Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ไม่ต้องห่วงหรอก ฉันไม่รักหลับเธอ maiF dtawngF huaangL raawkL chanR maiF rakH lapL thuuhrM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ไม่-ต็้อง-ห่วง-หฺรอก-ฉัน-ไม่-รัก-หฺลับ-เทอ |
IPA | mâj tɔ̂ŋ hùːaŋ rɔ̀ːk tɕʰǎn mâj rák làp tʰɤː |
Royal Thai General System | mai tong huang rok chan mai rak lap thoe |
[noun] | |||
definition | "You don't have to worry; I won't (sexually) arouse you during your sleep." | ||
categories | |||
components | ไม่ต้อง | maiF dtawngF | [auxiliary verb combination] doesn't have to...; don't have to...; need not |
ห่วง | huaangL | to worry; be anxious or concerned about; be engrossed or absorbed with | |
หรอก | raawkL | [word often used with statements of contradiction or negation] surely (not), of course (not) | |
ฉัน | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
ไม่ | maiF | not; no | |
รักหลับ | rakH lapL | to caress (someone) to sleep or while (he or she is) sleeping | |
เธอ | thuuhrM | [used in intimate or informal settings] you [the 2nd person singular pronoun] | |