคลาง การปลูกต้นไม้ในบริเวณบ้าน ถ้าเป็นไปได้ ต้องตามคติโบราณ
phanM raH yaaM khaaF phaH jaoF bpenM khohnM theuuR reuuangF cho:hkF laangM gaanM bpluukL dtohnF maaiH naiM baawM riH waehnM baanF thaaF bpenM bpaiM daiF dtawngF dtaamM khaH dtiL bo:hM raanM
"My wife is a superstitious person; when she plants a tree near our home, if possible, she needs to follow ancient rituals."
ยกเลิกการนัดหมายของผมสำหรับคืนนี้
yohkH leerkF gaanM natH maaiR khaawngR phohmR samR rapL kheuunM neeH
"Cancel all my appointments for tonight."
ต่อด้วยการวัดขนาดเขี้ยว ความยาวลำตัว อุ้งตีน จนถึงการชั่งน้ำหนักตัว
dtaawL duayF gaanM watH khaL naatL khiaaoF khwaamM yaaoM lamM dtuaaM oongF dteenM johnM theungR gaanM changF namH nakL dtuaaM
"Then, they measure the size of its fangs, the length of its body, its paws, and its weight."
การพ่นฉี่ คือการสื่อสารแบบหนึ่ง
gaanM phohnF cheeL kheuuM gaanM seuuL saanR baaepL neungL
"Spraying urine is a method of communications."
ถ้าในช่วงฤดูฝน เสือจะพ่นฉี่ใส่ใต้ใบไม้มากกว่าด้านบน เพื่อเลี่ยงการโดนฝนชะ
thaaF naiM chuaangF reuH duuM fohnR seuuaR jaL phohnF cheeL saiL dtaiF baiM maaiH maakF gwaaL daanF bohnM pheuuaF liiangF gaanM do:hnM fohnR chaH
"If this happens during the rainy season, the tiger will spray the bottom of the leaves more than on the tops so that the urine will not be washed off."
จะต้องมีการตอบโต้ ทำลาย แบบตาต่อตา ฟันต่อฟัน อย่างแน่นอน จึงทำให้มีการประเมินกันว่า ศึกรอบใหม่ที่จะเกิดขึ้น คงจะดุเดือดเลือดพล่าน
jaL dtawngF meeM gaanM dtaawpL dto:hF thamM laaiM baaepL dtaaM dtaawL dtaaM fanM dtaawL fanM yaangL naaeF naawnM jeungM thamM haiF meeM gaanM bpraL meernM ganM waaF seukL raawpF maiL theeF jaL geertL kheunF khohngM jaL dooL deuuatL leuuatF phlaanF
"There are almost sure to be reprisals and face-to-face confrontations; this makes us predict that a new violent, intense round of war will break out."
เมื่อมองผ่านการรุกเข้ามาของเทคโนโลยี เมื่อมองผ่านการระเบิดขึ้นของภัยธรรมชาติ ปรากฏการณ์หนึ่งซึ่งประจันหน้าอยู่คือการยากที่จะหลีกเลี่ยง
meuuaF maawngM phaanL gaanM rookH khaoF maaM khaawngR thaehkF no:hM lo:hM yeeM meuuaF maawngM phaanL gaanM raH beertL kheunF khaawngR phaiM thamM maH chaatF bpraaM gohtL gaanM neungL seungF bpraL janM naaF yuuL kheuuM gaanM yaakF theeF jaL leekL liiangF
"When we look beyond the invasion of technology; when we look beyond the explosion of natural disasters, what becomes strikingly clear is how difficult these are to avoid."
กล่าวสำหรับในสังคมไทย ไม่ว่าจะมองไปยังรัฐบาล ไม่ว่าจะมองไปยังรัฐสภา ไม่ว่าจะมองไปยังสถาบันตุลาการ อำนาจในการกำกับรับผิดชอบเป็นคนรุ่นเบบี้ บูมเมอร์
glaaoL samR rapL naiM sangR khohmM thaiM maiF waaF jaL maawngM bpaiM yangM ratH thaL baanM maiF waaF jaL maawngM bpaiM yangM ratH thaL saL phaaM maiF waaF jaL maawngM bpaiM yangM saL thaaR banM dtooL laaM gaanM amM naatF naiM gaanM gamM gapL rapH phitL chaawpF bpenM khohnM roonF baehM beeF buumM muuhrM
"As applied to Thai society, whether we look at the government, the parliament, the judiciary, the power to direct is within the hands of baby boomers."
ไม่ยอมรับกับการเข้ามาของแต่ละปัญหาใหม่ที่สลับซับซ้อน
maiF yaawmM rapH gapL gaanM khaoF maaM khaawngR dtaaeL laH bpanM haaR maiL theeF saL lapL sapH saawnH
"[They were] unwilling to accept the influx of each new, complex problem."
เวรกรรม จะจบลง เพราะการรักษาศีล
waehnM gamM jaL johpL lohngM phrawH gaanM rakH saaR seenR
"Misfortune will cease if you follow the teachings of the Buddha."
กรรมเก่า จะสูญสิ้น เพราะการปฏิบัติธรรม
gamM gaoL jaL suunR sinF phrawH gaanM bpaL dtiL batL thamM
"The sins of your past will disappear if you practice the Dharma."
as a prefix
การกดขี่ขูดรีดแรงงาน
gaanM gohtL kheeL khuutL reetF raaengM ngaanM
exploitation of labor
การกดจุดgaanM gohtL jootLaccupressure
การกรรโชกgaanM ganM cho:hkFextortion; intimidation
การกรองgaanM graawngMfiltration
การกระgaanM graL[compound prefix]
การกระโดดเชือก gaanM graL do:htL cheuuakF[the activity of] skipping rope
การกระโดดน้ำgaanM graL do:htL naamHdiving
การกระโดดร่มgaanM graL do:htL rohmFskydiving; parachuting; sport parachuting
การกระตุกgaanM graL dtookLa thrust; a spasm; a jolt
การกระตุ้นgaanM graL dtoonFstimulus; excitement; arousal
การกระทบกระทั่งgaanM graL thohpH graL thangFconflict; opposition; disagreement; dispute
การกลั่นgaanM glanLdistillation
การกลั่นตัวgaanM glanL dtuaaMcondensation
การกลับใจgaanM glapL jaiMrepentance
การกลับรถgaanM glapL rohtHmaking a U-turn
การกลายพันธุ์gaanM glaaiM phanMmutating, mutations
การกสิกรรมgaanM gaL siL gamMfarming
การก่อการร้ายgaanM gaawL gaanM raaiHterrorism
การก่อจลาจลgaanM gaawL jaL laaM johnMinciting a riot
การก่อตัวgaanM gaawL dtuaaMformation; forming
การก่อวินาศกรรมgaanM gaawL wiH naatF gamM[the act of] sabotage
การก่อสร้างgaanM gaawL saangFheavy construction
การก่อสร้างgaanM gaawL saangFconstruction; constructing; building
การกักด่านgaanM gakL daanLquarantine; putting under quarantine
การกักตุนgaanM gakL dtoonMhoarding
การก้าวร้าวgaanM gaaoF raaoHaggressiveness
การกำหนดgaanM gamM nohtLenactment; establishment; specification; determination; definition; assignment; setting
การกำหนดกฎเกณฑ์gaanM gamM nohtL gohtL gaehnMprescribing regulations
การกินgaanM ginM[the activity of] eating
การกินยาเกินขนาดgaanM ginM yaaM geernM khaL naatLoverdosing
การกุศลgaanM gooL sohnRcharity; merit
การเก็งกำไรgaanM gengM gamM raiMfinancial speculation
การเกณฑ์gaanM gaehnMenlistment; conscription; enrollment
การเกณฑ์ทหารgaanM gaehnM thaH haanRconscription for army service
การเก็บกวาดgaanM gepL gwaatLcleaning up; sweeping up; collecting
การเกษตรgaanM gaL saehtLfarming; agriculture
การเกษียณgaanM gaL siianRretiring; retirement
การเกษียณอายุgaanM gaL siianR aaM yooHretiring; retirement
การเกิด gaanM geertL[Buddhism] birth
การเกี่ยงgaanM giiangL[the activity of] haggling
การแก่gaanM gaaeL[Buddhism] old age (the process)
การแก้gaanM gaaeFa cure; a remedy
การแก้ไขgaanM gaaeF khaiRcorrection; change; amendment; resolution
การแก้ไขปัญหาgaanM gaaeF khaiR bpanM haaRtroubleshooting; problem solving
การแก้แค้นgaanM gaaeF khaaenHtaking revenge; revenge
การแก้ปัญหาgaanM gaaeF bpanM haaRremedy; solution; solving
การแกว่งไกวgaanM gwaengL gwaiMoscillation; wobbling; flip-flopping
การแกะสลักgaanM gaeL saL lakLsculpture, the art or act of sculpting
การแกะสลักผลไม้
gaanM gaeL saL lakL phohnR laH maaiH
fruit carving (the activity)
การโกงกินgaanM go:hngM ginMcorruption; illegal self-enrichment
การขนส่งgaanM khohnR sohngLtransportation
การขนานนามgaanM khaL naanR naamMan epithet, sobriquet; designation
การขบเหลี่ยมgaanM khohpL liiamLrivalry; disagreement; feud
การข่มขืนgaanM khohmL kheuunRa rape
การขโมยgaanM khaL mooyMstealing
การขโมยเอกลักษณ์gaanM khaL mooyM aehkL gaL lakHidentity theft
การขยายตัวgaanM khaL yaaiR dtuaaMexpansion; increase; growth; enlargement
การขลิบgaanM khlipLcircumcision (operation)
การขอร้องgaanM khaawR raawngHan appeal; a request
การขับgaanM khapL(the activity of) driving
การขับขี่gaanM khapL kheeL[the activity of] driving (a vehicle)
การขับถ่ายgaanM khapL thaaiL[the activity of] excretion
การขับรถgaanM khapL rohtH[activity] driving a car
การขับเลื่อนน้ำแข็งgaanM khapL leuuanF namH khaengRbobsledding
การขายgaanM khaaiRsales
การขายgaanM khaaiRa sale; sales, the process of selling
การขายปลีกgaanM khaaiR bpleekLretail sales
การขายเลหลังgaanM khaaiR laehM langRan auction
การขี่จักรยานgaanM kheeL jakL graL yaanMbicycling; cycling
การขี่ม้าgaanM kheeL maaHhorseback riding
การขู่กรรโชกgaanM khuuL ganM cho:hkFextortion
การขู่เข็ญgaanM khuuL khenRa threat
การเข่นฆ่าgaanM khenL khaaFmurder; slaughter; killing
การเข้าgaanM khaoF[the process of] entry
การเข้าฌานgaanM khaoF chaanMthe practice of meditation
การเข้าแทรกแซงgaanM khaoF saaekF saaengMintervention
การเข้าไม้gaanM khaoF maaiHjoinery; putting boards together
การเขียนgaanM khiianR[the activity of] writing
การเขียนสีร่มgaanM khiianR seeR rohmFThai umbrella painting; decorative painted umbrella
การเขียนหนังสือgaanM khiianR nangR seuuRwriting books
การแข็งขืนgaanM khaengR kheuunRopposition; resistance
การแข่งgaanM khaengLa race; match; competition
การแข่งขันgaanM khaengL khanRcompetition; match; tournament; sports contest; sporting event; sporting match; race; game
การแข่งม้าgaanM khaengL maaHhorse racing
การแข่งม้าgaanM khaengL maaHa horse race
การค้นคว้าgaanM khohnH khwaaHresearch
การค้นหาgaanM khohnH haaRseeking; searching
การครองชีพgaanM khraawngM cheepF[the general activity of] living
การครอบครองgaanM khraawpF khraawngMpossessing; holding
การคลอดก่อนกำหนดgaanM khlaawtF gaawnL gamM nohtLpremature birth
การคลังgaanM khlangMfinancial activity
การควบgaanM khuaapFmerger; (act of) combination
การควบคุมgaanM khuaapF khoomM[noun] control
การควบคุมคุณภาพgaanM khuaapF khoomM khoonM naH phaapFquality control
การคัดเลือกgaanM khatH leuuakFselection
การคัดเลือกพันธุ์gaanM khatH leuuakF phanMselective breeding
การคัดสรรgaanM khatH sanRchoosing; selecting; examining; selection (process)
การคั้นคั้นgaanM khanH khanHpressure; force; oppression
การค้าgaanM khaaHcommerce; trade
การค้าขายgaanM khaaH khaaiRtrading, the activity of trade
การคาดการณ์gaanM khaatF gaanMprediction
การคาดหมายgaanM khaatF maaiRpredicting
การคานอำนาจgaanM khaanM amM naatFbalance of power
การคิดgaanM khitHthinking
การคิดเชิงสร้างสรรค์gaanM khitH cheerngM saangF sanRcreative thinking
การคิดล่วงหน้าไว้ก่อนgaanM khitH luaangF naaF waiH gaawnLpremeditation
การคืบคลานgaanM kheuupF khlaanMcreeping slowly; inching along
การคุกคามgaanM khookH khaamMa threat
การคุมgaanM khoomMcontrolling; protecting; guarding
การคุมกำเนิดgaanM khoomM gamM neertLbirth control; contraception
การคุมแค้นgaanM khoomM khaaenHholding a grudge against; harboring bad feelings toward
การคุมตัวgaanM khoomM dtuaaMtaking someone into custody
การคุ้มครองgaanM khoomH khraawngM[specific activity of] protection
การเคลื่อนย้ายgaanM khleuuanF yaaiHtransportation; transport; movement; moving
การเคลื่อนไหวgaanM khleuuanF waiRmotion (in general); movement; moving
การฆ่าgaanM khaaF[activity] killing
การฆ่าเชื้อgaanM khaaF cheuuaHsterilization
การฆาตgaanM khaatF[the activity of] killing
การโฆษณาgaanM kho:htF saL naaMadvertising; propoganda
การงดgaanM ngohtHcancellation
การงานgaanM ngaanMactivity
การเงิน gaanM ngernMการคลัง; finance(s); financial or pecuniary matters; cashier
การเงียบgaanM ngiiapFbeing silent
การจดจำgaanM johtL jamMimprinting on one's memory
การจมปลักgaanM johmM bplakLstagnation, stagnating
การจราจรgaanM jaL raaM jaawnMtraffic
การจราจรติดขัดgaanM jaL raaM jaawnM dtitL khatLa traffic jam
การจลาจล gaanM jaL laaM johnMriot; disturbance; insurgence; insurrection; disorder
การจอดรถgaanM jaawtL rohtHparking
การจัดgaanM jatLarrangement; arranging
การจัดการgaanM jatL gaanMmanagement; handling; taking care of; making it happen
การจัดตั้งgaanM jatL dtangFsetting up; organizing
การจัดประเภทgaanM jatL bpraL phaehtFclassification; categorization
การจัดลำดับgaanM jatL lamM dapLarrangement; rearrangement
การจัดส่งgaanM jatL sohngLtransportation
การจัดสรรgaanM jatL sanRdeal (property, personal)
การจับขั้วgaanM japL khuaaFpolarization
การจับปลาgaanM japL bplaaMfishing
การจากไปgaanM jaakL bpaiMabandonment; loss; death; passing
การจ้างgaanM jaangFemployment
การจ้างงานgaanM jaangF ngaanMemployment
การจ่ายยาgaanM jaaiL yaaMadministration of medication
การจำกัดgaanM jamM gatLrestriction, limitation
การจำลองgaanM jamM laawngMsimulation; duplication; replica
การจีบกันgaanM jeepL ganM"cruising," the activity of flirting with romantic intent
การจูบgaanM juupLa kiss (the western variety, not the Thai "sniff" kiss)
การเจ็บgaanM jepL[Buddhism] suffering (the process)
การเจรจาgaanM jaehnM raH jaaMnegotiation (the activity)
การเจาะgaanM jawL[the process of] boring (a hole); coring; drilling a core; puncturing; trepanation
การเจาะจงgaanM jawL johngMspecifications; details
การแจกไพ่gaanM jaaekL phaiF[of playing cards] a deal
การแจ้งgaanM jaaengFannouncement; notification
การฉีดยาgaanM cheetL yaaMa medical injection; inoculation
การฉีดวัคซีนgaanM cheetL wakH seenMvaccination
การชกต่อยgaanM chohkH dtaawyLa fight
การชกมวยgaanM chohkH muayMboxing
การชงชาgaanM chohngM chaaMbrewing tea
การชดเชยgaanM chohtH cheeuyMrecompense; repayment; compensatory activity
การชดเชยแสงgaanM chohtH cheeuyM saaengRexposure enhancement
การชดใช้gaanM chohtH chaiHcompensating
การชนกันgaanM chohnM ganMcollision
การชนะเลิศgaanM chaH naH leertFchamp
การช่วงชิงอำนาจgaanM chuaangF chingM amM naatFpower struggle
การช่วยgaanM chuayF[the activity of] helping
การช่วยตัวเองgaanM chuayF dtuaaM aehngMmasturbation
การชะgaanM chaHerosion; deterioration; washing away; wearing down
การชำระเงินgaanM chamM raH ngernMmonetary payment; repayment of loan; purchase payment
การชำระหนี้gaanM chamM raH neeFrepayment of debt
การชิงโชคgaanM chingM cho:hkFsweepstakes, prize drawing
การชี้แนะgaanM cheeH naeHguidance
การชุมนุม gaanM choomM noomMgathering; congress; meeting; rally; demonstration; protest
การเช่าgaanM chaoF[the process of] rental; tenancy
การเชิดชูgaanM cheertF chuuMglorification
การเชื่อฟังgaanM cheuuaF fangMdeference; obeisance; homage
การเชื้อเชิญgaanM cheuuaH cheernMinvitation
การใช้gaanM chaiHusage; a use; using
การใช้งานgaanM chaiH ngaanMuse; utility; usability
การใช้เงินgaanM chaiH ngernMspending
การใช้จ่ายgaanM chaiH jaaiLspending
การใช้เวทมนตร์คาถาgaanM chaiH waehtF mohnM khaaM thaaRwitchcraft
การใช้สอยgaanM chaiH saawyRusefulness; utility; using; employing [an object
การซ่อมแซมgaanM saawmF saaemMrepairing (the activity)
การซ่อมบำรุงgaanM saawmF bamM roongMrepair and maintenance
การซักประวัติผู้ป่วยgaanM sakH bpraL watL phuuF bpuayLtaking or recording a patient's medical history
การซื้อgaanM seuuHpurchasing; purchase
การซื้อขายgaanM seuuH khaaiRbuying and selling
การซุบซิบgaanM soopH sipHgossip
การเซาะgaanM sawHerosion
การณรงค์gaanM naH rohngMa campaign
การดัดแปรพันธุกรรมgaanM datL bpraaeM phanM thooH gamMgenetic modification
การดัดแปลงgaanM datL bplaaengM[of clothing or a building] an alteration; alterations; modification; conversion
การดับเครื่องชนgaanM dapL khreuuangF chohnMa Kamikaze attack
การดำน้ำgaanM damM naamHsnorkeling; diving
การดำผิวน้ำgaanM damM phiuR naamHskin diving
การดำเนินgaanM damM neernMimplementing; carrying out; going forward
การดำเนินชีวิตgaanM damM neernM cheeM witHliving one's life
การดำรงชีพgaanM damM rohngM cheepFearning a living
การดำรงชีวิตgaanM damM rohngM cheeM witHa way of life; way of living; conducting one's life
การดื่มgaanM deuumL[the activity of] drinking
การดูดgaanM duutLsuction
การดูดกลืนgaanM duutL gleuunMabsorption
การดูถูกgaanM duuM thuukLan insult
การดูแลgaanM duuM laaeMlooking after; taking care of
การดูหมิ่นซึ่งหน้าgaanM duuM minL seungF naaFslander [noun]
การเดินgaanM deernM[the activity of] walking
การเดินgaanM deernMwalking, traveling
การเดินขบวนคัดค้านgaanM deernM khaL buaanM khatH khaanHa protest march
การเดินทางgaanM deernM thaangMthe activity of travelling or taking trips, a trip or journey
การเดินทางไกลgaanM deernM thaangM glaiMhiking
การเดินเรือgaanM deernM reuuaMnavigation
การได้gaanM daiF(the process of) acquisition
การได้กลิ่นgaanM daiF glinL(the sense of) smell
การได้รับgaanM daiF rapH(the process of) receipt
การตกงานgaanM dtohkL ngaanMlosing one's job; becoming unemployed
การตกแต่งgaanM dtohkL dtaengLdecorating; arranging in a pleasing manner
การตกปลาgaanM dtohkL bplaaM[the activity of] fishing (with a line)
การตกลงgaanM dtohkL lohngMagreement; agreeing to something
การต้มตุ๋นgaanM dtohmF dtoonRswindle, fraud, con
การตรวจgaanM dtruaatLchecking; examining; inspecting; inspection
การตรวจร่างกายgaanM dtruaatL raangF gaaiMphysical examination; medical examination; a thorough examination of your body by a doctor [for example, before you start a new job]
การตรวจโรคgaanM dtruaatL ro:hkFmedical diagnosis
การตรวจสอบgaanM dtruaatL saawpLinvestigating; examining; studying; review; auditing
การตรึงราคาgaanM dtreungM raaM khaaMprice fixing
การตลาดgaanM dtaL laatLmarketing; selling
การต่อต้านgaanM dtaawL dtaanFresistance; opposition
การต่อรองgaanM dtaawL raawngMnegotiation
การต่อรองราคาgaanM dtaawL raawngM raaM khaaMhaggling
การต่อรองราคาgaanM dtaawL raawngM raaM khaaMnegotiating
การต่อราคาgaanM dtaawL raaM khaaMbargaining
การต่อสู้gaanM dtaawL suuFa physical fight; struggle
การตอบgaanM dtaawpLanswering; responding
การตอบแทนgaanM dtaawpL thaaenMcompensation; recompense; return; reward
การตอบรับgaanM dtaawpL rapHacceptance; admission; agreement; allowance
การตอบสนองgaanM dtaawpL saL naawngRresponse; fulfillment
การตั้งgaanM dtangF[the activity of] setting up; beginning; erecting
การตั้งครรภ์gaanM dtangF khanMpregnancy
การตั้งค่าgaanM dtangF khaaFsettings (of a mobile phone, computer, tablet, etc.)
การตั้งตรงgaanM dtangF dtrohngM[general, any sort of] erection
การตั้งราคาgaanM dtangF raaM khaaMsetting prices; fixing prices; pricing
การตัดสินใจgaanM dtatL sinR jaiMdecision; making decisions
การต่างประเทศgaanM dtaangL bpraL thaehtFforeign affairs
การตามใจgaanM dtaamM jaiMfollowing one's heart; doing what one wants to do
การตามหาgaanM dtaamM haaRthe search (for someone)
การตายgaanM dtaaiM[Buddhism] death; dying; passing away (the process)
การติgaanM dtiLcondemnation, censure, comment, review
การติเตียนgaanM dtiL dtiianMcensure, blame
การติดเชื้อgaanM dtitL cheuuaHbecoming infected by; infected with; infection
การติดต่อgaanM dtitL dtaawL[activity of] contacting (someone)
การตีgaanM dteeM[activity] hitting
การตีความgaanM dteeM khwaamM[of a law, laws] interpretation
การตีบgaanM dteepLstenosis
การเต้นgaanM dtenFpulse; impulse; [of a heart] beat
การเต้นสเกตน้ำแข็งgaanM dtenF saL getH namH khaengRfigure skating
การเตรียมgaanM dtriiamMpreparing; arranging; making ready
การเตรียมพร้อมgaanM dtriiamM phraawmHpreparing; making ready; arranging; making plans
การเติบโตgaanM dteerpL dto:hMgrowth
การเติมgaanM dteermM[activity] filling
การแตกgaanM dtaaekLbreakage
การแต่งงานgaanM dtaengL ngaanMwedding, marriage, nuptials, wedlock; getting married
การแต่งตั้งgaanM dtaengL dtangFappointing
การแต่งตัวgaanM dtaengL dtuaaMgetting dressed
การโต้คลื่นgaanM dto:hF khleuunFsurfing
การโต้แย้งgaanM dto:hF yaaengHan argument
การโต้เถียง gaanM dto:hF thiiangRargument; discussion
การถดถอยgaanM thohtL thaawyRrecession
การถวายgaanM thaL waaiR[activity of] making an offering to a monk
การถอนสายบัวgaanM thaawnR saaiR buaaMa curtsy, a cursey
การถอยแบบมีเหลี่ยมgaanM thaawyR baaepL meeM liiamLstrategic retreat
การถักไหมพรมgaanM thakL maiR phrohmMknitting
การถ่ายภาพgaanM thaaiL phaapFphotography
การถ่ายภาพทิวทัศน์gaanM thaaiL phaapF thiuM thatHlandscape photography; photography of scenery
การถ่ายภาพบุคคลgaanM thaaiL phaapF bookL khohnMportrait photography
การถ่ายรูปgaanM thaaiL ruupFphotography
การถีบจักรยานgaanM theepL jakL graL yaanMcycling
การแถลงข่าวgaanM thaL laaengR khaaoLpress conference; publishing news; news announcement
การไถgaanM thaiRplowing
การทดแทนgaanM thohtH thaaenMcompensation; recompense; return
การทดลองgaanM thohtH laawngMan experiment; a trial; a test; experimentation
การทดลองใจgaanM thohtH laawngM jaiM[is] steadfast
การทดลองแสดงgaanM thohtH laawngM saL daaengMaudition
การทบทวนgaanM thohpH thuaanMrevision; reconsideration
การทรยศชาติgaanM thaawM raH yohtH chaatFbetrayal (of one's country)
การทรุดตัวgaanM sootH dtuaaMsubsidence [land sinking beheath surrounding water]
การทอผ้าgaanM thaawM phaaFweaving (the activity of making cloth)
การท่องเที่ยวgaanM thaawngF thiaaoFtourism; excursion; trip; tour; travel; journey
การทอดผ้าป่าgaanM thaawtF phaaF bpaaLpresentation of robes to monks during the กฐิน  ceremony
การทับศัพท์gaanM thapH sapL(phonemic) transcription; the process of rendering the spoken word sounds of one language into the written representation of another
การทัศนาจรgaanM thatH saL naaM jaawnMtouring; sight-seeing
การทาสีน้ำมันgaanM thaaM seeR namH manMoil painting (the activity)
การท่าเรือgaanM thaaF reuuaMThe Port Authority
การท้าทายgaanM thaaH thaaiMchallenge
การทำgaanM thamM[the activity of] doing; making
การทำกินgaanM thamM ginMmaking a living
การทำงานgaanM thamM ngaanM[noun] working; action; function
การทำงานgaanM thamM ngaanMa job; (one's) work; workplace
การทำงานครึ่งวันgaanM thamM ngaanM khreungF wanMa half-time job
การทำงานช่างไม้gaanM thamM ngaanM changF maaiHwoodworking
การทำทานgaanM thamM thaanMcharitable giving
การทำแท้งgaanM thamM thaaengHabortion; terminating a pregnancy before full term
การทำโทษgaanM thamM tho:htFpunishment; penalty
การทำนาgaanM thamM naaMrice farming
การทำบุญgaanM thamM boonMmerit-making
การทำเป็นgaanM thamM bpenMacting in a certain way
การทำมาหากินgaanM thamM maaM haaR ginMmaking a living
การทำหมันgaanM thamM manRsterilization; vasectomy; (animals) spaying; neutering
การทำลายgaanM thamM laaiMdestruction; crush
การทุจริตgaanM thootH jaL ritLcorrupt activity
การเที่ยวเตร่gaanM thiaaoF dtrehLwandering; loafing
การแทงบอลออนไลน์gaanM thaaengM baawnM aawnM laiMonline football betting
การแท้งลูกgaanM thaaengH luukFabortion; terminating a pregnancy
การแทงกั๊กgaanM thaaengM gakHhedging one's bets; mitigating one's risk
การแทนที่gaanM thaaenM theeFreplacement
การโทรศัพท์gaanM tho:hM sapL[the activity of] telephoning
การนวดgaanM nuaatFa massage; (the activity of) massage
การนั่งgaanM nangFsitting; (way of) sitting
การนับgaanM napHa calculation
การนับหน้าถือตาgaanM napH naaF theuuR dtaaMrespect; esteem; high regard
การนำgaanM namM[activity] bringing
การนำgaanM namMthe lead (as in "taking the lead")
การนินทาgaanM ninM thaaMgossip
การนิยามgaanM niH yaamMdefinition
การเน่าgaanM naoF[process of] rot
การเน่าเสียgaanM naoF siiaRrot; spoiling
การบดgaanM bohtL[activity] crushing
การบ่นgaanM bohnLcomplaining, complaint
การบรรเทาgaanM banM thaoMeasing
การบรรยายgaanM banM yaaiMa lecture
การบรรลุผลสำเร็จgaanM banM looH phohnR samR retLachievement; attaining success
การบริการลูกค้าgaanM baawM riH gaanM luukF khaaHcustomer support (in a company, for example)
การบริโภคgaanM baawM riH pho:hkF[the activity of] consuming
การบริหารgaanM baawM riH haanRadministration; management
การบริหารจัดการgaanM baawM riH haanR jatL gaanMadministering; managing
การบริหารดินgaanM baawM riH haanR dinMland management
การบวงสรวงgaanM buaangM suaangRmaking offering to the spirits
การบวชgaanM buaatLordination
การบังคับgaanM bangM khapHforcing; requiring
การบังคับใช้gaanM bangM khapH chaiHenforcement; promulgation
การบังเอิญgaanM bangM eernMcoincidence
การบันทึกgaanM banM theukHrecording; saving [a computer file]
การบำบัดgaanM bamM batLcuring, therapy
การบำรุงเลี้ยงgaanM bamM roongM liiangHnutrition
การบิดเบือนgaanM bitL beuuanMdistortion; twisting
การบิดพลิ้วgaanM bitL phliuHevasion; shirking; refusal
การบินgaanM binMaviation; flying; flight [the activity]
การบูรณะgaanM buuM raH naHrebuilding; reconstruction; restoration
การเบิกจ่ายgaanM beerkL jaaiLdisbursement; payment
การเบียดเบียนgaanM biiatL biianMexploitation; being exploited
การแบ่งประเภทgaanM baengL bpraL phaehtFclassification; categorization
การแบ่งฝ่ายแบ่งขั้วgaanM baengL faaiL baengL khuaaFdivisiveness; fractiousness
การแบ่งเวลาgaanM baengL waehM laaMdividing time into segments
การปกครองgaanM bpohkL khraawngMadministration; guardianship; watch; period of rule
การปฏิบัติgaanM bpaL dtiL batLbehaving; treating; treatment; acting; doing; performing; performance; implementation
การปฏิรูปgaanM bpaL dtiL ruupF[the process of] reform; reforming
การปฏิวัติgaanM bpaL dtiL watHrevolt; revolution
การปฏิสังขรณ์gaanM bpaL dtiL sangR khaawnRrefurbishment; restoration
การปฏิเสธgaanM bpaL dtiL saehtLdenial; refusal; rejection; repudiation
การปนเปื้อนgaanM bpohnM bpeuuanFcontamination
การประจวบกันgaanM bpraL juaapL ganMcoincidence
การประกวดgaanM bpraL guaatLcontest; pageant; beauty pagent (e.g.)
การประกอบgaanM bpraL gaawpL[the process of] combining together; composing
การประกอบภาพgaanM bpraL gaawpL phaapF(photographic) composition
การประกาศ gaanM bpraL gaatLannouncement; proclamation; notice; sign
การประชาสัมพันธ์gaanM bpraL chaaM samR phanMpublic relations
การประชุมgaanM bpraL choomMconference; meeting
การประชุมใหญ่gaanM bpraL choomM yaiLan assembly or convention
การประดับgaanM bpraL dapLdecorating, adorning,
การประดิษฐ์gaanM bpraL ditL[the process of] invention
การประท้วงgaanM bpraL thuaangHa protest
การประพฤติgaanM bpraL phreutHbehaving; acting; behavior
การประพฤติมิชอบgaanM bpraL phreutH miH chaawpFmalfeasance; misfeasance; misbehavior
การประมงgaanM bpraL mohngMfishing; fishing industry
การประมูลgaanM bpraL muunMauction
การประเมินgaanM bpraL meernMassessing, assessment, evaluating
การประเมินค่าgaanM bpraL meernM khaaFappraisal; evaluation
การประลองgaanM bpraL laawngMfighting, contesting
การประสานgaanM bpraL saanRconnecting; healing; welding; fastening; joining
การประหยัด gaanM bpraL yatLsavings; economization
การปรับgaanM bprapL[activity] adjusting
การปรับตัวgaanM bprapL dtuaaMadapting oneself
การปรับปรุงgaanM bprapL bproongMadaptating; improving; developing
การปรับเปลี่ยนgaanM bprapL bpliianLchange; changing; altering; switching
การปรับย้ายgaanM bprapL yaaiHreshuffling; reorganizing; moving employees between positions
การปราบปรามgaanM bpraapL bpraamMsuppression
การปรุงแต่งgaanM bproongM dtaengLpreparation (of food); cooking; flavoring
การปล้นgaanM bplohnFa robbery, a theft
การปลอมgaanM bplaawmMcounterfeiting; forging
การปล่อยgaanM bplaawyLabandonment
การปล่อยไป gaanM bplaawyL bpaiMa launch
การปลูกถ่ายgaanM bpluukL thaaiLa transplant; transplantation
การป้องกันgaanM bpaawngF ganMdefense; protection
การป้องปรามgaanM bpaawngF bpraamMpreventing; prevention; prohibiting
การปะทะgaanM bpaL thaHclash; conflict; confrontation; fight
การปะทุgaanM bpaL thooHeruption; burst; flash
การปักปันเขตแดนgaanM bpakL bpanM khaehtL daaenMdemarcation of a boundary or border
การปั้นแกะสลักgaanM bpanF gaeL saL lakLsculpting
การปัสสาวะgaanM bpatL saaR waHurination
การปัสสาวะรดที่นอน
gaanM bpatL saaR waH rohtH theeF naawnM
bedwetting
การปิดgaanM bpitL[the activity of] closing
การปิดล้อมgaanM bpitL laawmHa blockade
การเป็นgaanM bpenMexistence; state of; being; [a prefix corresponding to the English suffix] "-ship"
การเป็นgaanM bpenM[present participle] being
การเป็นอากาศgaanM bpenM aaM gaatLbeing insignificant, unimportant, trivial, useless
การเปรียบเทียบgaanM bpriiapL thiiapFcomparison
การเปลี่ยนgaanM bpliianLa change; changing
การเปลี่ยนน้ำทะเลเป็นน้ำจืด
gaanM bpliianL naamH thaH laehM bpenM naamH jeuutL
desalinization
การเปลี่ยนแปลงgaanM bpliianL bplaaengMa change; modification; variation
การเปิดgaanM bpeertL[the activity of] opening
การแปรรูปgaanM bpraaeM ruupFprocessing; conversion
การแปลgaanM bplaaeMtranslating (the activity); interpreting
การแปลภาษาgaanM bplaaeM phaaM saaR[activity] translating (between) languages
การแปลงผันgaanM bplaaengM phanRconversion
การไปgaanM bpaiM[the activity of] going
การผจญภัยgaanM phaL johnM phaiMan adventure
การผดุงgaanM phaL doongM[activity] maintaining
การผละงานgaanM phlaL ngaanMlabor strike
การผลักดันgaanM phlakL danMpressure; push; encouragement; support; promotion
การผลิตgaanM phaL litLproduction; manufacturing
การผลิตgaanM phaL litL(the process of) production
การผสมgaanM phaL sohmRmixture; combination
การผสมกลมกลืนgaanM phaL sohmR glohmM gleuunMharmonization; assimilation
การผสมข้ามพันธุ์gaanM phaL sohmR khaamF phanMcross-breeding
การผ่าตัด gaanM phaaL dtatLsurgery, a medical operation
การผิดนัดชำระหนี้gaanM phitL natH chamM raH neeFloan default
การผูกพยาบาทgaanM phuukL phaH yaaM baatLmalice; ill will; animosity; enmity; evil intent; hate; hatred; malevolence; spite; vindictiveness
การเผชิญหน้าgaanM phaL cheernM naaFconfrontation; clash; conflict
การเผาศพgaanM phaoR sohpLcremation
การแผ่รังสีgaanM phaaeL rangM seeRradiation
การฝันgaanM fanR[activity] dreaming
การฝันจนน้ำอสุจิออก
gaanM fanR johnM naamH aL sooL jiL aawkL
a wet dream
การฝากgaanM faakLdeposit [in a bank, e.g.]; depositing funds
การฝากเงินgaanM faakL ngernMdepositing funds; depositing money [in a bank account, e.g.]
การฝึกgaanM feukLtraining
การฝึกงานgaanM feukL ngaanMinternship
การฝึกฝนgaanM feukL fohnRtraining; instruction; drill
การฝึกหัดgaanM feukL hatLexercise; practice; drill
การฝืนใจgaanM feuunR jaiMhardening one's heart; becoming emotionally controlled
การเฝ้าระวังgaanM faoF raH wangMmaintenance; the care of
การพ่นฉี่gaanM phohnF cheeLspraying urine
การพนัน gaanM phaH nanMa bet, a wager; gambling
การพนันขันต่อgaanM phaH nanM khanR dtaawLgambling
การพบgaanM phohpH(the activity of) meeting
การพบปะgaanM phohpH bpaLmeeting; encounter
การพยากรณ์gaanM phaH yaaM gaawnMforecasting; forecast
การพยุงราคาgaanM phaH yoongM raaM khaaMprice supports
การพักผ่อนgaanM phakH phaawnLrelaxing; relaxation; taking it easy
การพักรบgaanM phakH rohpHa truce
การพักแรมgaanM phakH raaemMcamping
การพัฒนาgaanM phatH thaH naaMdevelopment; progress
การพาณิชย์gaanM phaaM nitHcommerce
การพายเรือgaanM phaaiM reuuaMrowing
การพายเรือคายัคgaanM phaaiM reuuaM khaaM yakHkayaking
การพายเรือบดgaanM phaaiM reuuaM bohtLcanoeing; rowing
การพาสเจอร์ไรส์gaanM phaatF juuhrM raiMpasteurization
การพิจารณาgaanM phiH jaaM raH naaMconsideration; reflection; thought
การพินิจgaanM phiH nitHanalysis; investigation
การพิมพ์gaanM phimMprinting
การพิสูจน์gaanM phiH suutLproof; proving
การพึ่งพาตนเองgaanM pheungF phaaM dtohnM aehngMself-sufficiency; self-sustainability
การพูดgaanM phuutF[the activity of] speaking; speech; talk
การพูดคล่องgaanM phuutF khlaawngFeloquence; fluency
การพูดคุยgaanM phuutF khuyMspeaking; chatting
การพูดซ้ำgaanM phuutF samHrepeating; repetition
การพูดลามกgaanM phuutF laaM mohkHprofanity; saying swear words
การพูดสอดขึ้นgaanM phuutF saawtL kheunFinterjecting
การพูดจาgaanM phuutF jaaM[action of] speech
การเพิ่มgaanM pheermFincreasing; growing
การแพ้gaanM phaaeHdefeat
การแพ้อาหารgaanM phaaeH aaM haanRfood allergy
การแพทย์gaanM phaaetFmedicine
การแพร่ระบาดgaanM phraaeF raH baatLoutbreak; epidemic; spread (of a disease)
การฟ้อนgaanM faawnHdancing
การฟันดาบgaanM fanM daapLfencing, the activity of sword fighting
การฟื้นฟูgaanM feuunH fuuMrecovery; restoration; rehabilitation
การเฟ้อgaanM fuuhrHexcessiveness, exposure
การไฟฟ้าgaanM faiM faaHThe local electicity authority; company providing electricity
การมวยปล้ำ gaanM muayM bplamFwrestling [the activity]
การมองเห็นgaanM maawngM henRseeing, visualizing, visualization
การมั่วสุมgaanM muaaF soomRunlawful assembly
การมา gaanM maaM[the activity of] coming; arrival, a coming; an arriving
การมาถึงgaanM maaM theungRarrival
การมีgaanM meeM[the activity of] having
การมีชีวิตรอดgaanM meeM cheeM witH raawtFsurvival
การมีชีวิตอยู่gaanM meeM cheeM witH yuuLexistence
การมีประจำเดือนgaanM meeM bpraL jamM deuuanMmenstruation
การมุ่งร้ายgaanM moongF raaiHmalice; ill will; animosity; enmity; evil intent; hate; hatred; malevolence; spite; vindictiveness
การเมืองgaanM meuuangMpolitics
การยกเลิกgaanM yohkH leerkFabandonment; cancellation
การยกเว้นgaanM yohkH wenHexemption; exclusion; exception
การยกหางตัวเองgaanM yohkH haangR dtuaaM aehngMself-admiration; self-love
การยกย่องgaanM yohkH yaawngFglorification
การย่อgaanM yaawFabbreviation
การยอมรับgaanM yaawmM rapHadmission; acceptance
การยอมรับgaanM yaawmM rapHacceptance
การยอมรับโดยดุษณี
gaanM yaawmM rapH dooyM dootL saL neeM
tacit approval; quiet acceptance
การยับยั้งชั่งใจgaanM yapH yangH changF jaiMrestraint; caution; self-restraint
การยิงgaanM yingMa shot on goal [football/soccer]
การยิงธนูgaanM yingM thaH nuuMarchery
การยินgaanM yinM(the sense of) hearing
การยินดีgaanM yinM deeM[general] delight; pleasure
การยิ้มgaanM yimH[the activity of] smiling
การยื่นgaanM yeuunFpresenting; extending; presentment
การเย็ดgaanM yetHfucking (the activity); coition
การเย็บผ้าgaanM yepH phaaFsewing
การเยาะเย้ยgaanM yawH yeeuyHridicule, derision, scoffing, sneering
การเยียวยาgaanM yiaaoM yaaMtreatment; healing; assistance
การเยือนgaanM yeuuanMvisit; visitation
การแยกgaanM yaaekF[activity of] separation; secession
การแยกส่วนgaanM yaaekF suaanLseparating; distinguishing; severing
การรถไฟgaanM rohtH faiMrailway
การรบgaanM rohpHfighting; battling
การรบกวนgaanM rohpH guaanMinconvenience
การรวมกันgaanM ruaamM ganMgathering together; integration
การรวมศูนย์gaanM ruaamM suunRcentralization
การร่วมประเวณีgaanM ruaamF bpraL waehM neeMsexual intercourse; copulation
การร่วมเพศgaanM ruaamF phaehtF[activity] sex
การร่วมมือgaanM ruaamF meuuMcooperation
การรองรับgaanM raawngM rapHsupporting; accepting; adopting
การร้องขอgaanM raawngH khaawRrequest; supplication; entreaty; begging; asking
การระบาดgaanM raH baatLa breakout; spread
การระบุตัวgaanM raH booL dtuaaMidentification
การระเบิดgaanM raH beertLan explosion
การระวังgaanM raH wangMcaution
การระเหยgaanM raH heeuyRevaporating
การรักgaanM rakH[the activity of] loving
การรักษาgaanM rakH saaRtreatment (the activity of treating); treating
การรัดเข็มขัดgaanM ratH khemR khatLeconomic austerity
การรับgaanM rapHtaking
การรับน้องใหม่gaanM rapH naawngH maiLgreeting freshman students (at a university)
การรับประทานgaanM rapH bpraL thaanM[formal, the activity of] eating
การรับสมัครgaanM rapH saL makLapplication (for employment or school, for example)
การรั่วgaanM ruaaFleakage
การร่ายรำgaanM raaiF ramMdancing
การรุกgaanM rookHoffense (opposite of defense)
การรุกกลับgaanM rookH glapLbacklash
การรุกคืบgaanM rookH kheuupFinvasion; advance
การรุกรานgaanM rookH raanMaggression; invasion
การรู้คิดgaanM ruuH khitHknowing how to think
การรูดgaanM ruutFslipping; sliding
การเร่งgaanM rengFaccelerating
การเริ่มต้นgaanM reermF dtohnFbeginning; starting
การเรียกร้องgaanM riiakF raawngHa demand; ultimatum
การเรียงgaanM riiangMarrangement
การเรียงความgaanM riiangM khwaamMa written essay or composition
การเรียนgaanM riianMlearning (the activity)
การเรียนรู้gaanM riianM ruuH[the activity of] learning; studying; knowledge; [expertise]
การลงแขกgaanM lohngM khaaekLa village gathering to help a neighbor; a barn-raising
การลงทะเบียนgaanM lohngM thaH biianMregistration, enrollment
การลงทัณฑ์gaanM lohngM thanMpunishment
การลงทุนgaanM lohngM thoonMinvesting
การลงโทษgaanM lohngM tho:htFpunishment; sentence; criminal penalty
การลงพื้นที่เก็บข้อมูล
gaanM lohngM pheuunH theeF gepL khaawF muunM
a field study
การลดgaanM lohtH[activity] decreasing
การลดราคาgaanM lohtH raaM khaaMa discount; price reduction
การลดหย่อนgaanM lohtH yaawnLabatement; lenience; leniency; mitigation; alleviation
การล้นgaanM lohnHspillover; ooze; excess
การล่มสลายgaanM lohmF saL laaiRcollapse; fall
การล้มละลายgaanM lohmH laH laaiMbankruptcy; insolvency
การล่อgaanM laawF[the abstract feeling of] temptation
การล่องแพในกระแสน้ำเชี่ยว
gaanM laawngF phaaeM naiM graL saaeR naamH chiaaoF
white water rafting
การลอบสังหารgaanM laawpF sangR haanRassassination; murder
การล้อมปราบgaanM laawmH bpraapLcapturing; seizing; encircling
การละทิ้งgaanM laH thingHabandonment
การละลายgaanM laH laaiM[the process of] dissolving; dissolution; melting; entering solution
การลัดวงจรgaanM latH wohngM jaawnMa short circuit
การลาคลอดgaanM laaM khlaawtFmaternity leave
การลาหยุดพักgaanM laaM yootL phakHa vacation away from work
การลาออกgaanM laaM aawkLabdication; resignation
การล่าgaanM laaFa hunt
การลากgaanM laakFdragging; hauling
การลากจูงgaanM laakF juungMtowing, propulsion, influencing strongly
การลากิจgaanM laaM gitLtaking a leave from work (other than a vacation or holiday)
การลาดตระเวนgaanM laatF dtraL waehnMreconnaissance
การลิ้มรสgaanM limH rohtH(the sense of) taste
การลึกกร่อนgaanM leukH graawnLerosion
การลุกขึ้นgaanM lookH kheunFuprising.
การเล่น gaanM lenF[the activity of] playing; game; match
การเล่นแคร่เลื่อนหิมะgaanM lenF khraaeF leuuanF hiL maHsledding
การเล่นว่าวgaanM lenF waaoFkite flying
การเล่นวินด์เซิร์ฟgaanM lenF winM seerfFwindsurfing
การเล่นสกีน้ำgaanM lenF saL geeM naamHwaterskiing
การเล่นสกีผ่านป่าเขา
gaanM lenF saL geeM phaanL bpaaL khaoR
cross country skiing
การเล่นสเกตน้ำแข็ง gaanM lenF saL getH namH khaengRice skating
การเลี้ยวgaanM liaaoHturning
การเลือกgaanM leuuakFchoosing; making choices; electing to
การเลือกตั้งgaanM leuuakF dtangFelection, a vote
การเลือกปฏิบัติgaanM leuuakF bpaL dtiL batLdiscrimination; prejudice
การเลื่อนgaanM leuuanFa promotion
การเลื่อนไหลgaanM leuuanF laiRflowing, running
การเลื่อนออกไปgaanM leuuanF aawkL bpaiMpostponement
การแลกเปลี่ยนgaanM laaekF bpliianLchanging; exchanging; conversion [currency, e.g.]
การแล่นรถยนต์หิมะgaanM laaenF rohtH yohnM hiL maHsnowmobiling
การแล่นเรือใบgaanM laaenF reuuaM baiMsailing
การวัดgaanM watHarrangement
การวัดขนาดgaanM watH khaL naatLmeasuring, measurement
การว่าจ้างgaanM waaF jaangFhiring; employing; contracting
การวางgaanM waangMsetting down; establishing
การวางแผนgaanM waangM phaaenRa plan; a scheme
การวางมาตรการgaanM waangM maatF dtraL gaanMtaking measures; taking steps; laying down the law
การว่างงานgaanM waangF ngaanMunemployment
การวาดมโนภาพgaanM waatF maH no:hM phaapFvisioning; creating an image in one's mind; fantasy
การว่ายน้ำgaanM waaiF naamHswimming
การวิเคราะห์gaanM wiH khrawHresearching; research
การวิงวอนgaanM wingM waawnMan entreaty; request; plea; appeal
การวิ่งgaanM wingF[the activity of] running
การวิ่งแข่งgaanM wingF khaengLa foot race, a running race
การวิจัยgaanM wiH jaiMresearch
การวินิจฉัยgaanM wiH nitH chaiRdiagnosis; conclusion; investigation; ascertaining
การวิวาทgaanM wiH waatFa debate; debating
การศึกษาgaanM seukL saaReducation
การสกัดgaanM saL gatLdistillation; extraction
การส่งgaanM sohngL[activity] sending
การส่งจดหมายgaanM sohngL johtL maaiRmail delivery
การส่งเสริมgaanM sohngL seermRassistance; support; promotion
การส่งออกgaanM sohngL aawkLexporting
การสงครามgaanM sohngR khraamMwarfare; war; battle
การสนทนาgaanM sohnR thaH naaMconversation
การสมรสgaanM sohmR rohtHa wedding, a marriage
การสรรหาgaanM sanR haaRchoosing; selecting
การสร้างgaanM saangFcreating, building, producing
การสร้างสรรค์gaanM saangF sanRcreativity
การสวมกอดgaanM suaamR gaawtLhug; embrace
การสวามิภักดิ์gaanM saL waaR miH phakHpaying alliegance (to)
การส่องกล้องgaanM saawngL glaawngFendoscopy
การส่องดูนกgaanM saawngL duuM nohkHbird watching
การสอดใส่gaanM saawtL saiLinsertion; penetration
การสอนgaanM saawnR(the activity of) teaching
การสอบgaanM saawpLa test; exam; school examination; quiz; taking a test
การสอบถามgaanM saawpL thaamRinquiring; inquiry; investigation
การสอบเทียบgaanM saawpL thiiapFcalibration
การสอบสวนสืบสวนgaanM saawpL suaanR seuupL suaanRinvestigation
การสะกดจิตgaanM saL gohtL jitLhypnosis
การสะกดจิตบำบัดgaanM saL gohtL jitL bamM batLhypnotherapy
การสะกดผิดgaanM saL gohtL phitLmisspelling
การสะพายเป้ gaanM saL phaaiM bpehFbackpacking
การสะสมgaanM saL sohmRcollection, as in a coin or stamp collection
การสะสมแสตมป์gaanM saL sohmR saL dtaaemMstamp collecting, or a collection of stamps
การสะสมเหรียญgaanM saL sohmR riianRcoin collecting, or a collection of coins
การสะสางgaanM saL saangRcleansing, purging, washing, cleaning
การสักการะgaanM sakL gaaM raHworship ceremony; rite
การสั่งgaanM sangL[the act or process of] ordering; commanding; instructing
การสังเกตgaanM sangR gaehtLobserving; observation
การสังสรรค์gaanM sangR sanRunion; coalition; conjunction; association; amalgamation; socialization
การสั่นสะเทือนเลื่อนลั่นgaanM sanL saL theuuanM leuuanF lanFvibration; turbulence
การสันดาปภายในgaanM sanR daapL phaaiM naiMspontaneous combustion (the ignition of a substance or body from the rapid oxidation of its own constituents without heat from any external source)
การสัประยุทธ์gaanM sapL bpraL yootHfighting, combat, duel, battle
การสัมภาษณ์gaanM samR phaatFinterviewing (someone for a job, e.g.)
การสานgaanM saanRfollow-up; follow through; completion
การสาปแช่งgaanM saapL chaaengFprofanity
การสำเร็จความใคร่gaanM samR retL khwaamM khraiForgasm; climax; [formal term for] masturbation
การสำเร็จความใคร่ด้วยตนเอง
gaanM samR retL khwaamM khraiF duayF dtohnM aehngM
masturbation
การสำลักgaanM samR lakHchocking; suffocating
การสืบทอดgaanM seuupL thaawtFcarrying on; continuing forward; transferring to; falling heir to
การสืบพระราชสันตติวงศ์
gaanM seuupL phraH raatF chaH sanR dtaL dtiL wohngM
royal succession to the throne
การสืบราชสันตติวงศ์
gaanM seuupL raatF chaH sanR dtaL dtiL wohngM
succession to the throne
การสืบสวนสอบสวนgaanM seuupL suaanR saawpL suaanRinvestigation
การสืบสาวgaanM seuupL saaoRinvestigation
การสืบหาgaanM seuupL haaRdetection
การสืบสวนgaanM seuupL suaanRinvestigation
การสื่อสารgaanM seuuL saanR[the process of] communication; communicating
การสุขาภิบาลgaanM sooL khaaR phiH baanM[general activity] sanitation
การสู้รบgaanM suuF rohpHa battle, a hostile engagement
การสูญเสียgaanM suunR siiaR[general term for a] loss; losing
การสูบบุหรี่gaanM suupL booL reeL[the activity of] smoking
การเสนอgaanM saL nuuhrRrecommendation
การเสนอแนะgaanM saL nuuhrR naeHguidance
การเสพgaanM saehpLconsumption; eating; drinking
การเสียกรุงgaanM siiaR groongMloss of a nation's capital city [through enemy capture, e.g.]
การเสียสละgaanM siiaR saL laL[action] sacrificing; [act] sacrifice
การเสี่ยงภัยgaanM siiangL phaiMan adventure
การเสี่ยงภัยgaanM siiangL phaiMtaking risks
การแสดงgaanM saL daaengMacting; demonstration; show; performance
การแสดงความยินดีgaanM saL daaengM khwaamM yinM deeMcongratulations
การแสดงท่าทางgaanM saL daaengM thaaF thaangMgesticulation; acting out
การแสดงออกgaanM saL daaengM aawkLexpression [of emotion, e.g.]; expressing something
การแสวงหาgaanM saL waaengR haaRseeking; searching
การหนีgaanM neeRa stampede
การห่มดินgaanM hohmL dinMmulching; covering the soil with mulch
การหมักgaanM makLfermenting; leavening; fermentation
การหมุนเวียนgaanM moonR wiianMcirculation; distribution; [finance] turnover
การหยุดพักgaanM yootL phakHlayover; break (in a journey)
การหยุดยิงgaanM yootL yingMa cease-fire
การหลอกลวงgaanM laawkL luaangMdeceit
การหลอมรวมgaanM laawmR ruaamMmerger; melding; fusing
การหลั่งgaanM langL[the activity] ejaculation
การหลั่งน้ำกามgaanM langL naamH gaamMmale ejaculation (the activity)
การหักเหgaanM hakL haehR[physics] refraction
การหักเหgaanM hakL haehRgoing off in another direction
การหัวเราะgaanM huaaR rawHlaughing; the process or act of laughing; laughter
การหาพันธมิตรgaanM haaR phanM thaH mitHformal alliance
การหามgaanM haamR[the activity of] หาม 
การหารgaanM haanRmathematical division
การเห็นgaanM henR(the sense of) sight
การเหยียดหยามgaanM yiiatL yaamRdespising; looking down upon
การโหนร่อนgaanM ho:hnR raawnFhang-gliding
การให้gaanM haiF[the activity of] giving
การให้gaanM haiFgiving
การให้ทานgaanM haiF thaanMdonating; giving to charity
การให้สัญญาณgaanM haiF sanR yaanMgiving a sign or signal; giving an indication
การให้อภัยgaanM haiF aL phaiMforgiving
การไหลgaanM laiR[action] flowing
การไหลออกของเลือดgaanM laiR aawkL khaawngR leuuatFa hemorrhage
การไหว้gaanM waiFmaking the wai gesture
การอดgaanM ohtLabstinence; refraining; restraint; giving up (smoking); starvation
การอดนอนgaanM ohtL naawnMsleeplessness
การอธิษฐานgaanM aL thitH thaanRprayer; wish; petition to a higher power
การอนาจารgaanM aL naaM jaanM[general] obscenity; indecency
การอนามัยgaanM aL naaM maiMsanitation
การอนุญาตgaanM aL nooH yaatFpermission; authorization
การอนุพันธ์gaanM aL nooH phanM[the process or activity of] deriving
การอนุรักษ์gaanM aL nooH rakHpreserving
การอบรมบ่มเพาะgaanM ohpL rohmM bohmL phawHtraining; education; development (of a person)
การอพยพgaanM ohpL phaH yohpHmigration
การอภิปรายgaanM aL phiH bpraaiMa debate; dicussion; formal debate in Parliament
การอภิวัฒน์gaanM aL phiH watHrevolution
การอยู่gaanM yuuLpresence; existence
การอยู่เป็นโสดgaanM yuuL bpenM so:htLliving as a single person; being a life-long bachelor; remaining unmarried
การอยู่รอดgaanM yuuL raawtFsurvival
การออกกำลังgaanM aawkL gamM langMexercising; doing exercise
การออกแบบgaanM aawkL baaepLdesigning
การออกเสียงgaanM aawkL siiangRpronunciation; utterance
การออกเสียงgaanM aawkL siiangRa vote (in an election)
การอ๊อกgaanM aawkHwelding (the activity)
การอักเสบgaanM akL saehpLinflammation
การอ่านgaanM aanL[the activity of] reading
การอ่านออกเขียนได้gaanM aanL aawkL khiianR daiFliteracy
การอิ่มใจgaanM imL jaiMdelight; happiness; gladness; pleasure
การอุดฟันgaanM ootL fanMfilling a tooth
การอุดหนุนgaanM ootL noonRaid; assistance; subsidy
การอุทิศgaanM ooL thitHdedication, devotion, donation, sacrifice
การอุทิศตนgaanM ooL thitH dtohnMdedication; commitment
การอุบัติgaanM ooL batLoccurence; happening
การอุปโภคgaanM oopL bpaL pho:hkFconsumption
การอุ้มบุญgaanM oomF boonMsurrogacy
การเอ่ยถึงgaanM eeuyL theungRa mention; an allusion; a reference
การโอนgaanM o:hnMa transfer, the activity of transferring
การโอนอ่อนgaanM o:hnM aawnLacquiescence, yielding
การไอgaanM aiMa cough
2.   [noun]
definition
work; job; task; business; duty; action [can be placed before or after a word—see notes]

notesUsually used with—and can be placed before or after—the word งาน  (which also means "work")
examplesการธนาคารgaanM thaH naaM khaanMbanking
ต้องการdtawngF gaanMto need; want; require; desired
ใช้การchaiH gaanMto operate, work, or use a device or object
การทูตgaanM thuutFforeign service or affairs, diplomacy
พัฒนาการphatH thaH naaM gaanMdevelopment; name of a road in Bangkok
อำนวยการamM nuayM gaanMto direct
จินตนาการjinM dtaL naaM gaanMfantasy; imagination
การทหารgaanM thaH haanRmilitary
การประกันภัยgaanM bpraL ganM phaiMinsurance
จัดการjatL gaanMto manage; arrange; handle; take care of; to deal with
ทางการthaangM gaanMofficial; governmental; method; way; affair; means
พิธีการphiH theeM gaanMceremony
สั่งการsangL gaanMto give instructions; command
ตรวจการdtruaatL gaanMto inspect
ที่ทำการtheeF thamM gaanMoffice; Office of
ที่ทำการไปรษณีย์theeF thamM gaanM bpraiM saL neeMpost office
การจัดการgaanM jatL gaanMmanagement; handling; taking care of; making it happen
ดำเนินการdamM neernM gaanMto operate or run (equipment, a company, a business); to execute (a plan); carry out an action
วงการwohngM gaanMcircle of influence or activity; society; industry; consortium
แผนการphaaenR gaanMplan
รองผู้อำนวยการraawngM phuuF amM nuayM gaanMvice-president of a corporation
ว่าการwaaF gaanMto administer; manage; direct; [is] in charge
วิธีการwiH theeM gaanMthe means for accomplishing an end; procedure; method; process
หลักการlakL gaanMprinciple; convention; rule; pattern
วิชาการwiH chaaM gaanMacademia; technique; technology; technical; expertise
ทหารประจำการthaH haanR bpraL jamM gaanMan active officer
การบ้านgaanM baanFhomework
นักการnakH gaanMan office boy, a dispatch carrier
ระบบปฏิบัติการraH bohpL bpaL dtiL batL gaanM(computer) operating system (วินโดวส์  - Windows; แม็คอินทอช  - Mac, ลินุกซ์  - Linux, etc.)
ความสำเร็จในการประกอบกิจการ
khwaamM samR retL naiM gaanM bpraL gaawpL gitL gaanM
a success in an entrepreneurship
กระบวนการทางธรรมชาติ
graL buaanM gaanM thaangM thamM maH chaatF
natural process
ความต้องการkhwaamM dtawngF gaanMa demand; desire; wants; needs
ประมาณการbpraL maanM gaanMto estimate
กระบวนการgraL buaanM gaanMprocedure; process; movement
ทฤษฎีที่ว่า ความจริงคือการดำเนินการที่บริสุทธิ์โดยเฉพาะทางจิต
thritH saL deeM theeF waaF khwaamM jingM kheuuM gaanM damM neernM gaanM theeF baawM riH sootL dooyM chaL phawH thaangM jitL
activism
ทฤษฎีที่ว่า ความสัมพันธ์ระหว่างจิตและวัตถุขึ้นอยู่กับการดำเนินการหรือกระบวนการของจิต
thritH saL deeM theeF waaF khwaamM samR phanM raH waangL jitL laeH watH thooL kheunF yuuL gapL gaanM damM neernM gaanM reuuR graL buaanM gaanM khaawngR jitL
activism
บัญชาการbanM chaaM gaanMto direct; instruct; command
ผู้อำนวยการสร้างphuuF amM nuayM gaanM saangFproducer of a film
เพื่อเป็นพยานหลักฐานแห่งการนี้
pheuuaF bpenM phaH yaanM lakL thaanR haengL gaanM neeH
in witness whereof...
ตัวการdtuaaM gaanMringleader; culprit; chief; proxy; primary figure
จะต้องการjaL dtawngF gaanM[auxiliary verb combination] will require; will need
อุตสาหการootL saaR haL gaanMindustrial technology
ต้องการdtawngF gaanM[auxiliary verb] to need...
ทบวงการthaH buaangM gaanMorganization; agency; bureau
วงการwohngM gaanMcycle
งานการngaanM gaanMemployment; work; profession; business; job; career; occupation
เอางานเอาการaoM ngaanM aoM gaanM[is] diligent; persevering
ไม่ต้องการmaiF dtawngF gaanM[auxiliary verb combination] doesn't need to...; don't want to
เจ้ากี้เจ้าการjaoF geeF jaoF gaanMbusybody; officious person; meddler
รัฐมนตรีว่าการratH thaL mohnM dtreeM waaF gaanMMinister
คำให้การkhamM haiF gaanMtestimony; statement; answer; plea
นักการตลาดnakH gaanM dtaL laatLmarketers; sellers in the marketplace
ตัวการdtuaaM gaanMcause; reason; origin; source; motive
เป็นการbpenM gaanM[has] succeeded; accomplished; completed
ทางการthaangM gaanM[is] formal
ธรรมการthamM maH gaanMreligious affairs; religious activity
ทันการthanM gaanMin time; promptly; on time
ผู้กำกับการphuuF gamM gapL gaanMSuperintendent (police); Chief of Police
เป็นการใหญ่bpenM gaanM yaiLextremely; highly; a lot; on a large scale
เอาการเอางานaoM gaanM aoM ngaanMdiligent; energetic; industrious
อย่างเอาการเอางานyaangL aoM gaanM aoM ngaanMdiligently; energetically; industriously
นักวิชาการnakH wiH chaaM gaanMan academic; professor; thinker
จินตนาการถึงjinM dtaL naaM gaanM theungRto imagine; fantasize about
ควรแก่การkhuaanM gaaeL gaanMshould be; is proper to; worthy of
เอาการaoM gaanMseriously; really; very much
ศูนย์การทหารราบsuunR gaanM thaH haanR raapFInfantry Center
เจ้ากี้เจ้าการjaoF geeF jaoF gaanM[is] busy with; preoccupied with; interferring in an unwanted manner
การบ้านgaanM baanFhaving sex; performing conjugal duties; servicing one's spouse sexually
นักปฏิบัติการหัวรุนแรง
nakH bpaL dtiL batL gaanM huaaR roonM raaengM
activist
อย่างทางการyaangL thaangM gaanMofficially; in an official manner
รู้เท่าไม่ถึงการruuH thaoF maiF theungR gaanMto not know what what to do or not to do
sample
sentences
ป่วยการ
bpuayL gaanM
"It is a waste of time" — "It is not worthwhile"
ความรักคือการที่เราสามารถและยินดีที่จะให้คนที่เรารักเป็นในสิ่งที่เขาเลือกเองโดยไม่ดึงดันที่จะให้เขาทำตามความพอใจของเรา
khwaamM rakH kheuuM gaanM theeF raoM saaR maatF laeH yinM deeM theeF jaL haiF khohnM theeF raoM rakH bpenM naiM singL theeF khaoR leuuakF aehngM dooyM maiF deungM danM theeF jaL haiF khaoR thamM dtaamM khwaamM phaawM jaiM khaawngR raoM
"True love is to allow your beloved the freedom to follow her own dreams and not to compel her to follow yours."
การที่ พ.ต.ท. ทักษิณ จะไปตั้งรัฐบาลพลัดถิ่นในบาฮามาสก็อาจจะเป็นการยากที่จะส่งตัวกลับมาดำเนินคดีเพราะบาฮามาสกับไทยไม่ได้ทำสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดนและไม่มีความสัมพันธ์กันเลย
gaanM theeF phanM dtamM ruaatL tho:hM thakH sinR jaL bpaiM dtangF ratH thaL baanM phlatH thinL naiM baaM haaM maatF gaawF aatL jaL bpenM gaanM yaakF theeF jaL sohngL dtuaaM glapL maaM damM neernM khaH deeM phrawH baaM haaM maatF gapL thaiM maiF daiF thamM sohnR thiH sanR yaaM sohngL phuuF raaiH khaamF daaenM laeH maiF meeM khwaamM samR phanM ganM leeuyM
"If Pol. Col. Thaksin were to set up a government in exile in the Bahamas, it would be difficult to extradite him to face justice because the Bahamas and Thailand do not have an extradition treaty and, (in fact,) do not have diplomatic relations (at all)."
โครงการดังกล่าวจะเป็นการพลิกโฉมหน้าของการดำรงชีวิตและเศรษฐกิจไทย หรือ จะเป็นโครงการที่ก่อหนี้สินมหาศาลอันจะเป็นภาระหนักหน่วงสาหัสสำหรับลูกหลานในอนาคต
khro:hngM gaanM dangM glaaoL jaL bpenM gaanM phlikH cho:hmR naaF khaawngR gaanM damM rohngM cheeM witH laeH saehtL thaL gitL thaiM reuuR jaL bpenM khro:hngM gaanM theeF gaawL neeF sinR maH haaR saanR anM jaL bpenM phaaM raH nakL nuaangL saaR hatL samR rapL luukF laanR naiM aL naaM khohtH
This project will either turn out to be a visible shift in the life and economy of Thailand or it will be a project which creates an enormous debt which will become a heavy burden to be passed down to our children and grandchildren in the future.
มาตรา ๓๗ บุคคลไม่ต้องรับโทษอาญา เว้นแต่ได้กระทำการอันกฎหมายที่ใช้อยู่ในเวลาที่กระทำนั้นบัญญัติเป็นความผิดและกำหนดโทษไว้
maatF dtraaM saamR sipL jetL bookL khohnM maiF dtawngF rapH tho:htF aaM yaaM wenH dtaaeL daiF graL thamM gaanM anM gohtL maaiR theeF chaiH yuuL naiM waehM laaM theeF graL thamM nanH banM yatL bpenM khwaamM phitL laeH gamM nohtL tho:htF waiH
"Article 37. No one shall be punished for a crime except for any action which violated the law in existence at the time such action was committed and a punishment was associated with the crime at that time. [prohibition against ex post facto laws]."
ห้องนี้ถูกใช้เพื่อการมากมาย ของเพื่อนแต่ละคนซึ่งผมก็คร้านจะไปไล่ถามว่าใครใช้ทำอะไรไปบ้าง
haawngF neeH thuukL chaiH pheuuaF gaanM maakF maaiM khaawngR pheuuanF dtaaeL laH khohnM seungF phohmR gaawF khraanH jaL bpaiM laiF thaamR waaF khraiM chaiH thamM aL raiM bpaiM baangF
"This room was used for may different reasons by each of my friends; I was tired of following up with each them to find out what they did there."
จากการสอบถามข้อมูลพบว่ากลุ่มคนโสดมีมุมมองว่าพวกตนต้องเตรียมการเรื่องต่างในชีวิตค่อนข้างเยอะกว่าคู่แต่งงาน
jaakL gaanM saawpL thaamR khaawF muunM phohpH waaF gloomL khohnM so:htL meeM moomM maawngM waaF phuaakF dtohnM dtawngF dtriiamM gaanM reuuangF dtaangL naiM cheeM witH khaawnF khaangF yuhH gwaaL khuuF dtaengL ngaanM
"Factual inquiry has discovered that single individuals have the perspective that they have to prepare themselves in various areas of their lives, even more than married couples do."
อันคนคดนี้เห็นไม่ต้องการงาน
anM khohnM khohtH neeH henR maiF dtawngF gaanM ngaanM
"But a crooked man cannot be employed"
as a prefixการวิทยาศาสตร์gaanM witH thaH yaaM saatL[the activity of] science
3.   [noun]
definition
[a suffix usually placed at the end of a Pali or Sanskrit root word to form a new combined word, a noun]

examplesรับราชการrapH raatF chaH gaanMto serve under the crown; to work in the government service
ราชการพลเรือนraatF chaH gaanM phohnM laH reuuanMthe civil service
สวัสดิการsaL watL diL gaanMwelfare; (job) security; fringe/employment benefit
ติดราชการdtitL raatF chaH gaanMto be bound by pressure of official business; involved in official business
ทหารนอกราชการthaH haanR naawkF raatF chaH gaanMa retired officer
ตุลาการdtooL laaM gaanMjudge; justice
กรรมการgamM maH gaanMcommittee; board member
กรรมการgamM gaanMreferee; umpire
เผด็จการphaL detL gaanMto dictate; to rule as a dictator
ยุทธการyootH thaH gaanMbattle; warfare
โภชนาการpho:hM chaH naaM gaanMnutrition; diet; โภชนศาสตร์ (dietetics)
วิทยาการwitH thaH yaaM gaanMacademia
พลการphaH laH gaanMviolent; destructive; violence
สมการsaL maH gaanM[algebra] equation
โดยพลการdooyM phaH laH gaanMarbitrarily; without authorization from one's superior
พลการphaH laH gaanMforce, strength
เผด็จการphaL detL gaanMdictator; absolute ruler; despot; tyrant; autocrat; oppressor
เผด็จการphaL detL gaanM[is] dictatorial
เผด็จการphaL detL gaanMdictatorship
as a suffixชำนาญการchamM naanM gaanM[is] at a professional level
เตรียมการdtriiamM gaanMto prepare; get ready; organize; arrange
พาณิชย์การphaaM nitH gaanM[is] commercial
สาธุการsaaR thooH gaanMthe act of uttering or saying "Amen!"
สาธุการsaaR thooH gaanM[name of] the Thai music used for eulogy and oblation
องค์การohngM gaanMorganization; agency
องค์การohngM gaanM[numerical classifier for organizations]
4. พอการ  phaawM gaanM  [adverb]
definition
appropriately; suitably

5. พอการ  phaawM gaanM  [adverb]
definition
much; considerably

sample
sentence
ผมได้เงินจากงานนี้มาพอการ
phohmR daiF ngernM jaakL ngaanM neeH maaM phaawM gaanM
"I earned a lot of money from this job."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 1:40:36 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.