![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| เป็น bpenM | ![]() |
| contents of this page | |||
| 1. | เป็น | bpenM | to be; <subject> is |
| 1b. | เป็น | bpenM | [copula usage] |
| 2a. | เป็น | bpenM | can; to be able |
| 3. | เป็น | bpenM | to live; to be alive |
| 3b. | ไม่เป็น | maiF bpenM | <subject> is not |
| 3c. | ได้เป็น | daiF bpenM | [past and perfect tenses] <subject> has been; <subject> was |
| 3d. | ไม่ได้เป็น | maiF daiF bpenM | <subject> wasn't |
| 3e. | จะเป็น | jaL bpenM | <subject> will be |
| 3f. | ต้องเป็น | dtawngF bpenM | <subject> has to be |
| 3g. | จะต้องเป็น | jaL dtawngF bpenM | <subject> will have to be |
| 3h. | เคยเป็น | kheeuyM bpenM | <subject> has already been; <subject> has (ever) been |
| 3i. | กำลังเป็น | gamM langM bpenM | <subject> is (in the process of) being |
| 3j. | ยังเป็น | yangM bpenM | <subject> still is |
| 3k. | คงเป็น | khohngM bpenM | <subject> probably is |
| 3l. | คงจะเป็น | khohngM jaL bpenM | <subject> probably will be; <subject> may be; <subject> might be |
| 3m. | ย่อมจะเป็น | yaawmF jaL bpenM | <subject> will surely be |
| 3n. | ควรเป็น | khuaanM bpenM | <subject> should be |
| 3o. | ควรจะเป็น | khuaanM jaL bpenM | [future tense] <subject> ought to be |
| 3p. | ทำให้เป็น | thamM haiF bpenM | to cause to be |
| 4. | การเป็น | gaanM bpenM | existence; state of; [a prefix corresponding to the English suffix] "-ship" |
| 4b. | การเป็น | gaanM bpenM | [present participle] being |
| 4c. | น่าจะเป็น | naaF jaL bpenM | had better be |
| 5a. | เป็น | bpenM | [qualifying conjunction] which is...; which was...; to look like; to resemble |
| 6. | เป็น | bpenM | [of a disease or medical condition] to be afflicted with |
| 6b. | เป็น | bpenM | (turn) into (something); so as to become; to form (into) |
| 7. | ไม่เป็น | maiF bpenM | can not; can't; cannot |
| 7b. | เป็น | bpenM | for; as; functioning as; serving the purpose of |
| Royal Institute - 1982 | ||||||||||||
| ||||||||||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | เป็น |
| IPA | pen |
| Royal Thai General System | pen |
| alternate spelling | เปง | bpaehngM | |
1.  [verb, transitive, intransitive, auxiliary verb] | |||
| definition | to be; <subject> is | ||
| categories | |||
| related words | คือ ![]() | kheuuM | [copula] to be; is (used for equivalence definitions) |
อยู่ ![]() | yuuL | is (located at); to reside; to live (at) | |
| examples | เป็นฟอง![]() ![]() | bpenM faawngM | to bubble |
กลายเป็น![]() ![]() | glaaiM bpenM | to become | |
คนที่เป็นเกย์![]() ![]() | khohnM theeF bpenM gaehM | "a person who is gay" — [Thai definition of] gay or homosexual person | |
เป็นพนักงาน![]() ![]() | bpenM phaH nakH ngaanM | employee [modern, polite term] | |
ไม่เป็นระเบียบ![]() ![]() | maiF bpenM raH biiapL | disordered; disorganized | |
เป็นห่วง![]() ![]() | bpenM huaangL | concerned; worried; uneasy | |
เป็นการศึกษา![]() ![]() | bpenM gaanM seukL saaR | educated; as an education | |
อาหารแป้งทำเป็นเกล็ด![]() ![]() | aaM haanR bpaaengF thamM bpenM gletL | cereal | |
ต้นดิลใช้เป็นเครื่องเทศ![]() ![]() | dtohnF dinM chaiH bpenM khreuuangF thaehtF | dill | |
เป็นอย่างไรบ้าง![]() ![]() | bpenM yaangL raiM baangF | "How's it going?" — "How do you feel?" — "How do you do?" — "What's up?" | |
โกรธเป็นฟืนเป็นไฟ![]() ![]() | gro:htL bpenM feuunM bpenM faiM | [is] furious | |
ผักใช้เป็นผักสลัด![]() ![]() | phakL chaiH bpenM phakL saL latL | watercress | |
เป็นประโยชน์แก่ร่างกาย![]() ![]() | bpenM bpraL yo:htL gaaeL raangF gaaiM | healthy food | |
เป็นขนบธรรมเนียม![]() ![]() | bpenM khaL nohpL thamM niiamM | [is] traditional | |
เป็นประโยชน์มาก![]() ![]() | bpenM bpraL yo:htL maakF | [is] helpful | |
ไม่เป็นเรื่อง![]() ![]() | maiF bpenM reuuangF | "it doesn't make sense" — "rubbish" — "nonsense" | |
เป็นที่นิยม![]() ![]() | bpenM theeF niH yohmM | [is] popular | |
ลายเป็นทาง![]() ![]() | laaiM bpenM thaangM | stripe | |
เป็นกันเอง![]() ![]() | bpenM ganM aehngM | [is] informal | |
เป็นเพื่อน![]() ![]() | bpenM pheuuanF | [is] friendly | |
เป็นพิษ![]() ![]() | bpenM phitH | poisonous; polluted | |
เป็นน้ำแข็ง![]() ![]() | bpenM namH khaengR | [is] frozen | |
เป็นมิตร![]() ![]() | bpenM mitH | [is] friendly | |
จำเป็น![]() ![]() | jamM bpenM | necessary; essential; required; to need to (do something) | |
เป็นไปได้![]() ![]() | bpenM bpaiM daiF | [is] possible; feasible | |
เป็นอะไรน่ะ![]() ![]() | bpenM aL raiM naF | "What's up?" — "How's it going?" | |
เป็นทางการ![]() ![]() | bpenM thaangM gaanM | formal; official | |
อันเป็นที่รัก![]() ![]() | anM bpenM theeF rakH | "My beloved" — "Whom I love" | |
อากาศเป็นยังไงบ้าง![]() ![]() | aaM gaatL bpenM yangM ngaiM baangF | How's the weather? How is the weather. | |
เป็นเกย์![]() ![]() | bpenM gaehM | [is] gay; is homosexual | |
ผมเป็น...![]() ![]() | phohmR bpenM | I am... | |
เป็นผู้ใหญ่แล้ว![]() ![]() | bpenM phuuF yaiL laaeoH | "is already grown" — [Thai definition of] mature; grown-up | |
เป็นสุข![]() ![]() | bpenM sookL | to be happy; have happiness; happy | |
เป็นธรรมชาติ![]() ![]() | bpenM thamM maH chaatF | natural | |
เป็นโคลน![]() ![]() | bpenM khlo:hnM | [is] muddy | |
เป็นกรรมพันธุ์![]() ![]() | bpenM gamM maH phanM | [is] hereditary | |
เป็นล่าม![]() ![]() | bpenM laamF | to interpret (language) | |
เป็นกลาง![]() ![]() | bpenM glaangM | to be neutral or undecided | |
เป็นทุกข์![]() ![]() | bpenM thookH | to be worried; to be anxious | |
เป็นพวง![]() ![]() | bpenM phuaangM | circular | |
ความจำเป็น![]() ![]() | khwaamM jamM bpenM | necessity | |
ความไม่เป็นระเบียบ![]() ![]() | khwaamM maiF bpenM raH biiapL | disorder | |
เป็นเจ้าของ![]() ![]() | bpenM jaoF khaawngR | own; be the owner | |
เป็นหนี้![]() ![]() | bpenM neeF | to owe; owe money | |
เป็นบางคราว![]() ![]() | bpenM baangM khraaoM | sometimes; at certain times | |
เป็นต้น![]() ![]() | bpenM dtohnF | for example; for instance; e.g. (exempli gratia) | |
เป็นโสด![]() ![]() | bpenM so:htL | single; unmarried | |
เป็นส่วนตัว![]() | bpenM suaanL dtuaaM | [is] private | |
ความเป็นส่วนตัว![]() | khwaamM bpenM suaanL dtuaaM | privacy | |
เป็นจริง![]() | bpenM jingM | to be real | |
ทั้งเป็น![]() | thangH bpenM | [is] alive | |
เป็นเศรษฐี![]() | bpenM saehtL theeR | very rich | |
เป็นผล![]() | bpenM phohnR | to be the result of; to be due to; to result from | |
แผลเป็น![]() | phlaaeR bpenM | scar | |
เป็นสนิม![]() | bpenM saL nimR | [is] rusty | |
เป็นประจำ![]() | bpenM bpraL jamM | routine; regular | |
สลักเป็นลวดลาย![]() ![]() | saL lakL bpenM luaatF laaiM | to engrave with an artistic design | |
เป็นเอง![]() ![]() | bpenM aehngM | [is] spontaneously | |
ลงนามเป็นสมาชิก![]() ![]() | lohngM naamM bpenM saL maaM chikH | subscribe | |
ตัวเป็นเกลียว![]() | dtuaaM bpenM gliaaoM | (to work) strenuously; arduously | |
เป็นทนายให้![]() | bpenM thaH naaiM haiF | to hold a brief for; to plead for | |
เป็นไทยแก่ตัว![]() | bpenM thaiM gaaeL dtuaaM | to be free; to be independent | |
เป็นสมาชิก![]() | bpenM saL maaM chikH | to be a member of | |
ผู้เป็น![]() | phuuF bpenM | who; the person who [is] | |
ให้เป็น![]() | haiF bpenM | to create; to be | |
เป็นความ![]() | bpenM khwaamM | to go to court; file a lawsuit against somebody | |
เป็นอิสระจาก![]() | bpenM itL saL raL jaakL | independent (of) | |
เป็นเรื่องธรรมดา![]() | bpenM reuuangF thamM maH daaM | to happen according to the law of Nature; to happen naturally; (of course, this) naturally happens | |
ตัวแปลงเป็นดิจิตอล![]() | dtuaaM bplaaengM bpenM diL jiL dtaawnM | [Computer and IT] digitizer | |
เป็นของ![]() | bpenM khaawngR | to belong; to be of | |
ความเป็นเจ้าของ![]() | khwaamM bpenM jaoF khaawngR | property | |
เป็นคนงาน![]() | bpenM khohnM ngaanM | to be a worker | |
เป็นลอน![]() | bpenM laawnM | curly | |
เป็นสัตว์ป่า![]() | bpenM satL bpaaL | wild; not tame | |
เป็นโรค![]() | bpenM ro:hkF | (disease, sickness) to attack; to arrest | |
แจงเป็นรายการย่อย![]() | jaaengM bpenM raaiM gaanM yaawyF | to itemize | |
เป็นปรปักษ์![]() ![]() | bpenM bpaawM raH bpakL | to clash | |
เป็นความผิดของผมเอง![]() ![]() | bpenM khwaamM phitL khaawngR phohmR aehngM | Mea culpa | |
ผมเป็นคน![]() | phohmR bpenM khohnM | I am an.... | |
เป็นมูลค่า![]() ![]() | bpenM muunM khaaF | to cost | |
เป็นราคา![]() ![]() | bpenM raaM khaaM | to cost | |
ที่เป็นอยู่ปัจจุบัน![]() | theeF bpenM yuuL bpatL jooL banM | [Thai definition of the English word] current | |
ประกาศใช้เป็นกฎหมาย![]() | bpraL gaatL chaiH bpenM gohtL maaiR | to enact (law) | |
เป็นอกุศล![]() | bpenM aL gooL sohnR | evil | |
เป็นภัย![]() | bpenM phaiM | [is] evil; a threat [to]; a danger | |
เป็นอันตราย![]() | bpenM anM dtaL raaiM | evil; dangerous; harmful | |
เป็นเครื่องเตือน![]() | bpenM khreuuangF dteuuanM | exemplary | |
เป็นแบบอย่าง![]() | bpenM baaepL yaangL | exemplary | |
ปล่อยเป็นอิสระ![]() | bplaawyL bpenM itL saL raL | to free | |
ก๊าซที่ใช้เป็นเชื้อเพลิง![]() | gaasH theeF chaiH bpenM cheuuaH phleerngM | gas; fuel | |
เป็นผู้นำ![]() | bpenM phuuF namM | head | |
เป็นหัวหน้า![]() | bpenM huaaR naaF | head | |
เป็นที่ระลึก![]() | bpenM theeF raH leukH | memorial | |
เป็นเรื่องขี้ปะติ๋ว![]() | bpenM reuuangF kheeF bpaL dtiuR | is a minute issue; is trivial | |
เป็นพิธีกร![]() | bpenM phiH theeM gaawnM | to moderate an event | |
เป็นสิ่งที่ถือ![]() | bpenM singL theeF theuuR | (is an) offensive (thing) | |
เป็นตัวแทน![]() | bpenM dtuaaM thaaenM | represent | |
แร่ควอร์ตซ์สีม่วง ใช้เป็นเครื่องประดับ ![]() ![]() raaeF khwaawdF seeR muaangF chaiH bpenM khreuuangF bpraL dapL amethyst | |||
เป็นฝั่งเป็นฝา![]() | bpenM fangL bpenM faaR | to be settled down | |
เพื่อเป็น![]() | pheuuaF bpenM | as; for the purpose of | |
เป็นกลุ่ม![]() ![]() | bpenM gloomL | [French] en masse | |
เป็นที่พอใจ![]() | bpenM theeF phaawM jaiM | [is] satisfactory | |
เป็นอยู่![]() | bpenM yuuL | is living; to be living | |
ความเป็นอยู่![]() | khwaamM bpenM yuuL | lifestyle; way of life | |
เป็นครั้งคราว![]() | bpenM khrangH khraaoM | [is] occasionally | |
เป็นอันขาด![]() | bpenM anM khaatL | [of an item] is disallowed; prohibited; forbidden | |
เป็นไม่ซื่อ![]() | bpenM maiF seuuF | to betray; to cheat | |
ทำให้เป็นกลาง![]() ![]() | thamM haiF bpenM glaangM | to neutralize | |
เป็นน้ำหนึ่งใจเดียว![]() | bpenM namH neungL jaiM diaaoM | to have a rapport; to be in unison, harmony, concord, agreement, accordance, unanimity, uniformity or cooperation | |
เป็นอุปสรรค![]() | bpenM oopL bpaL sakL | to snag; to impede; to obstruct | |
เป็นลาง![]() | bpenM laangM | to bode | |
เป็นเรื่องสลักสำคัญ![]() ![]() | bpenM reuuangF saL lakL samR khanM | is of great importance | |
เป็นบ้าเป็นหลัง![]() ![]() | bpenM baaF bpenM langR | [of one's infatuation for a person or thing] too earnest; too serious | |
ผู้ที่เป็นเบี้ยล่าง![]() ![]() | phuuF theeF bpenM biiaF laangF | "person who is at a disadvantage" — [Thai definition of] underdog | |
มาทำเป็น![]() ![]() | maaM thamM bpenM | to feign; to pretend | |
ทรงเป็นร่มเกล้า![]() ![]() | sohngM bpenM rohmF glaoF | [written Thai and used with the kings only] to be a protector of peace | |
ทรงเป็นร่มเกศ![]() ![]() | sohngM bpenM rohmF gaehtL | [ทรงเป็นร่มเกล้า![]() ] | |
เป็นกอง![]() ![]() | bpenM gaawngM | quite; much; a great deal; somewhat; considerably | |
จับตัวเป็นลิ่ม![]() ![]() | japL dtuaaM bpenM limF | [of blood and other liquids] to coagulate or clot | |
เป็นที่น่าพอใจ![]() ![]() | bpenM theeF naaF phaawM jaiM | is very satisfactory | |
เป็นอยู่บ้าง![]() | bpenM yuuL baangF | to some extent | |
เป็นพื้น![]() | bpenM pheuunH | for the most part | |
ใจเป็นกลาง![]() | jaiM bpenM glaangM | with an open mind; neutral-minded | |
ชี้เป็นชี้ตาย![]() | cheeH bpenM cheeH dtaaiM | giving the final judgement; yea or nae; thumbs up or thumbs down | |
ตอนท่านเป็นโยม![]() | dtaawnM thanF bpenM yo:hmM | [spoken by a monk] "...when [he] was a layperson" | |
ความเป็นจริง![]() | khwaamM bpenM jingM | reality | |
เป็นสาเหตุ![]() | bpenM saaR haehtL | is the cause (of) | |
เป็นไม้เบื่อไม้เมา![]() | bpenM maaiH beuuaL maaiH maoM | [is] inimicable or inimical (to); antagonistic (with); [is] arch-enemy (with) | |
เป็นแน่![]() | bpenM naaeF | for certain | |
ร้องเพลงเป็นหมู่![]() | raawngH phlaehngM bpenM muuL | to sing in a choral group | |
เอาเป็นว่า![]() | aoM bpenM waaF | [conversational] "Finally..." — "To summarize..." — "And lastly..." | |
เป็นที่ตั้ง![]() | bpenM theeF dtangF | [is] mainly; chiefly; basic; fundamental | |
ไฉนจึงเป็นเช่นนั้น![]() | chaL naiR jeungM bpenM chenF nanH | "How so?" | |
เป็นรอง![]() | bpenM raawngM | [is] inferior to; at a disadvantage | |
จำเป็นต้อง![]() | jamM bpenM dtawngF | must; have to; need | |
เป็นปฏิปักษ์![]() | bpenM bpaL dtiL bpakL | [is] the enemy of; the antagonist of; be hostile | |
เป็นศัตรู![]() | bpenM satL dtruuM | [is] the enemy of; the antagonist of; be hostile | |
ระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข ![]() raH baawpL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM anM meeM phraH maH haaR gaL satL sohngM bpenM bpraL mookH A democratic system with the King as Head of State | |||
เป็นหลักฐาน![]() | bpenM lakL thaanR | [is] of good standing | |
เป็นนัย![]() | bpenM naiM | implicitly; tacitly; insinuatingly | |
ความเป็นเนื้อเดียวกัน![]() | khwaamM bpenM neuuaH diaaoM ganM | solidarity | |
เป็นไงบ้าง![]() | bpenM ngaiM baangF | [informal, colloquial] "How's it going?" | |
เป็นอย่างมาก![]() ![]() | bpenM yaangL maakF | greatly; considerably; enormously; hugely; vastly; tremendously | |
เป็นอันมาก![]() ![]() | bpenM anM maakF | greatly; considerably; enormously; hugely; vastly; tremendously | |
เป็นใหญ่![]() | bpenM yaiL | [is] in charge of; is "the big kahuna"; is the big boss | |
เถียงคอเป็นเอ็น![]() | thiiangR khaawM bpenM enM | to argue strenuously such that the tendons bulge from the neck | |
เป็นระเบียบ![]() | bpenM raH biiapL | [is] nice and tidy; nice and orderly | |
ค่อยเป็นค่อยไป![]() | khaawyF bpenM khaawyF bpaiM | to proceed gradually | |
ค่อยเป็นค่อยไป![]() | khaawyF bpenM khaawyF bpaiM | all in due time; little by little; gradually; slow but sure | |
พลิกหน้ามือเป็นหลังมือ![]() | phlikH naaF meuuM bpenM langR meuuM | to make a complete change; to make a complete turn-around; to make a 180 degree turn | |
ตายเป็นเบือ![]() | dtaaiM bpenM beuuaM | to die in droves; huge number of deaths as if by poison | |
ความเป็นธรรม![]() | khwaamM bpenM thamM | fairness; impartiality | |
เป็นธรรม![]() | bpenM thamM | [is] fair; just; equitable; impartial; justified | |
คดีหมิ่นประมาทมีสถิติเพิ่มสูงขึ้นมากผิดปกติ เพราะมีคนชอบค้าความ จนเป็นภาระต่อบุคคลากรในกระบวนการยุติธรรม ![]() khaH deeM minL bpraL maatL meeM saL thiL dtiL pheermF suungR kheunF maakF phitL bpaL gaL dtiL phrawH meeM khohnM chaawpF khaaH khwaamM johnM bpenM phaaM raH dtaawL bookL khaH laaM gaawnM naiM graL buaanM gaanM yootH dtiL thamM Statistics indicate that libel and slander lawsuits are becoming unusually more common because there are people who want to profit from lawsuits; (these suits) are now becoming a burden for personnel within the justice system. | |||
เป็นเรื่อง![]() | bpenM reuuangF | to get into trouble; make a mess of things | |
เป็นเรื่องเป็นราว![]() | bpenM reuuangF bpenM raaoM | seriously; earnestly; systematically; conscientiously; in a businesslike manner | |
เป็นใหญ่![]() | bpenM yaiL | [is] a major issue | |
เป็นหนี้บุญคุณ![]() | bpenM neeF boonM khoonM | [is] morally obligated to someone else | |
เป็นงาน![]() | bpenM ngaanM | to know the job; to be skilled | |
ไม่เป็นท่า![]() | maiF bpenM thaaF | badly; ignominiously; humbling; disgracing; humiliatingly; without dignity; without style | |
เป็นตัวเป็นตน![]() | bpenM dtuaaM bpenM dtohnM | tangibly; apparently; evidently; vividly; clearly; visibly | |
เป็นตัวเป็นตน![]() | bpenM dtuaaM bpenM dtohnM | to become known; to be revealed | |
เป็นส่วนใหญ่![]() | bpenM suaanL yaiL | is the larger part; is mostly | |
ไม่เป็นกระบวน![]() | maiF bpenM graL buaanM | disorderly; in a disorderly manner | |
เป็นครั้งเป็นคราว![]() | bpenM khrangH bpenM khraaoM | sometimes; now and then; occasionally | |
เป็นบางครั้ง![]() | bpenM baangM khrangH | occasionally; from time to time | |
เป็นระยะ ๆ![]() | bpenM raH yaH raH yaH | intermittently; sporadically; spasmodically; fitfully; from time to time | |
เป็นขั้นเป็นตอน![]() | bpenM khanF bpenM dtaawnM | methodically; systematically; in stages | |
ความเป็นทุกข์![]() | khwaamM bpenM thookH | suffering | |
ความเห็นเป็นเอกฉันท์![]() | khwaamM henR bpenM aehkL gaL chanR | a unanimous opinion | |
ผมเป็นคนที่กัดไม่ปล่อยอยู่แล้ว อะไร ๆที่จะเป็นปัญหาต่อบ้านเมือง จะเกาะติดทุกเรื่อง ![]() phohmR bpenM khohnM theeF gatL maiF bplaawyL yuuL laaeoH aL raiM aL raiM theeF jaL bpenM bpanM haaR dtaawL baanF meuuangM jaL gawL dtitL thookH reuuangF I am the kind of person who will not let go; whatever the problems is with our country, I will stick with (and find the solution to) every issue. | |||
รู้เห็นเป็นใจ![]() | ruuH henR bpenM jaiM | to connive; conspire; be party to; give aid and comfort | |
เป็นเหตุเป็นผล![]() | bpenM haehtL bpenM phohnR | [is] reasonable | |
ความเป็นเหตุเป็นผล![]() | khwaamM bpenM haehtL bpenM phohnR | reasonableness; reasoning; rationality | |
เป็นเหตุผล![]() | bpenM haehtL phohnR | [is] reasonable | |
ความเป็นเหตุผล![]() | khwaamM bpenM haehtL phohnR | reasonableness; rationality | |
ความไร้เป็นเหตุเป็นผล![]() | khwaamM raiH bpenM haehtL bpenM phohnR | unreasonableness; irrationality | |
เป็นไปได้ไหม![]() | bpenM bpaiM daiF maiH | Is it possible (that)... ? | |
เอาเป็นเอาตาย![]() | aoM bpenM aoM dtaaiM | seriously (without concern of hardship); vehemently; harshly | |
เป็นอันขาด![]() | bpenM anM khaatL | absolutely; definitely; surely; certainly | |
เป็นนิมิตหมายที่ดี![]() | bpenM niH mitH maaiR theeF deeM | is an encouraging sign | |
ความน่าจะเป็น![]() | khwaamM naaF jaL bpenM | probability (mathematical) | |
น่าเป็นห่วง![]() | naaF bpenM huaangL | worrisome; that which is worried about | |
พลิกวิกฤตเป็นโอกาส![]() | phlikH wiH gritL bpenM o:hM gaatL | to turn a crisis into an opportunity | |
ศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์![]() | sakL seeR khwaamM bpenM maH nootH | Human Dignity | |
เป็นคุ้งเป็นแคว![]() | bpenM khoongH bpenM khwaaeM | dramatically; vividly | |
ไร้ซึ่งความเป็นธรรม![]() | raiH seungF khwaamM bpenM thamM | without fairness or justice | |
เป็นมั่นเป็นเหมาะ![]() | bpenM manF bpenM mawL | surely; fixedly; readily; certainly; definitely; absolutely | |
ความเป็นปึกแผ่น![]() | khwaamM bpenM bpeukL phaenL | stability | |
เป็นเงาตามตัว![]() | bpenM ngaoM dtaamM dtuaaM | closely; inseparably; commensurately | |
ไม่เป็นโล้เป็นพาย![]() | maiF bpenM lo:hH bpenM phaaiM | [is] disorganized; lacking is substance; ineffectual | |
เป็นชิ้นเป็นอัน![]() | bpenM chinH bpenM anM | [is] substantial; tangible; considerable | |
เป็นราย![]() | bpenM raaiM | one by one; individually; separately; independently; singly | |
การแปลถ้อยคำในแถลงการณ์จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ต้องใช้ถ้อยคำสละสลวย ![]() gaanM bplaaeM thaawyF khamM naiM thaL laaengR gaanM jaakL phaaM saaR angM gritL bpenM phaaM saaR thaiM dtawngF chaiH thaawyF khamM saL laL saL luayR In translating the language of the announcement from English into Thai, (the translator) should use elegant and graceful terms. | |||
เป็นตัวของตัวเอง![]() | bpenM dtuaaM khaawngR dtuaaM aehngM | [is] self-confident; self-assured | |
ไส้เป็นน้ำเหลือง![]() | saiF bpenM naamH leuuangR | [is] impovershed | |
เป็นช่วง ๆ![]() | bpenM chuaangF chuaangF | intermittently; periodically; sporadically; occasionally | |
เป็นรูพรุน![]() | bpenM ruuM phroonM | riddled with (bullet) holes | |
กองเป็นภูเขาเลากา![]() | gaawngM bpenM phuuM khaoR laoM gaaM | to pile up; heap up | |
ตกเป็นเหยื่อจาก![]() | dtohkL bpenM yeuuaL jaakL | [is] victimized by | |
เป็นกอบเป็นกำ![]() | bpenM gaawpL bpenM gamM | substantial; considerable | |
เป็นการ![]() | bpenM gaanM | [has] succeeded; accomplished; completed | |
ความเจริญทางวัฒนธรรมในชั้นต้นของมนุษย์ คือ รู้จักเอาหินมาเราะ และทำเป็นอาวุธ และเครื่องมือ ![]() khwaamM jaL reernM thaangM watH thaH naH thamM naiM chanH dtohnF khaawngR maH nootH kheuuM ruuH jakL aoM hinR maaM rawH laeH thamM bpenM aaM wootH laeH khreuuangF meuuM The initial stages of human cultural development were knowing how to flake off stone and use (these flakes) as weapons and tools. | |||
เป็นเวลา![]() | bpenM waehM laaM | [is] on time; not late | |
เป็นผง![]() | bpenM phohngR | [is] powdery; fine | |
เป็นจุณ![]() | bpenM joonM | [is] powdery; fine | |
เป็นประจำ![]() | bpenM bpraL jamM | routinely; regularly; normally; ordinarily; always; often | |
เป็นกิจวัตร![]() | bpenM gitL jaL watH | often; frequently; generally; repeatedly; time and again | |
เป็นที่ทราบกันดีว่า![]() | bpenM theeF saapF ganM deeM waaF | "It is well known that..." | |
ปั้นน้ำเป็นตัว![]() | bpanF naamH bpenM dtuaaM | to lie; fabricate a lie; tell a lie; make up story | |
กิจอันเป็นธรรม![]() | gitL anM bpenM thamM | righteousness; cause of virtue | |
อย่างเป็นระบบ![]() | yaangL bpenM raH bohpL | systematically; orderly; methodically | |
เป็นหูเป็นตา![]() | bpenM huuR bpenM dtaaM | to look after things (for someone); act for | |
เป็นเอามาก![]() | bpenM aoM maakF | [is] serious; severe; critical; acute | |
คนเป็นร้อย![]() | khohnM bpenM raawyH | hundreds of people | |
การแข่งขันที่เสรีและเป็นธรรม ![]() gaanM khaengL khanR theeF saehR reeM laeH bpenM thamM free and fair competition | |||
เป็นอย่างยิ่ง![]() | bpenM yaangL yingF | greatly; considerably; much | |
ความเป็นไป![]() | khwaamM bpenM bpaiM | event; occurrence; what happened | |
เป็นชั้นเป็นเชิง![]() | bpenM chanH bpenM cheerngM | [is] layered; overlaid | |
เป็นไปไม่ได้.![]() | bpenM bpaiM maiF daiF | [is] impossible; unfeasible | |
เป็นอริกัน![]() | bpenM aL riL ganM | [are] enemies (of each other) | |
ความเป็นมืออาชีพ![]() | khwaamM bpenM meuuM aaM cheepF | professionalism | |
เป็นเวลานาน![]() | bpenM waehM laaM naanM | "It's been a long time" — since long ago | |
เป็นมา![]() | bpenM maaM | to happen; to occur | |
ความเป็นมา![]() | khwaamM bpenM maaM | historical background; back story; background information | |
เป็นปีๆ![]() | bpenM bpeeM bpeeM | for years; for an extended period of years | |
เป็นปี่เป็นขลุ่ย![]() | bpenM bpeeL bpenM khluyL | harmoniously; concordantly; in perfect harmony | |
เป็นแถว![]() ![]() | bpenM thaaeoR | [is] in rows; [is] in large numbers | |
เป็นศูนย์![]() | bpenM suunR | [is] nothing; absent; a nullity | |
เป็นเรื่อง![]() | bpenM reuuangF | [is] something [that] | |
เป็นเวลา![]() | bpenM waehM laaM | regularly, for a certain time | |
เป็นเวลา![]() | bpenM waehM laaM | [to] last for a certain time; take [a certain time] | |
เป็นเจ้ายิ่งกว่าเจ้า![]() | bpenM jaoF yingF gwaaL jaoF | [is] an ultra-royalist | |
เป็นว่าเล่น![]() | bpenM waaF lenF | repeatedly; easily; without thought | |
เป็นมัน![]() | bpenM manM | [is] be glossy; bright; shiny; lustrous; glazed | |
ความเป็นไทย![]() | khwaamM bpenM thaiM | Thainess; being a Thai; the essence of being Thai | |
ความเป็นปึกแผ่น![]() | khwaamM bpenM bpeukL phaenL | solidarity | |
หัวล้านเป็นหย่อม![]() | huaaR laanH bpenM yaawmL | spot baldness; Alopecia | |
เผลอเป็นไม่ได้![]() | phluuhrR bpenM maiF daiF | unable to cease doing something | |
นับเป็น![]() | napH bpenM | is considered as if... | |
เป็นที่เป็นทาง![]() | bpenM theeF bpenM thaangM | neatly; in an orderly manner; everything in its place | |
เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน![]() | bpenM anM neungL anM diaaoM ganM | in unison; as one; united | |
เป็นใหญ่เป็นโต![]() | bpenM yaiL bpenM dto:hM | [is] the boss; more important than others | |
เป็นหน้าเป็นตา![]() | bpenM naaF bpenM dtaaM | is remarkable | |
รู้เองเป็นเอง![]() | ruuH aehngM bpenM aehngM | to know something by oneself | |
เป็นสาวเป็นนาง![]() | bpenM saaoR bpenM naangM | to be a grown-up woman, no longer a child | |
เป็นรูปเป็นร่าง![]() | bpenM ruupF bpenM raangF | to show up; become visible | |
เป็นร้อยเป็นพัน![]() | bpenM raawyH bpenM phanM | many; a lot; multitude of | |
เป็นผู้เป็นคน![]() | bpenM phuuF bpenM khohnM | [is] like a normal person | |
เป็นปากเป็นเสียง![]() | bpenM bpaakL bpenM siiangR | [is] a spokesperson for; a mouthpiece | |
เป็นปากเป็นเสียง![]() | bpenM bpaakL bpenM siiangR | to speak (for someone or something) | |
เป็นต้น![]() | bpenM dtohnF | to start with; [is] the beginning | |
มีใจเป็นนักกีฬา![]() | meeM jaiM bpenM nakH geeM laaM | to have sportsmanship; have the courtesy of an athlete | |
เป็นหลุมเป็นบ่อ![]() | bpenM loomR bpenM baawL | [is] full of potholes; bumpy; unimproved (road) | |
เป็นไปตาม![]() | bpenM bpaiM dtaamM | is in line with; in accordance with | |
เป็นเงาตามตัว![]() | bpenM ngaoM dtaamM dtuaaM | inevitably; consequently; as an inevitable consequence. | |
เป็นปลิดทิ้ง![]() | bpenM bplitL thingH | completely; totally; entirely; wholly; utterly | |
เป็นแถวเป็นแนว![]() | bpenM thaaeoR bpenM naaeoM | in a row; in a line | |
เป็นที่ชื่นชอบ![]() | bpenM theeF cheuunF chaawpF | [is] pleasing; a favorite [of] | |
เป็นทุกข์เป็นร้อน![]() | bpenM thookH bpenM raawnH | [is] worried; concerned; anxious; bothered | |
เป็นอะไร![]() | bpenM aL raiM | is affected by | |
ไม่เป็นอะไร![]() | maiF bpenM aL raiM | is not affected by | |
การแบ่งเป็นสองขั้ว![]() | gaanM baengL bpenM saawngR khuaaF | polarization | |
เป็นหน่อเนื้อเดียวกัน![]() | bpenM naawL neuuaH diaaoM ganM | [are] of the same origin; offspring of the same parential source | |
ดีใจเป็นที่สุด![]() | deeM jaiM bpenM theeF sootL | [is] so happy; overjoyed | |
เป็นเจ้าทุกข์แจ้งความ![]() ![]() | bpenM jaoF thookH jaaengF khwaamM | to be a complaintant filing a report | |
งงเป็นไก่ตาแตก![]() ![]() | ngohngM bpenM gaiL dtaaM dtaaekL | [is] confused; stupefied | |
ความเป็นเอกเทศ![]() | khwaamM bpenM aehkL gaL thaehtF | independence; uniqueness | |
ตกเป็นเหยื่อ![]() | dtohkL bpenM yeuuaL | to become a victim | |
เป็นอื่น![]() | bpenM euunL | to change; be something else | |
เป็นกอบเป็นกำ![]() | bpenM gaawpL bpenM gamM | by the handful; scooping it up; in large amounts | |
เป็นนิจ![]() | bpenM nitH | eternally; regularly | |
เป็นประโยชน์![]() | bpenM bpraL yo:htL | [is] beneficial | |
เป็นๆ หายๆ![]() | bpenM bpenM haaiR haaiR | to come and go (as a medical condition, e.g.); intermitent; periodic | |
เป็นล่ำเป็นสัน![]() | bpenM lamF bpenM sanR | seriously | |
เป็นจริงเป็นจัง![]() | bpenM jingM bpenM jangM | substantially | |
พรรคไทยเป็นไท![]() | phakH thaiM bpenM thaiM | Free Thai Party | |
วิกฤตเป็นโอกาส![]() | wiH gritL bpenM o:hM gaatL | "From adversity, opportunity"; "Every cloud has a silver lining"; "Never let a crisis go to waste" | |
| sample sentences | |||
คุณสายสมรเป็นคนประเภทกระดูกขัดมัน ![]() ![]() khoonM saaiR saL maawnR bpenM khohnM bpraL phaehtF graL duukL khatL manM "Mrs. Saisamorn is the stingy, penny-pinching type." | |||
ทำเป็นกระต่ายตื่นตูมไปได้ ![]() ![]() thamM bpenM graL dtaaiL dteuunL dtuumM bpaiM daiF "You are getting alarmed at this perfectly normal situation." | |||
คุณแทนไทยเป็นกระบอกเสียงแถลงนโยบายทางเศรษฐกิจของนายกฯ ![]() ![]() khoonM thaaenM thaiM bpenM graL baawkL siiangR thaL laaengR naH yo:hM baaiM thaangM saehtL thaL gitL khaawngR naaM yohkH "Mr. Tanthai is the mouthpiece for the the prime minister's economic policy." | |||
สองประเทศมหาอำนาจกำลังช่วงชิงกันเป็นเจ้าโลก ![]() ![]() saawngR bpraL thaehtF maH haaR amM naatF gamM langM chuaangF chingM ganM bpenM jaoF lo:hkF "Two superpowers are contending for world hegemony." | |||
คุณตำรวจคะ คุณตำรวจคะ ชายคนนั้นต่างหากที่บุกรุก แต่ผู้หญิงคนนั้นเป็นเพื่อนของฉันเอง ![]() ![]() khoonM dtamM ruaatL khaH khoonM dtamM ruaatL khaH chaaiM khohnM nanH dtaangL haakL theeF bookL rookH dtaaeL phuuF yingR khohnM nanH bpenM pheuuanF khaawngR chanR aehngM [a woman addressing a policeman] "Officer, officer, it's that man who trespassed; that woman is my friend." | |||
ทางด้านขวาติดกับตัวบ้านเป็นโรงนาขนาดใหญ่ที่สร้างต่อออกไปหลังประตูไม้บาน ![]() ![]() thaangM daanF khwaaR dtitL gapL dtuaaM baanF bpenM ro:hngM naaM khaL naatL yaiL theeF saangF dtaawL aawkL bpaiM langR bpraL dtuuM maaiH baanM "On the right, attached to the house, there's a big barn which is connected (to the house) by a wooden gate." | |||
หน่วยพันธุกรรมดีเอ็นเอถูกทอนลงเป็นหน่วยย่อย ๆ ในอันที่จะวัดจำนวนของยีนว่ามีกี่ชุด ![]() nuayL phanM thooH gamM deeM enM aehM thuukL thaawnM lohngM bpenM nuayL yaawyF yaawyF naiM anM theeF jaL watH jamM nuaanM khaawngR yeenM waaF meeM geeL chootH "To measure the number of gene copies, the cellular DNA is broken into small pieces." | |||
ทางสายกลางเป็นทางที่ดีที่สุด ![]() thaangM saaiR glaangM bpenM thaangM theeF deeM theeF sootL "Moderation in all things." | |||
หากใครไม่รู้จากมาก่อน คงไม่เชื่อหรอกว่า แก่เคยเป็นครู ซ้ำสืบเชื้อสายผู้ดี ![]() haakL khraiM maiF ruuH jaakL maaM gaawnL khohngM maiF cheuuaF raawkL waaF gaaeL kheeuyM bpenM khruuM samH seuupL cheuuaH saaiR phuuF deeM "Whoever hadn’t known him before probably wouldn’t believe that he had been a teacher, and from a wellborn family." | |||
ความรักคือการที่เราสามารถและยินดีที่จะให้คนที่เรารักเป็นในสิ่งที่เขาเลือกเองโดยไม่ดึงดันที่จะให้เขาทำตามความพอใจของเรา ![]() ![]() khwaamM rakH kheuuM gaanM theeF raoM saaR maatF laeH yinM deeM theeF jaL haiF khohnM theeF raoM rakH bpenM naiM singL theeF khaoR leuuakF aehngM dooyM maiF deungM danM theeF jaL haiF khaoR thamM dtaamM khwaamM phaawM jaiM khaawngR raoM "True love is to allow your beloved the freedom to follow her own dreams and not to compel her to follow yours." | |||
ไม่ เป็นคนแคนาเดียน ![]() ![]() maiF bpenM khohnM khaaeM naaM diianM [responding to คุณเป็นไหมคนอเมริกันใช่ไหม ![]() ] "No, I'm Canadian." | |||
การเลือกตั้งไม่ใช่สาเหตุ เป็นอาการ หากเข้าใจแค่นี้ไม่ได้ ก็คือไร้เดียงสานั่นเอง ![]() gaanM leuuakF dtangF maiF chaiF saaR haehtL bpenM aaM gaanM haakL khaoF jaiM khaaeF neeH maiF daiF gaawF kheuuM raiH diiangM saaR nanF aehngM "Elections are not the cause [of disagreements], they are only the symptoms. Those who do not understand this, are simply naïve." | |||
ผู้คนตามแนวตะเข็บชายแดน ไทย-มาเลย์ ไม่ว่าจะเป็นชาวไทยมุสลิมหรือชาวไทยพุทธ จากตำบลและนิคมต่าง ๆ มาเล่นน้ำตกฮาลาบาลา ![]() phuuF khohnM dtaamM naaeoM dtaL khepL chaaiM daaenM thaiM maaM laehM maiF waaF jaL bpenM chaaoM thaiM mootH saL limM reuuR chaaoM thaiM phootH jaakL dtamM bohnM laeH niH khohmM dtaangL dtaangL maaM lenF namH dtohkL haaM laaM baaM laaM "People living along the Thai-Malay border, be they Thai-Muslims or Thai-Buddhists, from various sub-districts and settlements, all have fun at the Halabala waterfalls." | |||
ท่านเชิญผมเข้าร่วมรัฐบาลเมื่อปี ๒๕๒๔ อันเป็นหัวเลี้ยวหัวต่อของการรองรับรัฐธรรมนูญฉบับใหม่ ![]() thanF cheernM phohmR khaoF ruaamF ratH thaL baanM meuuaF bpeeM saawngR haaF saawngR seeL anM bpenM huaaR liaaoH huaaR dtaawL khaawngR gaanM raawngM rapH ratH thaL thamM maH nuunM chaL bapL maiL "Back in 2524 (1981) he invited me to join him in forming a goverment; this became a turning point toward adopting a new constitution." | |||
ปัญหาของเครื่องแบบรัดติ้วจึงเป็นเรื่องของวัฒนธรรมไม่ใช่เรื่องของผ้าและแบบเสื้อผ้า ![]() bpanM haaR khaawngR khreuuangF baaepL ratH dtiuF jeungM bpenM reuuangF khaawngR watH thaH naH thamM maiF chaiF reuuangF khaawngR phaaF laeH baaepL seuuaF phaaF "The problem of skin-tight uniforms is therefore a cultural issue, not a clothing or fashion issue." | |||
มังสวิรัติเป็นอาหารที่มีประโยชน์ต่อร่างกาย มีผักและผลไม้ซึ่งทำให้ได้รับกากใยอาหารมากพอ ![]() mangM saL wiH ratH bpenM aaM haanR theeF meeM bpraL yo:htL dtaawL raangF gaaiM meeM phakL laeH phohnR laH maaiH seungF thamM haiF daiF rapH gaakL yaiM aaM haanR maakF phaawM "Vegetarian food is food that is beneficial for our bodies. It contains vegetables and fruits which allow us to receive sufficient amounts of dietary fiber." | |||
อาหารเจ เป็นอาหารที่ปรุงขึ้นมาจากพืชผักธรรมชาติล้วน ๆ ไม่มีเนื้อสัตว์ปะปน ![]() aaM haanR jaehM bpenM aaM haanR theeF bproongM kheunF maaM jaakL pheuutF phakL thamM maH chaatF luaanH luaanH maiF meeM neuuaH satL bpaL bpohnM "'Vegetarian food' is food which is made only from natural vegetables; there is no mixing with any animal meat." | |||
ทั้งภาครัฐและภาคเอกชนต้องช่วยกันตีปี๊บให้ความสำคัญเป็นวาระแห่งชาติ คือ เรื่องภาษาไทย ![]() thangH phaakF ratH laeH phaakF aehkL gaL chohnM dtawngF chuayF ganM dteeM bpeepH haiF khwaamM samR khanM bpenM waaM raH haengL chaatF kheuuM reuuangF phaaM saaR thaiM "Both the government and the private sector should work together in advertising the importance of 'the National Agenda,' as in 'the matter of the Thai language.'" | |||
จีนเคยทำสงครามกับอินเดีย อินเดียเป็นเป็นไม้เบื่อไม้เมากับปากีสถาน ปากีสถานเป็นมิตรใกล้ชิดของจีน ![]() jeenM kheeuyM thamM sohngR khraamM gapL inM diiaM inM diiaM bpenM bpenM maaiH beuuaL maaiH maoM gapL bpaaM geetL thaanR bpaaM geetL thaanR bpenM mitH glaiF chitH khaawngR jeenM "China fought a war with India; India is antagonistic toward Pakistan; Pakistan is a close ally of China." | |||
การนำเอาลายดนตรีพื้นบ้าน มาใส่เนื้อใหม่มาขายใหม่ ควรละอายใจด้วย เพราะเป็นการขโมยความคิดของผู้อื่น ![]() gaanM namM aoM laaiM dohnM dtreeM pheuunH baanF maaM saiL neuuaH maiL maaM khaaiR maiL khuaanM laH aaiM jaiM duayF phrawH bpenM gaanM khaL mooyM khwaamM khitH khaawngR phuuF euunL "People should be ashamed of taking lines of traditional music, adding new material, and selling it as new music because it is stealing the ideas of other people." | |||
พลเมืองของชาติกลายเป็นง่อยเปลี้ยเสียขากลายเป็นคนป่วยที่ ไม่สามารถช่วยเหลือตัวเองได้ ![]() phohnM laH meuuangM khaawngR chaatF glaaiM bpenM ngaawyF bpliiaF siiaR khaaR glaaiM bpenM khohnM bpuayL theeF maiF saaR maatF chuayF leuuaR dtuaaM aehngM daiF "The people of the nation have become crippled; they are ill; they are unable to help themselves." | |||
ความมุ่งหมายอันสูงสุดของการศึกษาคือการให้เยาวชนเป็นผู้ใหญ่ที่บรรลุวุฒิภาวะทั้งทางอารมณ์และสติปัญญา ![]() khwaamM moongF maaiR anM suungR sootL khaawngR gaanM seukL saaR kheuuM gaanM haiF yaoM waH chohnM bpenM phuuF yaiL theeF banM looH wootH thiH phaaM waH thangH thaangM aaM rohmM laeH saL dtiL bpanM yaaM "The highest purpose of education is to allow our youth to become mature adults both emotionally and intellectually." | |||
เจ้าหน้าที่ได้กล่าวถึงการตรวจค้นครั้งนี้ว่าไม่ได้เป็นการกลั่นแกล้งใคร เป็นการเข้าตรวจค้นตามหน้าที่ ![]() jaoF naaF theeF daiF glaaoL theungR gaanM dtruaatL khohnH khrangH neeH waaF maiF daiF bpenM gaanM glanL glaaengF khraiM bpenM gaanM khaoF dtruaatL khohnH dtaamM naaF theeF "The officer who explained this investigation stated that it was not to defame anyone; it was just an inspection (conducted) in accordance with his duty." | |||
รับประกันได้ว่าฝีมืออาหารร้านนี้เป็นรสชาติที่คุณไม่เคยได้ลิ้มรสจากที่ใดมาก่อน ![]() rapH bpraL ganM daiF waaF feeR meuuM aaM haanR raanH neeH bpenM rohtH chaatF theeF khoonM maiF kheeuyM daiF limH rohtH jaakL theeF daiM maaM gaawnL "I guarantee that the skill used in preparting food at this restaurant gives it a taste of the sort which you never experienced before anywhere else." | |||
แม่หวงเธอมากเก็บไว้เป็นสาวก้นครัว ไม่ให้ไปงานไหนกับใครเลย ![]() maaeF huaangR thuuhrM maakF gepL waiH bpenM saaoR gohnF khruaaM maiF haiF bpaiM ngaanM naiR gapL khraiM leeuyM "Mother is very jealous of you; she keeps you locked up like a scullery maid and won't let you go out to any parties with anyone at all." | |||
ถ้าเป็นพวกมีเงินหรือพวกบุญหนักศักดิ์ใหญ่ลูกหลานก็อาจจะฟังได้เพราะเกรงใจในสมบัติ ![]() thaaF bpenM phuaakF meeM ngernM reuuR phuaakF boonM nakL sakL yaiL luukF laanR gaawF aatL jaL fangM daiF phrawH graehngM jaiM naiM sohmR batL "If they are from the rich and powerful, their progeny may listen (to them) because they are concerned about their wealth." | |||
องค์กรนี้ได้ดำเนินไป แม้การก่อกำเนิดขององค์กรมิได้เป็นไปตามครรลองแห่งรัฐธรรมนูญและกฎหมายที่ควรจะเป็น ![]() ohngM gaawnM neeH daiF damM neernM bpaiM maaeH gaanM gaawL gamM neertL khaawngR ohngM gaawnM miH daiF bpenM bpaiM dtaamM khanM laawngM haengL ratH thaL thamM maH nuunM laeH gohtL maaiR theeF khuaanM jaL bpenM "This organization continues its activities, even though it was not created by a constitutional or legal process as it should have been." | |||
งานเข้ามาจนล้นทำไม่ทัน เป็นความมหัศจรรย์ที่ไม่เคยพบเห็นมาก่อนในชีวิต ![]() ngaanM khaoF maaM johnM lohnH thamM maiF thanM bpenM khwaamM maH hatL saL janM theeF maiF kheeuyM phohpH henR maaM gaawnL naiM cheeM witH "The work is coming in so fast that we cannot keep up; it is an amazing situation that we have never encountered before in our lives." | |||
ชกต่อยในบริบทของการทะเลาะวิวาทก็ไม่ดี แต่ชกต่อยในบริบทของการปกป้องช่วยเหลือผู้อ่อนแออาจกลายเป็นดี ![]() chohkH dtaawyL naiM bawL riH bohtL khaawngR gaanM thaH lawH wiH waatF gaawF maiF deeM dtaaeL chohkH dtaawyL naiM bawL riH bohtL khaawngR gaanM bpohkL bpaawngF chuayF leuuaR phuuF aawnL aaeM aatL glaaiM bpenM deeM "To fight in the context of an aggressor is not good; however to fight in the context of protecting and helping the weak is perhaps a good thing." | |||
ในแง่ความรู้สึกของสาธารณะชน ต้องเป็นผู้มีสำนึกทางมโนธรรมแห่งความรับผิดชอบ ![]() naiM ngaaeF khwaamM ruuH seukL khaawngR saaR thaaM raH naH chohnM dtawngF bpenM phuuF meeM samR neukH thaangM maH no:hM thamM haengL khwaamM rapH phitL chaawpF "The feelings of the general public are that (the persons chosen) must be consciencious in (undertaking) their responsibilities." | |||
มนุษย์มีภาษาซึ่งทำให้สามารถพัฒนาจำนวนที่เป็นรูปธรรมไปสู่การคิดถึง จำนวน ในเชิงนามธรรมได้ ![]() maH nootH meeM phaaM saaR seungF thamM haiF saaR maatF phatH thaH naaM jamM nuaanM theeF bpenM ruupF bpaL thamM bpaiM suuL gaanM khitH theungR jamM nuaanM naiM cheerngM naamM maH thamM daiF "Humans possess language which enables them to utilize concrete numbers to allow them to think about numbers in the abstract sense." | |||
อย่างไรก็ตาม จนขณะนี้แกนนำพรรคยังไม่ยอมตอบรับเทียบเชิญจากพรรคขนาดเล็กอย่างเป็นทางการ ![]() yaangL raiM gaawF dtaamM johnM khaL naL neeH gaaenM namM phakH yangM maiF yaawmM dtaawpL rapH thiiapF cheernM jaakL phakH khaL naatL lekH yaangL bpenM thaangM gaanM "In any event to date the party leadership has not yet received an official response from the smaller parties to its invitation." | |||
เขาเป็นนักวิชาการสูง เขาจึงจะขาดแง่มุมในเชิงรุก ขาดความ กล้าได้กล้าเสีย เพราะนักเศรษฐศาสตร์จะไม่ชอบความเสี่ยง ![]() khaoR bpenM nakH wiH chaaM gaanM suungR khaoR jeungM jaL khaatL ngaaeF moomM naiM cheerngM rookH khaatL khwaamM glaaF daiF glaaF siiaR phrawH nakH saehtL thaL saatL jaL maiF chaawpF khwaamM siiangL "He is a very (capable) technician. He therefore lacks aggressiveness and an enterprising nature, because economists do not favor risk-taking." | |||
พืชจีเอ็มโอ เป็นส่วนหนึ่งของเทคโนโลยีด้านพันธุวิศวกรรม ที่มีบทบาทกับการกระบวนปรับปรุงพันธุ์พืช ![]() pheuutF jeeM emM o:hM bpenM suaanL neungL khaawngR thaehkF no:hM lo:hM yeeM daanF phanM thooH witH saL waH gamM theeF meeM bohtL baatL gapL gaanM graL buaanM bprapL bproongM phanM pheuutF "GMO agriculture is a subset of the technology of bio-engineering which has a role in the process of improving seeds and plants." | |||
บรรษัทภิบาลที่ดี ความหมายถึงการบริหารจัดการธุรกิจที่เป็นธรรมโปร่งใส และเสมอภาค ![]() banM satL phiH baanM theeF deeM khwaamM maaiR theungR gaanM baawM riH haanR jatL gaanM thooH raH gitL theeF bpenM thamM bpro:hngL saiR laeH saL muuhrR phaakF "Good corporate governance means running a business in a fair and honest manner, with transparency, and impartiality." | |||
การเคลื่อนไหวทางการเมืองในหลาย ครั้งของเขาบ่งบอกถึงการเป็นปฏิปักษ์กับฝ่ายทหารชัดเจน ![]() gaanM khleuuanF waiR thaangM gaanM meuuangM naiM laaiR khrangH khaawngR khaoR bohngL baawkL theungR gaanM bpenM bpaL dtiL bpakL gapL faaiL thaH haanR chatH jaehnM "His many political activities indicate that he will clearly be antagonistic toward the military faction." | |||
กกต. เผชิญกับกระแสกดดันจากการเมืองจนปริแตกออกเป็นสองฝ่าย ![]() gaawM gaawM dtaawM phaL cheernM gapL graL saaeR gohtL danM jaakL gaanM meuuangM johnM bpriL dtaaekL aawkL bpenM saawngR faaiL "The Election Commission has encountered such a stream of pressure from the political process that it split into two factions." | |||
การกระทำของคุณยายนั้นก่อให้เกิดสำนึกความเป็นเนื้อเดียวกันกับคนอื่น แถมเป็นคนอื่นซึ่งคุณยายไม่ได้รู้จักมักคุ้นมาก่อนด้วย ![]() gaanM graL thamM khaawngR khoonM yaaiM nanH gaawL haiF geertL samR neukH khwaamM bpenM neuuaH diaaoM ganM gapL khohnM euunL thaaemR bpenM khohnM euunL seungF khoonM yaaiM maiF daiF ruuH jakL makH khoonH maaM gaawnL duayF "The work of these two women created a feeling of solidarity with others; in addition, these were people with whom the two women had not been previously acquainted." | |||
มีผู้ร้องต่อศาลฟ้องร้องให้การเลือกตั้งเป็นโมฆะบ้างฟ้องร้องเรื่องนอมินีอำนาจเก่าบ้าง ![]() meeM phuuF raawngH dtaawL saanR faawngH raawngH haiF gaanM leuuakF dtangF bpenM mo:hM khaH baangF faawngH raawngH reuuangF naawM miH neeM amM naatF gaoL baangF "There are people who appealed to the courts; some sued to have the election declared invalid while others sued regarding (the winning party acting as) a nominee of the old order." | |||
การสงวนท่าทีเป็นการเก็บไพ่เด็ดเอาไว้ เพื่อเพิ่มโอกาสในการต่อรองให้แก่พรรคการเมืองอื่น ๆ ![]() gaanM saL nguaanR thaaF theeM bpenM gaanM gepL phaiF detL aoM waiH pheuuaF pheermF o:hM gaatL naiM gaanM dtaawL raawngM haiF gaaeL phakH gaanM meuuangM euunL euunL "Being reserved (regarding one’s position) is holding your cards close to your chest, in order to enhance your bargaining position with respect other political parties." | |||
เราก็เป็นเพียงส่วนหนึ่งของสิ่งมีชีวิตในธรรมชาติ ซึ่งเกาะเกี่ยวอยู่ในห่วงโซ่อาหารอันเดียวกันกับหนอนและมด ![]() ![]() raoM gaawF bpenM phiiangM suaanL neungL khaawngR singL meeM cheeM witH naiM thamM maH chaatF seungF gawL giaaoL yuuL naiM huaangL so:hF aaM haanR anM diaaoM ganM gapL naawnR laeH mohtH "We are merely one part of life in Nature; we are integrally linked in the Food Chain, just like worms and ants." | |||
เขาตัดสินใจลาออกจากงานประจำและลุยทำการงานการเมือง ด้วยความเชื่อมั่นในพรสวรรค์แห่งการเป็นนักพูด ![]() khaoR dtatL sinR jaiM laaM aawkL jaakL ngaanM bpraL jamM laeH luyM thamM gaanM ngaanM gaanM meuuangM duayF khwaamM cheuuaF manF naiM phaawnM saL wanR haengL gaanM bpenM nakH phuutF "He decided to leave his job and tread a political path with confidence in his gift as an orator." | |||
ไม่น่าเชื่อว่าเพียงแค่เวลาไม่ถึงเดือนหลังการเลือกตั้งพรรคนั้นได้ชนะเลือกตั้ง แต่กลับต้องเป็นฝ่ายตั้งรับทางการเมืองชนิดถอยกรูด ![]() maiF naaF cheuuaF waaF phiiangM khaaeF waehM laaM maiF theungR deuuanM langR gaanM leuuakF dtangF phakH nanH daiF chaH naH leuuakF dtangF dtaaeL glapL dtawngF bpenM faaiL dtangF rapH thaangM gaanM meuuangM chaH nitH thaawyR gruutL "It is unbelievable that not even one month after winning the election, the party was put on the defensive in the political arena and was retreating in disarray." | |||
ในการประชุมนัดสุดท้าย คมช. มีมติทิ้งทวนว่ารมว.กะลาโหมคนใหม่ต้องเป็นทหารที่เป็นกลาง และไม่สังกัดพรรค ![]() naiM gaanM bpraL choomM natH sootL thaaiH khaawM maawM chaawM meeM maH dtiL thingH thuaanM waaF ratH thaL mohnM dtreeM waaF gaanM gaL laaM ho:hmR khohnM maiL dtawngF bpenM thaH haanR theeF bpenM glaangM laeH maiF sangR gatL phakH "At their last meeting, the Council for National Security decided as a parting shot that the Minister of Defense must be a member of the military who is neutral and is not affiliated with any political party." | |||
ทุกคนต้องยอมรับ สงบปากสงบคำ ห้ามวิพากษ์วิจารณ์ ใครวิพากษ์วิจารณ์ถูกนับว่าเป็นพวกอิจฉาริษยา ![]() thookH khohnM dtawngF yaawmM rapH saL ngohpL bpaakL saL ngohpL khamM haamF wiH phaakF wiH jaanM khraiM wiH phaakF wiH jaanM thuukL napH waaF bpenM phuaakF itL chaaR ritH saL yaaR "Everyone must accept (what comes) and must keep silent; no one must be critical; anone who ever criticizes will be regarded as envious." | |||
ข่าวที่ตกเป็นข่าวรายวัน เป็นไปในลักษณะของการคาดการณ์หรือการเดาใจที่มาจากการปล่อยข่าวแบบโยนหินถามทางของนักการเมือง ![]() khaaoL theeF dtohkL bpenM khaaoL raaiM wanM bpenM bpaiM naiM lakH saL naL khaawngR gaanM khaatF gaanM reuuR gaanM daoM jaiM theeF maaM jaakL gaanM bplaawyL khaaoL baaepL yo:hnM hinR thaamR thaangM khaawngR nakH gaanM meuuangM "The news item which made the daily papers was in the nature of a prediction or a guess which came from an (intentional) news leak generated by the politicians to test the waters (for the idea)." | |||
คุณหญิงคนนั้น จะละอ่อนด้วยวัย แต่การถูกยกย่องเป็นเจ๊ ในวงการนั้น ย่อมสะท้อนให้เห็นการยอมรับในความเป็นนักการเมืองที่ช่ำชอง และมากด้วยยุทธวิธี ![]() khoonM yingR khohnM nanH jaL laH aawnL duayF waiM dtaaeL gaanM thuukL yohkH yaawngF bpenM jehH naiM wohngM gaanM nanH yaawmF saL thaawnH haiF henR gaanM yaawmM rapH naiM khwaamM bpenM nakH gaanM meuuangM theeF chamF chaawngM laeH maakF duayF yootH thaH wiH theeM "Even though she is young, the fact that she is treated as a respected elder in those circles; this is a reflection of her acceptance as a seasoned politician (who is) adept at tactics and strategies." | |||
เขาเป็นนักการเมืองผู้ช่ำชอง ครบเครื่อง ถือเป็นขิงแก่ แท้ รู้จักถอย นิ่ง รุก อย่างมีจังหวะ ![]() khaoR bpenM nakH gaanM meuuangM phuuF chamF chaawngM khrohpH khreuuangF theuuR bpenM khingR gaaeL thaaeH ruuH jakL thaawyR ningF rookH yaangL meeM jangM waL "He is a skilled politician fully and fully equipped (to take on all challenges); he is considered to a genuine 'old hand' knowing just when to retreat, when to keep still, and when to go on the offensive." | |||
รัฐประหารเป็นส่วนหนึ่งของการเมืองไทยในระบอบประชาธิปไตยมาโดยตลอด จนถือเป็นส่วนหนึ่งของวงจรอุบาทว์ ของการเมืองไทย ![]() ratH bpraL haanR bpenM suaanL neungL khaawngR gaanM meuuangM thaiM naiM raH baawpL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM maaM dooyM dtaL laawtL johnM theuuR bpenM suaanL neungL khaawngR wohngM jaawnM ooL baatL khaawngR gaanM meuuangM thaiM "Coups d’état have always been a part of Thai democratic politics; we (have come to) believe they are part of the vicious circle of the Thai political system." | |||
ขณะที่รัฐบาลปฏิวัติทหารของไทยกำลังเป็นธุระสร้างเงื่อนไขให้พรรคชนะเลือกตั้งให้ได้ รัฐบาลอังกฤษก็เป็นธุระทำงานเก้องี่เง่าพอกัน ![]() khaL naL theeF ratH thaL baanM bpaL dtiL watH thaH haanR khaawngR thaiM gamM langM bpenM thooH raH saangF ngeuuanF khaiR haiF phakH chaH naH leuuakF dtangF haiF daiF ratH thaL baanM angM gritL gaawF bpenM thooH raH thamM ngaanM guuhrF ngeeF ngaoF phaawM ganM "While the Thai revolutionary military government was busy setting conditions for a party to be able to win an election, the British government was busily involved in some very embarrassing and stupid activity of its own." | |||
แม่ห่วงเธอมาก เก็บไว้เป็นสาวก้นครัว ไม่ไปงานไหนกับใครเลย ![]() maaeF huaangL thuuhrM maakF gepL waiH bpenM saaoR gohnF khruaaM maiF bpaiM ngaanM naiR gapL khraiM leeuyM "Mother is very worried about you therefore she is keeping you out of sight; she won’t let you go out to any parties or occasions with anyone at all." | |||
สมัยหนึ่งกรมประชาสัมพันธ์ถูกเรียกว่ากรมกร๊วก เพราะเสนอข่าวไม่เป็นกลาง ![]() saL maiR neungL grohmM bpraL chaaM samR phanM thuukL riiakF waaF grohmM gruaakH phrawH saL nuuhrR khaaoL maiF bpenM glaangM "At one time, the Public Relations Department was called the 'Junk Department' because its news was not impartial." | |||
พวกขาประจำเป็นกรวดในรองเท้า ไม่ทำให้เขาต้องกังวลอะไร แต่มันรำคาญ ![]() phuaakF khaaR bpraL jamM bpenM gruaatL naiM raawngM thaaoH maiF thamM haiF khaoR dtawngF gangM wohnM aL raiM dtaaeL manM ramM khaanM "My regular customers are a real pain. I don’t want them to worry about anything but they are annoying." | |||
เขามีความเป็นตัวตนมากยิ่งขึ้น จะปรามาสว่า เป็นเพียงนายกรัฐมนตรีนอมินี หรือนายกรัฐมนตรีหุ่นเชิดไม่ได้ ![]() khaoR meeM khwaamM bpenM dtuaaM dtohnM maakF yingF kheunF jaL bpraaM maatF waaF bpenM phiiangM naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM naawM miH neeM reuuR naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM hoonL cheertF maiF daiF "He is becoming more of his own man; it shows that he will not be a mere nominee or puppet prime minister." | |||
กลุ่มต่าง ๆ ต้องสะสมกำลังในพรรคเอาไว้ให้มากที่สุด เพื่อกุมการชี้นำ อันเป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่งยวดทางการเมือง ![]() gloomL dtaangL dtaangL dtawngF saL sohmR gamM langM naiM phakH aoM waiH haiF maakF theeF sootL pheuuaF goomM gaanM cheeH namM anM bpenM singL jamM bpenM yaangL yingF yuaatF thaangM gaanM meuuangM "The various factions need to gather as many of their forces within the political party (as they can) in order to control the leadership (of the party). This is an immensely necessary step in politics." | |||
ซากดึกดำบรรพ์มีหลายชนิด อาจเป็นสิ่งที่มีความคงทนยากต่อการทำลาย เช่น ฟัน กระดูก หรือ เปลือก แต่ในบางสภาวะ อาจมีการเก็บรักษาซากสัตว์ทั้งตัวให้คงอยู่ได้ ![]() saakF deukL damM banM meeM laaiR chaH nitH aatL bpenM singL theeF meeM khwaamM khohngM thohnM yaakF dtaawL gaanM thamM laaiM chenF fanM graL duukL reuuR bpleuuakL dtaaeL naiM baangM saL phaaM waH aatL meeM gaanM gepL rakH saaR saakF satL thangH dtuaaM haiF khohngM yuuL daiF "There are many kinds of fossils. Sometimes they are highly durable items which are difficult to destroy, such as teeth, bones, or shells. However, in some situations, they represent preservation of the remains of complete animal bodies." | |||
ผมวิตกเพราะว่าผมเคยถูกลอบสังหารตอนเป็นนายกฯ ผมยังไม่รู้ว่าความต่อเนื่องหรือคำสั่งนั้นยังอยู่หรือเปล่า ![]() phohmR wiH dtohkL phrawH waaF phohmR kheeuyM thuukL laawpF sangR haanR dtaawnM bpenM naaM yohkH phohmR yangM maiF ruuH waaF khwaamM dtaawL neuuangF reuuR khamM sangL nanH yangM yuuL reuuR bplaaoL "I was worried because there was an attempt on my life when I was prime minister; I still do not know whether I will be subject to (an assassination) or whether the order (to assassinate) me is still in force." | |||
เป็นรัฐบาลที่ประกอบด้วยคนเก่ง คนซื่อ คนมีประสบการณ์และสูงส่งอาวุโสด้วยอายุขัย ![]() bpenM ratH thaL baanM theeF bpraL gaawpL duayF khohnM gengL khohnM seuuF khohnM meeM bpraL sohpL gaanM laeH suungR sohngL aaM wooH so:hR duayF aaM yooH khaiR "This is a government composed of intelligent people; honest people; persons of experience; and persons of a ripe old age." | |||
ผมเองไม่ได้ค้นคว้าเรื่องนี้เป็นหลัก เป็นเพียงอ่านพบโดยบังเอิญจากการค้นคว้าเรื่องอื่นเท่านั้น อาจจะมองข้ามตกหล่น ![]() phohmR aehngM maiF daiF khohnH khwaaH reuuangF neeH bpenM lakL bpenM phiiangM aanL phohpH dooyM bangM eernM jaakL gaanM khohnH khwaaH reuuangF euunL thaoF nanH aatL jaL maawngM khaamF dtohkL lohnL "I myself did not research this issue as a primary matter; I only stumbled across this issue in passing. Perhaps I overlooked or missed (something)." | |||
นายกฯ คนใหม่จึงจะต้องเป็นคนที่แข็ง ซึ่งคณะปฏิรูป ๆ เกรงใจ เพราะเป็นรุ่นพี่ และเป็นอดีตผู้บังคับบัญชา ![]() naaM yohkH khohnM maiL jeungM jaL dtawngF bpenM khohnM theeF khaengR seungF khaH naH bpaL dtiL ruupF khaH naH bpaL dtiL ruupF graehngM jaiM phrawH bpenM roonF pheeF laeH bpenM aL deetL phuuF bangM khapH banM chaaM "The new prime minister must be a strong person whom the Council for Administrative Reform holds in high regard due to the fact that (the prime minister) is a senior (in military rank) and because his is a former (military) commander." | |||
ผู้ที่เกี่ยวข้องทั้งในสายงานความมั่นคงโดยตรงเชื่ออย่างง่าย ๆ ว่าเรื่องที่เกิดขึ้นเป็นปัญหาระยะสั้น ![]() phuuF theeF giaaoL khaawngF thangH naiM saaiR ngaanM khwaamM manF khohngM dooyM dtrohngM cheuuaF yaangL ngaaiF ngaaiF waaF reuuangF theeF geertL kheunF bpenM bpanM haaR raH yaH sanF "Those who are directly involved in security field easily believe that this is a short-term matter." | |||
พรรคนี้ตกเป็นฝ่ายตั้งรับไม่ถึงข้ามคืน ก็ตั้งกราดก่อกำแพงรับศึกทันที ![]() phakH neeH dtohkL bpenM faaiL dtangF rapH maiF theungR khaamF kheuunM gaawF dtangF graatL gaawL gamM phaaengM rapH seukL thanM theeM "Overnight, the party shifted to the defensive and immediately built walls around themselves ready to repel the enemy." | |||
กระทรวงมหาดไทยมีหน้าที่กำกับดูแลกทม. ในเชิงสนับสนุนส่งเสริม ไม่ใช่เป็นการบังคับบัญชา ![]() graL suaangM maH haatL thaiM meeM naaF theeF gamM gapL duuM laaeM gaawM thaawM maawM naiM cheerngM saL napL saL noonR sohngL seermR maiF chaiF bpenM gaanM bangM khapH banM chaaM "The Ministry of the Interior has the responsibility of overseeing and supervising Bangkok as to providing aid and assistance, but to command and control." | |||
การปลดปล่อยประเทศสยามให้หลุดพ้นจากอิทธิพลและการบังคับจากต่างชาติเป็นการฟื้นฟูความเป็นเอกราชของประเทศสยามอย่างแท้จริง ![]() gaanM bplohtL bplaawyL bpraL thaehtF saL yaamR haiF lootL phohnH jaakL itL thiH phohnM laeH gaanM bangM khapH jaakL dtaangL chaatF bpenM gaanM feuunH fuuM khwaamM bpenM aehkL gaL raatF khaawngR bpraL thaehtF saL yaamR yaangL thaaeH jingM "Liberating Siam from foreign influence and control represents a true revival of Siamese independence." | |||
ผมก็ถูกกล่าวหาว่าสนับสนุนเผด็จการทั้งที่ความเป็นจริงผมไม่เคยเบี่ยงเบนความคิดจากการต่อสู้เพื่อประชาธิปไตยของประชาชน ![]() phohmR gaawF thuukL glaaoL haaR waaF saL napL saL noonR phaL detL gaanM thangH theeF khwaamM bpenM jingM phohmR maiF kheeuyM biiangL baehnM khwaamM khitH jaakL gaanM dtaawL suuF pheuuaF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM khaawngR bpraL chaaM chohnM "I have been accused of supporting dictatorship. In truth, I have never deviated in my thinking from struggling for democracy for the people." | |||
ประเทศไทยไม่ได้เป็นประเทศบ้านป่าเมืองเถื่อนที่จะทำอะไร ๆนอกรีตนอกรอยโดยไม่สนใจไยดีต่อสายตาชาวโลก ![]() bpraL thaehtF thaiM maiF daiF bpenM bpraL thaehtF baanF bpaaL meuuangM theuuanL theeF jaL thamM aL raiM aL raiM naawkF reetF naawkF raawyM dooyM maiF sohnR jaiM yaiM deeM dtaawL saaiR dtaaM chaaoM lo:hkF "Thailand is not a barbarous country which acts outside the bounds of convention nor is it uninterested in (how it is viewed) in the eyes of the world." | |||
รากฐานศีลธรรมจรรยา โดยเฉพาะจากพระพุทธศาสนาซึ่งเป็นพื้นเดิม คลอนแคลนเสื่อมทรุดลงเรื่อย ๆ ![]() raakF thaanR seenR laH thamM janM yaaM dooyM chaL phawH jaakL phraH phootH saatL saL naaR seungF bpenM pheuunH deermM khlaawnM khlaaenM seuuamL sootH lohngM reuuayF reuuayF "The base of morality, especially from the Buddhist (institutions) which were the original source (of such morality), is becoming unstable and is steadily deteriorating." | |||
หลายเผ่าด้วยกันทำเกษตรด้วยวิธีทำไร่เลื่อนลอย อันเป็นวิธีที่เหมาะกับสังคมของเขา ![]() laaiR phaoL duayF ganM thamM gaL saehtL duayF wiH theeM thamM raiF leuuanF laawyM anM bpenM wiH theeM theeF mawL gapL sangR khohmM khaawngR khaoR "Many tribes employ slash and burn agricultural methods which are appropriate to their social structure." | |||
ศาสนาอิสลามนั้นหาใช่เป็นเพียงอัตลักษณ์ทางศาสนาและวัฒนธรรมเท่านั้น แต่ได้กลายเป็นอัตลักษณ์ทางการเมืองอย่างหนึ่งด้วย ![]() saatL saL naaR itL saL laamM nanH haaR chaiF bpenM phiiangM atL dtaL lakH thaangM saatL saL naaR laeH watH thaH naH thamM thaoF nanH dtaaeL daiF glaaiM bpenM atL dtaL lakH thaangM gaanM meuuangM yaangL neungL duayF "Islam is not only a religious and cultural identity but is a political identity as well." | |||
มีข้อจำกัดที่เขาไม่สามารถปฏิบัติตามข้อเรียกร้องได้ ซึ่งถ้ารับฟังอย่างขอไปที ก็น่าเป็นห่วง ![]() meeM khaawF jamM gatL theeF khaoR maiF saaR maatF bpaL dtiL batL dtaamM khaawF riiakF raawngH daiF seungF thaaF rapH fangM yaangL khaawR bpaiM theeM gaawF naaF bpenM huaangL "Due to existing limitations, they are not able to accede to the demands; however, if they do pay heed these demands merely in a perfunctory manner, there is real cause for concern." | |||
แต่ที่สุดแล้ว ก็หลีกหนีคำถามเรื่องตำแหน่งนายกรัฐมนตรีไม่ได้ แต่เขาก็คิดว่า มันเป็นแผนการตีปลาหน้าไซ ตัวเขาเอง ![]() dtaaeL theeF sootL laaeoH gaawF leekL neeR khamM thaamR reuuangF dtamM naengL naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM maiF daiF dtaaeL khaoR gaawF khitH waaF manM bpenM phaaenR gaanM dteeM bplaaM naaF saiM dtuaaM khaoR aehngM "In the end, we cannot avoid the question regarding the position of the prime minister but he believes that this is a plot to upset his own carefully laid plans." | |||
เป็นการดับเครื่องชนในบรรยากาศหลังจากนายกรัฐมนตรีออกมาตีปลาหน้าไซในข่าวลือเรื่อง การปฏิวัติ ![]() bpenM gaanM dapL khreuuangF chohnM naiM banM yaaM gaatL langR jaakL naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM aawkL maaM dteeM bplaaM naaF saiM naiM khaaoL leuuM reuuangF gaanM bpaL dtiL watH "It was like a Kamikaze attack in the (political) environment after the prime minister came out and tried to quell the rumor (of another) coup d'état." | |||
การถอนทหารต้องขึ้นอยู่กับสถานการณ์ และทำแบบค่อยเป็นค่อยไป โดยมีจุดมุ่งหมายคือ ความสงบสุขของประเทศชาติ ![]() gaanM thaawnR thaH haanR dtawngF kheunF yuuL gapL saL thaanR naH gaanM laeH thamM baaepL khaawyF bpenM khaawyF bpaiM dooyM meeM jootL moongF maaiR kheuuM khwaamM saL ngohpL sookL khaawngR bpraL thaehtF chaatF "Withdrawing the military must proceed by taking all factors into account and must be done gradually. The objective is to maintain peace and tranquility for the people." | |||
ไม่ใช่เรื่องใหญ่เรื่องโต เพราะคนอ่านคนฟังย่อมมีวิจารณญานว่าอะไรเป็นเรื่องของการใส่ความ สร้างความเสียหาย อะไรควรจะเชื่อถือ ![]() maiF chaiF reuuangF yaiL reuuangF dto:hM phrawH khohnM aanL khohnM fangM yaawmF meeM wiH jaaM raH naH yaanM waaF aL raiM bpenM reuuangF khaawngR gaanM saiL khwaamM saangF khwaamM siiaR haaiR aL raiM khuaanM jaL cheuuaF theuuR "It should not be a major issue because those who read and hear (about the accusations) have the good judgment to know what is slanderous and destructive and what is credible." | |||
ส่วนฤดูการโยกย้ายนายทหาร มีหลายคนเกรงจะมีการย้ายล้างบาง เพื่อเช็คบิลกลุ่มอำนาจใหม่ที่ตกเป็นฝ่ายเพลี่ยงพล้ำ ![]() suaanL reuH duuM gaanM yo:hkF yaaiH naaiM thaH haanR meeM laaiR khohnM graehngM jaL meeM gaanM yaaiH laangH baangM pheuuaF chekH binM gloomL amM naatF maiL theeF dtohkL bpenM faaiL phliiangF phlaamH "During the military reassignment season many people are afraid of a total purge in order to take to task the new power clique which has found itself on the wrong side." | |||
นักวิทยาศาสตร์ส่วนหนึ่งเชื่อว่า การต่อต้านพืชดัดแปลงพันธุกรรมที่ผ่านมา ไม่ได้เป็นปัญหาจากตัวเทคโนโลยีจริง ๆ แต่เป็นปัญหากับเจ้าของเทคโนโลยีมากกว่าอย่างอื่น ![]() nakH witH thaH yaaM saatL suaanL neungL cheuuaF waaF gaanM dtaawL dtaanF pheuutF datL bplaaengM phanM thooH gamM theeF phaanL maaM maiF daiF bpenM bpanM haaR jaakL dtuaaM thaehkF no:hM lo:hM yeeM jingM jingM dtaaeL bpenM bpanM haaR gapL jaoF khaawngR thaehkF no:hM lo:hM yeeM maakF gwaaL yaangL euunL "One group of scientists believes that the opposition to genetically modified crops in the past does not reflect a problems with the technology itself, but, more than any other factor, reflects a problems with who owns the technology." | |||
เชื้อเพลิงชีวภาพเป็นต้นเหตุสำคัญที่ทำให้ราคาของข้าวและพืชอาหารทั้งหลายขยับตัวสูงขึ้นพรวดพราด ![]() cheuuaH phleerngM cheeM waH phaapF bpenM dtohnF haehtL samR khanM theeF thamM haiF raaM khaaM khaawngR khaaoF laeH pheuutF aaM haanR thangH laaiR khaL yapL dtuaaM suungR kheunF phruaatF phraatF "(Growing) plants for bio-fuel is an important reason for the dramatic increase the price of rice and many other food grains." | |||
ปัญหาทุกอย่างที่เกิดขึ้นจนกลายเป็นวิกฤตในครั้งนี้ พันกันเป็นห่วงโซ่เหมือนงูกินหาง ![]() bpanM haaR thookH yaangL theeF geertL kheunF johnM glaaiM bpenM wiH gritL naiM khrangH neeH phanM ganM bpenM huaangL so:hF meuuanR nguuM ginM haangR "All these problems which have arisen to the level of crisis this time are connected in a chain like a snake eating its tail." | |||
ภาวะขาดแคลนอาหารลงจนถึงขั้นวิกฤตครั้งนี้สาเหตุสำคัญเป็นเพราะราคาของพืชอาหารถูกดันขึ้นไปจนสูงเกินกว่าที่คนธรรมดาหาเช้ากินค่ำจะมีทุนรอนพอที่จะซื้อได้ ![]() phaaM waH khaatL khlaaenM aaM haanR lohngM johnM theungR khanF wiH gritL khrangH neeH saaR haehtL samR khanM bpenM phrawH raaM khaaM khaawngR pheuutF aaM haanR thuukL danM kheunF bpaiM johnM suungR geernM gwaaL theeF khohnM thamM maH daaM haaR chaaoH ginM khamF jaL meeM thoonM raawnM phaawM theeF jaL seuuH daiF "The food shortage situation has become a crisis the most important cause of which is that the price of food has been forced upward, beyond the purchasing ability of the common person who lives from hand to mouth." | |||
การรณรงค์เพื่อการเลือกตั้งประสบความสำเร็จอย่างน่าพอใจ ก็เป็นเพราะสื่อมวลชนหลายแขนงร่วมมือร่วมใจให้ความสำคัญกับประเด็นสาธารณะเรื่องนี้ด้วย ![]() gaanM rohnM naH rohngM pheuuaF gaanM leuuakF dtangF bpraL sohpL khwaamM samR retL yaangL naaF phaawM jaiM gaawF bpenM phrawH seuuL muaanM chohnM laaiR khaL naaengR ruaamF meuuM ruaamF jaiM haiF khwaamM samR khanM gapL bpraL denM saaR thaaM raH naH reuuangF neeH duayF "The campaign to have an election was pleasantly successful because many elements of the media joined together to demonstrate the importance of this public issue." | |||
การดูแลกลุ่มผู้ชุมนุมต้องเป็นไปอย่างละมุนละม่อม ไม่ให้เกิดความเสียหายและรุนแรงอีกต่อไป ![]() gaanM duuM laaeM gloomL phuuF choomM noomM dtawngF bpenM bpaiM yaangL laH moonM laH maawmF maiF haiF geertL khwaamM siiaR haaiR laeH roonM raaengM eekL dtaawL bpaiM "Looking after the assembled masses should be done with great care; (the authorities) should not allow damage and violence to arise anymore." | |||
จากเรื่องเล่า หาดแห่งนี้เมื่อ ๒๐ ปีก่อน คงเป็นปาร์ตี้เล็ก ๆน่ารัก มีท้องฟ้า ชายหาดทะเลดวงจันทร์ เป็นฉากให้เคลิ้มในธรรมชาติ ![]() jaakL reuuangF laoF haatL haengL neeH meuuaF yeeF sipL bpeeM gaawnL khohngM bpenM bpaaM dteeF lekH lekH naaF rakH meeM thaawngH faaH chaaiM haatL thaH laehM duaangM janM bpenM chaakL haiF khleermH naiM thamM maH chaatF "They told me, 'The party on this beach 20 years ago was very small and cozy; we had the sky, the beach, the sea, and the moon; it was a scene (which enabled us) to become enraptured with Nature.'" | |||
ภูมิภาคนี้ยังเป็นบ้านแห่งความขัดแย้งอันยืดเยื้อโหมกระหน่ำด้วยความอคติอันลึกซึ้ง ![]() phuuM miH phaakF neeH yangM bpenM baanF haengL khwaamM khatL yaaengH anM yeuutF yeuuaH ho:hmR graL namL duayF khwaamM aL khaH dtiL anM leukH seungH "This area continues to be beset by protracted disagreements and by raging and deep prejudices." | |||
ข้อหาหมิ่นพระบรมเดชานุภาพที่หลายฝ่ายโหมกระหน่ำใส่เขา ถือเป็นข้อกล่าวหาที่รุนแรงมาก มีพลานุภาพสูงยิ่งในด้านคดีความ ![]() khaawF haaR minL phraH baawM rohmM maH daehM chaaM nooH phaapF theeF laaiR faaiL ho:hmR graL namL saiL khaoR theuuR bpenM khaawF glaaoL haaR theeF roonM raaengM maakF meeM phaH laaM nooH phaapF suungR yingF naiM daanF khaH deeM khwaamM "The charge of lèse majesté with which many factions have attacked him is considered a very serious accusation which has powerful repercussions under law." | |||
ถึงแม้ว่าการสอบสวนยังไม่เสร็จต้องมีการปูนบำเหน็จ ถือเป็นการเสียชีวิตในระหว่างปฏิบัติหน้าที่ ![]() theungR maaeH waaF gaanM saawpL suaanR yangM maiF setL dtawngF meeM gaanM bpuunM bamM netL theuuR bpenM gaanM siiaR cheeM witH naiM raH waangL bpaL dtiL batL naaF theeF "Even though the investigation has not been completed, there must be a reward provided because he lost his life during the performance of his duty." | |||
ช่วงที่มีการพิจารณารับนักเรียนเพิ่มเติมหลังจากรอบแรก จะเป็นช่องทางให้มีการเรียกรับเงินแป๊ะเจี๊ยะมากที่สุด ![]() chuaangF theeF meeM gaanM phiH jaaM raH naaM rapH nakH riianM pheermF dteermM langR jaakL raawpF raaekF jaL bpenM chaawngF thaangM haiF meeM gaanM riiakF rapH ngernM bpaeH jiaH maakF theeF sootL "The period of time which students are chosen to attend school after the first (selection) round is the time in which the greatest amount of 'additional fees' are collected." | |||
ทำไมจึงไม่จบไม่สิ้นเสียทีกับความขัดแย้ง แตกแยกกันเป็นฝ่าย กล่าวหากันถึงสถาบันเบื้องสูง ![]() thamM maiM jeungM maiF johpL maiF sinF siiaR theeM gapL khwaamM khatL yaaengH dtaaekL yaaekF ganM bpenM faaiL glaaoL haaR ganM theungR saL thaaR banM beuuangF suungR "Why is it, then, that we cannot cease our conflicts, our breaking into factions, (and) our accusing institutions of the highest order?" | |||
พวกที่เรียกกันว่า "ไทย" นี้ มีรัฐชาติของตนเองเป็นอิสระ กอปรด้วยอำนาจอธิปไตย ![]() phuaakF theeF riiakF ganM waaF thaiM neeH meeM ratH thaH chaatF khaawngR dtohnM aehngM bpenM itL saL raL gaawpL duayF amM naatF aL thipH bpaL dtaiM "This group which calls itself 'Thai' has an independent nation-state of its own and it possesses sovereignty also." | |||
แค่กาลิเลโอคิดว่า...โลกไม่ใช่ศูนย์กลางของระบบสุริยจักรวาล ก็แทบจะถูกเผาทั้งเป็น เพราะถือว่าความคิดเช่นนี้เป็นอันตรายต่อศาสนา ![]() khaaeF gaaM liH laehM o:hM khitH waaF lo:hkF maiF chaiF suunR glaangM khaawngR raH bohpL sooL riH yaH jakL graL waanM gaawF thaaepF jaL thuukL phaoR thangH bpenM phrawH theuuR waaF khwaamM khitH chenF neeH bpenM anM dtaL raaiM dtaawL saatL saL naaR "Galileo believed that the earth was not the center of the solar system and was almost burned alive because it was believed that this ideas was dangerous to religion." | |||
ผู้ใดเป็นทหาร หากบังอาจแสดงความอาฆาตมาดร้าย หรือหมิ่นประมาทต่อทหารที่เป็นผู้ใหญ่เหนือตน มีความผิดต้องระหว่างโทษจำคุกไม่เกินกว่า ๓ ปี ![]() phuuF daiM bpenM thaH haanR haakL bangM aatL saL daaengM khwaamM aaM khaatF maatF raaiH reuuR minL bpraL maatL dtaawL thaH haanR theeF bpenM phuuF yaiL neuuaR dtohnM meeM khwaamM phitL dtawngF raH waangL tho:htF jamM khookH maiF geernM gwaaL saamR bpeeM "Any soldier who purposefully demonstrates malice (or malicious evil) towards or who libels (slanders or defames) an (officer) superior to himself, has committed a violation and must be punished with incarceration not to exceed three years." | |||
หนังสือพิมพ์เป็นตัวแปรสำคัญกดดันให้ฝ่ายที่เปิดฉากคุกคามต้องเป็นฝ่ายถอยร่นกลับไป ![]() nangR seuuR phimM bpenM dtuaaM bpraaeM samR khanM gohtL danM haiF faaiL theeF bpeertL chaakL khookH khaamM dtawngF bpenM faaiL thaawyR rohnF glapL bpaiM "The newspaper was an important factor in forcing the faction that began as a threat to reverse itself and retreat." | |||
ขอให้ทุกวันตลอดปีนี้เป็นวันนี้แสนดี และขอให้ทุกความหวังของเธอกลายเป็นความปรารถนา และทุกปรารถนานั้นขอให้พลันเป็นจริงสุขสันต์วันปีใหม่นะ! ![]() khaawR haiF thookH wanM dtaL laawtL bpeeM neeH bpenM wanM neeH saaenR deeM laeH khaawR haiF thookH khwaamM wangR khaawngR thuuhrM glaaiM bpenM khwaamM bpraatL thaL naaR laeH thookH bpraatL thaL naaR nanH khaawR haiF phlanM bpenM jingM sookL sanR wanM bpeeM maiL naH "May each day in this year be a good day and may all of your hopes turn on to wishes and may all of your wishes come true. Happy New Year to You!" | |||
ข้ามทะเล ไปไกลอีกหลายพันไมล์ ปีใหม่ปีนี้ ขอส่งรอยยิ้มที่มีไปให้ ส่งความสุขอวยพรอวยชัย ส่องให้วันคืนเธอสดใส และปีใหม่ที่แสนพิเศษ ในทุก ๆ วิถีทาง ขอให้ความสุขความอบอุ่น เป็นของของเธอเสมอไป และหวังว่าตลอดปีใหม่ จะสดใสยิ่งกว่าในปีที่ผ่านมา! ![]() khaamF thaH laehM bpaiM glaiM eekL laaiR phanM maiM bpeeM maiL bpeeM neeH khaawR sohngL raawyM yimH theeF meeM bpaiM haiF sohngL khwaamM sookL uayM phaawnM uayM chaiM saawngL haiF wanM kheuunM thuuhrM sohtL saiR laeH bpeeM maiL theeF saaenR phiH saehtL naiM thookH thookH wiH theeR thaangM khaawR haiF khwaamM sookL khwaamM ohpL oonL bpenM khaawngR khaawngR thuuhrM saL muuhrR bpaiM laeH wangR waaF dtaL laawtL bpeeM maiL jaL sohtL saiR yingF gwaaL naiM bpeeM theeF phaanL maaM Over the seas And across many miles This New Year's Day I am sending you some smiles I am wishing a blessing That brightens your days And make New Year special In so many ways May the warmest of blessing Be yours forever more And the New Year be Ever brighter than day before! | |||
สำหรับหนังสือพิมพ์ได้ตกเป็นผู้ต้องหาและจำเลยคดีหมิ่นประมาทอย่างง่ายดายไม่เว้นแต่ละวัน ![]() samR rapL nangR seuuR phimM daiF dtohkL bpenM phuuF dtawngF haaR laeH jamM leeuyM khaH deeM minL bpraL maatL yaangL ngaaiF daaiM maiF wenH dtaaeL laH wanM "Day in and day out, newspapers have been charged with and have become defendants in lawsuits (claiming) libel with greater ease." | |||
ตำรวจนั้นเป็นเจ้าพนักงานสอบสวนที่เปี่ยมล้นไปด้วยอำนาจเพราะมีกฎหมาย มีปืน มีกระบอง มีกุญแจ มีห้องขัง เป็นที่น่าเกรงขามของคนทั่วไป ![]() dtamM ruaatL nanH bpenM jaoF phaH nakH ngaanM saawpL suaanR theeF bpiiamL lohnH bpaiM duayF amM naatF phrawH meeM gohtL maaiR meeM bpeuunM meeM graL baawngM meeM goonM jaaeM meeM haawngF khangR bpenM theeF naaF graehngM khaamR khaawngR khohnM thuaaF bpaiM "The police are officers in charge of investigations and are fully empowered because they have the law, the weapons, their truncheons of office, keys, and jail; they are feared by everyone." | |||
การทำมาหากินได้รับความลำบาก ต้องให้ความช่วยเหลืออย่างเต็มที่ เพราะเรื่องทำมาหากินเป็นเรื่องปากท้อง ![]() gaanM thamM maaM haaR ginM daiF rapH khwaamM lamM baakL dtawngF haiF khwaamM chuayF leuuaR yaangL dtemM theeF phrawH reuuangF thamM maaM haaR ginM bpenM reuuangF bpaakL thaawngH "Earning a living has become very difficult; (we) must provide complete assistance because making a living is a matter of life (and death)." | |||
แต่หากนักวิชาการเอาความเห็นของตนเป็นใหญ่ โดยมิได้ศึกษาอย่างถ่องแท้ เป็นสิ่งที่น่าเป็นห่วงยิ่ง เพราะจะทำให้เกิดความเข้าใจอย่างผิด ๆ และอาจนำไปสู่ความขัดแย้งที่บานปลาย ![]() dtaaeL haakL nakH wiH chaaM gaanM aoM khwaamM henR khaawngR dtohnM bpenM yaiL dooyM miH daiF seukL saaR yaangL thaawngL thaaeH bpenM singL theeF naaF bpenM huaangL yingF phrawH jaL thamM haiF geertL khwaamM khaoF jaiM yaangL phitL phitL laeH aatL namM bpaiM suuL khwaamM khatL yaaengH theeF baanM bplaaiM "However, if the experts consider their own opinions as paramount, and do not study (these issues) fully, then, these are really things to be concerned about. This is because misunderstandings will be created and disagreements will escalate." | |||
ผู้สื่อข่าวถามว่า... การแก้ไขปัญหาอย่างนี้ถ้านายกรัฐมนตรีไม่ปรับกระบวนการในการแก้ไขปัญหาที่เกิดขึ้นและยังคงเดินหน้าต่อไป เหตุการณ์จะบานปลายไปมากกว่าที่เป็นอยู่หรือไม่ ![]() phuuF seuuL khaaoL thaamR waaF gaanM gaaeF khaiR bpanM haaR yaangL neeH thaaF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM maiF bprapL graL buaanM gaanM naiM gaanM gaaeF khaiR bpanM haaR theeF geertL kheunF laeH yangM khohngM deernM naaF dtaawL bpaiM haehtL gaanM jaL baanM bplaaiM bpaiM maakF gwaaL theeF bpenM yuuL reuuR maiF "The reporters asked, 'In finding a solution to a problem like this, if the PM does not change the procedures for determining such a solution and continues on the current path, will the situation continue to escalate?' " | |||
เขาเป็นบุคคลหนึ่งที่มีบทบาทอย่างสูงว่ากันว่าเขาวาดหวังถึงตำแหน่งสูงสุดของการบริหาร ![]() khaoR bpenM bookL khohnM neungL theeF meeM bohtL baatL yaangL suungR waaF ganM waaF khaoR waatF wangR theungR dtamM naengL suungR sootL khaawngR gaanM baawM riH haanR "He was the one who played a major role, and, they say that, he hoped for the highest position in the administration (i.e., the role of Prime Minister)." | |||
บทบาทของทหารในการแทรกแซงทางการเมืองเป็นกฎมากกว่าเป็นข้อยกเว้นในวิชารัฐศาสตร์ ![]() bohtL baatL khaawngR thaH haanR naiM gaanM saaekF saaengM thaangM gaanM meuuangM bpenM gohtL maakF gwaaL bpenM khaawF yohkH wenH naiM wiH chaaM ratH thaL saatL "In political science (history), (it seemed that) the role of the military to interfere in politics was the rule, rather than the exception." | |||
การเมืองในระบอบประชาธิปไตยในประเทศกำลังพัฒนากลายเป็นข้อยกเว้นมากกว่าเป็นกฎ ![]() gaanM meuuangM naiM raH baawpL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM naiM bpraL thaehtF gamM langM phatH thaH naaM glaaiM bpenM khaawF yohkH wenH maakF gwaaL bpenM gohtL "Democracy in developing countries was becoming the exception rather than the rule." | |||
การดำรงอยู่ของบทบาททหารในเวทีการเมืองจึงเป็นสิ่งที่ไม่สอดรับกับกระแสโลก เป็นอย่างยิ่ง ![]() gaanM damM rohngM yuuL khaawngR bohtL baatL thaH haanR naiM waehM theeM gaanM meuuangM jeungM bpenM singL theeF maiF saawtL rapH gapL graL saaeR lo:hkF bpenM yaangL yingF "The actions of the military in the political arena are very much out of sync with global trends." | |||
โลกที่ไร้ภัยคุกคามหลัก ๆ ในทางทหารนั้นไม่จำเป็นต้องให้ทหารเป็นหลักประกัน ด้านความมั่นคง ![]() lo:hkF theeF raiH phaiM khookH khaamM lakL lakL naiM thaangM thaH haanR nanH maiF jamM bpenM dtawngF haiF thaH haanR bpenM lakL bpraL ganM daanF khwaamM manF khohngM "(In) a world free of substantial military threats, it is not necessary for the military to serve as a security guarantor." | |||
สินสมรสหมายถึงทรัพย์สินที่คู่สมรสได้มาระหว่างสมรส หรือที่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งได้มาระหว่างสมรสโดยพินัยกรรม หรือโดยการให้เป็นหนังสือ ![]() sinR sohmR rohtH maaiR theungR sapH sinR theeF khuuF sohmR rohtH daiF maaM raH waangL sohmR rohtH reuuR theeF faaiL daiM faaiL neungL daiF maaM raH waangL sohmR rohtH dooyM phiH naiM gamM reuuR dooyM gaanM haiF bpenM nangR seuuR "Marital property means assets which the married couple earned or acquired while they were married or where one party or the other received during the marriage by inheritance or by contractual transfer." | |||
เป็นครั้งแรกที่กัมพูชายอมรับเส้นเขตแดนที่ใช้สันปันน้ำเป็นตัวกำหนด และยอมเขยิบเส้นเขตแดนออกมาชิดสันปันน้ำ ![]() bpenM khrangH raaekF theeF gamM phuuM chaaM yaawmM rapH senF khaehtL daaenM theeF chaiH sanR bpanM naamH bpenM dtuaaM gamM nohtL laeH yaawmM khaL yeerpL senF khaehtL daaenM aawkL maaM chitH sanR bpanM naamH "(This) was the first time that Cambodia accepted the watershed line as the determining factor in demarcating the border and agreed to move the boundary line over to approach the watershed line." | |||
ถือเป็นการยืมมือคลื่นใต้น้ำมาบ่อนเซาะศัตรูเก่าทางการเมือง ![]() theuuR bpenM gaanM yeuumM meuuM khleuunF dtaiF naamH maaM baawnL sawH satL dtruuM gaoL thaangM gaanM meuuangM "This is considered to be lending assistance to (those) in the undercurrent (in order to) wear down their political enemies of old." | |||
เป็นเครื่องมือทำให้กระบวนการของความขัดแย้งที่เกิดขึ้นและดำรงอยู่ ได้เข้ามาอยู่ในกรอบกติกา ![]() bpenM khreuuangF meuuM thamM haiF graL buaanM gaanM khaawngR khwaamM khatL yaaengH theeF geertL kheunF laeH damM rohngM yuuL daiF khaoF maaM yuuL naiM graawpL gaL dtiL gaaM "It is a mechanism to allow disagreements which arise and continue to fester to come within a framework of rules (for settlement)." | |||
การถ่วงเวลาออกไปให้นานที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ เพื่อปล่อยให้กลุ่มต่าง ๆ ภายในพรรคตกลงกันเองให้ได้เสียก่อน แล้วจึงปรับเปลี่ยนรัฐมนตรี ![]() gaanM thuaangL waehM laaM aawkL bpaiM haiF naanM theeF sootL thaoF theeF jaL bpenM bpaiM daiF pheuuaF bplaawyL haiF gloomL dtaangL dtaangL phaaiM naiM phakH dtohkL lohngM ganM aehngM haiF daiF siiaR gaawnL laaeoH jeungM bprapL bpliianL ratH thaL mohnM dtreeM "Stalling for the longest possible amount time that they are able would allow the various factions within the party to agree among themselves; then they can go ahead and shuffle the cabinet ministers." | |||
ปัญหาปัจจุบันคือ ประเทศเขาไม่มีกลไกหรือองค์กรที่ศักดิ์สิทธิ์พอที่จะเป็นตัวตัดสินได้ ต่างหน่อมแน้มหรือมั่วนิ่ม ![]() bpanM haaR bpatL jooL banM kheuuM bpraL thaehtF khaoR maiF meeM gohnM gaiM reuuR ohngM gaawnM theeF sakL sitL phaawM theeF jaL bpenM dtuaaM dtatL sinR daiF dtaangL naawmL naaemH reuuR muaaF nimF "The current problem is that their country does not have the mechanisms or the institutions with sufficient respect and esteem to be able to make decisions; each (of the current institutions) is either (too) naive or (too) opportunistic." | |||
อนุสัญญาฉบับนี้แม้ไทยไม่ให้เป็นภาคี ก็มีฐานะเป็นกฎหมายระหว่างประเทศจารีตประเพณี มีผลผูกพันทุกประเทศโดยปริยาย ![]() aL nooH sanR yaaM chaL bapL neeH maaeH thaiM maiF haiF bpenM phaaM kheeM gaawF meeM thaaR naH bpenM gohtL maaiR raH waangL bpraL thaehtF jaaM reetF bpraL phaehM neeM meeM phohnR phuukL phanM thookH bpraL thaehtF dooyM bpaL riH yaaiM "Even though Thailand was not a signatory, this convention has the status as being “customary law” and has the effect of being implicitly binding all countries. ." | |||
ในภาพ เราจับได้สะดวกว่า ทหาร เป็นใครเพราะเครื่องแบบบ่งชัด, และพออนุมานได้ว่า ชาวนาคือใคร เพราะผ้าขาวม้าและเคียวบ่งบอก ![]() naiM phaapF raoM japL daiF saL duaakL waaF thaH haanR bpenM khraiM phrawH khreuuangF baaepL bohngL chatH laeH phaawM aL nooH maanM daiF waaF chaaoM naaM kheuuM khraiM phrawH phaaF khaaoR maaH laeH khiaaoM bohngL baawkL "We can easily see in the picture who the soldiers are because of their uniforms and we can deduce who the farmers are because of their waist cloths and sickles." | |||
มิฉะนั้นเขาก็อยู่เฉย ไม่กล้าเป็นพยาน ไม่กล้าชี้นิ้ว ไม่กล้าปริปาก ปล่อยให้มันทำอะไร ๆ ต่อไปตามอำเภอใจ ![]() miH chaL nanH khaoR gaawF yuuL cheeuyR maiF glaaF bpenM phaH yaanM maiF glaaF cheeH niuH maiF glaaF bpriL bpaakL bplaawyL haiF manM thamM aL raiM aL raiM dtaawL bpaiM dtaamM amM phuuhrM jaiM "Therefore, he just stood still; he did no dare to become a witness; he was unwilling to point fingers; he did not dare to open his mouth; he let them do whatever they wanted to do." | |||
ในดินแดนทวีปแอฟริกา เกิดสงครามที่เป็นลักษณะสงครามระหว่างเผ่า สงครามเชื้อชาติที่แฝงเร้นผลประโยชน์ของทุนข้ามชาติด้วย ![]() naiM dinM daaenM thaH weepF aaefL riH gaaM geertL sohngR khraamM theeF bpenM lakH saL naL sohngR khraamM raH waangL phaoL sohngR khraamM cheuuaH chaatF theeF faaengR renH phohnR bpraL yo:htL khaawngR thoonM khaamF chaatF duayF "A war started in Africa which appeared to be an inter-tribal conflict; it was also a racial war which concealed trans-national profit motives." | |||
รัฐบาลไทยหมายมั่นปั้นมือที่จะให้สนามบินแห่งนี้เป็นศูนย์กลางการบินชั้นนำในภูมิภาคเอเซีย ![]() ratH thaL baanM thaiM maaiR manF bpanF meuuM theeF jaL haiF saL naamR binM haengL neeH bpenM suunR glaangM gaanM binM chanH namM naiM phuuM miH phaakF aehM siiaM "The Thai government is determined that national airport will become a leading center for (commercial) aviation in the Asian region." | |||
ถือเป็นการสิ้นสุดฤดูกาลหน้าฝนอันอุดมสมบูรณ์ ไปสู่หน้าหนาวอันหนาวเหน็บและแห้งผากอย่างฉับพลันทันใด ![]() theuuR bpenM gaanM sinF sootL reuH duuM gaanM naaF fohnR anM ooL dohmM sohmR buunM bpaiM suuL naaF naaoR anM naaoR nepL laeH haaengF phaakL yaangL chapL phlanM thanM daiM "We believe this to be the end of the season when rain is plentiful; we are approaching winter when the both bone-chilling and dry (weather) comes in a snap." | |||
ถ่านหินเป็นเชื้อเพลิงที่สกปรก เมื่อเทียบกับแก๊สธรรมชาติหรือน้ำมันเตา ![]() thaanL hinR bpenM cheuuaH phleerngM theeF sohkL gaL bprohkL meuuaF thiiapF gapL gaaetH thamM maH chaatF reuuR namH manM dtaoM "Coal is a dirty fuel when compared with natural gas or fuel oil." | |||
สิ่งที่เขาเหลืออยู่ก็คือความเป็นคนหัวรั้นที่จะไม่ยอมอะไรง่าย ๆ ต้องดิ้นรนเอาตัวรอดไปแบบวันต่อวัน ![]() singL theeF khaoR leuuaR yuuL gaawF kheuuM khwaamM bpenM khohnM huaaR ranH theeF jaL maiF yaawmM aL raiM ngaaiF ngaaiF dtawngF dinF rohnM aoM dtuaaM raawtF bpaiM baaepL wanM dtaawL wanM "What he now has left is that (he) is a very stubborn person; he will not give in easily. He must struggle to survive day by day." | |||
กิ๊กไม่ได้จำกัดจำนวน เป็นอินฟินิตี้ ไม่จำกัดเพศ วัย และ สถานภาพ ถ้าไม่กลัวตาย เพราะเอดส์ ![]() gikH maiF daiF jamM gatL jamM nuaanM bpenM inM fiH niH dteeF maiF jamM gatL phaehtF waiM laeH saL thaaR naH phaapF thaaF maiF gluaaM dtaaiM phrawH aehtL "You are not limited to the number of กิ๊ก you may have; you may have an infinite number. They are not limited by sex, age, or [social] status—if you are not concerned about dying from AIDS." | |||
การแถลงนโยบายช่วยเหลือประชาชน ถือเป็นการต่อลมหายใจรัฐบาลไปอีกระยะ ![]() gaanM thaL laaengR naH yo:hM baaiM chuayF leuuaR bpraL chaaM chohnM theuuR bpenM gaanM dtaawL lohmM haaiR jaiM ratH thaL baanM bpaiM eekL raH yaH "The announcement of a policy to assist the people is believed to be a resuscitation of the government for yet another period." | |||
อัฐบริขารเป็นเครื่องใช้สอยของพระภิกษุ มีแปดอย่าง คือ สบง จีวร สังฆาฏิ บาตร มีดโกนหรือมีดตัดเล็บ เข็ม ประคดเอว กระบอกกรองน้ำ ![]() atL thaL bawL riH khaanR bpenM khreuuangF chaiH saawyR khaawngR phraH phikH sooL meeM bpaaetL yaangL kheuuM saL bohngM jeeM waawnM sangR khaaM dtiL baatL meetF go:hnM reuuR meetF dtatL lepH khemR bpraL khohtH aayoM graL baawkL graawngM naamH "The eight items which are necessary for a monk are a monk’s lower garment; a monks outer robe; the outer robe worn over the shoulder; his food bowl; a razor; a needle; a belt; and, a water-filter bottle." | |||
การเจรจาในการประชุมครั้งนี้ ควรที่ตัวแทนฝ่ายไทยจะนำเรื่องนี้ขึ้นมาพูดอย่างเป็นกิจจะลักษณะ ![]() gaanM jaehnM raH jaaM naiM gaanM bpraL choomM khrangH neeH khuaanM theeF dtuaaM thaaenM faaiL thaiM jaL namM reuuangF neeH kheunF maaM phuutF yaangL bpenM gitL jaL lakH saL naL "The negotiations (which will take place) at this meeting should (include) the Thailand representative raising these issues and speaking about them formally." | |||
เป็นรูปแบบที่ถูกกล่าวหาว่าอำนาจบริหารกับนิติบัญญัติฮั้วกันเพื่อคอรัปชั่น ![]() bpenM ruupF baaepL theeF thuukL glaaoL haaR waaF amM naatF baawM riH haanR gapL niH dtiL banM yatL huaaH ganM pheuuaF khaawM rapH chanF "This is a model which is accused of being a collusion between of the executive and legislative powers which results in corruption." | |||
ทางประเทศกัมพูชาได้จัดลำดับความสำคัญการขึ้นทะเบียนปราสาทพระวิหารเป็นมรดกโลกอยู่ในลำดับต้น ๆ ![]() thaangM bpraL thaehtF gamM phuuM chaaM daiF jatL lamM dapL khwaamM samR khanM gaanM kheunF thaH biianM bpraaM saatL phraH wiH haanR bpenM maawM raH dohkL lo:hkF yuuL naiM lamM dapL dtohnF dtohnF "The Cambodians (managed to) rearrange the order of importance or registering Preah Vihear Temple as a World Heritage Site and getting it placed at the head of the list." | |||
ฝ่ายกัมพูชาเดินหน้าประสานงานกับต่างประเทศเพื่อผลักดันปราสาทพระวิหาร เป็นมรดกโลกให้ได้ โดยไทยไม่รู้ตัว ![]() faaiL gamM phuuM chaaM deernM naaF bpraL saanR ngaanM gapL dtaangL bpraL thaehtF pheuuaF phlakL danM bpraaM saatL phraH wiH haanR bpenM maawM raH dohkL lo:hkF haiF daiF dooyM thaiM maiF ruuH dtuaaM "The Cambodians moved forward and coordinated with other nations in order to move forward in making the Preah Vihear Temple a World Heritage Site while the Thais (seem to) remain unaware." | |||
ประเทศไทยต่างไปจากประเทศอื่น ๆ ในภูมิภาคอุษาคเนย์ที่ไม่ได้ตกเป็นอาณานิคมของตะวันตก ![]() bpraL thaehtF thaiM dtaangL bpaiM jaakL bpraL thaehtF euunL euunL naiM phuuM miH phaakF ooL saakL naehM theeF maiF daiF dtohkL bpenM aaM naaM niH khohmM khaawngR dtaL wanM dtohkL "Thailand is different from other countries in Southeast Asia in that it was never a colony of the West." | |||
กัมพูชาแม้จะเป็นประเทศเล็ก แต่การดำเนินการมีชั้นเชิงและเหลี่ยมคูทางการทูต ทางการเมือง ทางการทหารอย่างแพรวพราว ![]() gamM phuuM chaaM maaeH jaL bpenM bpraL thaehtF lekH dtaaeL gaanM damM neernM gaanM meeM chanH cheerngM laeH liiamL khuuM thaangM gaanM thuutF thaangM gaanM meuuangM thaangM gaanM thaH haanR yaangL phraaeoM phraaoM "Cambodia, even though it is a small country, conducts itself with cunning and finesse diplomatically, politically, and militarily (and operates) in quite a wily manner." | |||
เป็นเพราะเหตุใดรัฐบาลตกอยู่ในสภาพที่ทำอะไรไม่ถูก คล้ายกับนั่งงอมืองอเท้าอยู่เฉย ๆ ![]() bpenM phrawH haehtL daiM ratH thaL baanM dtohkL yuuL naiM saL phaapF theeF thamM aL raiM maiF thuukL khlaaiH gapL nangF ngaawM meuuM ngaawM thaaoH yuuL cheeuyR cheeuyR "Why is it that the government cannot do anything right? It is as if they are sitting back and doing nothing." | |||
หากถือหลักผิดเป็นผิด ถูกเป็นถูกซึ่งศาลจะเข้ามาตัดสินด้วยความเป็นอิสระ ![]() haakL theuuR lakL phitL bpenM phitL thuukL bpenM thuukL seungF saanR jaL khaoF maaM dtatL sinR duayF khwaamM bpenM itL saL raL "They (should) adhere to the principles of “wrong is wrong” and “right is right” ; the courts (should) employ (these principles) to make their decisions in a free and independent manner." | |||
สมควรหรือที่จะยอมให้นักการเมืองแก้ไขรัฐธรรมนูญซึ่งมุ่งประโยชน์ของพวกพ้องตัวเองเป็นสำคัญ ![]() sohmR khuaanM reuuR theeF jaL yaawmM haiF nakH gaanM meuuangM gaaeF khaiR ratH thaL thamM maH nuunM seungF moongF bpraL yo:htL khaawngR phuaakF phaawngH dtuaaM aehngM bpenM samR khanM "Is it proper to allow the politicians to amend the constitution with the important objective to benefit their own faction?" | |||
พอเราจับเครือข่ายมันก็ต้องแก้แค้น เป็นเรื่องปกติที่เราต้องเฝ้าระวังให้มากกว่านี้ ![]() phaawM raoM japL khreuuaM khaaiL manM gaawF dtawngF gaaeF khaaenH bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL theeF raoM dtawngF faoF raH wangM haiF maakF gwaaL neeH "Once we round up the network, as a matter of course they need to take revenge (against us); we must increase our level of vigilance." | |||
เรื่องนี้คนย่อมเห็นต่างกันได้ แต่ท้ายที่สุดแล้วเป็นเรื่องดุลพินิจของศาล ![]() reuuangF neeH khohnM yaawmF henR dtaangL ganM daiF dtaaeL thaaiH theeF sootL laaeoH bpenM reuuangF doonM laH phiH nitH khaawngR saanR "On this issue, people may see things differently; however, in the end, it is an issue which is up to the discretion of the courts." | |||
เด็กคนนี้เป็นเลือดเนื้อเชื้อไขของเขาอย่างไม่ต้องสงสัย ![]() dekL khohnM neeH bpenM leuuatF neuuaH cheuuaH khaiR khaawngR khaoR yaangL maiF dtawngF sohngR saiR "There is no doubt that this child is really his real flesh and blood." | |||
ผมเป็น...คนที่กัดไม่ปล่อยอยู่แล้ว อะไร ๆที่จะเป็นปัญหาต่อบ้านเมือง จะเกาะติดทุกเรื่อง ![]() phohmR bpenM khohnM theeF gatL maiF bplaawyL yuuL laaeoH aL raiM aL raiM theeF jaL bpenM bpanM haaR dtaawL baanF meuuangM jaL gawL dtitL thookH reuuangF "I am the kind of person who will not let go; whatever the problems is with our country, I will stick with (and find the solution to) every issue." | |||
ฝ่ายทหารและตำรวจขนกำลังลงไปเป็นกองทัพ เพื่อสืบข่าว ไล่ล่าหาตัวคนร้าย กลเม็ดเด็ดพรายถูกงัดขึ้นมาใช้แบบไม่มีใครเกรงใจใคร ![]() faaiL thaH haanR laeH dtamM ruaatL khohnR gamM langM lohngM bpaiM bpenM gaawngM thapH pheuuaF seuupL khaaoL laiF laaF haaR dtuaaM khohnM raaiH gohnM laH metH detL phraaiM thuukL ngatH kheunF maaM chaiH baaepL maiF meeM khraiM graehngM jaiM khraiM "The military and police are bringing in forces to gather intelligence and to pursue the terrorists; all manner of strategies are being utilized without deferring to anyone." | |||
เขาฉีกบัตรเลือกตั้งเพื่อประกาศเจตนารมณ์ ไม่ยอมรับการเลือกตั้งครั้งนี้นั้น ถือเป็นสัญลักษณ์ของการต่อต้าน เป็นอารยะขัดขืน ![]() khaoR cheekL batL leuuakF dtangF pheuuaF bpraL gaatL jaehtL dtaL naaM rohmM maiF yaawmM rapH gaanM leuuakF dtangF khrangH neeH nanH theuuR bpenM sanR yaH lakH khaawngR gaanM dtaawL dtaanF bpenM aaM raH yaH khatL kheuunR "He tore up his election ballot in order to demonstrate his intent to reject the election (as a whole); he believed that this was a sign of opposition and an act of civil disobedience." | |||
สภาพในพรรคเป็นสภาพของการคุมเชิง ที่ต่างฝ่ายต่างหาจังหวะเพื่อที่จะรุกคืบเพื่อช่วงชิงการนำในพรรค ![]() saL phaapF naiM phakH bpenM saL phaapF khaawngR gaanM khoomM cheerngM theeF dtaangL faaiL dtaangL haaR jangM waL pheuuaF theeF jaL rookH kheuupF pheuuaF chuaangF chingM gaanM namM naiM phakH "The atmosphere within the party is one of watchful waiting; each faction is looking to hit its stride in order to advance and capture the (party) leadership." | |||
เขาเป็นคนหนึ่งที่ใช้สื่อประเภทนี้ได้สมบูรณ์เท่าที่วิทยุจะมีศักยภาพและสมรรถนะทำได้ ![]() khaoR bpenM khohnM neungL theeF chaiH seuuL bpraL phaehtF neeH daiF sohmR buunM thaoF theeF witH thaH yooH jaL meeM sakL gaL yaH phaapF laeH saL matH thaL naH thamM daiF "He was a person who is able to utilize this medium of radio to its fullest capability and capacity." | |||
งานใดที่ต้องทำเป็นประจำตลอดเวลาอาจทำให้ชินชาด้วยต้องกระทำซ้ำซากไม่น่าตื่นตาตื่นใจ ![]() ngaanM daiM theeF dtawngF thamM bpenM bpraL jamM dtaL laawtL waehM laaM aatL thamM haiF chinM chaaM duayF dtawngF graL thamM saamH saakF maiF naaF dteuunL dtaaM dteuunL jaiM "Any task which we must do all the time will make us become bored with it; (we) must (do this work) repetitiously and we cannot get enthusiastic (about it at all)." | |||
เป็นอีกครั้งหนึ่งที่กลุ่มผู้ก่อความไม่สงบได้ใช้วิธีรุนแรงกระทำต่อผู้บริสุทธิ์ ![]() bpenM eekL khrangH neungL theeF gloomL phuuF gaawL khwaamM maiF saL ngohpL daiF chaiH wiH theeM roonM raaengM graL thamM dtaawL phuuF bawL riH sootL "Yet one more time agitators have used violent methods again innocent persons." | |||
แผนงานกำจัดน้ำเสียของโรงงานแห่งนี้สมบูรณ์แบบ ควรใช้เป็นตัวอย่างให้โรงงานอื่น ๆ ได้ ![]() phaaenR ngaanM gamM jatL naamH siiaR khaawngR ro:hngM ngaanM haengL neeH sohmR buunM baaepL khuaanM chaiH bpenM dtuaaM yaangL haiF ro:hngM ngaanM euunL euunL daiF "The water treatment plant at this factory is complete and is fully functional; it should be used as a model for other factories." | |||
รัฐมนตรีส่วนใหญ่ล้วนเป็นผู้มีมลทิน มีปูมหลังไม่เป็นที่น่าศรัทธาของสังคม ![]() ratH thaL mohnM dtreeM suaanL yaiL luaanH bpenM phuuF meeM mohnM thinM meeM bpuumM langR maiF bpenM theeF naaF satL thaaM khaawngR sangR khohmM "Most prime ministers are people with flaws and blemishes and have backgrounds which are not very well respected by society." | |||
พุทธรูปเป็นปฏิมากรรมชนิดหนึ่งที่ศิลป์เข้าไปช่วยทำให้ผู้ดูรู้สึกว่ามีความงดงามน่านับถือน่าศรัทธา ![]() phootH thaH ruupF bpenM bpaL dtiL maaM gamM chaH nitH neungL theeF sinR khaoF bpaiM chuayF thamM haiF phuuF duuM ruuH seukL waaF meeM khwaamM ngohtH ngaamM naaF napH theuuR naaF satL thaaM "Buddha images are the type of sculptures whose artistic merits cause people seeing them to feel that they are to be worshiped and are worthy of faith." | |||
การเสียสละมีค่ามากกว่าเป็นฮีโร่ ![]() gaanM siiaR saL laL meeM khaaF maakF gwaaL bpenM heeM ro:hF "Sacrifice is more worthy than heroics." | |||
มีแนวทางที่น่าจะเป็นทางออก คือ ทุกฝ่ายควรลดทิฐิและเสียสละเพื่อประเทศชาติและยอมถอยกันคนละก้าว ![]() meeM naaeoM thaangM theeF naaF jaL bpenM thaangM aawkL kheuuM thookH faaiL khuaanM lohtH thitH thiL laeH siiaR saL laL pheuuaF bpraL thaehtF chaatF laeH yaawmM thaawyR ganM khohnM laH gaaoF "There is a way which should provide a solution; that is, each party must become less obstinate and sacrifice (their positions) for the good of the country; and, (each party) should take one step back." | |||
เรื่องอะไรที่กองทัพจะมาเป็นหนังหน้าไฟให้ ![]() reuuangF aL raiM theeF gaawngM thapH jaL maaM bpenM nangR naaF faiM haiF "For what reason should the military stand in the first line of defense?" | |||
ไฟกำลังไหม้บ้านแทนที่จะรีบดับไฟให้เร็วที่สุด กลับเที่ยววิ่งตะโกนถามทั่วบ้านทั่วเมือง ใครเป็นคนทำ ![]() faiM gamM langM maiF baanF thaaenM theeF jaL reepF dapL faiM haiF reoM theeF sootL glapL thiaaoF wingF dtaL go:hnM thaamR thuaaF baanF thuaaF meuuangM khraiM bpenM khohnM thamM "While his home was burning, instead of rushing to put out the fire as fast as possible, he ran around yelling throughout the town, 'Who caused this fire?'" | |||
แม้จะอยู่ในสถานะอันเป็นฝ่ายรุก แต่พันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตยก็ยังมิได้ชัยชนะ ![]() maaeH jaL yuuL naiM saL thaaR naH anM bpenM faaiL rookH dtaaeL phanM thaH mitH bpraL chaaM chohnM pheuuaF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM gaawF yangM miH daiF chaiM chaH naH "Even though the PAD might be on the offensive, they have not yet won." | |||
การเมืองที่ปลดแอกความเป็นทาส ปลดแอกชั้นวรรณ นี่คือประชาธิปไตย นี่คือการเมืองชั้นยอดชัด ๆ ![]() gaanM meuuangM theeF bplohtL aaekL khwaamM bpenM thaatF bplohtL aaekL chanH wanM neeF kheuuM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM neeF kheuuM gaanM meuuangM chanH yaawtF chatH chatH "Political systems which release people from slavery (and) release them from the caste system, this is read democracy; this is politics at its finest." | |||
เรื่องราวในตำนานท้องถิ่นมักเป็นเรื่องที่กล่าวถึงวีรกรรมของผู้กล้าประจำท้องถิ่นนั้น ![]() reuuangF raaoM naiM dtamM naanM thaawngH thinL makH bpenM reuuangF theeF glaaoL theungR weeM raH gamM khaawngR phuuF glaaF bpraL jamM thaawngH thinL nanH "Stories in (various) regional chronicles relate tales of courage and valor performed by local heroes." | |||
ทหารคนนี้ไม่ใช่ทหารบ้าเลือด แต่เป็นทหารที่ต้องการปกป้องชาติจนตัวตาย ![]() thaH haanR khohnM neeH maiF chaiF thaH haanR baaF leuuatF dtaaeL bpenM thaH haanR theeF dtawngF gaanM bpohkL bpaawngF chaatF johnM dtuaaM dtaaiM "This soldier is not blood-thirsty; but he is a soldier who is willing to lay down his life for his country." | |||
การเมืองใหม่ไม่ใช่เงื่อนไขตายตัว เป็นเพียงข้อเสนอเชิงตุ๊กตาเพื่อการถกเถียงอภิปรายกันเท่านั้น ![]() gaanM meuuangM maiL maiF chaiF ngeuuanF khaiR dtaaiM dtuaaM bpenM phiiangM khaawF saL nuuhrR cheerngM dtookH gaL dtaaM pheuuaF gaanM thohkL thiiangR aL phiH bpraaiM ganM thaoF nanH "The [concept] of the “New Politics” is not a precondition; it is merely a straw-man recommendation for discussion and debate." | |||
ช่วงเวลานี้จึงเป็นโอกาสที่กลุ่มพันธมิตรฯ จะยุติการชุมนุม เอาเวลาไปขบคิดเรื่องการเมืองใหม่ให้ตกผลึก ![]() chuaangF waehM laaM neeH jeungM bpenM o:hM gaatL theeF gloomL phanM thaH mitH raH jaL yootH dtiL gaanM choomM noomM aoM waehM laaM bpaiM khohpL khitH reuuangF gaanM meuuangM maiL haiF dtohkL phaL leukL "This would be a good time for the PAD to cease their protest and take time to give some thought to crystallizing the concepts of the New Politics." | |||
การบริหารจัดการทางการเมืองเป็นทั้งศาสตร์และศิลป์ ![]() gaanM baawM riH haanR jatL gaanM thaangM gaanM meuuangM bpenM thangH saatL laeH sinR "Political administration and management is both a science and an art." | |||
ไม่มีเหตุผลใดที่นายกรัฐมนตรีจะแต่งตั้งนักการเมืองประเภทขี้กะโล้โท้เข้ามาดำรงตำแหน่งโดยที่ทำงานไม่เป็น ![]() maiF meeM haehtL phohnR daiM theeF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM jaL dtaengL dtangF nakH gaanM meuuangM bpraL phaehtF kheeF gaL lo:hH tho:hH khaoF maaM damM rohngM dtamM naengL dooyM theeF thamM ngaanM maiF bpenM "There is no reason that the Prime Minister should appoint good-for-nothing politicians to fill these positions who are unable to do the job." | |||
ถือเป็นพระมหากรุณาธิคุณอันล้นพ้นอย่างหาที่สุดมิได้ เป็นสิริมงคลแก่ตนและครอบครัวอย่างสูงสุด ![]() theuuR bpenM phraH maH haaR gaL rooH naaM thiH khoonM anM lohnH phohnH yaangL haaR theeF sootL miH daiF bpenM siL riL mohngM khohnM gaaeL dtohnM laeH khraawpF khruaaM yaangL suungR sootL "I consider this as a royal grace of immeasurable and unending worth and the greatest of blessings for myself and my family." | |||
ความขัดแย้งเป็นเรื่องปกติธรรมดาที่อาจเกิดขึ้นได้ แต่เราคงต้องมองว่าเกิดขึ้นแล้วทำอย่างไรจึงจะนำพาไปสู่ความปรองดองสมานฉันท์ ![]() khwaamM khatL yaaengH bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL thamM maH daaM theeF aatL geertL kheunF daiF dtaaeL raoM khohngM dtawngF maawngM waaF geertL kheunF laaeoH thamM yaangL raiM jeungM jaL namM phaaM bpaiM suuL khwaamM bpraawngM daawngM saL maanM naH chanR "Disagreements are normal and happen all the time but, once (these disagreements) have occurred, we must consider what we can do to bring about harmony and reconciliation." | |||
ชาวบ้านเกิดแรงบันดาลใจในการทำงานของช้าง จึงนำเอาช้างในอากัปกิริยาต่าง ๆ มาเป็นเนื้อหาสำหรับแกะสลักไม้ ![]() chaaoM baanF geertL raaengM banM daanM jaiM naiM gaanM thamM ngaanM khaawngR chaangH jeungM namM aoM chaangH naiM aaM gapL giL riH yaaM dtaangL dtaangL maaM bpenM neuuaH haaR samR rapL gaeL saL lakL maaiH "Villagers gain inspiration from the work-ethic of elephants; they thus use various elephant behaviors and poses to make wood carvings." | |||
เขาปฏิเสธไม่ได้จนต้องตกกระไดพลอยโจนรับผิดทั้งที่ไม่ได้เป็นคนทำ ![]() khaoR bpaL dtiL saehtL maiF daiF johnM dtawngF dtohkL graL daiM phlaawyM jo:hnM rapH phitL thangH theeF maiF daiF bpenM khohnM thamM "He could not refuse [to act]; he needed to accept responsibility and follow through even though he was not the one who [created the problem]." | |||
ผลร้ายที่เกิดขึ้นในสังคมยุคใหม่ก็คือ มีเด็กกำพร้าเพิ่มมากขึ้น คนแก่ถูกทอดทิ้งความเอื้ออาทรซึ่งเป็นสิ่งที่มีค่าถูกนำมาใช้แบบสิ้นเปลืองจนด้อยค่า ![]() phohnR raaiH theeF geertL kheunF naiM sangR khohmM yookH maiL gaawF kheuuM meeM dekL gamM phraaH pheermF maakF kheunF khohnM gaaeL thuukL thaawtF thingH khwaamM euuaF aaM thaawnM seungF bpenM singL theeF meeM khaaF thuukL namM maaM chaiH baaepL sinF bpleuuangM johnM daawyF khaaF "In today’s society, disastrous effects arise which include more orphaned children; the aged are being abandoned; generosity which has been very helpful has been wasted so that there is no remaining value." | |||
กองทัพอยากให้ทุกคนหันหน้าเข้าหากัน เอื้ออาทรต่อกัน เพราะเป็นคนไทยด้วยกันทั้งนั้น ![]() gaawngM thapH yaakL haiF thookH khohnM hanR naaF khaoF haaR ganM euuaF aaM thaawnM dtaawL ganM phrawH bpenM khohnM thaiM duayF ganM thangH nanH "The military would like everyone to turn toward each other and assist one another because we are all Thais." | |||
สโมสรสันนิบาตความหมายถึงงานชุมนุมร่วมกันทางสังคม มักเป็นงานรื่นเริงกินเลี้ยงกัน. ![]() saL mo:hM saawnR sanR niH baatL khwaamM maaiR theungR ngaanM choomM noomM ruaamF ganM thaangM sangR khohmM makH bpenM ngaanM reuunF reerngM ginM liiangH ganM "A social function means a gathering which includes a party and dinner." | |||
ธรรมชาติของการเมืองเป็นเรื่องของการชิงไหวชิงพริบ ชิงความได้เปรียบ ไม่มีการยกประโยชน์ให้กับฝ่ายตรงข้ามเด็ดขาด ![]() thamM maH chaatF khaawngR gaanM meuuangM bpenM reuuangF khaawngR gaanM chingM waiR chingM phripH chingM khwaamM daiF bpriiapL maiF meeM gaanM yohkH bpraL yo:htL haiF gapL faaiL dtrohngM khaamF detL khaatL "It is in the nature of politics to outsmart (one’s opponent); to wrest all the advantages (one can); it is absolutely not to hand over any benefits to one’s opposition." | |||
การกินกล้วยเพื่อลดน้ำหนักเป็นกระแสที่กำลังตื่นระบาดไปทั่วประเทศญี่ปุ่นในระยะ ๒-๓ เดือนที่ผ่านมานี้ ![]() gaanM ginM gluayF pheuuaF lohtH namH nakL bpenM graL saaeR theeF gamM langM dteuunL raH baatL bpaiM thuaaF bpraL thaehtF yeeF bpoonL naiM raH yaH saawngR saamR deuuanM theeF phaanL maaM neeH "Eating bananas to lose weight has a new trend which has stirred up (interest) and spread all over Japan during these past two to three months." | |||
ความรุนแรงอันมีลักษณะเหยียดหยามรวมที่เกิดขึ้นนี้ก็เป็นเสมือนการตอกลิ่มความขัดแย้งให้บาดลึก ถ่างกว้างออกไปอย่างน่าเป็นห่วง ![]() khwaamM roonM raaengM anM meeM lakH saL naL yiiatL yaamR ruaamM theeF geertL kheunF neeH gaawF bpenM saL meuuanR gaanM dtaawkL limF khwaamM khatL yaaengH haiF baatL leukH thaangL gwaangF aawkL bpaiM yaangL naaF bpenM huaangL "The recent violence borne out of mutual distain and contempt has been like driving a deep and painful wedge of conflict; (this wedge) has continued to widen in a very alarming manner." | |||
การเปิดม่าน ปิดม่าน และเปลี่ยนฉากตามท้องเรื่อง เป็นลักษณะการแสดงแบบละครตะวันตก ![]() gaanM bpeertL maanF bpitL maanF laeH bpliianL chaakL dtaamM thaawngH reuuangF bpenM lakH saL naL gaanM saL daaengM baaepL laH khaawnM dtaL wanM dtohkL "Opening and closing curtains and changing sceneries to reflect the story elements are some of the characteristics of the Western theater." | |||
ชาวสวนจำหน่ายไม่หมดต้องทำเป็นมะม่วงกวนเก็บไว้รับประทานได้นาน ๆ ![]() chaaoM suaanR jamM naaiL maiF mohtL dtawngF thamM bpenM maH muaangF guaanM gepL waiH rapH bpraL thaanM daiF naanM naanM "Those farmers who do not sell all their mangoes (fresh) need to make mango fruit preserves which can be kept and eaten for a long time (after harvesting)." | |||
การที่ พ.ต.ท. ทักษิณ จะไปตั้งรัฐบาลพลัดถิ่นในบาฮามาสก็อาจจะเป็นการยากที่จะส่งตัวกลับมาดำเนินคดีเพราะบาฮามาสกับไทยไม่ได้ทำสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดนและไม่มีความสัมพันธ์กันเลย ![]() gaanM theeF phanM dtamM ruaatL tho:hM thakH sinR jaL bpaiM dtangF ratH thaL baanM phlatH thinL naiM baaM haaM maatF gaawF aatL jaL bpenM gaanM yaakF theeF jaL sohngL dtuaaM glapL maaM damM neernM khaH deeM phrawH baaM haaM maatF gapL thaiM maiF daiF thamM sohnR thiH sanR yaaM sohngL phuuF raaiH khaamF daaenM laeH maiF meeM khwaamM samR phanM ganM leeuyM "If Pol. Col. Thaksin were to set up a government in exile in the Bahamas, it would be difficult to extradite him to face justice because the Bahamas and Thailand do not have an extradition treaty and, (in fact,) do not have diplomatic relations (at all)." | |||
การเกษตรไทยเป็นการเกษตรที่อยู่บนฐานของการใช้แรงงานสูงมิใช่บนฐานความรู้หรือความคิดสร้างสรรค์ ![]() gaanM gaL saehtL thaiM bpenM gaanM gaL saehtL theeF yuuL bohnM thaanR khaawngR gaanM chaiH raaengM ngaanM suungR miH chaiF bohnM thaanR khwaamM ruuH reuuR khwaamM khitH saangF sanR "Thai agriculture is based on intensive labor practices, and is not knowledge-based or a function of creative thinking." | |||
สินค้าเกษตรทุกหมวดไม่ว่าจะเป็นการกสิกรรม ปศุสัตว์ และประมงมีแนวโน้มเพิ่มขึ้น ![]() sinR khaaH gaL saehtL thookH muaatL maiF waaF jaL bpenM gaanM gaL siL gamM bpaL sooL satL laeH bpraL mohngM meeM naaeoM no:hmH pheermF kheunF "Agricultural production from all segments is increasing, including (production from) farming, animal husbandry, and fishing." | |||
ปีนี้นับว่าเป็นปีที่ท้าทายสำหรับภาคเกษตรกรรม เนื่องจากคาดการณ์ว่าภาคเกษตรกรรมต้องเผชิญกับปัญหาและปัจจัยเสี่ยงหลากหลายประการ ![]() bpeeM neeH napH waaF bpenM bpeeM theeF thaaH thaaiM samR rapL phaakF gaL saehtL dtraL gamM neuuangF jaakL khaatF gaanM waaF phaakF gaL saehtL dtraL gamM dtawngF phaL cheernM gapL bpanM haaR laeH bpatL jaiM siiangL laakL laaiR bpraL gaanM "This year is considered to be a challenging period for the agricultural sector due to the expectation that the sector will encounter many varied problems and risk factors." | |||
นักศึกษาที่ผ่านการอบรมในโครงการดังกล่าว เมื่อเรียนจบกลับประเทศไทยแล้วยังจะได้รับการต่อยอดเพื่อเป็นบันไดก้าวไปสู่การเป็นผู้ประกอบการธุรกิจฮาลาล ![]() nakH seukL saaR theeF phaanL gaanM ohpL rohmM naiM khro:hngM gaanM dangM glaaoL meuuaF riianM johpL glapL bpraL thaehtF thaiM laaeoH yangM jaL daiF rapH gaanM dtaawL yaawtF pheuuaF bpenM banM daiM gaaoF bpaiM suuL gaanM bpenM phuuF bpraL gaawpL gaanM thooH raH gitL haaM laanM "Students who have passed through training in this program when they have completed their studies and have returned to Thailand, still receive continuing (education). (This will allow them) to reach their goals of being able to earn their living (preparing) Halal (food)." | |||
นอกจากเราไม่สามารถรู้ได้ว่าอะไรเกิดขึ้นจริง ๆ แล้ว ประวัติศาสตร์ยังอ่อนไหวต่อการแทรกแซงของอคติ ต่อการตัดสินผิดพลาด และต่ออำนาจที่จะใช้เนื้อหาเป็นเครื่องมือในการครอบงำ ![]() naawkF jaakL raoM maiF saaR maatF ruuH daiF waaF aL raiM geertL kheunF jingM jingM laaeoH bpraL watL saatL yangM aawnL waiR dtaawL gaanM saaekF saaengM khaawngR aL khaH dtiL dtaawL gaanM dtatL sinR phitL phlaatF laeH dtaawL amM naatF theeF jaL chaiH neuuaH haaR bpenM khreuuangF meuuM naiM gaanM khraawpF ngamM "Besides (the fact) that we cannot really know what really happened, history is (also) susceptible to interference by prejudice, mistaken decisions, and to forces which use historical facts as a means of control." | |||
ระหว่างที่สงครามยังดำเนินอยู่ ประเทศคู่สงครามหนึ่งอาจถูกกองทัพของประเทศฝ่ายศัตรูเข้ายึดครอง ในสถานการณ์เช่นนั้น หัวหน้ารัฐบาล หรือรัฐมนตรีของประเทศที่ถูกยึดครองอำนาจ อาจไปจัดตั้งรัฐบาลพลัดถิ่นขึ้นชั่วคราว ในดินแดนของประเทศพันธมิตรหนึ่ง ซึ่งยินยอมให้ทำเช่นนั้นที่ตั้งขึ้นเป็นการชั่วคราว ![]() raH waangL theeF sohngR khraamM yangM damM neernM yuuL bpraL thaehtF khuuF sohngR khraamM neungL aatL thuukL gaawngM thapH khaawngR bpraL thaehtF faaiL satL dtruuM khaoF yeutH khraawngM naiM saL thaanR naH gaanM chenF nanH huaaR naaF ratH thaL baanM reuuR ratH thaL mohnM dtreeM khaawngR bpraL thaehtF theeF thuukL yeutH khraawngM amM naatF aatL bpaiM jatL dtangF ratH thaL baanM phlatH thinL kheunF chuaaF khraaoM naiM dinM daaenM khaawngR bpraL thaehtF phanM thaH mitH neungL seungF yinM yaawmM haiF thamM chenF nanH theeF dtangF kheunF bpenM gaanM chuaaF khraaoM "During the war, a combatant nation might be overrun and captured by an enemy army. In these circumstances, the head of government or a Minister of the country which has been captured will set up a temporary government in exile in an allied nation. The allied nation agrees to allow (such a government in exile) to be formed on a temporary basis." | |||
เมื่อเดือนตุลาคม ๒๕๑๖ ศูนย์กลางนิสิตนักศึกษาแห่งประเทศไทย สะสมกำลังโดยมีมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ เป็นฐานที่มั่น ![]() meuuaF deuuanM dtooL laaM khohmM saawngR phanM haaF raawyH sipL hohkL suunR glaangM niH sitL nakH seukL saaR haengL bpraL thaehtF thaiM saL sohmR gamM langM dooyM meeM maH haaR witH thaH yaaM laiM thamM maH saatL bpenM thaanR theeF manF "During October of 1973 the Student Center of Thailand gathered its forces using Thammasat University as its base of strength." | |||
ระบบความเชื่อทางศาสนาต่างกัน ไม่จำเป็นจะเป็นเหตุให้เกิดการกระทบกระทั่งกันเสมอไป ![]() raH bohpL khwaamM cheuuaF thaangM saatL saL naaR dtaangL ganM maiF jamM bpenM jaL bpenM haehtL haiF geertL gaanM graL thohpH graL thangF ganM saL muuhrR bpaiM "Systems of religious belief (can be) different; it is not necessary (for these differences) to be a constant cause of conflict and disagreement." | |||
เจ้าหน้าที่ตำรวจซึ่งเป็นผู้พิทักษ์สันติราษฎร์ก็ไม่สามารถปกป้องและคุ้มครองสวัสดิภาพของประชาชนได้เลย ![]() jaoF naaF theeF dtamM ruaatL seungF bpenM phuuF phiH thakH sanR dtiL raatF gaawF maiF saaR maatF bpohkL bpaawngF laeH khoomH khraawngM saL watH diL phaapF khaawngR bpraL chaaM chohnM daiF leeuyM "Police officers who are our guardians were unable to protect and control community security at all." | |||
เขาเป็นศิลปินหนุ่ม ผู้ที่มีหน่อเนื้อเชื้อไขทางศิลป์มาจากทั้งฝ่ายบิดาและมารดา ![]() khaoR bpenM siL laH bpinM noomL phuuF theeF meeM naawL neuuaH cheuuaH khaiR thaangM sinR maaM jaakL thangH faaiL biL daaM laeH maanM daaM "He is a young artist; he is the offspring of artists on both his father’s and mother’s side." | |||
ผมก็เป็นอีกคนที่ไม่สามารถรู้ได้ว่าจะเกิดขึ้นเมื่อไหร่ ก็ได้แต่ยืนดู ![]() phohmR gaawF bpenM eekL khohnM theeF maiF saaR maatF ruuH daiF waaF jaL geertL kheunF meuuaF raiL gaawF daiF dtaaeL yeuunM duuM "I am yet one more person who is unable to know what the future holds and when it will occur; I can only stand and watch." | |||
มนุษย์ในทุกวัฒนธรรมแบ่งแยกแดนที่เป็นความศักดิ์สิทธิ์ ออกจากแดนที่เป็นสาธารณ์อย่างเด็ดขาด ![]() maH nootH naiM thookH watH thaH naH thamM baengL yaaekF daaenM theeF bpenM khwaamM sakL sitL aawkL jaakL daaenM theeF bpenM saaR thaanM yaangL detL khaatL "Humans in every culture clearly distinguish between the sacred and the profane." | |||
พระภูมินาเป็นศาลที่ปลูกขึ้นในนา โดยปักเสาขึ้นเสาหนึ่งสูงเสมอเพียงตาเพื่อคารวะ ![]() phraH phuumM naaM bpenM saanR theeF bpluukL kheunF naiM naaM dooyM bpakL saoR kheunF saoR neungL suungR saL muuhrR phiiangM dtaaM pheuuaF khaaM raH waH "A ‘field shrine’ is a spirit house which is built in the rice field. It is placed on a single post at eye-level in order to show respect." | |||
ภาพผลไม้อยู่ในกระจาดสามารถลวงตาอีกาให้เข้าใจผิดคิดว่า เป็นผลไม้ที่แท้จริงได้ ![]() phaapF phohnR laH maaiH yuuL naiM graL jaatL saaR maatF luaangM dtaaM eeM gaaM haiF khaoF jaiM phitL khitH waaF bpenM phohnR laH maaiH theeF thaaeH jingM daiF "The picture of fruit in a basket can deceive even a crow into believing that the fruit is real." | |||
เมื่อเจอการรุกแบบเหนือชั้น ก็เกิดสภาพระส่ำระสาย และถอยกรูดอย่างไม่เป็นขบวน ![]() meuuaF juuhrM gaanM rookH baaepL neuuaR chanH gaawF geertL saL phaapF raH samL raH saaiR laeH thaawyR gruutL yaangL maiF bpenM khaL buaanM "When they encountered a superior offense, they became disorganized and retreated in a disorderly manner." | |||
ความเป็นนายกฯ ต้นทุนสูง ที่ภาพพจน์ดีถือเป็นปัจจัยหนึ่งที่ทำให้พรรคประชาธิปัตย์ได้รับการสนับสนุนให้เป็นแกนนำจัดตั้งรัฐบาล ![]() khwaamM bpenM naaM yohkH dtohnF thoonM suungR theeF phaapF phohtH deeM theuuR bpenM bpatL jaiM neungL theeF thamM haiF phakH bpraL chaaM thiH bpatL daiF rapH gaanM saL napL saL noonR haiF bpenM gaaenM namM jatL dtangF ratH thaL baanM "Being a highly-regarded prime minister with a sterling image is considered to be one factor in gaining the Democrat Party's support to form the government." | |||
การเร่งสร้างโครงสร้างพื้นฐานสารสนเทศแห่งชาติเป็นสาระสำคัญในนโยบายสารสนเทศของรัฐ ![]() gaanM rengF saangF khro:hngM saangF pheuunH thaanR saaR raH sohnR thaehtF haengL chaatF bpenM saaR raH samR khanM naiM naH yo:hM baaiM saaR raH sohnR thaehtF khaawngR ratH "Speeding up construction of a national information infrastructure is an important element of the state’s information policy." | |||
ในปีที่แล้วราคาข้าวสูงเป็นประวัติการณ์ ก่อนหน้านั้นราคายางก็ขึ้น อันเป็นผลพวงมาจากสินค้าโภคภัณฑ์ในตลาดโลกทะยานสูงขึ้น ![]() naiM bpeeM theeF laaeoH raaM khaaM khaaoF suungR bpenM bpraL watH gaanM gaawnL naaF nanH raaM khaaM yaangM gaawF kheunF anM bpenM phohnR phuaangM maaM jaakL sinR khaaH pho:hkF khaH phanM naiM dtaL laatL lo:hkF thaH yaanM suungR kheunF "Last year, the price of rice was at an historical high; before that, the price of rubber increased. Both of these were the result of increasingly higher commodity prices in world markets." | |||
ชายไทยทุกคนจะต้องถูกเกณฑ์ทหารเมื่ออายุครบ ๒๐ ปีบริบูรณ์เป็นหน้าที่ที่ต้องปฏิบัติตามกฎหมาย ![]() chaaiM thaiM thookH khohnM jaL dtawngF thuukL gaehnM thaH haanR meuuaF aaM yooH khrohpH yeeF sipL bpeeM bawL riH buunM bpenM naaF theeF theeF dtawngF bpaL dtiL batL dtaamM gohtL maaiR "Every Thai male must enroll in the military when they reach the age of 20; it is an obligation that they must fulfill under the law." | |||
ด้วยลักษณะนิสัย หรือท่วงท่าประจำตัวของบุคคล ก็จะบอกได้ว่า เขาเป็นคนเช่นไหร่ ![]() duayF lakH saL naL niH saiR reuuR thuaangF thaaF bpraL jamM dtuaaM khaawngR bookL khohnM gaawF jaL baawkL daiF waaF khaoR bpenM khohnM chenF raiL "A person's behavior and characteristics or his manner and bearing will indicate what kind of person he is." | |||
การแข่งเรือพายโดยใช้ฝีพายจำนวนมากในลำน้ำต่าง ๆ ทุกวันนี้เป็นประเพณีและวัฒนธรรมอย่างหนึ่งของไทย ![]() gaanM khaengL reuuaM phaaiM dooyM chaiH feeR phaaiM jamM nuaanM maakF naiM lamM namH dtaangL dtaangL thookH wanM neeH bpenM bpraL phaehM neeM laeH watH thaH naH thamM yaangL neungL khaawngR thaiM "Racing rowboats with many oarsmen down rivers and streams is still one aspect of Thai culture and customs." | |||
พื้นที่ซึ่งเคยเป็นที่ตั้งของหมู่บ้านกลายเป็นที่ราบเวิ้งว้างมีดินทรายทับถมอยู่หนา ![]() pheuunH theeF seungF kheeuyM bpenM theeF dtangF khaawngR muuL baanF glaaiM bpenM theeF raapF weerngH waangH meeM dinM saaiM thapH thohmR yuuL naaR "The area which used to be occupied by the village has become a vast, open area covered with thick piles of sand." | |||
ไอ้หมาตัวนี้อยู่ในบ้านแล้วชอบทำเลอะเทอะ เนรเทศมันไปนอนนอกบ้านเป็นดีที่สุด ![]() aiF maaR dtuaaM neeH yuuL naiM baanF laaeoH chaawpF thamM luhH thuhH naehM raH thaehtF manM bpaiM naawnM naawkF baanF bpenM deeM theeF sootL "This dog really messes up our house when he stays inside; it is best if we keep him outdoors permanently." | |||
หัวใจเป็นเครื่องสูบฉีดเลือดประกอบด้วยผนังเป็นกล้ามเนื้อหนาหดตัวและคลายตัวเป็นจังหวะ ![]() huaaR jaiM bpenM khreuuangF suupL cheetL leuuatF bpraL gaawpL duayF phaL nangR bpenM glaamF neuuaH naaR hohtL dtuaaM laeH khlaaiM dtuaaM bpenM jangM waL "The heart is a blood pump consisting of a thick muscle wall which rhythmically contracts and relaxes." | |||
บางครั้งการชุมนุมก็เป็นแบบสันติวิธีบางครั้งก็มีก้อนอิฐก้อนหินบางครั้งก็มีไข่ไก่ไว้ปาผู้นำการเมืองฝ่ายตรงข้าม ![]() baangM khrangH gaanM choomM noomM gaawF bpenM baaepL sanR dtiL wiH theeM baangM khrangH gaawF meeM gaawnF itL gaawnF hinR baangM khrangH gaawF meeM khaiL gaiL waiH bpaaM phuuF namM gaanM meuuangM faaiL dtrohngM khaamF "Sometimes the mob acts peacefully; at other times they are (armed with) bricks and rocks and sometimes they have eggs which they throw at the leaders of the political opposition." | |||
การที่เด็ก ๆได้นำสิ่งที่เรียนกลับไปนวดให้กับพ่อแม่ ญาติพี่น้องที่บ้าน ยังเป็นการกระชับความสัมพันธ์ในครอบครัวให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น ![]() gaanM theeF dekL dekL daiF namM singL theeF riianM glapL bpaiM nuaatF haiF gapL phaawF maaeF yaatF pheeF naawngH theeF baanF yangM bpenM gaanM graL chapH khwaamM samR phanM naiM khraawpF khruaaM haiF naaenF faaenH yingF kheunF "When the youngsters bring back home what they have learned (about massage), (and) massage their parents and their other relatives, it strengthens their relationships with their families." | |||
ในสมัยก่อน กุลบุตรกุลธิดาที่ได้รับการศึกษาจากสถาบันการศึกษาระดับมหาวิทยาลัย ล้วนเป็นผู้เกิดจากครอบครัวที่มีเศรษฐกิจพอมีอันจะกิน ![]() naiM saL maiR gaawnL goonM laH bootL goonM thiH daaM theeF daiF rapH gaanM seukL saaR jaakL saL thaaR banM gaanM seukL saaR raH dapL maH haaR witH thaH yaaM laiM luaanH bpenM phuuF geertL jaakL khraawpF khruaaM theeF meeM saehtL thaL gitL phaawM meeM anM jaL ginM "In the past, children who were educated at the university came exclusively from wealthy families." | |||
วัดหลวงที่สร้างขึ้นใหม่เกือบทั้งวัดเพื่อเชิดหน้าชูตาวังหลวง ย่อมถือเป็นเกียรติยศของแผ่นดิน ![]() watH luaangR theeF saangF kheunF maiL geuuapL thangH watH pheuuaF cheertF naaF chuuM dtaaM wangM luaangR yaawmF theuuR bpenM giiatL dtiL yohtH khaawngR phaenL dinM "The royal temple, which was almost completely reconstructed in order to enhance the glory of the royal palace, is considered to be a highly prestigious monument for the Kingdom." | |||
พรรคเพื่อไทยเป็นพรรคเสียงข้างมากที่ได้รับฉันทามติจากประชาชนทั้งประเทศ ![]() phakH pheuuaF thaiM bpenM phakH siiangR khaangF maakF theeF daiF rapH chanR thaaM maH dtiL jaakL bpraL chaaM chohnM thangH bpraL thaehtF "The Phua Thai Party is the majority party; it has the consensus of the public from all over the country." | |||
อดีตสามารถเป็นอุทาหรณ์ให้กับสถานการณ์ที่เรากำลังต้องเผชิญอยู่ในสามจังหวัดชายแดนภาคใต้ได้เป็นอย่างดี ![]() aL deetL saaR maatF bpenM ooL thaaM haawnR haiF gapL saL thaanR naH gaanM theeF raoM gamM langM dtawngF phaL cheernM yuuL naiM saamR jangM watL chaaiM daaenM phaakF dtaiF daiF bpenM yaangL deeM "The past can be a good model for the situation in which we find ourselves today with respect to the three Southern border provinces." | |||
การกวนตะกอนความทรงจำเรื่องผลงานของทักษิณให้ขุ่นขึ้นมาเป็นเรื่องที่ผิดพลาดอย่างยิ่ง ![]() gaanM guaanM dtaL gaawnM khwaamM sohngM jamM reuuangF phohnR ngaanM khaawngR thakH sinR haiF khoonL kheunF maaM bpenM reuuangF theeF phitL phlaatF yaangL yingF "Dredging up old memories of Thaksin’s successes is a huge mistake." | |||
คำพูดทุกกระทงความที่ออกมาจากปากชายผู้นี้ เป็นเสมือนการตอกย้ำความรู้สึกที่เจ็บปวดของผู้ฟัง ![]() khamM phuutF thookH graL thohngM khwaamM theeF aawkL maaM jaakL bpaakL chaaiM phuuF neeH bpenM saL meuuanR gaanM dtaawkL yaamH khwaamM ruuH seukL theeF jepL bpuaatL khaawngR phuuF fangM "His every utterance reinforces the pain felt by those who hear him." | |||
วัยรุ่นหญิงมองว่า โทรศัพท์มือถือทำให้พวกเขารู้สึกปลอดภัย และเป็นส่วนหนึ่งของการเข้าสังคม ![]() waiM roonF yingR maawngM waaF tho:hM raH sapL meuuM theuuR thamM haiF phuaakF khaoR ruuH seukL bplaawtL phaiM laeH bpenM suaanL neungL khaawngR gaanM khaoF sangR khohmM "Teenage girls observe that the cell phone makes them feel safe and (the phone) is one of the factors that helps them socialize." | |||
มีการปลูกยูคาลิปตัสรุกเข้าไปในที่ที่ชาวบ้านทำกินอยู่มีกรณีพิพาทเกิดขึ้นเป็นประจำ ![]() meeM gaanM bpluukL yuuM khaaM lipH dtatL rookH khaoF bpaiM naiM theeF theeF chaaoM baanF thamM ginM yuuL meeM gaL raH neeM phiH phaatF geertL kheunF bpenM bpraL jamM "Conflicts always arise when (people) plant eucalyptus trees in areas where villagers make their living. ." | |||
บ้านคนชั้นกลางทุกหลังจะต้องมีห้องอยู่ห้องหนึ่งเรียกว่าห้องรับแขกตกแต่งประดับประดาไว้เป็นอย่างดี แต่ชั่วนาตาปีแทบไม่เคยเปิดใช้เลย ![]() baanF khohnM chanH glaangM thookH langR jaL dtawngF meeM haawngF yuuL haawngF neungL riiakF waaF haawngF rapH khaaekL dtohkL dtaengL bpraL dapL bpraL daaM waiH bpenM yaangL deeM dtaaeL chuaaF naaM dtaaM bpeeM thaaepF maiF kheeuyM bpeertL chaiH leeuyM "Every middle class household has a room which is called the “living room” which is expensively decorated; however, this room is almost never used." | |||
วัฒนธรรมของแต่ละชาติสามารถแยกย่อยออกไปเป็นวัฒนธรรมของท้องถิ่นได้อีกชั้นหนึ่ง ![]() watH thaH naH thamM khaawngR dtaaeL laH chaatF saaR maatF yaaekF yaawyF aawkL bpaiM bpenM watH thaH naH thamM khaawngR thaawngH thinL daiF eekL chanH neungL "The cultures of each nation can be further subdivided into an additional level of local or regional culture." | |||
ปลายพุทธศตวรรษที่ ๒๐ ถึงต้น ๆพุทธศตวรรษที่ ๒๑ เป็นยุคที่กรุงสุโขทัยเริ่มเสื่อมถอย และได้เสียเอกราชแก่กรุงศรีอยุธยา ![]() bplaaiM phootH thaH saL dtaL watH theeF yeeF sipL theungR dtohnF dtohnF phootH thaH saL dtaL watH theeF yeeF sipL etL bpenM yookH theeF groongM sooL kho:hR thaiM reermF seuuamL thaawyR laeH daiF siiaR aehkL gaL raatF gaaeL groongM seeR aL yootH thaH yaaM "The end of the 20th century to the beginning of the 21st century of the Buddhist era saw the decline of the Sukhothai era and the loss of independence to the Ayudhya (empire)." | |||
แสงสีแดง แสงสีเขียวและแสงสีน้ำเงินเป็นแม่สีหรือสีปฐมภูมิกล่าวคือเป็นสีที่แยกออกเป็นสีอื่นไม่ได้ ![]() saaengR seeR daaengM saaengR seeR khiaaoR laeH saaengR seeR namH ngernM bpenM maaeF seeR reuuR seeR bpaL thohmR maH phuumM glaaoL kheuuM bpenM seeR theeF yaaekF aawkL bpenM seeR euunL maiF daiF "Red, green, and blue light constitute the primary colors, that is, they cannot be subdivided into any other color." | |||
ในยามสับสนไม่รู้ว่าใครเป็นคนดี ใครเป็นคนร้าย ชะดีชะร้ายอาจจะมองคนไม่ดีเป็นคนดี ![]() naiM yaamM sapL sohnR maiF ruuH waaF khraiM bpenM khohnM deeM khraiM bpenM khohnM raaiH chaH deeM chaH raaiH aatL jaL maawngM khohnM maiF deeM bpenM khohnM deeM "In times of confusion, we do not know who is good and who is bad; perhaps we might mistake a bad person to be a good person." | |||
คนส่วนใหญ่ที่เข้าร่วมชุมนุมเป็นชนชั้นแรงงาน พ่อค้า แม่ค้า คนขับแท็กซี่ วินมอเตอร์ไซค์ ฯลฯ ![]() khohnM suaanL yaiL theeF khaoF ruaamF choomM noomM bpenM chohnM chanH raaengM ngaanM phaawF khaaH maaeF khaaH khohnM khapL thaekH seeF winM maawM dtuuhrM saiM laH "Most of the people who joined the protests were members of the working class: street sellers, taxi drivers, and motorcycle taxis." | |||
ช่วงเวลานี้เป็นช่วงเวลาที่อ่อนไหวต่อความเชื่อมั่นทางเศรษฐกิจมากที่สุดตั้งแต่รัฐบาลไทยรักไทยได้เข้ามากุมบังเหียนประเทศไทย ![]() chuaangF waehM laaM neeH bpenM chuaangF waehM laaM theeF aawnL waiR dtaawL khwaamM cheuuaF manF thaangM saehtL thaL gitL maakF theeF sootL dtangF dtaaeL ratH thaL baanM thaiM rakH thaiM daiF khaoF maaM goomM bangM hiianR bpraL thaehtF thaiM "This is a period which is highly sensitive to economic confidence (and has been so ever) since the Thai Rak Thai part took the reins of government." | |||
เรื่องทางโลกเป็นเรื่องของกิเลสตัณหาความวุ่นวายต่าง ๆ ที่ผู้ใฝ่ทางธรรมไม่ควรข้องแวะ ![]() reuuangF thaangM lo:hkF bpenM reuuangF khaawngR giL laehtL dtanM haaR khwaamM woonF waaiM dtaangL dtaangL theeF phuuF faiL thaangM thamM maiF khuaanM khaawngF waeH "Worldly affairs involve desire, passion, and turbulence which those of the Dharma should not become involved in." | |||
แต่ก็น่าสังเกตว่า ถ้าอะไรที่ชาวพุทธเห็นว่าเป็นการปกป้องและส่งเสริมพุทธศาสนา พวกเขาก็พร้อมที่จะเข้าไปเกี่ยวข้องกับการเมือง แม้ว่าการเกี่ยวข้องนั้นอาจเป็นเงื่อนไขของความขัดแย้งในสังคมก็ตาม ![]() dtaaeL gaawF naaF sangR gaehtL waaF thaaF aL raiM theeF chaaoM phootH henR waaF bpenM gaanM bpohkL bpaawngF laeH sohngL seermR phootH thaH saatL saL naaR phuaakF khaoR gaawF phraawmH theeF jaL khaoF bpaiM giaaoL khaawngF gapL gaanM meuuangM maaeH waaF gaanM giaaoL khaawngF nanH aatL bpenM ngeuuanF khaiR khaawngR khwaamM khatL yaaengH naiM sangR khohmM gaawF dtaamM "However, it is notable that , if there is something that a Buddhist can do to protect or enhance Buddhism, he should become involved in a political solution, even though such participation may be a factor in creating dissention within society." | |||
พระมหากษัตริย์ในระบอบสมบูรณาญาสิทธิราชย์ทรงเป็นเจ้าชีวิต มีสิทธิเหนือไพร่ฟ้าข้าแผ่นดิน ![]() phraH maH haaR gaL satL naiM raH baawpL sohmR buuM raH naaM yaaM sitL thiH raatF sohngM bpenM jaoF cheeM witH meeM sitL thiH neuuaR phraiF faaH khaaF phaenL dinM "The king during the period of absolute monarchy had power and rights greater than those of the commoners." | |||
ผมเป็นเบี้ยล่างของคนไทยทั้งประเทศ ไม่เป็นเบี้ยล่างของใคร คิดว่าคนที่เป็นนายกฯ ต้องยึดประโยชน์ของประชาชนเป็นหลักทุกกลุ่มทุกคนมีสิทธิแสดงความคิดเห็น ![]() phohmR bpenM biiaF laangF khaawngR khohnM thaiM thangH bpraL thaehtF maiF bpenM biiaF laangF khaawngR khraiM khitH waaF khohnM theeF bpenM naaM yohkH dtawngF yeutH bpraL yo:htL khaawngR bpraL chaaM chohnM bpenM lakL thookH gloomL thookH khohnM meeM sitL thiH saL daaengM khwaamM khitH henR "...I am subordinate to [beholden to] all Thai people throughout the land but I am not under the control of any particular person. I believe that a Prime Minister must work for the benefit of the people and every person and each group has the right to express their own opinions and ideas..." | |||
เขาสมัครเป็นตำรวจภูธรที่จังหวัดยโสธร ซึ่งเป็นบ้านเกิดของเขาเอง ![]() khaoR saL makL bpenM dtamM ruaatL phuuM thaawnM theeF jangM watL yaH so:hR thaawnM seungF bpenM baanF geertL khaawngR khaoR aehngM "He enlisted to be come a member of the local police force in Yasothorn province which is where he was born." | |||
อาการแตกตื่นโดยขาดสติของมนุษย์ในยามต้องเผชิญภัยอันตรายเป็นเรื่องปกติที่มักจะพบเห็นกันอยู่เสมอ ๆ ![]() aaM gaanM dtaaekL dteuunL dooyM khaatL saL dtiL khaawngR maH nootH naiM yaamM dtawngF phaL cheernM phaiM anM dtaL raaiM bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL theeF makH jaL phohpH henR ganM yuuL saL muuhrR saL muuhrR "It is not unusual for people to display unreasonable panic in times of danger." | |||
คนเรามีอยู่มากที่เป็นเบาหวานแล้วไม่รู้ตัวจนกระทั่งเกิดโรคอื่นแทรกซ้อนจึงจะรู้ตัว ![]() khohnM raoM meeM yuuL maakF theeF bpenM baoM waanR laaeoH maiF ruuH dtuaaM johnM graL thangF geertL ro:hkF euunL saaekF saawnH jeungM jaL ruuH dtuaaM "Many of us are diabetic but are not aware of it until complications arise that cause us to acknowledge our condition." | |||
ใบหูข้างหนึ่งของเขาแทนที่มันจะกางเป็นปกติ กลับตูบติดเชื่อมกับหนังศีรษะมาแต่กำเนิด ![]() baiM huuR khaangF neungL khaawngR khaoR thaaenM theeF manM jaL gaangM bpenM bpaL gaL dtiL glapL dtuupL dtitL cheuuamF gapL nangR seeR saL maaM dtaaeL gamM neertL "One of his ears, instead of sticking up normally, has been hanging down and connected to his scalp since he was born." | |||
กำแพงของวัดผุกร่อนไปตามสิ้นอายุขัย ซึ่งเหลือไว้แต่ซากที่พอให้รู้ว่าเป็นแนวกำแพง ![]() gamM phaaengM khaawngR watH phooL graawnL bpaiM dtaamM sinF aaM yooH khaiR seungF leuuaR waiH dtaaeL saakF theeF phaawM haiF ruuH waaF bpenM naaeoM gamM phaaengM "The temple wall has decayed reflecting its (ancient) age; only traces remained indicating that a wall had once been there." | |||
ผลงานที่เป็นโบแดงที่ทุกคนยอมรับว่าหินมาก ๆ คือโครงการต่อเรือรบของกองทัพเรือ ![]() phohnR ngaanM theeF bpenM bo:hM daaengM theeF thookH khohnM yaawmM rapH waaF hinR maakF maakF kheuuM khro:hngM gaanM dtaawL reuuaM rohpH khaawngR gaawngM thapH reuuaM "The masterpiece achievement, which everyone agreed was so difficult, turned out to be the Navy’s ship construction project." | |||
เราจะไว้ใจคนอย่างเขาไม่ได้หรอก เพราะเขาทำตัวเป็นนกสองหัว ทำเป็นดีกับเรา แต่ก็เข้าข้างโน้นด้วย ![]() raoM jaL waiH jaiM khohnM yaangL khaoR maiF daiF raawkL phrawH khaoR thamM dtuaaM bpenM nohkH saawngR huaaR thamM bpenM deeM gapL raoM dtaaeL gaawF khaoF khaangF no:hnH duayF "We cannot trust someone like him because is two faced. He gets in good with our group and he also tries to ingratiate himself with the other side as well." | |||
ถ้าจะเป็นเนติบริกร ก็ต้องไม่ใช่เนติบริกรธรรมดาหากแต่เป็นระดับปรมาจารย์ ![]() thaaF jaL bpenM naehM dtiL baL riH gaawnM gaawF dtawngF maiF chaiF naehM dtiL baL riH gaawnM thamM maH daaM haakL dtaaeL bpenM raH dapL bpaL raH maaM jaanM "If one is to be a political counselor, one must not be just a run-of-the-mill counselor; one must be at the level of a top-notch professor (of law)." | |||
จำเป็นต้องกลับไปเรียนรู้จากอดีตก็ต้องทำ พร้อมไปกับแสดงให้อาคันตุกะที่มาจากต่างแดนได้รู้จักเนื้อหาสาระของความเป็นภูเก็ต ![]() jamM bpenM dtawngF glapL bpaiM riianM ruuH jaakL aL deetL gaawF dtawngF thamM phraawmH bpaiM gapL saL daaengM haiF aaM khanM dtooL gaL theeF maaM jaakL dtaangL daaenM daiF ruuH jakL neuuaH haaR saaR raH khaawngR khwaamM bpenM phuuM getL "It is necessary that we go back and learn from the past while at the same time instructing our foreign guests the essential elements of that which is Phuket." | |||
โรงเรียนเตรียมทหารเป็นสถาบันการศึกษาระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย สังกัดกรมยุทธศึกษาทหาร ![]() ro:hngM riianM dtriiamM thaH haanR bpenM saL thaaR banM gaanM seukL saaR raH dapL matH thaH yohmM seukL saaR dtaawnM bplaaiM sangR gatL grohmM yooH thohtH seukL saaR thaH haanR "Armed Forces Preparatory Schools are educational institutions at the upper secondary level affiliated with the Department of Military Strategic Training." | |||
การเร่งเครื่องยนต์ตามซอกซอยอย่างไร้เหตุผล ผมรู้สึกว่าเป็นเรื่องที่ทำลายจิตใจมาก ![]() gaanM rengF khreuuangF yohnM dtaamM saawkF saawyM yaangL raiH haehtL phohnR phohmR ruuH seukL waaF bpenM reuuangF theeF thamM laaiM jitL jaiM maakF "Mindlessly racing cars and motorcycles along streets and alleys I feel is an activity that disturbs one’s mind (peace, and tranquility)." | |||
เขาคิดอย่างคึกคะนองว่าจะก้าวขึ้นมาเป็นอันดับ หนึ่ง ในวงการผลิตแผงวงจรรวม ![]() khaoR khitH yaangL kheukH khaH naawngM waaF jaL gaaoF kheunF maaM bpenM anM dapL neungL naiM wohngM gaanM phaL litL phaaengR wohngM janM wohmM "They impetuously believe that they can progress to become the number one producer of printed circuit boards." | |||
ร็อตเตอร์ดัมเป็นเมืองท่าหลักของประเทศเนเธอร์แลนด์ ![]() rawtH dtuuhrM damM bpenM meuuangM thaaF lakL khaawngR bpraL thaehtF naehM thuuhrM laaenM "Rotterdam is a major seaport of the Netherlands." | |||
ในบรรดาประเทศที่ปัจจุบันถือว่าเป็นรัฐสมัยใหม่ ไม่มีใครสำเร็จแบบกดปุ๊บติดปั๊บ ![]() naiM banM daaM bpraL thaehtF theeF bpatL jooL banM theuuR waaF bpenM ratH saL maiR maiL maiF meeM khraiM samR retL baaepL gohtL bpoopH dtitL bpapH "In looking at all the countries which today are considered 'modern states', not one of them can be considered an instant success." | |||
โรงแรมแห่งนี้เป็นสถาปัตยกรรมแบบแขก ห้องล็อบบี้ก็โอ่โถง โดยมีน้ำพุและรูปปั้นอยู่ตรงกลาง ![]() ro:hngM raaemM haengL neeH bpenM saL thaaR bpatL dtaL yaH gamM baaepL khaaekL haawngF lawpH beeF gaawF o:hL tho:hngR dooyM meeM naamH phooH laeH ruupF bpanF yuuL dtrohngM glaangM "This hotel was built in the Indian architectural style; the lobby is majestic with a fountain and statuary placed in its center." | |||
เกษตรกรรมของคนเหล่านี้เป็นเกษตรกรรมเชิงพาณิชย์ จึงได้ลงทุนกับเครื่องจักรมากพอสมควร ![]() gaL saehtL dtraL gamM khaawngR khohnM laoL neeH bpenM gaL saehtL dtraL gamM cheerngM phaaM nitH jeungM daiF lohngM thoonM gapL khreuuangF jakL maakF phaawM sohmR khuaanM "The farming practices of these people is really agribusiness; they have invested a fair amount in (agricultural) machinery." | |||
ผู้คนในท้องถิ่นต่าง ๆ ควรรู้จักรักษา และหวงแหนสิ่งที่เป็นเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของตนไว้ ![]() phuuF khohnM naiM thaawngH thinL dtaangL dtaangL khuaanM ruuH jakL rakH saaR laeH huaangR haaenR singL theeF bpenM aehkL gaL lakH thaangM watH thaH naH thamM khaawngR dtohnM waiH "Local people should know how to take care of and to cherish the artifacts of their own unique cultural heritage." | |||
บรรยากาศงานในวันนั้นเป็นไปอย่างชื่นมื่น ถ้อยทีถ้อยอาศัยตามประสาพรรคแกนนำกับพรรคร่วมรัฐบาล ซึ่งยังอยู่ในช่วงข้าวใหม่ปลามัน ![]() banM yaaM gaatL ngaanM naiM wanM nanH bpenM bpaiM yaangL cheuunF meuunF thaawyF theeM thaawyF aaM saiR dtaamM bpraL saaR phakH gaaenM namM gapL phakH ruaamF ratH thaL baanM seungF yangM yuuL naiM chuaangF khaaoF maiL bplaaM manM "On that day the atmosphere at work was very festive. They depended on each other as is normal between the party in leadership and the parties who join to form the government. These were the salad days of the relationship." | |||
ลุงก้มหน้าก้มตาฉะมะพร้าวไม่หยุดพัก เพราะยังเหลือมะพร้าวกองอยู่เป็นภูเขา ![]() loongM gohmF naaF gohmF dtaaM chaL maH phraaoH maiF yootL phakH phrawH yangM leuuaR maH phraaoH gaawngM yuuL bpenM phuuM khaoR "My uncle was deeply engrossed in hacking away at the coconut without a break because there remained a mountain of coconuts [left to process]." | |||
กังหันน้ำที่ชาวบ้านทำขึ้นเป็นสิ่งประดิษฐ์จากไม้ไผ่ ถือเป็นภูมิปัญญาแบบชาวบ้าน ![]() gangM hanR naamH theeF chaaoM baanF thamM kheunF bpenM singL bpraL ditL jaakL maaiH phaiL theuuR bpenM phuumM bpanM yaaM baaepL chaaoM baanF "The bamboo waterwheel built by the villagers is considered to be [an aspect of] folk wisdom." | |||
ภาพฮึกเหิมที่เกิดขึ้นภายในเพื่อไทยเป็นเพียงมายาที่เกิดขึ้นมาชั่ววูบ ![]() phaapF heukH heermR theeF geertL kheunF phaaiM naiM pheuuaF thaiM bpenM phiiangM maaM yaaM theeF geertL kheunF maaM chuaaF wuupF "This image of joy and enthusiasm which arose within the Phua Thai party is merely a temporary illusion." | |||
ประชาชนรัฐฉานที่ทำการเพาะปลูกฝิ่นนั้น ก็ไม่ใช่คนที่มีฐานะดี จะเป็นคนยากจนซะมากกว่า ![]() bpraL chaaM chohnM ratH chaanR theeF thamM gaanM phawH bpluukL finL nanH gaawF maiF chaiF khohnM theeF meeM thaaR naH deeM jaL bpenM khohnM yaakF johnM saH maakF gwaaL "The people of the Shan states who grow opium are people without any real status; rather, they are economically impoverished." | |||
หนังสือดี ๆ ก็เป็นสิ่งดี ๆ ที่เข้ามาในชีวิต ที่ใช้ต้นทุนอันน้อยนิด แต่มีคุณค่ามากมาย ![]() nangR seuuR deeM deeM gaawF bpenM singL deeM deeM theeF khaoF maaM naiM cheeM witH theeF chaiH dtohnF thoonM anM naawyH nitH dtaaeL meeM khoonM naH khaaF maakF maaiM "Good books are good things in our lives; they require a small investment and provide a great deal of value." | |||
จะเห็นว่าไม่ว่าคนกลุ่มไหน ๆ จะรวย จะจน นามสกุลจะใหญ่โตขนาดไหน หรือมีชื่อเสียงเรียงนามเป็นที่เคารพนบนอบเพียงใด ก็ล้วนมีโอกาสเจอกับปัญหาเช่นนี้มาโดยตลอด ![]() jaL henR waaF maiF waaF khohnM gloomL naiR naiR jaL ruayM jaL johnM naamM saL goonM jaL yaiL dto:hM khaL naatL naiR reuuR meeM cheuuF siiangR riiangM naamM bpenM theeF khaoM rohpH nohpH naawpF phiiangM daiM gaawF luaanH meeM o:hM gaatL juuhrM gapL bpanM haaR chenF neeH maaM dooyM dtaL laawtL "You can see that irrespective of who someone might be, whether he is rich or poor, or how famous his family is, or how much his name is respected, he can have this kind of problem any time." | |||
เมื่อคืนนี้ฝนตกหนัก ถึงจะไม่ขนาดหนักหนาสาหัสสากรรจ์ แต่ก็ทำให้เกิดปัญหาการจราจรเป็นบางพื้นที่ ![]() meuuaF kheuunM neeH fohnR dtohkL nakL theungR jaL maiF khaL naatL nakL naaR saaR hatL saaR ganM dtaaeL gaawF thamM haiF geertL bpanM haaR gaanM jaL raaM jaawnM bpenM baangM pheuunH theeF "Even though the rain was not too heavy last evening, in some spots it caused traffic problems." | |||
คนมักนิยมหาเขี้ยวแก้วมาเป็นเครื่องรางของขลัง ![]() khohnM makH niH yohmM haaR khiaaoF gaaeoF maaM bpenM khreuuangF raangM khaawngR khlangR "People like to look for snake’s fangs to use as amulets and charms." | |||
ปกติผมเป็นคนที่ไม่ค่อยได้เล่นกอล์ฟอยู่แล้ว และก็ไม่มีเวลาด้วย นอกเสียจากเป็นกอล์ฟเชื่อมสัมพันธ์ ![]() bpaL gaL dtiL phohmR bpenM khohnM theeF maiF khaawyF daiF lenF gaawpH yuuL laaeoH laeH gaawF maiF meeM waehM laaM duayF naawkF siiaR jaakL bpenM gaawpH cheuuamF samR phanM "Usually I don’t play golf and I really don’t have time to do so, except [occasionally] for a friendly game." | |||
ยิ่งถ้าเป็นเรื่องการเมือง คงยิ่งไม่ต้องพูดถึง เพราะรายนี้ ไม่สันทัด ![]() yingF thaaF bpenM reuuangF gaanM meuuangM khohngM yingF maiF dtawngF phuutF theungR phrawH raaiM neeH maiF sanR thatH "The more the issues are about politics, the less I want to discess them because I am not an expert [in these matters]." | |||
ตำรวจจะชอบมารีดไถแบกะดินข้างทาง โดยไม่คิดว่า...เป็นการทำให้ผู้อื่นเดือดร้อน ![]() dtamM ruaatL jaL chaawpF maaM reetF thaiR baaeM gaL dinM khaangF thaangM dooyM maiF khitH waaF bpenM gaanM thamM haiF phuuF euunL deuuatL raawnH "Police like to extort road-side street vendors without considering that it causes difficulty to others." | |||
โดยทั่วไปบุคคลย่อมต้องการกัลยาณมิตรไว้เป็นที่พึ่งและเป็นกำลังใจที่ดี ![]() dooyM thuaaF bpaiM bookL khohnM yaawmF dtawngF gaanM ganM laH yaaM naH mitH waiH bpenM theeF pheungF laeH bpenM gamM langM jaiM theeF deeM "In general people want to have good friends who they can depend on and who can provide them moral support." | |||
เจ้าอาวาสวัดนี้เป็นผู้มีวิชาอาคมขลัง รักสันโดษ และไม่สะสมสมบัติพัสถานใด ๆ ทั้งสิ้น ![]() jaoF aaM waatF watH neeH bpenM phuuF meeM wiH chaaM aaM khohmM khlangR rakH sanR do:htL laeH maiF saL sohmR sohmR batL phatH saL thaanR daiM daiM thangH sinF "The abbot of this temple is [a master of] holy incantations; he is reclusive; and he does not keep any possessions at all." | |||
คนแก่ไทยกลายเป็นผู้พึ่งพิงเต็มตัวมากขึ้น โดยไม่เหลือที่นาหรือสมบัติพัสถานอะไร ๆที่จะมอบเป็นมรดกแก่ลูกหลาน ![]() khohnM gaaeL thaiM glaaiM bpenM phuuF pheungF phingM dtemM dtuaaM maakF kheunF dooyM maiF leuuaR theeF naaM reuuR sohmR batL phatH saL thaanR aL raiM aL raiM theeF jaL maawpF bpenM maawM raH dohkL gaaeL luukF laanR "The elderly in Thailand are becoming increasing dependent [on others]; they possess no [rice] fields nor do they have any wealth to pass on to their heirs." | |||
เมื่อหันมามองปาล์มน้ำมัน เดิมผลิตเพื่อเป็นอาหาร ต่อมาได้นำมาใช้เป็นพืชพลังงาน ![]() meuuaF hanR maaM maawngM bpaamM namH manM deermM phaL litL pheuuaF bpenM aaM haanR dtaawL maaM daiF namM maaM chaiH bpenM pheuutF phaH langM ngaanM "When you turn to look at palm oil, originally with was used as a food; subsequently, it was used as a bio-fuel." | |||
ผมเหลือทีวีไว้ดูเพียงช่องเดียวแล้วก็บังเอิญเป็นช่องที่มีทัศนคติทางการเมืองและสังคมแบบจารีตนิยมที่สุดเสียด้วย ![]() phohmR leuuaR theeM weeM waiH duuM phiiangM chaawngF diaaoM laaeoH gaawF bangM eernM bpenM chaawngF theeF meeM thatH saL naH khaH dtiL thaangM gaanM meuuangM laeH sangR khohmM baaepL jaaM reetF niH yaH maH theeF sootL siiaR duayF "I watch only one television station and, as it so happens, it is a station with a very strong conservative viewpoint regarding politics and society." | |||
หมู่บ้านนี้ดูอุดมสมบูรณ์เพราะคนที่นี่ร่วมมือร่วมแรงกันก่อร่างสร้างตัวจนเป็นปึกแผ่น ![]() muuL baanF neeH duuM ooL dohmM sohmR buunM phrawH khohnM theeF neeF ruaamF meuuM ruaamF raaengM ganM gaawL raangF saangF dtuaaM johnM bpenM bpeukL phaenL "This village appears highly prosperous because its founders built it up themselves until it became stable." | |||
การรณรงค์ภาษาที่ถูกต้องเกิดขึ้นในหลายสังคม โดยเฉพาะในช่วงก่อร่างสร้างตัวจากรัฐโบราณขึ้นมาเป็นรัฐชาติ ![]() gaanM rohnM naH rohngM phaaM saaR theeF thuukL dtawngF geertL kheunF naiM laaiR sangR khohmM dooyM chaL phawH naiM chuaangF gaawL raangF saangF dtuaaM jaakL ratH bo:hM raanM kheunF maaM bpenM ratH thaH chaatF "Campaigns for proper language arise in many societies, especially during periods [when such societies] are emerging from ancient paradigms to [modern] states." | |||
อเมริกาเป็นประเทศมหาอำนาจที่มีหนี้สินล้นหลาม ![]() aL maehM riH gaaM bpenM bpraL thaehtF maH haaR amM naatF theeF meeM neeF sinR lohnH laamR "The United States is a superpower with an excessive amount of debt." | |||
การพบกันเป็นเรื่องของความบังเอิญ ![]() gaanM phohpH ganM bpenM reuuangF khaawngR khwaamM bangM eernM "Their encounter was merely a matter of chance." | |||
เหตุที่อาหารไทยขึ้นมาผงาดสู่เวทีโลกได้นั้น เป็นเพราะรสชาติที่หลากหลายนั้นเอง ![]() haehtL theeF aaM haanR thaiM kheunF maaM phaL ngaatL suuL waehM theeM lo:hkF daiF nanH bpenM phrawH rohtH chaatF theeF laakL laaiR nanH aehngM "The reason Thai food has become so famous on the world stage is that it features so many different flavors and tastes." | |||
ตามปกติวิสัยของนายกฯ ควรจะมีที่ทำงานเป็นหลักแหล่ง ไม่ควรเร่ร่อนหาที่ประชุมตามที่ต่าง ๆ ![]() dtaamM bpohkL dtiL wiH saiR khaawngR naaM yohkH khuaanM jaL meeM theeF thamM ngaanM bpenM lakL laengL maiF khuaanM rehF raawnF haaR theeF bpraL choomM dtaamM theeF dtaangL dtaangL "Normally, it is the nature of the Prime Minister to have a permanent and fixed place to work; he should not have to wander around to find places to have meetings." | |||
อีกทั้งผู้ต้องหามีที่อยู่เป็นหลักแหล่ง เป็นข้าราชการระดับสูง และยังปฏิบัติหน้าที่ตามปกติที่กระทรวงยุติธรรม ![]() eekL thangH phuuF dtawngF haaR meeM theeF yuuL bpenM lakL laengL bpenM khaaF raatF chaH gaanM raH dapL suungR laeH yangM bpaL dtiL batL naaF theeF dtaamM bpohkL dtiL theeF graL suaangM yootH dtiL thamM "Furthermore, the accused has a permanent residences; he is a high-ranking official; and he still performs his normal functions at the Ministry of Justice." | |||
การขอส่งตัวเป็นผู้ร้ายข้ามแดนจะดำเนินการเมื่อมีหลักฐานชัดเจนว่าบุคคลนั้นมีที่อยู่เป็นหลักแหล่งในประเทศที่จะขอส่งผู้ร้ายข้ามแดน ![]() gaanM khaawR sohngL dtuaaM bpenM phuuF raaiH khaamF daaenM jaL damM neernM gaanM meuuaF meeM lakL thaanR chatH jaehnM waaF bookL khohnM nanH meeM theeF yuuL bpenM lakL laengL naiM bpraL thaehtF theeF jaL khaawR sohngL phuuF raaiH khaamF daaenM "Extradition will proceed when there is clear evidence that such individual has a residence in the country which is requesting extradition." | |||
การรักษาสุขภาพของผู้ที่เป็นโรคอ้วนต้องเสียค่าใช้จ่ายเป็นจำนวนมาก ![]() gaanM rakH saaR sookL khaL phaapF khaawngR phuuF theeF bpenM ro:hkF uaanF dtawngF siiaR khaaF chaiH jaaiL bpenM jamM nuaanM maakF "The treatment of people afflicted with obesity is very costly." | |||
เลเซอร์พรินเตอร์เป็นประดิษฐกรรมใหม่ ![]() laehM suuhrM phrinM dtuuhrM bpenM bpraL ditL thaL gamM maiL "The laser printer is a new invention." | |||
การเผยแพร่ความรู้จึงเป็นการบ่อนทำลายโครงสร้างอำนาจของรัฐไทยเป็นอย่างยิ่ง ![]() gaanM pheeuyR phraaeF khwaamM ruuH jeungM bpenM gaanM baawnL thamM laaiM khro:hngM saangF amM naatF khaawngR ratH thaiM bpenM yaangL yingF "Proliferation of knowledge will significantly undermine the structural [foundations] of the Thai state." | |||
คำพิพากษาของศาลฎีกาจึงเป็นเพียงตัวอย่างการใช้กฎหมายเท่านั้นหาใช่หลักกฎหมายไม่ ![]() khamM phiH phaakF saaR khaawngR saanR theeM gaaM jeungM bpenM phiiangM dtuaaM yaangL gaanM chaiH gohtL maaiR thaoF nanH haaR chaiF lakL gohtL maaiR maiF "The court’s decision was merely an example of the application of the law; it did not [create new] jurisprudence." | |||
สถาบันศาสนาเป็นที่พึ่งทางจิตใจและหล่อหลอมจริยธรรมและคุณธรรมให้แก่ประชาชน ![]() saL thaaR banM saatL saL naaR bpenM theeF pheungF thaangM jitL jaiM laeH laawL laawmR jaL riH yaH thamM laeH khoonM naH thamM haiF gaaeL bpraL chaaM chohnM "Religious institutions serve as emotional sanctuaries (for their congregants) and teach morality and virtue to their members." | |||
อุบัติเหตุที่เกิดขึ้นโดยไม่คาดฝันนั้นเป็นคราวเคราะห์ของผู้ประสบซึ่งหลีกเลี่ยงไม่ได้ ![]() ooL batL dtiL haehtL theeF geertL kheunF dooyM maiF khaatF fanR nanH bpenM khraaoM khrawH khaawngR phuuF bpraL sohpL seungF leekL liiangF maiF daiF "The unexpected accident was unavoidable bad luck for those involved." | |||
ในที่สุดวันหนึ่งคุณก็ต้องแก่ ถึงขั้นอาจจะล้มหมอนนอนเสื่อเป็นเวลานาน ![]() naiM theeF sootL wanM neungL khoonM gaawF dtawngF gaaeL theungR khanF aatL jaL lohmH maawnR naawnM seuuaL bpenM waehM laaM naanM "Ultimately, you too will become old (and infirm), to such an extent that you will be sick (and incapacitated) for a long period of time." | |||
อนุกรมวิธานเป็นการจัดจำแนกสิ่งมีชีวิตออกเป็นหมวดหมู่ตามสายวิวัฒนาการ ![]() aL nooH grohmM wiH thaanM bpenM gaanM jatL jamM naaekF singL meeM cheeM witH aawkL bpenM muaatL muuL dtaamM saaiR wiH watH thaH naaM gaanM "Taxonomy is the classification of all living things into groupings in accordance with evolutionary development." | |||
การการนำเด็กไปปรึกษาแพทย์ตั้งแต่เด็กเริ่มมีอาการป่วยเป็นการป้องกันการลุกลามของโรคต่าง ๆ ได้ ![]() gaanM gaanM namM dekL bpaiM bpreukL saaR phaaetF dtangF dtaaeL dekL reermF meeM aaM gaanM bpuayL bpenM gaanM bpaawngF ganM gaanM lookH laamM khaawngR ro:hkF dtaangL dtaangL daiF "Bringing children in to consult with a doctor just when the child is beginning to show symptoms of illness can prevent the spread of various diseases." | |||
มีการดำเนินการไปในมาตรการที่เหมาะกับสิ่งที่เขาทำแต่สิ่งที่เราเดินหน้าทำต่อเนื่องก็เป็นเรื่องที่จะพิจารณาและรอจังหวะในการดำเนินการ ![]() meeM gaanM damM neernM gaanM bpaiM naiM maatF dtraL gaanM theeF mawL gapL singL theeF khaoR thamM dtaaeL singL theeF raoM deernM naaF thamM dtaawL neuuangF gaawF bpenM reuuangF theeF jaL phiH jaaM raH naaM laeH raawM jangM waL naiM gaanM damM neernM gaanM "We have taken appropriate measures in response to what he has done and what we continue to do into the future is under careful consideration; we will wait for the proper opportunity to take further action." | |||
หากกรรมาธิการร่างรัฐธรรมนูญใจอ่อนยอมตามและบรรจุข้อความดังกล่าวลงไป ก็เป็นที่เชื่อมั่นได้ว่าประวัติศาสตร์ตามแบบที่เคยเกิดขึ้นในศรีลังกาก็จะซ้ำรอยในประเทศไทย ![]() haakL gamM maaM thiH gaanM raangF ratH thaL thamM maH nuunM jaiM aawnL yaawmM dtaamM laeH banM jooL khaawF khwaamM dangM glaaoL lohngM bpaiM gaawF bpenM theeF cheuuaF manF daiF waaF bpraL watL saatL dtaamM baaepL theeF kheeuyM geertL kheunF naiM seeR langM gaaM gaawF jaL samH raawyM naiM bpraL thaehtF thaiM "If the Constitutional Drafting Commission is weak and allows the insertion of these provisions, it is certain that what happened in Sri Lanka will happen again in Thailand." | |||
ความขัดแย้งภายในประเทศไทยได้ส่งผลสะเทือนความมั่นคงแห่งรัฐเป็นที่เรียบร้อยแล้ว ![]() khwaamM khatL yaaengH phaaiM naiM bpraL thaehtF thaiM daiF sohngL phohnR saL theuuanM khwaamM manF khohngM haengL ratH bpenM theeF riiapF raawyH laaeoH "Thailand’s internal dissentions have already caused disruption to the country’s security." | |||
กัมพูชาและลาวดูจะเป็นประเทศที่ใกล้ชิดที่สุดกับไทย มีทั้งความเป็นเครือญาติ และมีทั้งความเหมือน ๆ กันในด้านของภาษาและวัฒนธรรม ![]() gamM phuuM chaaM laeH laaoM duuM jaL bpenM bpraL thaehtF theeF glaiF chitH theeF sootL gapL thaiM meeM thangH khwaamM bpenM khreuuaM yaatF laeH meeM thangH khwaamM meuuanR meuuanR ganM naiM daanF khaawngR phaaM saaR laeH watH thaH naH thamM "Cambodia and Laos are Thailand’s closest neighbors; they have familial ties as well as many linguistic and cultural similarities." | |||
คนที่เป็นต้นแบบต้องมีศักยภาพเพียงพอที่จะถ่ายทอดให้แก่ผู้อื่น ๆ รับทราบและนำไปปฏิบัติ ![]() khohnM theeF bpenM dtohnF baaepL dtawngF meeM sakL gaL yaH phaapF phiiangM phaawM theeF jaL thaaiL thaawtF haiF gaaeL phuuF euunL euunL rapH saapF laeH namM bpaiM bpaL dtiL batL "A person who can serve as a model must have the ability to transfer his knowledge to others and they, in turn, must be able to replicate what he has done." | |||
โดยประการต่าง ๆ ความสุข ความสวัสดีของข้าพเจ้าจะเกิดขึ้นได้ ต่อเมื่อบ้านเมืองของเรามีความเจริญมั่นคงเป็นปกติสุข ![]() dooyM bpraL gaanM dtaangL dtaangL khwaamM sookL khwaamM saL watL deeM khaawngR khaaF phaH jaoF jaL geertL kheunF daiF dtaawL meuuaF baanF meuuangM khaawngR raoM meeM khwaamM jaL reernM manF khohngM bpenM bpaL gaL dtiL sookL "My happiness will transpire when our country prospers and when it is stable and peaceful." | |||
เหตุการณ์ระเบิดอย่างถี่ยิบในทำเนียบรัฐบาลและบริเวณรอบ ๆ ซึ่งไม่ชัดเจนว่าเป็นฝีมือของใครกันแน่ ![]() haehtL gaanM raH beertL yaangL theeL yipH naiM thamM niiapF ratH thaL baanM laeH bawL riH waehnM raawpF raawpF seungF maiF chatH jaehnM waaF bpenM feeR meuuM khaawngR khraiM ganM naaeF "The events took place rapidly both in the Government House and in the surrounding areas; it was not clear who was responsible." | |||
อยากย้อนถามว่า ใครกันแน่ที่เป็นต้นเหตุทำให้การเมืองเกิดความพิกลพิการ ![]() yaakL yaawnH thaamR waaF khraiM ganM naaeF theeF bpenM dtohnF haehtL thamM haiF gaanM meuuangM geertL khwaamM phiH gohnM phiH gaanM "I would like to ask once again who caused the distortion and the crippling of our political system." | |||
เดือนธันวาคมเป็นช่วงเวลาคนส่วนใหญ่อยู่ระหว่างเตรียมตัวรับงานรื่นเริงเทศกาลปีใหม่ ![]() deuuanM thanM waaM khohmM bpenM chuaangF waehM laaM khohnM suaanL yaiL yuuL raH waangL dtriiamM dtuaaM rapH ngaanM reuunF reerngM thaehtF saL gaanM bpeeM maiL "December is the time when most people are getting ready to celebrate the new year." | |||
บอกแท็กซี่ว่าเป็นแดงด้วยกันก็ไม่ได้ราคาถูกลง ส่วนเสื้อเหลืองไปซื้ออาหารซีพีก็ใช่ว่าจะได้ส่วนลดเป็นพิเศษ ![]() baawkL thaekH seeF waaF bpenM daaengM duayF ganM gaawF maiF daiF raaM khaaM thuukL lohngM suaanL seuuaF leuuangR bpaiM seuuH aaM haanR seeM pheeM gaawF chaiF waaF jaL daiF suaanL lohtH bpenM phiH saehtL "If you try to get a discount from a taxi driver by claiming that you support the red shirts, you will find out that he won't give it to you. And, if you are a yellow shirt, try to see if you can get a special discount from the C.P. company – you won't." | |||
ขอให้ทุกคนยุติอย่าเอาสถาบันมาเป็นเครื่องมือทางการเมือง ![]() khaawR haiF thookH khohnM yootH dtiL yaaL aoM saL thaaR banM maaM bpenM khreuuangF meuuM thaangM gaanM meuuangM "I request that everyone ceases using [the monarchy] for political purposes." | |||
ถึงเดือนธันวาคม แทบทุกปี ถือเป็นธรรมเนียมปฏิบัติที่บริษัทห้างร้านทำปฏิทินออกมาสมนาคุณลูกค้าในเทศกาลปีใหม่ ![]() theungR deuuanM thanM waaM khohmM thaaepF thookH bpeeM theuuR bpenM thamM niiamM bpaL dtiL batL theeF bawL riH satL haangF raanH thamM bpaL dtiL thinM aawkL maaM sohmR maH naaM khoonM luukF khaaH naiM thaehtF saL gaanM bpeeM maiL "Every December for the New Year holiday it is the custom of companies, stores, and shops to distribute calendars away to show their gratitude to their [loyal] customers." | |||
รถศึกที่ใช้ม้าลากเป็นการใช้ม้าในการสู้รบก่อนที่นักรบจะขึ้นไปขี่บนหลังม้า ![]() rohtH seukL theeF chaiH maaH laakF bpenM gaanM chaiH maaH naiM gaanM suuF rohpH gaawnL theeF nakH rohpH jaL kheunF bpaiM kheeL bohnM langR maaH "Horse-drawn war chariots were used as military conveyances before warriors climbed on horse-back." | |||
พวกอัสสิเรียขี่ม้าถือหน้าไม้และหอกเข้าห้ำหั่นศัตรูที่เป็นพลทหารเดินเท้า ![]() phuaakF atL siL riiaM kheeL maaH theuuR naaF maaiH laeH haawkL khaoF hamF hanL satL dtruuM theeF bpenM phohnM thaH haanR deernM thaaoH "The Assyrians rode horses into battle carrying crossbows and spears to attack enemy infantry." | |||
มีบางฝ่ายกล่าวว่าการทำเหล้าของชาวบ้านเป็นการทำผิดกฎหมาย แต่อีกฝ่ายมีข้อโต้แย้งเป็นภูมิปัญญาชาวบ้าน ![]() meeM baangM faaiL glaaoL waaF gaanM thamM laoF khaawngR chaaoM baanF bpenM gaanM thamM phitL gohtL maaiR dtaaeL eekL faaiL meeM khaawF dto:hF yaaengH bpenM phuumM bpanM yaaM chaaoM baanF "There are some who would say that distilling spirits by villagers is breaking the law; but, others would argue that it is an example of folk wisdom [and practice]." | |||
นี้เป็นเรื่องที่รัฐบาลซึ่งเป็นผู้ตัดสินใจขั้นสูงสุด จะต้องชั่งน้ำหนักผลดีผลเสียทุกอย่างให้รอบคอบรัดกุม ![]() neeH bpenM reuuangF theeF ratH thaL baanM seungF bpenM phuuF dtatL sinR jaiM khanF suungR sootL jaL dtawngF changF namH nakL phohnR deeM phohnR siiaR thookH yaangL haiF raawpF khaawpF ratH goomM "This is an issue regarding which the government, as the ultimate decision-maker, needs to carefully weigh all the advantages and disadvantages from every angle." | |||
ปีนี้ถือว่าเป็นปีทองของนักเรียนไทยที่สามารถสร้างชื่อเสียงในการแข่งขันโอลิมปิกวิชาการ ![]() bpeeM neeH theuuR waaF bpenM bpeeM thaawngM khaawngR nakH riianM thaiM theeF saaR maatF saangF cheuuF siiangR naiM gaanM khaengL khanR o:hM limM bpikL wiH chaaM gaanM "This is a very special year for that students who made a name for themselves at the Academic Olympics competition." | |||
เราเป็นนักการเมือง เราเป็นคนอาสาประชาชนเพื่อมาทำงานการเมือง หวังจะเปลี่ยนแปลงการเมืองให้ดีขึ้น แต่ทั้งหมดนั้นจะเกิดขึ้นไม่ได้เลยหากเราเขียนด้วยมือแล้วลบด้วยเท้า เช่นวันนี้ ![]() raoM bpenM nakH gaanM meuuangM raoM bpenM khohnM aaM saaR bpraL chaaM chohnM pheuuaF maaM thamM ngaanM gaanM meuuangM wangR jaL bpliianL bplaaengM gaanM meuuangM haiF deeM kheunF dtaaeL thangH mohtL nanH jaL geertL kheunF maiF daiF leeuyM haakL raoM khiianR duayF meuuM laaeoH lohpH duayF thaaoH chenF wanM neeH "We are politicians; we freely give of ourselves to serve the public in the political sphere. We aspire to change politics for the better. However, we will never be able achieve this goal if we [continue to] disavow our promises as we have done today." | |||
เป็นมนุษย์อำมหิต เจตนาสังหารผู้บริสุทธิ์ โดยไม่แยแสแม้แต่สตรีคนแก่ หรือเด็ก ๆ ![]() bpenM maH nootH amM maH hitL jaehtL dtaL naaM sangR haanR phuuF bawL riH sootL dooyM maiF yaaeM saaeR maaeH dtaaeL saL dtreeM khohnM gaaeL reuuR dekL dekL "[He] is a cold-hearted [killer] who murders innocent people without any concern as to whether [his victims] are women, the elderly or are children." | |||
จะเป็นอย่างไรถ้าผมพูดจาจาบจ้วงสถาบันของคุณ พวกคุณจะทำอย่างไรถ้านายกรัฐมนตรีหรือบรรพบุรุษของคุณถูกสบประมาท ![]() jaL bpenM yaangL raiM thaaF phohmR phuutF jaaM jaapL juaangF saL thaaR banM khaawngR khoonM phuaakF khoonM jaL thamM yaangL raiM thaaF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM reuuR banM phaH booL rootL khaawngR khoonM thuukL sohpL bpraL maatL "What would happen if I were to criticize and attack your [favorite] institutions; what would you do if the Prime Minister or your ancestors were insulted?" | |||
เจ้าอนุวงศ์เป็นกษัตริย์ลาวที่มีความใกล้ชิดกับราชสำนักไทยในสมัยรัตนโกสินทร์มาก ๆ ![]() jaoF aL nooH wohngM bpenM gaL satL laaoM theeF meeM khwaamM glaiF chitH gapL raatF chaH samR nakH thaiM naiM saL maiR ratH dtaL naH go:hM sinR maakF maakF "King Anuwong was a Lao monarch who maintained very close ties with the Thai royal court during the Rathanakosin period." | |||
ตราบใดที่ยังจับมือใครดมไม่ได้ตราบนั้น ใครที่ทำแล้วได้ประโยชน์ ย่อมตกเป็นผู้ต้องสงสัยได้ทั้งนั้น ![]() dtraapL daiM theeF yangM japL meuuM khraiM dohmM maiF daiF dtraapL nanH khraiM theeF thamM laaeoH daiF bpraL yo:htL yaawmF dtohkL bpenM phuuF dtawngF sohngR saiR daiF thangH nanH "As long as there's no way to (directly) identify the perpetrator, anyone who would benefit from (the act) can be seen as a suspect." | |||
นับเป็นการคุกคามที่น่าหวาดผวายิ่งนัก ![]() napH bpenM gaanM khookH khaamM theeF naaF waatL phaL waaR yingF nakH "[The villagers] consider this a horrible menace to be taken very seriously." | |||
ประเด็นที่ชัดเจนที่สุด ก็เห็นจะเป็น กรณีออกหมายจับ ๒๑ แกนนำกลุ่มพันธมิตรฯ ![]() bpraL denM theeF chatH jaehnM theeF sootL gaawF henR jaL bpenM gaL raH neeM aawkL maaiR japL yeeF sipL etL gaaenM namM gloomL phanM thaH mitH raH "The most obvious issue is probably the issuance of 21 arrest warrants to the leadership of the PAD." | |||
เป็นภาวะที่เหลียวซ้ายแลขวา พบแต่หนทางตัน ที่ไม่มียาหม้อยาหมอยี่ห้อไหนรักษาได้ ![]() bpenM phaaM waH theeF liaaoR saaiH laaeM khwaaR phohpH dtaaeL hohnR thaangM dtanM theeF maiF meeM yaaM maawF yaaM maawR yeeF haawF naiR rakH saaR daiF "Making a choice to follow either path leads to a dead end which no medication can cure." | |||
คนไทยใช้ตุ๊กตาเสียกบาลเป็นเครื่องบวงสรวงสะเดาะเคราะห์ หรือทำขึ้นเพื่อรับเคราะห์แทนตน ![]() khohnM thaiM chaiH dtookH gaL dtaaM siiakL baanM bpenM khreuuangF buaangM suaangR saL dawL khrawH reuuR thamM kheunF pheuuaF rapH khrawH thaaenM dtohnM "Thais use offering dolls as a sacrifice to change their bad fortunes or to serve as a transferee of their own misfortunes." | |||
ข้าพเจ้าเป็นนักรบ และเป็นส่วนหนึ่งของกองกำลัง ข้าพเจ้ารับใช้ประชาชนชาวสหรัฐอเมริกาและอุทิศตนตามหลักการของกองทัพ ![]() khaaF phaH jaoF bpenM nakH rohpH laeH bpenM suaanL neungL khaawngR gaawngM gamM langM khaaF phaH jaoF rapH chaiH bpraL chaaM chohnM chaaoM saL haL ratH aL maehM riH gaaM laeH ooL thitH dtohnM dtaamM lakL gaanM khaawngR gaawngM thapH "I am a Warrior and a member of a team. I serve the people of the United States and live the Army Values." | |||
ข้าพเจ้าเป็นผู้ที่มีวินัย มีความอดทนทั้งทางร่างกายและจิตใจ ข้าพเจ้าได้ผ่านการฝึกอบรมและมีสมรรถนะในหน้าที่ ข้าพเจ้าจะดูแลรักษาอาวุธ ยุทโธปกรณ์ และตัวของข้าพเจ้าเองอยู่เสมอ ![]() khaaF phaH jaoF bpenM phuuF theeF meeM wiH naiM meeM khwaamM ohtL thohnM thangH thaangM raangF gaaiM laeH jitL jaiM khaaF phaH jaoF daiF phaanL gaanM feukL ohpL rohmM laeH meeM saL matH thaL naH naiM naaF theeF khaaF phaH jaoF jaL duuM laaeM rakH saaR aaM wootH yootH tho:hM bpaL gaawnM laeH dtuaaM khaawngR khaaF phaH jaoF aehngM yuuL saL muuhrR "I am disciplined, physically and mentally tough, trained and proficient in my warrior tasks and drills. I always maintain my arms, my equipment and myself." | |||
ข้าพเจ้าเป็นผู้เชี่ยวชาญและเป็นมืออาชีพ ![]() khaaF phaH jaoF bpenM phuuF chiaaoF chaanM laeH bpenM meuuM aaM cheepF "I am an expert and I am a professional." | |||
ส่วนการเคลื่อนไหวมีนัยยะทางการเมืองอะไร ๆ หรือ นั้นพล.อ. วินัยกล่าวว่า "ผมว่ามันก็ธรรมดา เป็นธรรมดาที่ก็คงคิดว่าการเคลื่อนไหวใด ๆ ก็คงจะหวังผลต่อการเลือกตั้ง ก็คงจะใช่ ![]() suaanL gaanM khleuuanF waiR meeM naiM yaH thaangM gaanM meuuangM aL raiM aL raiM reuuR nanH phohnM aehkL wiH naiM glaaoL waaF phohmR waaF manM gaawF thamM maH daaM bpenM thamM maH daaM theeF gaawF khohngM khitH waaF gaanM khleuuanF waiR daiM daiM gaawF khohngM jaL wangR phohnR dtaawL gaanM leuuakF dtangF gaawF khohngM jaL chaiF "As to the question of whether or not these movements have political implications, General Winai said, “Well, I think this is normal; it is natural to think that [those who participate in these] activities wish to affect the elections. I think this is true.”." | |||
กรณีที่ กสช. ล้มกระดานกระบวนการสรรหานั้นเป็นการเสียผลประโยชน์ต่อประชาชนอย่างมาก ![]() gaL raH neeM theeF gaawM saawR chaawM lohmH graL daanM graL buaanM gaanM sanR haaR nanH bpenM gaanM siiaR phohnR bpraL yo:htL dtaawL bpraL chaaM chohnM yaangL maakF "The elimination of the selection process by the Selection Committee for National Television and Broadcasting Affairs creates a great loss to the public." | |||
เวลานั้นคนอังกฤษยังเป็นคนป่า เกล้าผมมวย นุ่งหนังสัตว์ เอาครามทาตัววิ่งโทงๆ อยู่ ![]() waehM laaM nanH khohnM angM gritL yangM bpenM khohnM bpaaL glaoF phohmR muayM noongF nangR satL aoM khraamM thaaM dtuaaM wingF tho:hngM tho:hngM yuuL "At that time, the English were still primitives; they tied their hair in a knot; wore animal skins; painted themselves in indigo blue and ran around half-naked." | |||
ตรงนี้เป็นอีกปมใหญ่ที่ทำให้กระบวนการเข้าสู่การปรองดองหยุดชะงัก ![]() dtrohngM neeH bpenM eekL bpohmM yaiL theeF thamM haiF graL buaanM gaanM khaoF suuL gaanM bpraawngM daawngM yootL chaH ngakH "This is yet another major stumbling block which is causing the process of reconciliation to come to an abrupt halt." | |||
ปัจจุบันมีการสร้างปะการังเทียมในอ่าวไทยสองกอง เป็นบ้านปลาที่ได้ผลมาก ![]() bpatL jooL banM meeM gaanM saangF bpaL gaaM rangM thiiamM naiM aaoL thaiM saawngR gaawngM bpenM baanF bplaaM theeF daiF phohnR maakF "Currently two artificial coral reefs have been constructed in the Gulf of Thailand to be a fish habitat; they have been very successful." | |||
แน่นอนว่า พ.ต.ท. ทักษิณ ซึ่งเป็นเป้าหมายแห่งการถูกล่า ก็คงไม่งอมืองอเท้ารับชะตากรรม ![]() naaeF naawnM waaF phanM dtamM ruaatL tho:hM thakH sinR seungF bpenM bpaoF maaiR haengL gaanM thuukL laaF gaawF khohngM maiF ngaawM meuuM ngaawM thaaoH rapH chaH dtaaM gamM "It is certain that Pol. Col. Thaksin who is the object of the pursuit will likely not sit back idly and merely accept his fate." | |||
คดีนี้ถือเป็นคดีสะเทือนขวัญซึ่งได้รับความสนใจจากประชาชนโดยทั่วไป ![]() khaH deeM neeH theuuR bpenM khaH deeM saL theuuanM khwanR seungF daiF rapH khwaamM sohnR jaiM jaakL bpraL chaaM chohnM dooyM thuaaF bpaiM "This case is considered to be very disturbing; it has received much attention from the general public." | |||
บางคนโชคดีเจอกลุ่มเห็ดอ่อน ๆ เพิ่งเริ่มโผล่จากดินกลับกลายเป็นทุกขลาภที่ทำให้ต้องหลังขดหลังแข็งนั่งเฝ้า ![]() baangM khohnM cho:hkF deeM juuhrM gloomL hetL aawnL aawnL pheerngF reermF phlo:hL jaakL dinM glapL glaaiM bpenM thookH khaL laapF theeF thamM haiF dtawngF langR khohtL langR khaengR nangF faoF "Some people are very lucky and find clusters of tender mushrooms just emerging from the soil. [Finding these mushrooms] provides you a well-earned reward for the back-breaking work of sitting [hunched over] and waiting [for the mushrooms to emerge]." | |||
เศรษฐกิจเชิงพาณิชย์เอื้อต่อเพศชาย และลำเอียงเป็นอริกับเพศหญิง เพราะเพศหญิงไม่สามารถทิ้งบทบาทผู้จัดการใหญ่ของครัวเรือนได้ ![]() saehtL thaL gitL cheerngM phaaM nitH euuaF dtaawL phaehtF chaaiM laeH lamM iiangM bpenM aL riL gapL phaehtF yingR phrawH phaehtF yingR maiF saaR maatF thingH bohtL baatL phuuF jatL gaanM yaiL khaawngR khruaaM reuuanM daiF "Commercial enterprise [in matters of employment] tends to be prejudiced towards men and against women because women are unable to abandon their [traditional] roles as family managers and home-makers." | |||
จากประสบการณ์การเลี้ยงพุดเดิ้ล ซึ่งขนจะเป็นสังกะตังได้ง่ายกว่าปอมมาก เวลาเกิดสังกะตังวิธีที่เคยใช้นะคะคือใช้แปรงสลิคกี้ค่ะ ![]() jaakL bpraL sohpL gaanM gaanM liiangH phootH deernF seungF khohnR jaL bpenM sangR gaL dtangM daiF ngaaiF gwaaL bpaawmM maakF waehM laaM geertL sangR gaL dtangM wiH theeM theeF kheeuyM chaiH naH khaH kheuuM chaiH bpraaengM saL likH geeF khaF "From my experience in raising poodles which have hair which mats much more easily than Pomeranians, I used to use a slicker brush when [the dog’s] hair becomes matted." | |||
ในช่วงสงครามข้าวสารเป็นสิ่งที่มีราคาแพงไม่ใช่ของหาง่ายที่จะกินทิ้งกินขว้าง ![]() naiM chuaangF sohngR khraamM khaaoF saanR bpenM singL theeF meeM raaM khaaM phaaengM maiF chaiF khaawngR haaR ngaaiF theeF jaL ginM thingH ginM khwaangF "During wartime, rice is very expensive; it is not something that is easy to come [and] should not be wasted or thrown away." | |||
ประเทศนี้เริ่มเป็นเผด็จการมากขึ้นเรื่อย ![]() bpraL thaehtF neeH reermF bpenM phaL detL gaanM maakF kheunF reuuayF "This country is beginning to become more and more of a dictatorship." | |||
คดีดังกล่าวคงจะเป็นคดีแรกและคดีสุดท้ายที่จะมีการกระทำเช่นที่เกิดขึ้นสหรัฐอเมริกาคงจะเข็ดเขี้ยวแล้วอย่างแน่นอน ![]() khaH deeM dangM glaaoL khohngM jaL bpenM khaH deeM raaekF laeH khaH deeM sootL thaaiH theeF jaL meeM gaanM graL thamM chenF theeF geertL kheunF saL haL ratH aL maehM riH gaaM khohngM jaL khetL khiaaoF laaeoH yaangL naaeF naawnM "This case should be the first and last time that something like this happens; the United States should be chastened never to let something like this happen again." | |||
เขาปฏิบัติตัวราวกับเป็นเศรษฐี ![]() khaoR bpaL dtiL batL dtuaaM raaoM gapL bpenM saehtL theeR "He carries himself as if he were a wealthy man." | |||
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการเห็นว่าผลการประเมินดังกล่าวเป็นสารตกค้างจากการปฏิรูปการศึกษาในรอบแรก ![]() ratH thaL mohnM dtreeM waaF gaanM graL suaangM seukL saaR thiH gaanM henR waaF phohnR gaanM bpraL meernM dangM glaaoL bpenM saanR dtohkL khaangH jaakL gaanM bpaL dtiL ruupF gaanM seukL saaR naiM raawpF raaekF "The Minister of Education believes that the results of these assessments are the fallout from the first round of educational reforms." | |||
รายงานข่าวแจ้งว่า อดีตแชมป์โลกวัย ๒๙ ปี อาจจะปรากฏตัวต่อหน้าสาธารณชนเป็นครั้งแรกนับจากแขวนนวมเมื่อ ๕ ปีก่อน ![]() raaiM ngaanM khaaoL jaaengF waaF aL deetL chaaemH lo:hkF waiM yeeF sipL gaoF bpeeM aatL jaL bpraaM gohtL dtuaaM dtaawL naaF saaR thaaM raH naH chohnM bpenM khrangH raaekF napH jaakL khwaaenR nuaamM meuuaF haaF bpeeM gaawnL "The news report revealed that the 29-year-old world champion may appear in public for the first time since hanging up his gloves five years ago." | |||
ถ้าเปรียบหล่อนเป็นไฟ สามีของหล่อนก็เหมือนน้ำ สองคนนั้นถึงอยู่กันด้วยกันได้ ![]() thaaF bpriiapL laawnL bpenM faiM saaR meeM khaawngR laawnL gaawF meuuanR naamH saawngR khohnM nanH theungR yuuL ganM duayF ganM daiF "If you compare her to fire, he husband is like water; the two of them are able to live with each other." | |||
สำหรับโลกใบนี้คุณอาจเป็นเพียงแค่คนคนหนึ่ง แต่สำหรับใครบางคน คุณอาจเป็นโลกทั้งใบสำหรับเขา ![]() samR rapL lo:hkF baiM neeH khoonM aatL bpenM phiiangM khaaeF khohnM khohnM neungL dtaaeL samR rapL khraiM baangM khohnM khoonM aatL bpenM lo:hkF thangH baiM samR rapL khaoR "To the world you may be just one person but to one person, you may be the world." | |||
สังคมไทยปัจจุบันเป็นสังคมตัวใครตัวมันความสนใจที่จะรับรู้เรื่องราวสาธารณะลดน้อยลง ![]() sangR khohmM thaiM bpatL jooL banM bpenM sangR khohmM dtuaaM khraiM dtuaaM manM khwaamM sohnR jaiM theeF jaL rapH ruuH reuuangF raaoM saaR thaaM raH naH lohtH naawyH lohngM "Thai society today is one where each person is only out for themselves; interest in public affairs is declining." | |||
การออกกำลังกายโดยการวิ่งบนสายพาน เป็นการออกกำลังกายในร่มไม่ขึ้นกับสภาพอากาศ ![]() gaanM aawkL gamM langM gaaiM dooyM gaanM wingF bohnM saaiR phaanM bpenM gaanM aawkL gamM langM gaaiM naiM rohmF maiF kheunF gapL saL phaapF aaM gaatL "Exercising by running on a treadmill is a form of indoor exercise which is not affected by the climate." | |||
ภูเขาสีน้ำเงินเข้มเป็นทิวยาวด้านหน้า ดูสลับซับซ้อนงดงามและน่ามองอย่างยิ่ง ![]() phuuM khaoR seeR namH ngernM khemF bpenM thiuM yaaoM daanF naaF duuM saL lapL sapH saawnH ngohtH ngaamM laeH naaF maawngM yaangL yingF "The dark blue mountains form a long line in front; they appear complex and beautiful; [they are] incredibly attractive to see." | |||
[ก.] ผมไม่ได้ถามรายละเอียด เป็นบ้านใหม่น่าอยู่ดี สำหรับครอบครัวเล็ก ๆ อย่างคุณ ขนาดกำลังพอดี ไม่เล็กไม่ใหญ่เกินไป ![]() phohmR maiF daiF thaamR raaiM laH iiatL bpenM baanF maiL naaF yuuL deeM samR rapL khraawpF khruaaM lekH lekH yaangL khoonM khaL naatL gamM langM phaawM deeM maiF lekH maiF yaiL geernM bpaiM [a.] "I didn’t ask the details. It’s a new house. It’s cosy. For a small family like yours the size is just right, not too big, not too small." | |||
[ก.] ผมอยากได้บ้านที่มีห้องนอนสามห้อง แล้วก็มีมุ้งลวดทั้งหลัง จะเป็นสองชั้นหรือชั้นครึ่งก็ได้ ![]() phohmR yaakL daiF baanF theeF meeM haawngF naawnM saamR haawngF laaeoH gaawF meeM moongH luaatF thangH langR jaL bpenM saawngR chanH reuuR chanH khreungF gaawF daiF [a.] "I want a house with three bedrooms and completely screened in. Either two stories or one and a half stories is o.k." | |||
[ข.] ดิฉันมีบ้านสองชั้นครึ่งตึกครึ่งไม้อยู่หลังหนึ่ง เป็นบ้านแบบสมัยใหม่ ข้างนอกทาสีเขียวอ่อนข้างในสีขาว ![]() diL chanR meeM baanF saawngR chanH khreungF dteukL khreungF maaiH yuuL langR neungL bpenM baanF baaepL saL maiR maiL khaangF naawkF thaaM seeR khiaaoR aawnL khaangF naiM seeR khaaoR [b.] "I have a two storey house, half masonry and half wood. It is a modern style house. Outside it’s light green; inside it’s white." | |||
คุณประพันธ์ได้เอื้อเฟื้ออาสาเป็นมัคคุเทศก์มือสมัครเล่นให้กับพวกเรา ![]() khoonM bpraL phanM daiF euuaF feuuaH aaM saaR bpenM makH khooH thaehtF meuuM saL makL lenF haiF gapL phuaakF raoM "Mr. Praphan has generously volunteered to act as an amateur tour guide for our group." | |||
มีความเห็นร่วมอย่างค่อนข้างเป็นเอกภาพ ว่าปัจจัยทางการเมืองส่งผลอย่างลึกซึ้งต่อปัจจัยทางเศรษฐกิจ ![]() meeM khwaamM henR ruaamF yaangL khaawnF khaangF bpenM aehkL gaL phaapF waaF bpatL jaiM thaangM gaanM meuuangM sohngL phohnR yaangL leukH seungH dtaawL bpatL jaiM thaangM saehtL thaL gitL "There is consensus, bordering on unanimity, that political factors have a significant effect on economic considerations." | |||
พระอาจารย์เป็นผู้มีญาณวิเศษจริง ๆ สามารถล่วงรู้จิตใจคนอื่นได้อย่างแม่นยำ ![]() phraH aaM jaanM bpenM phuuF meeM yaanM wiH saehtL jingM jingM saaR maatF luaangF ruuH jitL jaiM khohnM euunL daiF yaangL maaenF yamM "The senior monk was possessed of an amazingly keen insight [which] allowed him to perceive the innermost thoughts and feelings of others with great accuracy." | |||
คนรวยไม่จำเป็นต้องเป็นคนดี ![]() khohnM ruayM maiF jamM bpenM dtawngF bpenM khohnM deeM "Rich people are not necessarily good people." | |||
จากอดีตจนถึงปัจจุบันเนื้อปลายังเป็นอาหารที่ดีมีประโยชน์ โปรตีนสูง ย่อยง่าย ราคาถูก เหมาะแก่การบริโภคกับคนทุกวัย... ![]() jaakL aL deetL johnM theungR bpatL jooL banM neuuaH bplaaM yangM bpenM aaM haanR theeF deeM meeM bpraL yo:htL bpro:hM dteenM suungR yaawyF ngaaiF raaM khaaM thuukL mawL gaaeL gaanM bawL riH pho:hkF gapL khohnM thookH waiM "From time immemorial, fish has been a beneficial and useful food [which contains] high protein, is easy to digest, is inexpensive, and is suitable for consumption by people of all ages." | |||
...ซึ่งเหล่านี้ล้วนเป็นปัจจัยที่ควบคุมไม่ได้ จึงเป็นเหตุทำให้มีการคิดค้นหาหนทางแก้ปัญหา ![]() seungF laoL neeH luaanH bpenM bpatL jaiM theeF khuaapF khoomM maiF daiF jeungM bpenM haehtL thamM haiF meeM gaanM khitH khohnH haaR hohnR thaangM gaaeF bpanM haaR "all of which are uncontrollable. Thus, these factors cause there to be a lot of thinking to create a solution to the problem [of a single production run per year]." | |||
ปัจจุบันกำลังศึกษาปริญญาโท คณะรัฐศาสตร์มหาวิทยาลัยรามคำแหง เป็นผู้จัดการฟาร์ม ![]() bpatL jooL banM gamM langM seukL saaR bpaL rinM yaaM tho:hM khaH naH ratH thaL saatL maH haaR witH thaH yaaM laiM raamM khamM ngaaeR bpenM phuuF jatL gaanM faamM "[He] is currently studying for his Masters degree in Politics at Ramkhamhaeng University to be a farm manager." | |||
ก็เติมปัจจัยนั้น ๆ เข้าไปให้เหมาะสมกับสภาพพื้นที่ โดยเน้นให้ประหยัดต้นทุน ใช้ประโยชน์ได้จริง ไม่ยุ่งยาก เป็นเทคโนโลยีระดับพื้นบ้าน คนทั่วไปสามารถประยุกต์ใช้งานได้จริง ![]() gaawF dteermM bpatL jaiM nanH nanH khaoF bpaiM haiF mawL sohmR gapL saL phaapF pheuunH theeF dooyM nenH haiF bpraL yatL dtohnF thoonM chaiH bpraL yo:htL daiF jingM maiF yoongF yaakF bpenM thaehkF no:hM lo:hM yeeM raH dapL pheuunH baanF khohnM thuaaF bpaiM saaR maatF bpraL yookH chaiH ngaanM daiF jingM "He added various factors which where specific to the particular environment, emphasizing in particular keeping investment costs low, producing effective results, keeping the process simple, and retaining village-level technology which the average farmer would be able to adapt to his own operations." | |||
ในการประชุมครั้งนี้มีผู้เข้าร่วมประชุมน้อยกว่าที่คาดการณ์ไว้ สังเกตได้จากที่นั่งที่ว่างเป็นหย่อม ๆ ![]() naiM gaanM bpraL choomM khrangH neeH meeM phuuF khaoF ruaamF bpraL choomM naawyH gwaaL theeF khaatF gaanM waiH sangR gaehtL daiF jaakL theeF nangF theeF waangF bpenM yaawmL yaawmL "Fewer participants than expected showed up for this session; you can see this by observing the clusters of unoccupied seats." | |||
เขาเป็นนักสมุทรศาสตร์ลือชื่อผู้เปิดโลกใต้น้ำให้เป็นที่รู้จักของผู้คนทั่วไป ![]() khaoR bpenM nakH saL mootH thraH saatL leuuM cheuuF phuuF bpeertL lo:hkF dtaiF naamH haiF bpenM theeF ruuH jakL khaawngR phuuF khohnM thuaaF bpaiM "He was a famous oceanographer who opened the undersea world for the common man to become acquainted with." | |||
การที่รัฐสภาอเมริกันออกประกาศเรื่องเครดิตภาษีนี้นับเป็นก้าวใหม่ที่เป็นหัวเลี้ยวหัวต่อของพลังงานแสงอาทิตย์ ![]() gaanM theeF ratH thaL saL phaaM aL maehM riH ganM aawkL bpraL gaatL reuuangF khraehM ditL phaaM seeR neeH napH bpenM gaaoF maiL theeF bpenM huaaR liaaoH huaaR dtaawL khaawngR phaH langM ngaanM saaengR aaM thitH "The announcement of the American Congress concerning these tax credits is being regarded as a transition toward the use of solar energy." | |||
หลายฝ่ายได้ออกมาแสดงความคิดเห็นว่าการประมูลครั้งนี้ ดูจะมีความราบเรียบกว่าครั้งก่อน และจะเป็นจุดหักเหของระบบการประมูลสินค้าในโกดังรัฐบาล ![]() laaiR faaiL daiF aawkL maaM saL daaengM khwaamM khitH henR waaF gaanM bpraL muunM khrangH neeH duuM jaL meeM khwaamM raapF riiapF gwaaL khrangH gaawnL laeH jaL bpenM jootL hakL haehR khaawngR raH bohpL gaanM bpraL muunM sinR khaaH naiM go:hM dangM ratH thaL baanM "Several factions have expressed their opinions that the current [round of] bidding appears to be less erratic than before and has served as a transition in the bidding process for [agricultural] goods in government warehouses." | |||
ไทเกอร์ได้เขียนตอบไปว่า เขากับอีลินไม่ค่อยเป็นที่สนใจของนักข่าวก็เพราะเป็นคนค่อนข้างน่าเบื่อ ![]() thaiM guuhrM daiF khiianR dtaawpL bpaiM waaF khaoR gapL eeM linM maiF khaawyF bpenM theeF sohnR jaiM khaawngR nakH khaaoL gaawF phrawH bpenM khohnM khaawnF khaangF naaF beuuaL "Tiger responded in writing that he and Elin are not of interest to the media because they are fairly boring people." | |||
รายวิชาภาษาศาสตร์บริสุทธิ์ค่อนข้างจะเป็นทฤษฎี และเป็นรายวิชาที่มุ่งปูพื้นฐานสำหรับการทำงานวิจัยต่อไป ![]() raaiM wiH chaaM phaaM saaR saatL bawL riH sootL khaawnF khaangF jaL bpenM thritH saL deeM laeH bpenM raaiM wiH chaaM theeF moongF bpuuM pheuunH thaanR samR rapL gaanM thamM ngaanM wiH jaiM dtaawL bpaiM "The course of study of Pure Linguistics is fairly theoretical and is a course which aims to pave the way for further research." | |||
เขาเป็นนักถ่ายรูปที่เข้าขั้นมาตรฐาน ![]() khaoR bpenM nakH thaaiL ruupF theeF khaoF khanF maatF dtraL thaanR "He is a photographer who has reached a high standard." | |||
การพัฒนาชุมชนมักมุ่งสู่ชุมชนชนบทอันเป็นชุมชนที่ด้อยโอกาสทางสังคมหรือเสียเปรียบสังคม ![]() gaanM phatH thaH naaM choomM chohnM makH moongF suuL choomM chohnM chohnM naH bohtL anM bpenM choomM chohnM theeF daawyF o:hM gaatL thaangM sangR khohmM reuuR siiaR bpriiapL sangR khohmM "Community development is aimed at people in rural communities who have fewer opportunities in society or who are socially disadvantaged." | |||
ระหว่างที่ลุงใสเดินไปถึงขอบคันนาทิศเหนือ แกยังไม่คิดว่าเป็นความผิดปกติ แต่ก็เร่งมือทำงานเร็วขึ้น ![]() ![]() raH waangL theeF loongM saiR deernM bpaiM theungR khaawpL khanM naaM thitH neuuaR gaaeM yangM maiF khitH waaF bpenM khwaamM phitL bpaL gaL dtiL dtaaeL gaawF rengF meuuM thamM ngaanM reoM kheunF "By the time Uncle Sai walked to the Northern edge of his fields, he still did not think that anything strange would happen, but he did speed up his efforts." | |||
ปล่อยให้เรือล่องตามน้ำมาเรื่อย ๆ แค่คอยคัดท้าย จนถึงผืนนาที่เป็นเหมือนลมหายใจครึ่งหนึ่งของแกและลูกเมีย ![]() ![]() bplaawyL haiF reuuaM laawngF dtaamM naamH maaM reuuayF reuuayF khaaeF khaawyM khatH thaaiH johnM theungR pheuunR naaM theeF bpenM meuuanR lohmM haaiR jaiM khreungF neungL khaawngR gaaeM laeH luukF miiaM "[He] let the boat meander lazily along the stream, steering occasionally, until he finally reached the fields which had been the life blood for him and his family." | |||
การแสดงอภัยทานเป็นการชำระใจ ![]() gaanM saL daaengM aL phaiM yaH thaanM bpenM gaanM chamM raH jaiM "Granting forgiveness is like purifying your soul." | |||
เด็กคนนี้มีความอบอุ่นทางบ้าน จึงทำให้เขาเป็นเด็กที่ไม่มีปัญหาในการอยู่ร่วมกับผู้อื่นใด ![]() dekL khohnM neeH meeM khwaamM ohpL oonL thaangM baanF jeungM thamM haiF khaoR bpenM dekL theeF maiF meeM bpanM haaR naiM gaanM yuuL ruaamF gapL phuuF euunL daiM "This child lives in a warm household and thus he has become a child without any problems interacting with others." | |||
การตื่นของคนไทยในเวลานี้เป็นการตื่นขึ้นมาจากความหลับใหล ไม่สนใจไยดีต่อความเป็นไปของบ้านเมือง ![]() gaanM dteuunL khaawngR khohnM thaiM naiM waehM laaM neeH bpenM gaanM dteuunL kheunF maaM jaakL khwaamM lapL laiR maiF sohnR jaiM yaiM deeM dtaawL khwaamM bpenM bpaiM khaawngR baanF meuuangM "The stimulation of the Thai people at this time is an awakening from a deep slumber and unconcern regarding what was happening in their nation." | |||
วิธีการสอนแบบนี้มุ่งเน้นให้ผู้เรียนได้รู้จักคิดและแสดงความคิดเห็นมากกว่าเป็นผู้ฟัง ![]() wiH theeM gaanM saawnR baaepL neeH moongF nenH haiF phuuF riianM daiF ruuH jakL khitH laeH saL daaengM khwaamM khitH henR maakF gwaaL bpenM phuuF fangM "This method of teaching emphasizes that students be able to think and to express their ideas, more than being mere listeners." | |||
ปัญหาทั้งหลายแหล่ที่เกิดขึ้น เป็นภาวะแรงเสียดทานของสังคมที่ไม่อาจรับการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว ![]() bpanM haaR thangH laaiR laaeL theeF geertL kheunF bpenM phaaM waH raaengM siiatL thaanM khaawngR sangR khohmM theeF maiF aatL rapH gaanM bpliianL bplaaengM yaangL ruaatF reoM "All of [our] problems have arisen from frictions created in a society which is unable to accept rapid change." | |||
โปรตุเกสเป็นชาวยุโรปชาติแรกที่บุกเบิกเส้นทางไปยังตะวันออก โดยการเดินเรือเลียบชายฝั่งแอฟริกาไปเรื่อย ![]() bpro:hM dtooL gaehtL bpenM chaaoM yooH ro:hpL chaatF raaekF theeF bookL beerkL senF thaangM bpaiM yangM dtaL wanM aawkL dooyM gaanM deernM reuuaM liiapF chaaiM fangL aaefL riH gaaM bpaiM reuuayF "The Portuguese were the first Europeans who pioneered the route to the East by steadily navigating along the coast of Africa." | |||
เขาหายกลัวเป็นปลิดทิ้งเมื่อพบว่าเสียงที่ได้ยินเป็นเสียงเคาะประตูของเพื่อน ![]() khaoR haaiR gluaaM bpenM bplitL thingH meuuaF phohpH waaF siiangR theeF daiF yinM bpenM siiangR khawH bpraL dtuuM khaawngR pheuuanF "He completely got over his fear when he found out that the noise that he heard was his friend’s knocking on the door." | |||
แม้ท่านจะมรณภาพไปนานแล้ว แต่ชื่อเสียงและคุณงามความดีของท่านก็ยังเป็นที่รู้จักแพร่หลาย ![]() maaeH thanF jaL maawM raH naH phaapF bpaiM naanM laaeoH dtaaeL cheuuF siiangR laeH khoonM ngaamM khwaamM deeM khaawngR thanF gaawF yangM bpenM theeF ruuH jakL phraaeF laaiR "Even though he has been long dead, his reputation and virtue are still widely known." | |||
นายปรีดี พนมยงค์ สร้างคุณงามความดีมากหลายโดยเฉพาะอย่างยิ่ง การจัดตั้งขบวนการเสรีไทยต่อสู้กระทั่งกู้ไม่ให้ไทยต้องตกเป็นฝ่ายแพ้สงคราม แม้จะเข้าร่วมกับญี่ปุ่นก็ตาม ![]() naaiM bpreeM deeM phohnM maH yohngM saangF khoonM ngaamM khwaamM deeM maakF laaiR dooyM chaL phawH yaangL yingF gaanM jatL dtangF khaL buaanM gaanM saehR reeM thaiM dtaawL suuF graL thangF guuF maiF haiF thaiM dtawngF dtohkL bpenM faaiL phaaeH sohngR khraamM maaeH jaL khaoF ruaamF gapL yeeF bpoonL gaawF dtaamM "Mr. Pridi Pahomyong was responsible for creating much goodness, especially his organizing of the militant Free Thai movement. [This effort] resulted in Thailand was not held responsible for being on the losing side of World War II, even though it entered the war on the Japanese side." | |||
เป็นการพบกันโดยไม่แน่ชัดว่าเป็นความบังเอิญหรือตั้งใจ หรือใครเป็นฝ่ายส่งเทียบเชิญถึงใครก่อน ![]() bpenM gaanM phohpH ganM dooyM maiF naaeF chatH waaF bpenM khwaamM bangM eernM reuuR dtangF jaiM reuuR khraiM bpenM faaiL sohngL thiiapF cheernM theungR khraiM gaawnL "It is not clear whether the meeting was serendipitous or intentional, or [if intentional] which party sent an invitation to whom first." | |||
เมื่อมีการก่อสร้างเป็นโรงเรียนขึ้นมา ซากโบราณสถานต่าง ๆ ก็ถูกรื้อถอนออกไปจนหมดสิ้น ![]() meuuaF meeM gaanM gaawL saangF bpenM ro:hngM riianM kheunF maaM saakF bo:hM raanM saL thaanR dtaangL dtaangL gaawF thuukL reuuH thaawnR aawkL bpaiM johnM mohtL sinF "When schools were built, the ruins of various archeological sites were completely demolished." | |||
กิจกรรมในการดำรงชีวิตของมนุษย์ย่อมเกิดแก๊สเรือนกระจกอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้เป็นธรรมดา ![]() gitL jaL gamM naiM gaanM damM rohngM cheeM witH khaawngR maH nootH yaawmF geertL gaaetH reuuanM graL johkL yaangL leekL liiangF maiF daiF bpenM thamM maH daaM "Human daily life activity naturally and unavoidably produces greenhouse gasses." | |||
ถ้าท่านเป็นผู้ไหว้ท่านควรก้มศีรษะเล็กน้อย ยกมือทั้งสองขึ้นประนมให้ปลายนิ้วชี้จดปลายจมูก ![]() ![]() thaaF thanF bpenM phuuF waiF thanF khuaanM gohmF seeR saL lekH naawyH yohkH meuuM thangH saawngR kheunF bpraL nohmM haiF bplaaiM niuH cheeH johtL bplaaiM jaL muukL "If you are the person initiating the “wai” you should lift both hands, palms facing each other, and the tip of the index finger touching the tip of your nose." | |||
หากท่านเป็นผู้รับไหว้ ท่านเพียงยกมือประนมตอบ แต่มือที่ประนมไม่จำเป็นจะต้องอยู่สูงเหมือนอย่างผู้ไหว้ ![]() ![]() haakL thanF bpenM phuuF rapH waiF thanF phiiangM yohkH meuuM bpraL nohmM dtaawpL dtaaeL meuuM theeF bpraL nohmM maiF jamM bpenM jaL dtawngF yuuL suungR meuuanR yaangL phuuF waiF "If you are the person receiving the “wai”, you merely lift your hands with the same gesture in response but you need not lift your hands as high as the person who initiates the “wai” gesture." | |||
หมาหัวเน่าหมายถึงคนซึ่งเป็นที่รังเกียจของคนอื่นจนไม่สามารถเข้ากับใครได้, คนที่ไม่ไม่มีใครรักหรือคบหา ![]() maaR huaaR naoF maaiR theungR khohnM seungF bpenM theeF rangM giiatL khaawngR khohnM euunL johnM maiF saaR maatF khaoF gapL khraiM daiF khohnM theeF maiF maiF meeM khraiM rakH reuuR khohpH haaR "A หมาหัวเน่า is a person who is widely hated and who is unable to get along with others; an unloved or ostracized person." | |||
เขารู้สึกว่าอดีตที่เขาเคยเป็นคนคุกนั้น เป็นตราบาปติดตัวเขาไปตลอด ![]() khaoR ruuH seukL waaF aL deetL theeF khaoR kheeuyM bpenM khohnM khookH nanH bpenM dtraaM baapL dtitL dtuaaM khaoR bpaiM dtaL laawtL "He feels that his past history as a prisoner is a [symbol of] guilt which will stay with him his entire life." | |||
ปลาร้าเป็นอาหารชนิดหนึ่งที่มีผู้นิยมบริโภคเป็นจำนวนมากโดยเฉพาะชาวบ้านแถบภาคอีสาน ![]() bplaaM raaH bpenM aaM haanR chaH nitH neungL theeF meeM phuuF niH yohmM bawL riH pho:hkF bpenM jamM nuaanM maakF dooyM chaL phawH chaaoM baanF thaaepL phaakF eeM saanR "Fermented fish is a very popular type of food and is widely consumed, especially by local people in the Northeast." | |||
มีอะไรก็ต้องกินกันไว้ก่อนไม่ว่าจะเป็นผักผลไม้ป่าหรือสัตว์อะไร ๆ ที่กินได้ ก็จะถูกนำมาดัดแปลงปรุงแต่งเป็นอาหาร... ![]() meeM aL raiM gaawF dtawngF ginM ganM waiH gaawnL maiF waaF jaL bpenM phakL phohnR laH maaiH bpaaL reuuR satL aL raiM aL raiM theeF ginM daiF gaawF jaL thuukL namM maaM datL bplaaengM bproongM dtaengL bpenM aaM haanR "We have to eat whatever we have, whether it be vegetables, wild fruit, or eatable animals; whatever it is we make it into food." | |||
เมื่อถึงฤดูกาลน้ำท่าอุดมสมบูรณ์ชาวบ้านในชนบทจะออกหาปลา ทั้งปลาเล็ก ปลาใหญ่ เพื่อนำมาปรุงเป็นอาหาร ![]() meuuaF theungR reuH duuM gaanM naamH thaaF ooL dohmM sohmR buunM chaaoM baanF naiM chohnM naH bohtL jaL aawkL haaR bplaaM thangH bplaaM lekH bplaaM yaiL pheuuaF namM maaM bproongM bpenM aaM haanR "When times of abundant water come to the rivers, rural villagers go fishing for both small and large species to make into food." | |||
เมื่อหมักได้ที่มักนำออกมาใช้บริโภคกันทั้งแบบไม่ปรุง และแบบปรุงสุกแปรรูปเป็นอาหารหลากหลายเมนู พร้อมกิน อาทิ แจ่วบอง น้ำพริกปลาร้าปลาร้าสับแกงส้มปลาร้า ![]() meuuaF makL daiF theeF makH namM aawkL maaM chaiH bawL riH pho:hkF ganM thangH baaepL maiF bproongM laeH baaepL bproongM sookL bpraaeM ruupF bpenM aaM haanR laakL laaiR maehM nuuM phraawmH ginM aaM thiH jaaeoL baawngM namH phrikH bplaaM raaH bplaaM raaH sapL gaaengM sohmF bplaaM raaH "Once fermented, [the fish] can be eaten as it is or it can be cooked with something else to make many other dishes which are ready to eat, for example, spicy dips, fermented fist pepper sauce, chopped fermented fish, and fermented fish sour soup." | |||
ในปัจจุบันนี้เห็นกันเกลื่อน ตั้งแต่ตามร้านส้มตำริมฟุตปาธ ถูกพัฒนาเป็นร้านส้มตำที่หรูหราในห้างสรรพสินค้าใหญ่ ๆ ![]() naiM bpatL jooL banM neeH henR ganM gleuuanL dtangF dtaaeL dtaamM raanH sohmF dtamM rimM footH bpaatL thuukL phatH thaH naaM bpenM raanH sohmF dtamM theeF ruuR raaR naiM haangF sapL phaH sinR khaaH yaiL yaiL "Nowadays one can see [papaya salad] everywhere; the little shops along the sidewalks have become fancy papaya salad boutiques in major shopping centers." | |||
คำว่า "ตำ" มีความหมายเดียวกับคำว่า "แดก" เป็นวิธีการแดกยัดปลาลงไหให้แน่น เพื่อให้เก็บปลาได้ในปริมาณมาก ![]() khamM waaF dtamM meeM khwaamM maaiR diaaoM gapL khamM waaF daaekL bpenM wiH theeM gaanM daaekL yatH bplaaM lohngM haiR haiF naaenF pheuuaF haiF gepL bplaaM daiF naiM bpaL riH maanM maakF "The word ตำ (to pound) in Thai has the same meaning as the word แดก (to stuff, press) in Isarn dialect and is a method of compressing the fish down tightly so that a larger volume can be preserved." | |||
กินอิ่มแล้วก็ยังสีแตกหรือแดกลงไปได้อีก แม่บอกว่าเป็นคนตะกละ กินไม่รู้จักพอ ![]() ginM imL laaeoH gaawF yangM seeR dtaaekL reuuR daaekL lohngM bpaiM daiF eekL maaeF baawkL waaF bpenM khohnM dtaL glaL ginM maiF ruuH jakL phaawM "If you keep on eating and stuffing more food into your mouth when you are already full, you’re considered a glutton who can never be satiated." | |||
จากนั้นก็นำใบกระถินณรงค์มาปิดปากไห คลุมด้วยถุงพลาสติกใส รัดให้แน่นด้วยเชือกจากต้นกล้วย เป็นอันว่าเสร็จ ![]() jaakL nanH gaawF namM baiM graL thinR naH rohngM maaM bpitL bpaakL haiR khloomM duayF thoongR phlaatF dtikL saiR ratH haiF naaenF duayF cheuuakF jaakL dtohnF gluayF bpenM anM waaF setL "Then, you take acacia leaves and seal the opening of the jar, cover the leaves with a clear plastic bag, and tie it up with twine taken from a banana tree; the process is now complete." | |||
แม้แต่ต่างประเทศปลาร้าก็อพยพไปตามแรงงานไทยที่ไปเป็นลูกจ้างต่างชาติ ![]() maaeH dtaaeL dtaangL bpraL thaehtF bplaaM raaH gaawF ohpL phaH yohpH bpaiM dtaamM raaengM ngaanM thaiM theeF bpaiM bpenM luukF jaangF dtaangL chaatF "Even in foreign countries [eating] fermented fish has followed Thai laborers who have gone to work for overseas employers." | |||
แต่ณปัจจุบันนี้รูปแบบการผลิตได้เปลี่ยนเป็นโรงงานอุตสาหกรรมขนาดใหญ่จำนวนมากขึ้น ![]() dtaaeL naH bpatL jooL banM neeH ruupF baaepL gaanM phaL litL daiF bpliianL bpenM ro:hngM ngaanM ootL saaR haL gamM khaL naatL yaiL jamM nuaanM maakF kheunF "So that currently the mode of production has increasingly moved toward becoming major manufacturing operations." | |||
นี่เป็นถนนที่มีน้ำขังจริง ๆ ยามฤดูฝน เป็นถนนที่ฝุ่นฟุ้งตลบยามฤดูร้อนดินแห้งผาก ![]() neeF bpenM thaL nohnR theeF meeM naamH khangR jingM jingM yaamM reuH duuM fohnR bpenM thaL nohnR theeF foonL foongH dtaL lohpL yaamM reuH duuM raawnH dinM haaengF phaakL "This is a road where water floods during the rainy season; and where clouds of dust spread out during the hot season when the land dries up." | |||
สองข้างทางเป็นป่าละเมาะไม่ใช่ร้านขายเครื่องรางของขลังมากมายดังเช่นทุกวันนี้ ![]() saawngR khaangF thaangM bpenM bpaaL laH mawH maiF chaiF raanH khaaiR khreuuangF raangM khaawngR khlangR maakF maaiM dangM chenF thookH wanM neeH "Both sides of the road were forested without the rows and rows of shops selling charms and amulets like there are today." | |||
เขาเป็นลูกหัวแก้วหัวแหวนของพ่อแม่ ![]() ![]() khaoR bpenM luukF huaaR gaaeoF huaaR waaenR khaawngR phaawF maaeF "He is his parents’ favorite child." | |||
นักคิดในสำนักสัจจนิยมนำเสนอความคิดที่น่าจะเป็นเรื่องของแนวทางปฏิบัติมากกว่าจะเป็นทฤษฎี ![]() ![]() nakH khitH naiM samR nakH satL jaL niH yohmM namM saL nuuhrR khwaamM khitH theeF naaF jaL bpenM reuuangF khaawngR naaeoM thaangM bpaL dtiL batL maakF gwaaL jaL bpenM thritH saL deeM "Philosophers of the Realist school emphasize thinking in practical terms more than theoretical terms." | |||
อาเซียนจะเป็นผู้สนับสนุนและอำนวยความสะดวก ![]() ![]() aaM siianM jaL bpenM phuuF saL napL saL noonR laeH amM nuayM khwaamM saL duaakL "ASEAN will be the entity providing support and facilitation." | |||
การที่รัฐบาลให้ดีเอสไอมาทำเรื่องนี้เป็นเพียงการฟอกขาวให้ตนเองเท่านั้น ![]() gaanM theeF ratH thaL baanM haiF deeM aehtL aiM maaM thamM reuuangF neeH bpenM phiiangM gaanM faawkF khaaoR haiF dtohnM aehngM thaoF nanH "The government’s asking the Department of Special investigations to look into this matter is merely an attempt to cover up its misdeeds." | |||
การลุกฮือขึ้นขับไล่เผด็จการในโลกอาหรับเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วเป็นไฟลามทุ่ง อย่างที่ไม่มีใครคาดคิดมาก่อน ![]() gaanM lookH heuuM kheunF khapL laiF phaL detL gaanM naiM lo:hkF aaM rapL geertL kheunF yaangL ruaatF reoM bpenM faiM laamM thoongF yaangL theeF maiF meeM khraiM khaatF khitH maaM gaawnL "The rebellions to expel Arab world dictators which have ignited and spread like wild fire were totally unanticipated." | |||
บางคนอาจจะคิดว่าเหล่านี้เป็นปัญหาปลีกย่อยไม่สำคัญเท่าไรแต่จริง ๆแล้วสำคัญมากเพราะต้องประสบอยู่รอบด้าน ![]() baangM khohnM aatL jaL khitH waaF laoL neeH bpenM bpanM haaR bpleekL yaawyF maiF samR khanM thaoF raiM dtaaeL jingM jingM laaeoH samR khanM maakF phrawH dtawngF bpraL sohpL yuuL raawpF daanF "Some people think that this is just a trivial, insignificant issue but, in reality, it is extremely important because we confront it on every side." | |||
บางคนอาจจะคิดว่าเหล่านี้เป็นปัญหาปลีกย่อยไม่สำคัญเท่าไรแต่ที่จริงแล้วสำคัญมากเพราะต้องประสบอยู่รอบด้าน ![]() baangM khohnM aatL jaL khitH waaF laoL neeH bpenM bpanM haaR bpleekL yaawyF maiF samR khanM thaoF raiM dtaaeL theeF jingM laaeoH samR khanM maakF phrawH dtawngF bpraL sohpL yuuL raawpF daanF "Some people think that this is just a trivial, insignificant issue but, in reality, it is extremely important because we confront it on every side." | |||
อักษรเดี่ยว คือ พยัญชนะที่ไม่มีอักษรสูงเป็นคู่ มี ๑๐ ตัว ![]() akL saawnR diaaoL kheuuM phaH yanM chaH naH theeF maiF meeM akL saawnR suungR bpenM khuuF meeM sipL dtuaaM "‘Solitary consonants’ are the ten (low class) consonants which do not have a high class consonant (sound) equivalent. These 10 consonants are -ง -ญ -ณ -น -ม -ย -ร -ล -ว, and -ฬ." | |||
ผมค่อนข้างแน่ใจว่า เลข ๙ ไม่เคยเป็นเลขมงคลของไทยมาก่อน จนไม่นานมานี้เอง ![]() phohmR khaawnF khaangF naaeF jaiM waaF laehkF gaoF maiF kheeuyM bpenM laehkF mohngM khohnM khaawngR thaiM maaM gaawnL johnM maiF naanM maaM neeH aehngM "I am fairly certain that the number “9” was not a lucky number in Thailand until only fairly recently." | |||
การลดปัญหาเป็นหน้าที่หนึ่งของข้าราชการเราทุกคน เพราะทุกหนทุกแห่งมีปัญหาทั้งสิ้น ![]() gaanM lohtH bpanM haaR bpenM naaF theeF neungL khaawngR khaaF raatF chaH gaanM raoM thookH khohnM phrawH thookH hohnR thookH haengL meeM bpanM haaR thangH sinF "Reducing problems is one of the duties of all of our government officials because problems exist everywhere." | |||
จุดยืนทางการเมืองอย่างนี้ เกือบไม่ต่างอะไรกับที่ชาวบ้านบอกว่าผู้บริหารสาธารณะโกงก็ได้ แต่ขอให้มีผลงานเป็นใช้ได้ ![]() jootL yeuunM thaangM gaanM meuuangM yaangL neeH geuuapL maiF dtaangL aL raiM gapL theeF chaaoM baanF baawkL waaF phuuF baawM riH haanR saaR thaaM raH naH go:hngM gaawF daiF dtaaeL khaawR haiF meeM phohnR ngaanM bpenM chaiH daiF "This political position is not significantly different from that of most people who way that public officials are allowed to be a little bit corrupt as long as they are effective." | |||
ผมกับแสงดาวมีลูกด้วยกันหนึ่งคน อยู่ในวัยกำลังซุกซน เป็นชาย เรียนอยู่ชั้นประถมปีที่สอง ![]() phohmR gapL saaengR daaoM meeM luukF duayF ganM neungL khohnM yuuL naiM waiM gamM langM sookH sohnM bpenM chaaiM riianM yuuL chanH bpraL thohmR bpeeM theeF saawngR "Saengdow and I have one son who is just at that naughty age; he is now in the second grade." | |||
วันไหนว่างก็จะต้องไปตลาดโรงเกลือเพื่อซื้อเสื้อผ้าเก่าเป็นสินค้ามาจำหน่ายไม่มีวันหยุด ![]() wanM naiR waangF gaawF jaL dtawngF bpaiM dtaL laatL ro:hngM gleuuaM pheuuaF seuuH seuuaF phaaF gaoL bpenM sinR khaaH maaM jamM naaiL maiF meeM wanM yootL "On the days she is free, she goes to the Rong Klua Market to buy used clothing for her to sell; she has no days off." | |||
ธุระการงานภายในบ้านเป็นหน้าที่หลักของแม่ยายแม่ของแสงดาวที่มาอยู่ร่วมด้วยตั้งแต่แรก ![]() thooH raH gaanM ngaanM phaaiM naiM baanF bpenM naaF theeF lakL khaawngR maaeF yaaiM maaeF khaawngR saaengR daaoM theeF maaM yuuL ruaamF duayF dtangF dtaaeL raaekF "Managing our home is the work of my mother-in-law, Saengdow’s mother, who has been living with us since [we got married]." | |||
งานบ้านตั้งแต่ซักเสื้อผ้า ปาดกวาดทำความสะอาดไปจนถึงอาหารการกินเป็นหน้าที่ของแม่ยาย... ![]() ngaanM baanF dtangF dtaaeL sakH seuuaF phaaF bpaatL gwaatL thamM khwaamM saL aatL bpaiM johnM theungR aaM haanR gaanM ginM bpenM naaF theeF khaawngR maaeF yaaiM "My mother-in-law is responsible for all the housework from washing clothes and sweeping and cleaning the house to preparing our meals..." | |||
แม่ยายเป็นคนไม่พูดมาก แต่แสงดาวพูดมากขี้บ่นจุกจิกได้ทุกเรื่องตั้งแต่เรื่องเล็กน้อยไปจนถึงเรื่องใหญ่โต ![]() maaeF yaaiM bpenM khohnM maiF phuutF maakF dtaaeL saaengR daaoM phuutF maakF kheeF bohnL jookL jikL daiF thookH reuuangF dtangF dtaaeL reuuangF lekH naawyH bpaiM johnM theungR reuuangF yaiL dto:hM "My mother-in-law usually doesn’t say very much, but Saengdow does complain and nag about everything, from little, insignificant issues to big, important ones." | |||
เล่นสาดน้ำไม่ใช่รดน้ำดำหัวซึ่งเป็นประเพณีอีกอย่างหนึ่ง คือแสดงความเคารพต่อผู้ใหญ่โดยเฉพาะคนเฒ่าคนแก่ในเครือญาติ ![]() lenF saatL naamH maiF chaiF rohtH naamH damM huaaR seungF bpenM bpraL phaehM neeM eekL yaangL neungL kheuuM saL daaengM khwaamM khaoM rohpH dtaawL phuuF yaiL dooyM chaL phawH khohnM thaoF khohnM gaaeL naiM khreuuaM yaatF "Throwing water is not the same as the water sprinkling ceremony which is a way of showing respect to older members of one’s family." | |||
ความพยายามจะอนุรักษ์ทุกอย่างให้เหมือนเดิม เป็นเพียงการรักษารูปแบบที่ไร้ความหมายในชีวิตคนปัจจุบัน ![]() khwaamM phaH yaaM yaamM jaL aL nooH rakH thookH yaangL haiF meuuanR deermM bpenM phiiangM gaanM rakH saaR ruupF baaepL theeF raiH khwaamM maaiR naiM cheeM witH khohnM bpatL jooL banM "The attempt to preserve everything as it once was would be merely a perpetuation of form only which would have no meaning to the people’s lives today." | |||
การตอบสนองกระแสชาตินิยมเป็นสิ่งที่พรรคการเมืองหลีกเลี่ยงไม่ได้ ![]() gaanM dtaawpL saL naawngR graL saaeR chaatF niH yohmM bpenM singL theeF phakH gaanM meuuangM leekL liiangF maiF daiF "Political parties cannot avoid responding to surges of nationalism." | |||
ที่บ้านบ้านส้มป่อย จังหวัดมุกดาหาร เป็นหมู่บ้านชายแดนไทยลาว ห่างจากตัวเมืองมุกดาหารไปทางทิศใต้ ประมาณ ๑๑ กิโลเมตร... ![]() theeF baanF baanF sohmF bpaawyL jangM watL mookH daaM haanR bpenM muuL baanF chaaiM daaenM thaiM laaoM haangL jaakL dtuaaM meuuangM mookH daaM haanR bpaiM thaangM thitH dtaiF bpraL maanM sipL etL giL lo:hM metH "At Sompoy Village, in Mukdahan Province, located on the Thai-Lao border about 11 kilometeres South of the urban area of Mukdahan,..." | |||
คงเป็นเพราะความเกี่ยวพันที่มีมาตั้งแต่อดีตไม่ว่าภาษาพูด วัฒนธรรมประเพณีต่าง ๆ ก็อันเดียวกันเว้นแต่ภาษาเขียน ![]() khohngM bpenM phrawH khwaamM giaaoL phanM theeF meeM maaM dtangF dtaaeL aL deetL maiF waaF phaaM saaR phuutF watH thaH naH thamM bpraL phaehM neeM dtaangL dtaangL gaawF anM diaaoM ganM wenH dtaaeL phaaM saaR khiianR "This is because there are many historical commonalities [between these areas] and they share the same spoken language as well as common customs and culture — except for their written languages." | |||
การจดชื่อแต่ไม่จดนามสกุลเพื่อเป็นหลักฐาน คนที่มาส่วนมากก็คุ้นเคยกันบางคนก็เป็นญาติพี่น้อง ![]() gaanM johtL cheuuF dtaaeL maiF johtL naamM saL goonM pheuuaF bpenM lakL thaanR khohnM theeF maaM suaanL maakF gaawF khoonH kheeuyM ganM baangM khohnM gaawF bpenM yaatF pheeF naawngH "Writing down the first name, but not the last name, indicates that [the authorities] are familiar with most of those who come over; some [of those coming over] are close are relatives [with the Thai villagers]." | |||
รายได้คุณสุนีบอกต่อว่า เป็นเงินกองกลางไว้ทำประโยชน์ในหมู่บ้าน ![]() raaiM daiF khoonM sooL neeM baawkL dtaawL waaF bpenM ngernM gaawngM glaangM waiH thamM bpraL yo:htL naiM muuL baanF "Khun Sunee further told us that all revenue collected is used to benefit the village as a whole." | |||
จากการสอบถามกับทหารพรานนายหนึ่งบอกว่า การมาตรวจตราเป็นการป้องปรามมิให้มีการกระทำผิด... ![]() jaakL gaanM saawpL thaamR gapL thaH haanR phraanM naaiM neungL baawkL waaF gaanM maaM dtruaatL dtraaM bpenM gaanM bpaawngF bpraamM miH haiF meeM gaanM graL thamM phitL "In an interview a ranger told us that their guard activities prevent crime from occurring..." | |||
เห็นคนลาวเข้ามาซื้อมากกว่ามาขาย ไทยเราจึงได้เปรียบทางดุลการค้า แม้จะไม่มากเป็นนัดละแสนหรือล้านก็ตาม ![]() henR khohnM laaoM khaoF maaM seuuH maakF gwaaL maaM khaaiR thaiM raoM jeungM daiF bpriiapL thaangM doonM gaanM khaaH maaeH jaL maiF maakF bpenM natH laH saaenR reuuR laanH gaawF dtaamM "[We can also] see that Lao people are buying more than they are selling; our Thais have the positive balance of trade, even though each day the excess may not be very much, perhaps a million baht or so." | |||
หากมีการประเมินกันเป็นทางการจริง ๆ จากตลาดนัดชายแดน ซึ่งมีมากมายหลายแห่งตามแนวแม่น้ำโขง ก็คงเป็นเงินจำนวนมากแน่นอน ![]() haakL meeM gaanM bpraL meernM ganM bpenM thaangM gaanM jingM jingM jaakL dtaL laatL natH chaaiM daaenM seungF meeM maakF maaiM laaiR haengL dtaamM naaeoM maaeF naamH kho:hngR gaawF khohngM bpenM ngernM jamM nuaanM maakF naaeF naawnM "If we really had an official determination from the many markets along the Mekong River border, [this advantage] would add up to a lot of income." | |||
ตำรวจเอาหลักฐานมาปะติดปะต่อกันขึ้นเป็นเรื่องราวที่สมเหตุสมผล ![]() dtamM ruaatL aoM lakL thaanR maaM bpaL dtitL bpaL dtaawL ganM kheunF bpenM reuuangF raaoM theeF sohmR haehtL sohmR phohnR "The police linked together the evidence into a reasonable scenario." | |||
ขอบคุณสำหรับการดูแลเอาใจใส่ตลอดเวลาที่ผมได้อยู่กับครอบครัวของพวกคุณ และเป็นความยินดีอย่างยิ่งที่ได้พบและรู้จักกับพวกคุณทุก ๆ คนรวมถึงขอบคุณสำหรับอาหารอร่อยๆที่คุณทำให้ทานเป็นประจำ ![]() khaawpL khoonM samR rapL gaanM duuM laaeM aoM jaiM saiL dtaL laawtL waehM laaM theeF phohmR daiF yuuL gapL khraawpF khruaaM khaawngR phuaakF khoonM laeH bpenM khwaamM yinM deeM yaangL yingF theeF daiF phohpH laeH ruuH jakL gapL phuaakF khoonM thookH thookH khohnM ruaamM theungR khaawpL khoonM samR rapL aaM haanR aL raawyL aL raawyL theeF khoonM thamM haiF thaanM bpenM bpraL jamM "Thank you for welcoming me into your home, it was an pleasure to meet your family. Also thank you for your amazing cooking." | |||
กัมพูชาเสนอขอขึ้นทะเบียนปราสาทพระวิหารเป็นมรดกโลก ![]() gamM phuuM chaaM saL nuuhrR khaawR kheunF thaH biianM bpraaM saatL phraH wiH haanR bpenM maawM raH dohkL lo:hkF "Cambodia has requested enrollment of the Preah Vihear Temple as a World Heritage site." | |||
ประมงที่พร้อมจะแปลงร่างเป็นโจรสลัดเมื่อสบโอกาสเข้ายึดเรือพาณิชย์เพื่อแลกกับค่าไถ่ ![]() bpraL mohngM theeF phraawmH jaL bplaaengM raangF bpenM jo:hnM saL latL meuuaF sohpL o:hM gaatL khaoF yeutH reuuaM phaaM nitH pheuuaF laaekF gapL khaaF thaiL "Fishermen who are prepared to transform themselves into pirates when the opportunity arises seize commercial vessels which can be exchanged for ransom." | |||
การทำครัวประกอบอาหารควรแยกเป็นส่วนหนึ่งของเรือน โดยจะมีระเบียงคั่นหรือแยกออกจากเรือนได้ก็ยิ่งดี ![]() gaanM thamM khruaaM bpraL gaawpL aaM haanR khuaanM yaaekF bpenM suaanL neungL khaawngR reuuanM dooyM jaL meeM raH biiangM khanF reuuR yaaekF aawkL jaakL reuuanM daiF gaawF yingF deeM "When building a food preparation kitchen, you should detach it from the rest of the house by having a open area separating it or, even better, erecting another building altogether." | |||
ศาลาการเปรียญปลูกเป็นศาลาโถง สำหรับเป็นที่ชาวบ้านมาชุมนุมฟังเทศน์ และทำบุญกัน ![]() saaR laaM gaanM bpriianM bpluukL bpenM saaR laaM tho:hngR samR rapL bpenM theeF chaaoM baanF maaM choomM noomM fangM thaehtF laeH thamM boonM ganM "The temple’s sermon hall was built as a spacious pavilion to serve as a place where local people could meet, listen to sermons, and make merit." | |||
ค่าจ้างแรงงานเป็นหนึ่งปัจจัยหลักที่มีผลในการกำหนดค่าใช้จ่ายของผู้ประกอบการ ![]() khaaF jaangF raaengM ngaanM bpenM neungL bpatL jaiM lakL theeF meeM phohnR naiM gaanM gamM nohtL khaaF chaiH jaaiL khaawngR phuuF bpraL gaawpL gaanM "The costs of labor is one of the primary factors which affects a businessman’s cost structure." | |||
...จนทำให้ประเทศที่มีขนาดใหญ่ที่สุดและมีพลเมืองมากที่สุดของโลกได้ชื่อว่าเป็นโรงงานของโลก ![]() johnM thamM haiF bpraL thaehtF theeF meeM khaL naatL yaiL theeF sootL laeH meeM phohnM laH meuuangM maakF theeF sootL khaawngR lo:hkF daiF cheuuF waaF bpenM ro:hngM ngaanM khaawngR lo:hkF "...so that the country with the largest land area with the largest population in the world has gained a reputation as the Factory of the World." | |||
...จีนยังเป็นแหล่งของวัตถุดิบราคาถูกทั้งผลิตผลการเกษตรและแร่ธาตุที่จำเป็นต่อการผลิต ![]() jeenM yangM bpenM laengL khaawngR watH thooL dipL raaM khaaM thuukL thangH phaL litL dtaL phohnR gaanM gaL saehtL laeH raaeF thaatF theeF jamM bpenM dtaawL gaanM phaL litL "...China is also a land of cheap raw materials, including both agricultural production and mineral resources necessary for manufacturing." | |||
...ซึ่งมีฐานะเป็นอาชญากรสงคราม จนเกิดกระแสต่อต้านญี่ปุ่นอย่างรุนแรงขึ้นในจีน ![]() seungF meeM thaaR naH bpenM aatL chaH yaaM gaawnM sohngR khraamM johnM geertL graL saaeR dtaawL dtaanF yeeF bpoonL yaangL roonM raaengM kheunF naiM jeenM "...who were war criminals. As a result there arose a wave of extremely negative feelings among the Chinese against Japan." | |||
ที่รุนแรงจนเป็นข่าวไปทั่วโลก คือการประท้วงที่โรงงานผลิตชิ้นส่วนยานยนต์ของฮอนด้าและโตโยต้า... ![]() theeF roonM raaengM johnM bpenM khaaoL bpaiM thuaaF lo:hkF kheuuM gaanM bpraL thuaangH theeF ro:hngM ngaanM phaL litL chinH suaanL yaanM yohnM khaawngR haawnM daaF laeH dto:hM yo:hM dtaaF "[The incident] that became so significant that it made news around the world was the protest at the Honda and Toyota automobile parts plant..." | |||
เรื่องของความรุนแรงในละครทีวีนั้นบ่นกันมานาน แต่บ่นกันเป็นพักตามแต่สื่อจะหยิบขึ้นมาเล่นในตอนไหน ![]() reuuangF khaawngR khwaamM roonM raaengM naiM laH khaawnM theeM weeM nanH bohnL ganM maaM naanM dtaaeL bohnL ganM bpenM phakH dtaamM dtaaeL seuuL jaL yipL kheunF maaM lenF naiM dtaawnM naiR "People have complained about the question of violence in TV programs for a long time; however, the complaints have been raised from time to time depending on when the media have raised the issue." | |||
เรื่องเหล่านี้จะเป็นจุดด่างในประวัติศาสตร์กระบวนกระบวนการยุติธรรมอย่างแน่นอน ![]() reuuangF laoL neeH jaL bpenM jootL daangL naiM bpraL watL saatL graL buaanM graL buaanM gaanM yootH dtiL thamM yaangL naaeF naawnM "These incidents have definitely been a blemish on the history of the judicial process." | |||
ศาสนาที่สามารถเชื่อมประสานคนต่างชาติพันธุ์ให้อยู่กันกันได้อย่างกลมกลืนนี้ ต้องเป็นศาสนาที่ไม่มีข้อกำหนดชัดเจนในเรื่องวัตรปฏิบัติและหลักธรรม ![]() saatL saL naaR theeF saaR maatF cheuuamF bpraL saanR khohnM dtaangL chaatF phanM haiF yuuL ganM ganM daiF yaangL glohmM gleuunM neeH dtawngF bpenM saatL saL naaR theeF maiF meeM khaawF gamM nohtL chatH jaehnM naiM reuuangF watH raH bpaL dtiL batL laeH lakL thamM maH "A religion which is capable of uniting people of different ethnic groups to live together harmoniously must be one which does not have strict commandments regarding practices and beliefs." | |||
พรรคเพื่อไทยเป็นแนวร่วมของคน ๆเสื้อแดงอย่างแน่นอน ![]() phakH pheuuaF thaiM bpenM naaeoM ruaamF khaawngR khohnM khohnM seuuaF daaengM yaangL naaeF naawnM "The Phua Thai party is certainly an ally of the Red Shirt [movement]." | |||
บ้านเมืองนี้เป็น ของเราต้องช่วยคนละไม้คนละมือเพื่อลูกหลานเหลนของเรา ![]() baanF meuuangM neeH bpenM khaawngR raoM dtawngF chuayF khohnM laH maaiH khohnM laH meuuM pheuuaF luukF laanR laehnR khaawngR raoM "This country belongs to us; we must help each other out for the sake of our children and future generations." | |||
ธนาคารออมสินเป็นสถาบันการเงินที่เก่าแก่ที่สุด เมื่อเทียบกับสถาบันการเงินเฉพาะกิจอื่น ![]() thaH naaM khaanM aawmM sinR bpenM saL thaaR banM gaanM ngernM theeF gaoL gaaeL theeF sootL meuuaF thiiapF gapL saL thaaR banM gaanM ngernM chaL phawH gitL euunL "The Government Savings Bank is the oldest financial institution [in Thailand], when compared with other special-purpose financial entities." | |||
ใครที่ได้ลิ้มรสไม้เรียวจากการตวัดมือของครูวีระ เป็นต้องก้นช้ำปริแตกเป็นรอยไม้ทุกราย ![]() khraiM theeF daiF limH rohtH maaiH riaaoM jaakL gaanM dtwatL meuuM khaawngR khruuM weeM raH bpenM dtawngF gohnF chamH bpriL dtaaekL bpenM raawyM maaiH thookH raaiM "Those who have tasted the switch administered by the hand of Teacher Wira, would certainly show the scars on Their tanned and split backsides." | |||
ทั้งนี้เพราะอุตุนิยมวิทยาซึ่งเป็นวิชาที่ศึกษาเกี่ยวกับบรรยากาศและปรากฏการณ์ที่เกี่ยวข้องนั้น มีการพัฒนาด้วยวิธีการทางวิทยาศาสตร์มาได้ไม่นานนัก ![]() thangH neeH phrawH ooL dtooL niH yohmM witH thaH yaaM seungF bpenM wiH chaaM theeF seukL saaR giaaoL gapL banM yaaM gaatL laeH bpraaM gohtL gaanM theeF giaaoL khaawngF nanH meeM gaanM phatH thaH naaM duayF wiH theeM gaanM thaangM witH thaH yaaM saatL maaM daiF maiF naanM nakH "This is due to the fact that meteorology, which is the science which studies the atmosphere and its phenomena, has not yet had a long time to develop using scientific principles." | |||
สภาวะอากาศปัจจุบันที่ต้องใช้เป็นข้อมูลเริ่มต้นสำหรับการพยากรณ์อากาศนั้น ได้มาจากการตรวจอากาศ... ![]() saL phaaM waH aaM gaatL bpatL jooL banM theeF dtawngF chaiH bpenM khaawF muunM reermF dtohnF samR rapL gaanM phaH yaaM gaawnM aaM gaatL nanH daiF maaM jaakL gaanM dtruaatL aaM gaatL "Current atmospheric conditions which are to be used as a base data set for weather forecasting are gathered from observations..." | |||
ฉันได้เงินจากลูกหนี้เป็นเบี้ยหัวแตกทั้งนั้น แต่จะไม่เอาก็ไม่ได้เพราะกลัวหนี้สูญไปเฉย ![]() chanR daiF ngernM jaakL luukF neeF bpenM biiaF huaaR dtaaekL thangH nanH dtaaeL jaL maiF aoM gaawF maiF daiF phrawH gluaaM neeF suunR bpaiM cheeuyR "All the money I receive from debtors is in little bits and pieces; but, if I do not get [the money] this way I won’t get it at all because I am concerned that the debts will be completely uncollectable." | |||
ค่าใช้จ่ายในการพยุงราคาน้ำมันเพื่อให้เกิดเสถียรภาพต่อระบบเศรษฐกิจของประเทศนั้น มีมูลค่าเป็นจำนวนมากในแต่ละเดือน ![]() khaaF chaiH jaaiL naiM gaanM phaH yoongM raaM khaaM namH manM pheuuaF haiF geertL saL thiianR raH phaapF dtaawL raH bohpL saehtL thaL gitL khaawngR bpraL thaehtF nanH meeM muunM khaaF bpenM jamM nuaanM maakF naiM dtaaeL laH deuuanM "The costs of petrol price supports to stabilize our nation’s economy has [produced] huge monthly benefits." | |||
...เพื่อทำหน้าที่เป็นบึงพักน้ำให้หน้าน้ำ โดยรองรับน้ำฝนไว้ชั่วคราว ก่อนที่จะระบายลงทางระบายน้ำสาธารณะ ![]() pheuuaF thamM naaF theeF bpenM beungM phakH naamH haiF naaF naamH dooyM raawngM rapH naamH fohnR waiH chuaaF khraaoM gaawnL theeF jaL raH baaiM lohngM thaangM raH baaiM naamH saaR thaaM raH naH "[These] function as reservoirs during flood season by temporarily retaining rain water before they release the water into public waterways." | |||
ไทยไม่เพียงเป็นประเทศที่ส่งข้าวออกมากที่สุดในโลกเท่านั้น ปริมาณการส่งออกของไทยยังมากถึงราว ๆ หนึ่งในสามของปริมาณข้าวทั้งหมดที่ซื้อขายกันอยู่ระหว่างประเทศอีกด้วย ![]() thaiM maiF phiiangM bpenM bpraL thaehtF theeF sohngL khaaoF aawkL maakF theeF sootL naiM lo:hkF thaoF nanH bpaL riH maanM gaanM sohngL aawkL khaawngR thaiM yangM maakF theungR raaoM raaoM neungL naiM saamR khaawngR bpaL riH maanM khaaoF thangH mohtL theeF seuuH khaaiR ganM yuuL raH waangL bpraL thaehtF eekL duayF "Thailand not only is the world’s leading rice exporter, but the amount exported by Thailand also amounts to approximately one-third of all rice traded in world markets." | |||
นโยบายการแก้ไขปัญหาในสามจังหวัดชายแดนภาคใต้ ในลักษณะที่ใช้ความรุนแรงเป็นเครื่องมือแบบตาต่อตา ฟันต่อฟันนั้น ไม่ได้ผล ![]() naH yo:hM baaiM gaanM gaaeF khaiR bpanM haaR naiM saamR jangM watL chaaiM daaenM phaakF dtaiF naiM lakH saL naL theeF chaiH khwaamM roonM raaengM bpenM khreuuangF meuuM baaepL dtaaM dtaawL dtaaM fanM dtaawL fanM nanH maiF daiF phohnR "The policy of solving the problems in the border areas of the South through the use of confrontation and violence is not effective." | |||
แต่เดิมมาการเขียนคำไทยก็มิได้ใช้รูปวรรณยุกต์ ซึ่งอาจจะเป็นเพราะอักษรไทยดัดแปลงมาจากอักษรขอมโบราณและอักษรมอญโบราณ อักษรชุดดังกล่าวพัฒนามาจากอักษรเทวนาครีของแขกอีกทีหนึ่ง ![]() dtaaeL deermM maaM gaanM khiianR khamM thaiM gaawF miH daiF chaiH ruupF wanM naH yookH seungF aatL jaL bpenM phrawH akL saawnR thaiM datL bplaaengM maaM jaakL akL saawnR khaawmR bo:hM raanM laeH akL saawnR maawnM bo:hM raanM akL saawnR chootH dangM glaaoL phatH thaH naaM maaM jaakL akL saawnR thaehM waH naaM khaH reeM khaawngR khaaekL eekL theeM neungL "Originally, Thai writing did not utilize tone marks. This might have been because Thai orthography was derived from ancient Khmer and ancient Mon. These orthographies, in turn, were derived from the Indian Devanagari script." | |||
แม่แม่โพสพ เป็นเทพธิดา หรือเทพีประจำพืชพรรณธัญชาติ ซึ่งหมายถึง ต้นข้าว... ![]() maaeF maaeF pho:hM sohpL bpenM thaehpF thiH daaM reuuR thaehM pheeM bpraL jamM pheuutF phanM thanM yaH chaatF seungF maaiR theungR dtohnF khaaoF "Mae Posop is a deity or the goddess of grains and plants which means, [primarily], rice..." | |||
...โดยเฉพาะข้าวเจ้ากับข้าวเหนียวซึ่งเป็นอาหารหลักของคนไทยมากกว่าพืชพรรณอย่างอื่น ![]() dooyM chaL phawH khaaoF jaoF gapL khaaoF niaaoR seungF bpenM aaM haanR lakL khaawngR khohnM thaiM maakF gwaaL pheuutF phanM yaangL euunL "...in particular, non-glutinous and glutinous rice which constitutes the primary foodstuff of the Thai people [and is] more [important] than another other grain or vegetable." | |||
...ว่าเป็นผู้ที่คุ้มครองดูแลต้นข้าวให้เจริญงอกงาม ให้ผลิตผลอันอุดม ![]() waaF bpenM phuuF theeF khoomH khraawngM duuM laaeM dtohnF khaaoF haiF jaL reernM ngaawkF ngaamM haiF phaL litL dtaL phohnR anM ooL dohmM "...as a being who protects and looks after rice plants as they grow and develop to produce a bountiful crop." | |||
แม่โพสพจึงเป็นเทพธิดาที่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการดำรงอยู่ของชีวิต ![]() maaeF pho:hM sohpL jeungM bpenM thaehpF thiH daaM theeF meeM khwaamM samR khanM yaangL yingF dtaawL gaanM damM rohngM yuuL khaawngR cheeM witH "Mae Posop thus is a goddess who has a very important role in the daily lives [of those who consume rice]." | |||
ศิลปินได้สร้างรูปจำลองไว้เป็นหญิงสาวชั้นสามัญ ไว้ผมประบ่า แต่สวมกรอบหน้าและจอนหู ![]() siL laH bpinM daiF saangF ruupF jamM laawngM waiH bpenM yingR saaoR chanH saaR manM waiH phohmR bpraL baaL dtaaeL suaamR graawpL naaF laeH jaawnM huuR "Sculptors have created statues of a young woman of ordinary birth, with shoulder-length hair, wearing a forehead ornament, and having sideburns." | |||
ความรู้สึกของคนไทยที่มีต่อแม่โพสพเป็นความรู้สึกสำนึกถึงบุญคุณที่ให้อาหารเลี้ยงชีวิต ![]() khwaamM ruuH seukL khaawngR khohnM thaiM theeF meeM dtaawL maaeF pho:hM sohpL bpenM khwaamM ruuH seukL samR neukH theungR boonM khoonM theeF haiF aaM haanR liiangH cheeM witH "The feelings which Thais have toward Mae Posop are in appreciation for the generosity for her gift of life-giving food." | |||
...ไม่ว่าจะเป็นข้าวเปลือกข้าวสาร หรือข้าวสุก ![]() maiF waaF jaL bpenM khaaoF bpleuuakL khaaoF saanR reuuR khaaoF sookL "...no matter whether the rice is un-husked; milled and polished; or cooked." | |||
การที่คนไทยปฏิบัติต่อข้าวมาแต่โบราณเช่นนี้ นับเป็นวัฒนธรรมทางจิตใจที่แสดงถึงความเป็นผู้มีความกตัญญูแม้กับผู้ที่มิใช่มนุษย์ เป็นวัฒนธรรมที่ดี ![]() gaanM theeF khohnM thaiM bpaL dtiL batL dtaawL khaaoF maaM dtaaeL bo:hM raanM chenF neeH napH bpenM watH thaH naH thamM thaangM jitL jaiM theeF saL daaengM theungR khwaamM bpenM phuuF meeM khwaamM gaL dtanM yuuM maaeH gapL phuuF theeF miH chaiF maH nootH bpenM watH thaH naH thamM theeF deeM "The fact that Thais have acted this way from ancient times is considered a spiritual and cultural artifact which shows that they are people who express their gratitude even to non-human powers; this is an admirable cultural trait." | |||
โลกภายนอกมันใหญ่กว่านี้ไม่รู้กี่พันเท่า ทำไมเราไม่ออกไปดูโลกภายนอกบ้าง ทำตัวเป็นกบอยู่ในกะลาแบบนี้อยู่ ![]() lo:hkF phaaiM naawkF manM yaiL gwaaL neeH maiF ruuH geeL phanM thaoF thamM maiM raoM maiF aawkL bpaiM duuM lo:hkF phaaiM naawkF baangF thamM dtuaaM bpenM gohpL yuuL naiM gaL laaM baaepL neeH yuuL "The outside world is thousands of times larger than this; why don’t we go out and see what’s outside. We just stay within our comfort zone." | |||
และหวังว่าวันนี้จะเป็นวันสุดท้ายสำหรับงานไถ ด้วยผืนนาที่มีอยู่เท่าเดิมกับระยะเวลาที่เขาลงแรงไถไป ![]() laeH wangR waaF wanM neeH jaL bpenM wanM sootL thaaiH samR rapL ngaanM thaiR duayF pheuunR naaM theeF meeM yuuL thaoF deermM gapL raH yaH waehM laaM theeF khaoR lohngM raaengM thaiR bpaiM "And, he hoped that today would be the last day for plowing, with his last remaining time and effort just enough to finish the plot that remained unplowed." | |||
หากเป็นหลายปีก่อน จะถือเป็นความเร็วที่สามารถยืดอกคุยกับเพื่อนบ้านได้สบาย ![]() haakL bpenM laaiR bpeeM gaawnL jaL theuuR bpenM khwaamM reoM theeF saaR maatF yeuutF ohkL khuyM gapL pheuuanF baanF daiF saL baaiM "If this were many years ago, he would have been able to come early and comfortably chat with his neighbors." | |||
ไม่ถือเป็นสิ่งแปลกปลอมหรือแปลกตาในท้องทุ่งไปเสียแล้วกับเครื่องยนต์ที่มาแย่งงานของควาย ![]() maiF theuuR bpenM singL bplaaekL bplaawmM reuuR bplaaekL dtaaM naiM thaawngH thoongF bpaiM siiaR laaeoH gapL khreuuangF yohnM theeF maaM yaaengF ngaanM khaawngR khwaaiM "[He] did not considered it strange or unusual in the fields that that the mechanical plow has taken over from the water buffalo." | |||
ยิ่งถ้าอีกสองครัวเรือนเห็นดีเห็นงามด้วย เขาจะเป็นชาวนาเพียงคนเดียวในหมู่บ้านที่ยังคงทำนาโดยอาศัยแรงควาย ![]() yingF thaaF eekL saawngR khruaaM reuuanM henR deeM henR ngaamM duayF khaoR jaL bpenM chaaoM naaM phiiangM khohnM diaaoM naiM muuL baanF theeF yangM khohngM thamM naaM dooyM aaM saiR raaengM khwaaiM "Moreover, if two more households agree, he would be the only farmer in the village who continued to rely on his water buffalo to prepare his fields." | |||
พระจันทร์หายไปพร้อมประกายสีเงินบนผิวน้ำค่อย ๆ เปลี่ยนเป็นสีทองด้วยแดดยามเช้า ![]() phraH janM haaiR bpaiM phraawmH bpraL gaaiM seeR ngernM bohnM phiuR naamH khaawyF khaawyF bpliianL bpenM seeR thaawngM duayF daaetL yaamM chaaoH "The moon with its silvery sparks on the water slowly changed to the golden hues of the morning's sunshine." | |||
มือที่เกร็งประคองคันไถเพื่อให้ใบผาลฉีกเนื้อดินเป็นแนวตรงเริ่มปวดขึ้นมาบ้างแล้ว ![]() meuuM theeF grengM bpraL khaawngM khanM thaiR pheuuaF haiF baiM phaanR cheekL neuuaH dinM bpenM naaeoM dtrohngM reermF bpuaatL kheunF maaM baangF laaeoH "The hands which held the plow [and] force the blade to turn the earth into straight rows began to ache painfully." | |||
ทำไมสิ่งที่เราลงทุนลงแรงไปเป็นจำนวนมาก กลับไม่ได้รับผลตอบแทนคุ้มค่ากลับคืนมา ![]() thamM maiM singL theeF raoM lohngM thoonM lohngM raaengM bpaiM bpenM jamM nuaanM maakF glapL maiF daiF rapH phohnR dtaawpL thaaenM khoomH khaaF glapL kheuunM maaM "Why is it that when we make huge investments, the results are not commensurate with the costs." | |||
รูปตัวอักษรที่จารลงบนใบลานจะเป็นรูปโค้ง ด้วยเหตุผลง่าย ๆ ก็คือ ถ้าขีดเป็นเส้นตรงใบลานจะขาด ![]() ruupF dtuaaM akL saawnR theeF jaanM lohngM bohnM baiM laanM jaL bpenM ruupF kho:hngH duayF haehtL phohnR ngaaiF ngaaiF gaawF kheuuM thaaF kheetL bpenM senF dtrohngM baiM laanM jaL khaatL "The shape of letters inscribed on palm leaves are curved for the simple reason that if the letters were drawn with straight strokes, the palm leaf would tear." | |||
หากทุกฝ่าย โดยเฉพาะฝ่ายการเมืองยึดถือเอาประชาชนเป็นหลัก บรรยากาศแห่งการแบ่งฝ่ายแบ่งขั้ว ก็จะลดน้อยลง ![]() haakL thookH faaiL dooyM chaL phawH faaiL gaanM meuuangM yeutH theuuR aoM bpraL chaaM chohnM bpenM lakL banM yaaM gaatL haengL gaanM baengL faaiL baengL khuaaF gaawF jaL lohtH naawyH lohngM "If every side, especially the political factions, adhers to the principal of 'the people first,' the contentious atmosphere will subside." | |||
นี่เป็นเพียงความคิดเห็นหนึ่งเท่านั้น ![]() neeF bpenM phiiangM khwaamM khitH henR neungL thaoF nanH "This is merely one opinion." | |||
ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ เป็นสำนวนที่หมายความว่าใช้จ่ายทรัพย์ลงทุนไปในทางที่ไม่เกิดประโยชน์อะไร ๆเลย ![]() dtamM namH phrikH laH laaiM maaeF naamH bpenM samR nuaanM theeF maaiR khwaamM waaF chaiH jaaiL sapH lohngM thoonM bpaiM naiM thaangM theeF maiF geertL bpraL yo:htL aL raiM aL raiM leeuyM "The phrase ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ is an idiom which means to spend resources or invest in an enterprise which provides no return whatsoever." | |||
ในช่วงเวลาแห่งยากลำบากแสนสาหัสนั้นความสามารถในการปรับตัวให้เข้ากับสภาวะแวดล้อมเพื่อเอาตัวรอดเป็นสิ่งสำคัญที่สุด ![]() naiM chuaangF waehM laaM haengL yaakF lamM baakL saaenR saaR hatL nanH khwaamM saaR maatF naiM gaanM bprapL dtuaaM haiF khaoF gapL saL phaaM waH waaetF laawmH pheuuaF aoM dtuaaM raawtF bpenM singL samR khanM theeF sootL "During times of serious difficulty the ability to adapt oneself to whatever situation arises and to survive is of the utmost importance." | |||
หากนำเอาวิธีการของคนสมัยก่อนที่เขาอยู่ร่วมกับน้ำได้ด้วยการยกร่องคันดินปลูกต้นผลไม้ ปลูกผัก ก็น่าจะเป็นตัวอย่างที่ดี ![]() haakL namM aoM wiH theeM gaanM khaawngR khohnM saL maiR gaawnL theeF khaoR yuuL ruaamF gapL naamH daiF duayF gaanM yohkH raawngF khanM dinM bpluukL dtohnF phohnR laH maaiH bpluukL phakL gaawF naaF jaL bpenM dtuaaM yaangL theeF deeM "If we were to adopt the way people of previous generations learned to live with the water, hoeing up earthen ridges and scooping out furrows to plant their fruit trees and vegetables, we would benefit from their example." | |||
รูปแบบอาคารที่อยู่อาศัยโดยเฉพาะในพื้นที่ที่เป็นทางน้ำหลาก น่าจะมีกฎหมายควบคุมเป็นพิเศษให้เป็นรูปแบบที่น้ำสามารถหลากได้ ![]() ruupF baaepL aaM khaanM theeF yuuL aaM saiR dooyM chaL phawH naiM pheuunH theeF theeF bpenM thaangM naamH laakL naaF jaL meeM gohtL maaiR khuaapF khoomM bpenM phiH saehtL haiF bpenM ruupF baaepL theeF naamH saaR maatF laakL daiF "The design of buildings and homes, especially those located in floodways, should be subject to special legislation requiring they be designed to accommodate the movement of the water." | |||
ข่าวลือเป็นอาวุธที่ผู้มีอำนาจใช้ห้ำหั่นผู้มีอำนาจด้วยกันเอง มากกว่าใช้เพื่อห้ำหั่นผู้ไร้อำนาจ ![]() khaaoL leuuM bpenM aaM wootH theeF phuuF meeM amM naatF chaiH hamF hanL phuuF meeM amM naatF duayF ganM aehngM maakF gwaaL chaiH pheuuaF hamF hanL phuuF raiH amM naatF "Rumor is a weapon which the powerful use to attack other powerful people, rather than to attack the powerless." | |||
ถ้าตอนนี้เรายังรัก เรียกเธอที่รักได้เต็มหัวใจ อาจมีเหตุผลที่ยังห่วงใย ที่ยังใส่ใจ อย่างที่เคยเป็น ![]() thaaF dtaawnM neeH raoM yangM rakH riiakF thuuhrM theeF rakH daiF dtemM huaaR jaiM aatL meeM haehtL phohnR theeF yangM huaangL yaiM theeF yangM saiL jaiM yaangL theeF kheeuyM bpenM "If we were still in love and I called you sweetheart from the bottom of my heart, it might be reasonable for us to worry about and care for one other the way we once did." | |||
เราทุกคนต่างหลีกเลี่ยงทีจะใช้กฎหมายมากำหนดความสัมพันธ์ระหว่างกัน เรามักหันไปใช้วิธีอื่น ๆ เป็นที่พึ่งมากกว่า ![]() raoM thookH khohnM dtaangL leekL liiangF theeM jaL chaiH gohtL maaiR maaM gamM nohtL khwaamM samR phanM raH waangL ganM raoM makH hanR bpaiM chaiH wiH theeM euunL euunL bpenM theeF pheungF maakF gwaaL "All of us avoid using the law to define our interpersonal relationships; we prefer turning to and rely on other methods." | |||
คุณบอกว่าเขาเป็นคนเริ่มหาเรื่องและต่อยคุณก่อน แต่เขาเป็นคนที่สุภาพเรียบร้อยไม่ใช่พวกชอบสร้างปัญหา เรื่องของคุณฟังแล้วไม่สมเหตุสมผลเลย ![]() khoonM baawkL waaF khaoR bpenM khohnM reermF haaR reuuangF laeH dtaawyL khoonM gaawnL dtaaeL khaoR bpenM khohnM theeF sooL phaapF riiapF raawyH maiF chaiF phuaakF chaawpF saangF bpanM haaR reuuangF khaawngR khoonM fangM laaeoH maiF sohmR haehtL sohmR phohnR leeuyM "You said that he was the one who started it and hit you first. But he is a very polite and well-mannered person. He is not someone who likes to make trouble. I have listened to what you said and it doesn’t make any sense at all." | |||
หากการทำงานของตำรวจท้องที่ยังเป็นไปในแบบลูบหน้าปะจมูกแบบนี้ การปราบปรามแบบจริงจังคงเป็นไปได้ยาก ![]() haakL gaanM thamM ngaanM khaawngR dtamM ruaatL thaawngH theeF yangM bpenM bpaiM naiM baaepL luupF naaF bpaL jaL muukL baaepL neeH gaanM bpraapL bpraamM baaepL jingM jangM khohngM bpenM bpaiM daiF yaakF "If the actions of the local police continue to reflect their concern regarding collateral damage to their own wealth, it will be difficult to truly eradicate [this activity]." | |||
คนที่เกิดราศีราศีกรกฎเป็นคนที่มีความเยือกเย็นภายนอกแต่ภายในจิตใจเป็นคนใจร้อน ![]() khohnM theeF geertL raaM seeR raaM seeR gaawM raH gohtL bpenM khohnM theeF meeM khwaamM yeuuakF yenM phaaiM naawkF dtaaeL phaaiM naiM jitL jaiM bpenM khohnM jaiM raawnH "People born under the Sign of the Crab are calm and cool on the outside but are hot-blooded on the inside." | |||
ชนชาติไทยจะต้องถือว่า หน้าที่ของพลเมืองไทยที่ดีประการหนึ่งนั้น คือ ศึกษาให้รู้หนังสือไทยอันเป็นภาษาของชาติอย่างน้อยต้องให้อ่านออกเขียนได้ ![]() chohnM chaatF thaiM jaL dtawngF theuuR waaF naaF theeF khaawngR phohnM laH meuuangM thaiM theeF deeM bpraL gaanM neungL nanH kheuuM seukL saaR haiF ruuH nangR seuuR thaiM anM bpenM phaaM saaR khaawngR chaatF yaangL naawyH dtawngF haiF aanL aawkL khiianR daiF "One of the duties of a good Thai citizen is to learn the national language at least to a certain level of literacy." | |||
เหตุการณ์ที่นำมาซึ่งความสูญเสียได้ถูกบันทึกไว้ในประวัติศาสตร์ และเป็นอุทาหรณ์ให้ผู้คนรุ่นหลังได้ศึกษาและจดจำมาพอสมควร ![]() haehtL gaanM theeF namM maaM seungF khwaamM suunR siiaR daiF thuukL banM theukH waiH naiM bpraL watL saatL laeH bpenM ooL thaaM haawnR haiF phuuF khohnM roonF langR daiF seukL saaR laeH johtL jamM maaM phaawM sohmR khuaanM "The events which brought about the destruction have been historically recorded and serve as a good lesson for future generations to learn from and remember." | |||
๖.เครื่องดื่มมึนเมาที่เสิร์ฟควรเป็นเครื่องดื่มที่มีระดับแอลกอฮอล์ไม่สูงมาก เช่น เบียร์, เหล้าไวน์ หรือแชมเปญ ![]() hohkL khreuuangF deuumL meunM maoM theeF seerfL khuaanM bpenM khreuuangF deuumL theeF meeM raH dapL aaenM gaawM haawM maiF suungR maakF chenF biiaM laoF waiM reuuR chaaemM bpaehnM "6. The alcoholic drinks that you serve should be those with a low alcohol content, such as beer, wine, and Champaign." | |||
แต่ขณะเดียวกันก็อย่าอยู่เป็นคนสุดท้าย เพราะคนสุดท้ายมักจะเป็นคนที่ดื่มจนเมา ![]() dtaaeL khaL naL diaaoM ganM gaawF yaaL yuuL bpenM khohnM sootL thaaiH phrawH khohnM sootL thaaiH makH jaL bpenM khohnM theeF deuumL johnM maoM "On the other hand, don’t be the last person to leave, because the last person is likely to be the one who has drunk too much." | |||
...เพราะงานเลี้ยงสังสรรค์ปีใหม่ ถือเป็นโอกาสอันดีในการพูดคุย สร้างความสนิทสนมกับหัวหน้าและเพื่อนร่วมงานในบรรยากาศที่ผ่อนคลาย ![]() phrawH ngaanM liiangH sangR sanR bpeeM maiL theuuR bpenM o:hM gaatL anM deeM naiM gaanM phuutF khuyM saangF khwaamM saL nitL saL nohmR gapL huaaR naaF laeH pheuuanF ruaamF ngaanM naiM banM yaaM gaatL theeF phaawnL khlaaiM "...because a New Year’s social affair is a great opportunity to chat with an build relations with your boss and your coworkers in a relaxed atmosphere." | |||
...เพราะงานนี้เป็นโอกาสสร้างความสัมพันธ์กับคนในองค์กรไม่ใช่พาครอบครัวมาสังสรรค์สนุกกันเอง ![]() phrawH ngaanM neeH bpenM o:hM gaatL saangF khwaamM samR phanM gapL khohnM naiM ohngM gaawnM maiF chaiF phaaM khraawpF khruaaM maaM sangR sanR saL nookL ganM aehngM "...because this social affair offers an opportunity to build relations with other people in the organization, not to bring your family along and have a good time with them alone." | |||
๑๑. ไม่ควรเอาอาหารใส่ถุงกลับบ้านหากเจ้านายไม่คะยั้นคะยอ เพราะทำให้ดูเป็นคนเห็นแก่ตัวเอาเปรียบ ![]() sipL etL maiF khuaanM aoM aaM haanR saiL thoongR glapL baanF haakL jaoF naaiM maiF khaH yanH khaH yaawM phrawH thamM haiF duuM bpenM khohnM henR gaaeL dtuaaM aoM bpriiapL "11. You should not pack up food to take home in a bag unless the boss specifically encourages you to do so because [taking food home] makes you appear selfish and willing to take advantage of others." | |||
๑๓. เรื่องนี้สำคัญมาก ถ้าวันรุ่งขึ้นเป็นวันทำงาน ห้ามไปทำงานสาย หรือห้ามลาโดยเด็ดขาด ![]() sipL saamR reuuangF neeH samR khanM maakF thaaF wanM roongF kheunF bpenM wanM thamM ngaanM haamF bpaiM thamM ngaanM saaiR reuuR haamF laaM dooyM detL khaatL "13. This is very important: If the next day is a work day, do not be late to work and absolutely do not take the day off." | |||
| as a prefix | เป็นคุณ | bpenM khoonM | [is] beneficial |
| เป็นต้อง | bpenM dtawngF | [in the sentence structure ทีไร...เป็นต้อง... ทุกที ] perforce, necessarily | |
เป็นตากุ้งยิง![]() | bpenM dtaaM goongF yingM | to have a sty in one's eye | |
| เป็นประวัติการณ์ | bpenM bpraL watH gaanM | historically | |
เป็นผลสำเร็จ![]() | bpenM phohnR samR retL | [is] successful | |
เป็นผลสำเร็จ![]() | bpenM phohnR samR retL | to achieve success | |
| เป็นหลัก | bpenM lakL | principally; mainly; essentially; importantly | |
| 1b.  [verb, transitive] | |||
| definition | [copula usage] | ||
| sample sentences | |||
| 2a.  [auxiliary verb] | |||
| definition | can; to be able | ||
| examples | เป็นไปไม่ได้![]() ![]() | bpenM bpaiM maiF daiF | is impossible |
ทำเป็น![]() | thamM bpenM | to know how (to do something) | |
พูดเป็น![]() | phuutF bpenM | eloquent | |
ทำเป็น![]() | thamM bpenM | to act (in a certain manner) | |
| sample sentences | |||
การรักษาสุขภาพของผู้ที่เป็นโรคอ้วนต้องเสียค่าใช้จ่ายเป็นจำนวนมาก ![]() gaanM rakH saaR sookL khaL phaapF khaawngR phuuF theeF bpenM ro:hkF uaanF dtawngF siiaR khaaF chaiH jaaiL bpenM jamM nuaanM maakF "The treatment of people afflicted with obesity is very costly." | |||
ผลการศึกษาใหม่บ่งชี้ว่า ขณะที่โรคอ้วนกำลังเป็นปัญหามากขึ้นในสหรัฐนั้น คนที่เป็นโรคนี้ต้องสิ้นเปลืองค่าใช้จ่ายในการรักษาสุขภาพเป็นเงินจำนวนมาก ![]() phohnR gaanM seukL saaR maiL bohngL cheeH waaF khaL naL theeF ro:hkF uaanF gamM langM bpenM bpanM haaR maakF kheunF naiM saL haL ratH nanH khohnM theeF bpenM ro:hkF neeH dtawngF sinF bpleuuangM khaaF chaiH jaaiL naiM gaanM rakH saaR sookL khaL phaapF bpenM ngernM jamM nuaanM maakF "The result of a new study identifies that as obesity is becoming an increasing problem in the United States, people afflicted with this disease have to spend and waste an enormous amount of money treating it." | |||
| 3.  [verb] | |||
| definition | to live; to be alive | ||
| examples | คำเป็น![]() | khamM bpenM | [grammar] live syllable, a syllable ending with a long vowel or one of the following consonants: -น -ณ -ญ -ร -ล -ฬ -ง -ม |
ร่วมเป็นร่วมตาย![]() | ruaamF bpenM ruaamF dtaaiM | together through thick and thin; together come what may | |
เสียงเป็น![]() | siiangR bpenM | [Thai phonology] live syllable ending | |
เสี่ยงเป็นเสี่ยงตาย![]() | siiangL bpenM siiangL dtaaiM | [is] at the risk of life and death; [is] a matter of life and death | |
| sample sentence | |||
3b. ไม่เป็น maiF bpenM [verb] | |||
| definition | <subject> is not | ||
| related word | ไม่เป็น ![]() | maiF bpenM | can not; can't; cannot |
| example | ไม่เป็นมงคล![]() | maiF bpenM mohngM khohnM | evil |
| 3c. ได้เป็น daiF bpenM [verb] | |||
| definition | [past and perfect tenses] <subject> has been; <subject> was | ||
| 3d. ไม่ได้เป็น maiF daiF bpenM [verb] | |||
| definition | <subject> wasn't | ||
| 3e. จะเป็น jaL bpenM [verb] | |||
| definition | <subject> will be | ||
| sample sentences | |||
ที่เมืองไทยตอนนี้ที่ฮิตมากเห็นจะเป็นการเร่งให้ลำไยออกดอกติดลูกโดยใช้สารโปแตสเซียมคลอเรท ราดบริเวณโคนต้น. ![]() theeF meuuangM thaiM dtaawnM neeH theeF hitH maakF henR jaL bpenM gaanM rengF haiF lamM yaiM aawkL daawkL dtitL luukF dooyM chaiH saanR bpo:hM dtaaetL siiamM khlaawM raehtF raatF bawL riH waehnM kho:hnM dtohnF "In Thailand right now what seems to be a big hit (among dishonest gardeners) is to force longan trees to flower by pouring potassium chlorate onto the base of the trunks." | |||
| 3f. ต้องเป็น dtawngF bpenM [verb] | |||
| definition | <subject> has to be | ||
| 3g. จะต้องเป็น jaL dtawngF bpenM [verb] | |||
| definition | <subject> will have to be | ||
| 3h. เคยเป็น kheeuyM bpenM [verb] | |||
| definition | <subject> has already been; <subject> has (ever) been | ||
| sample sentence | |||
| 3i. กำลังเป็น gamM langM bpenM [verb] | |||
| definition | <subject> is (in the process of) being | ||
| 3j. ยังเป็น yangM bpenM [verb] | |||
| definition | <subject> still is | ||
| 3k. คงเป็น khohngM bpenM [verb] | |||
| definition | <subject> probably is | ||
| 3l. คงจะเป็น khohngM jaL bpenM [verb] | |||
| definition | <subject> probably will be; <subject> may be; <subject> might be | ||
| 3m. ย่อมจะเป็น yaawmF jaL bpenM [verb] | |||
| definition | <subject> will surely be | ||
| 3n. ควรเป็น khuaanM bpenM [verb] | |||
| definition | <subject> should be | ||
| 3o. ควรจะเป็น khuaanM jaL bpenM [verb] | |||
| definition | [future tense] <subject> ought to be | ||
| 3p. ทำให้เป็น thamM haiF bpenM [verb] | |||
| definition | to cause to be | ||
| examples | ทำให้เป็นลูกบอล![]() | thamM haiF bpenM luukF baawnM | to ball (something); (or when it) balls |
ทำให้เป็นที่ยอมรับ![]() | thamM haiF bpenM theeF yaawmM rapH | to establish | |
| as a prefix | ทำให้เป็นของชาติ![]() ![]() | thamM haiF bpenM khaawngR chaatF | to nationalize |
| 4. การเป็น gaanM bpenM [prefix] | |||
| definition | existence; state of; [a prefix corresponding to the English suffix] "-ship" | ||
| as a prefix | การเป็นสมาชิก | gaanM bpenM saL maaM chikH | membership |
| การเป็นอยู่ | gaanM bpenM yuuL | being | |
| 4b. การเป็น gaanM bpenM [verb] | |||
| definition | [present participle] being | ||
| 4c. น่าจะเป็น naaF jaL bpenM [verb] | |||
| definition | had better be | ||
| 5a.  [conjunction] | |||
| definition | [qualifying conjunction] which is...; which was...; to look like; to resemble | ||
| examples | ออกเป็นหยด![]() ![]() | aawkL bpenM yohtL | drip |
อาหารเป็นพิษ![]() ![]() | aaM haanR bpenM phitH | food poisoning | |
เช่าเป็นวัน![]() | chaoF bpenM wanM | rent for a day | |
เช่าเป็นสัปดาห์![]() | chaoF bpenM sapL daaM | rent for a week | |
ฉลาดเป็นกรด![]() | chaL laatL bpenM grohtL | extremely intelligent; sharp; smart | |
ขยันตัวเป็นเกลียว![]() | khaL yanR dtuaaM bpenM gliaaoM | (physically) hardworking | |
ขี้เกียจตัวเป็นขน![]() | kheeF giiatL dtuaaM bpenM khohnR | so lazy that one's body hair grows long (say, like a monkey) | |
จัดเป็นแถว![]() | jatL bpenM thaaeoR | to line (items) up; to arrange in rows; embank; form into columns | |
ระยะยาวคิดเป็นฟุต![]() ![]() | raH yaH yaaoM khitH bpenM footH | footage; length measured in feet | |
คณะลูกขุนที่ไม่อาจลงมติเป็นเอกฉันท์เพื่อตัดสินจำเลย ![]() ![]() khaH naH luukF khoonR theeF maiF aatL lohngM maH dtiL bpenM aehkL gaL chanR pheuuaF dtatL sinR jamM leeuyM a hung jury | |||
ลุกเป็นไฟ![]() | lookH bpenM faiM | to burst into flame; [fig.] to erupt in turmoil | |
| sample sentences | |||
| 6.  [verb] | |||
| definition | [of a disease or medical condition] to be afflicted with | ||
| examples | เป็นโรคหนองใน![]() ![]() | bpenM ro:hkF naawngR naiM | to have or suffer gonorrhea |
เป็นโรคโกโนเรีย![]() ![]() | bpenM ro:hkF go:hM no:hM riiaM | have gonorrhea | |
เป็นมะเร็ง![]() ![]() | bpenM maH rengM | to have cancer | |
เป็นหวัด![]() ![]() | bpenM watL | catch a cold; have a cold | |
เป็นรอยช้ำ![]() ![]() | bpenM raawyM chamH | bruise; have a bruise; be bruised | |
เป็นบิด![]() ![]() | bpenM bitL | to have dysentery | |
เป็นใบ้![]() ![]() | bpenM baiF | dumb; mute; cannot speak | |
เป็นโลน![]() ![]() | bpenM lo:hnM | have "crabs" (body lice) | |
เป็นลม![]() ![]() | bpenM lohmM | to faint; pass out | |
เป็นไข้![]() ![]() | bpenM khaiF | to have a fever; [is] feverish | |
เป็นโรคลมบ้าหมู![]() ![]() | bpenM ro:hkF lohmM baaF muuR | epileptic | |
เป็นโรคเบาหวาน![]() ![]() | bpenM ro:hkF baoM waanR | (is) diabetic | |
เป็นเริม![]() ![]() | bpenM reermM | have Herpes simplex | |
เป็นงูสวัด![]() ![]() | bpenM nguuM saL watL | have Herpes zoster | |
เป็นโรคตับอักเสบ![]() ![]() | bpenM ro:hkF dtapL akL saehpL | have hepatitis | |
เป็นอัมพาต![]() ![]() | bpenM amM maH phaatF | [is] paralyzed | |
เป็นผด![]() | bpenM phohtL | rash; heat rash; prickly heat | |
เป็นกามโรค![]() | bpenM gaamM maH ro:hkF | infected with a sexually transmitted disease (STD) | |
เป็นโรคหิด![]() | bpenM ro:hkF hitL | have scabies | |
เป็นหมัน![]() ![]() | bpenM manR | sterile; infertile | |
เป็นไข้หวัดใหญ่![]() | bpenM khaiF watL yaiL | to have influenza; to have the flu | |
เป็นโรคซิฟิลิส![]() | bpenM ro:hkF siH fiH litH | to have syphilis; having syphilis | |
เป็นบ้า![]() | bpenM baaF | [is] crazy | |
เป็นง่อย![]() | bpenM ngaawyF | [is] handicapped | |
ทำให้เป็นหมัน![]() ![]() | thamM haiF bpenM manR | to sterilize; make incapable of having children | |
ทำให้เป็นบ้า![]() ![]() | thamM haiF bpenM baaF | to drive mad; to make crazy | |
เกี่ยวกับหรือเป็นโรคปอดอักเสบหรือปอดบวม ![]() ![]() giaaoL gapL reuuR bpenM ro:hkF bpaawtL akL saehpL reuuR bpaawtL buaamM pneumonic | |||
| sample sentences | |||
ผลการศึกษาใหม่บ่งชี้ว่า ขณะที่โรคอ้วนกำลังเป็นปัญหามากขึ้นในสหรัฐนั้น คนที่เป็นโรคนี้ต้องสิ้นเปลืองค่าใช้จ่ายในการรักษาสุขภาพเป็นเงินจำนวนมาก ![]() phohnR gaanM seukL saaR maiL bohngL cheeH waaF khaL naL theeF ro:hkF uaanF gamM langM bpenM bpanM haaR maakF kheunF naiM saL haL ratH nanH khohnM theeF bpenM ro:hkF neeH dtawngF sinF bpleuuangM khaaF chaiH jaaiL naiM gaanM rakH saaR sookL khaL phaapF bpenM ngernM jamM nuaanM maakF "The result of a new study identifies that as obesity is becoming an increasing problem in the United States, people afflicted with this disease have to spend and waste an enormous amount of money treating it." | |||
| as a prefix | เป็นต้อกระจก![]() | bpenM dtaawF graL johkL | to have a cataract in the eye |
| เป็นอัมพฤกษ์ | bpenM amM maH phreukH | [is] suffering from a minor stroke; partially paralyzed | |
เป็นอาการหมดสติ![]() | bpenM aaM gaanM mohtL saL dtiL | [is] comatose | |
| 6b.  [preposition] | |||
| definition | (turn) into (something); so as to become; to form (into) | ||
| examples | เป็นช่วง![]() | bpenM chuaangF | intermittently; periodically; sporadically; occasionally |
เป็นตอน![]() | bpenM dtaawnM | intermittently; periodically; sporadically; occasionally | |
เป็นตุเป็นตะ![]() | bpenM dtooL bpenM dtaL | sensibly; coherently; vividly; dramatically | |
ออกเป็น![]() | aawkL bpenM | [causative grammatical marker] | |
เป็นกระบวน![]() | bpenM graL buaanM | in a procession | |
เป็นก้อน![]() | bpenM gaawnF | in a lump; lumpy | |
เป็นเกลียว![]() | bpenM gliaaoM | in a twist | |
เป็นชั้นๆ![]() | bpenM chanH chanH | in layers; in ranks | |
เป็นเครื่องตอบแทน![]() | bpenM khreuuangF dtaawpL thaaenM | in return; in reciprocation | |
เป็นทอดๆ![]() | bpenM thaawtF thaawtF | in stages | |
เป็นหย่อม![]() | bpenM yaawmL | in places; here and there; in clusters | |
เป็นการใหญ่![]() | bpenM gaanM yaiL | extremely; highly; a lot | |
| sample sentences | |||
ผลการศึกษาใหม่บ่งชี้ว่า ขณะที่โรคอ้วนกำลังเป็นปัญหามากขึ้นในสหรัฐนั้น คนที่เป็นโรคนี้ต้องสิ้นเปลืองค่าใช้จ่ายในการรักษาสุขภาพเป็นเงินจำนวนมาก ![]() phohnR gaanM seukL saaR maiL bohngL cheeH waaF khaL naL theeF ro:hkF uaanF gamM langM bpenM bpanM haaR maakF kheunF naiM saL haL ratH nanH khohnM theeF bpenM ro:hkF neeH dtawngF sinF bpleuuangM khaaF chaiH jaaiL naiM gaanM rakH saaR sookL khaL phaapF bpenM ngernM jamM nuaanM maakF "The result of a new study identifies that as obesity is becoming an increasing problem in the United States, people afflicted with this disease have to spend and waste an enormous amount of money treating it." | |||
| as a prefix | เป็นจังหวะ | bpenM jangM waL | intermittently; periodically |
| เป็นจังหวะ | bpenM jangM waL | rhythmically | |
7. ไม่เป็น maiF bpenM [verb] | |||
| definition | can not; can't; cannot | ||
| categories | |||
| related word | ไม่เป็น ![]() | maiF bpenM | <subject> is not |
| sample sentences | |||
ภรรยาของผมทำกับข้าวไม่เป็น ทำงานบ้านก็ไม่เป็น เธอมักจะทิ้งผ้ากองพะเนินไว้หน้าห้องน้ำ ![]() phanM raH yaaM khaawngR phohmR thamM gapL khaaoF maiF bpenM thamM ngaanM baanF gaawF maiF bpenM thuuhrM makH jaL thingH phaaF gaawngM phaH neernM waiH naaF haawngF naamH "My wife can’t cook; she can’t do housework. She just throws [her] clothes into a pile in front of the bathroom." | |||
| 7b.  [verb] | |||
| definition | for; as; functioning as; serving the purpose of | ||
| example | เดินเป็นเงาเดียวกัน![]() | deernM bpenM ngaoM diaaoM ganM | to work closely together; march in lock-step; collaborate closely |

online source for this page