thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Chonburi


mostly cloudy
93 F (34 C)
Heat: 101.8 F (38.8 C)
r.h.: 52%
bar: 29.77"
[5/24 @ 12:30pm]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เธอ  thuuhrM 
contents of this page
1.[used in intimate or informal settings] you [the 2nd person singular pronoun]
2.she; her; [the 3rd person singular pronoun when referring to a female]
3.you, he, him, she, her; [royal] his or her

Royal Institute - 1982
เธอ  /เทอ/
[สรรพนาม] คำใช้แทนผู้ที่เราพูดด้วย มักใช้ในระหว่างเพื่อนผู้หญิงด้วยกัน หรือใช้กับผู้มีศักดิ์ต่ำกว่า เช่นครูพูดกับศิษย์, เป็นสรรพนามบุรุษที่ ๒, คำใช้แทนผู้ที่เราพูดถึง ใช้กับผู้มีศักดิ์ต่ำกว่าด้วยความยกย่องหรือเอ็นดูเป็นต้น, เป็นสรรพนามบุรุษที่ ๓.

pronunciation guide
Phonemic Thaiเทอ
IPAtʰɤː
Royal Thai General Systemthoe

1. common Thai word   [pronoun]
definition
[used in intimate or informal settings] you [the 2nd person singular pronoun]

categories
synonymsเทอthuuhrM[used in chat rooms and Twitter] you [the 2nd person singular pronoun]
มึงmeungM[among close friends 2nd person pronoun] you; yourself
related wordsกระผมgraL phohmR[spoken by a male] I; me
เขา khaoR[3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them
คุณ khoonM[singular and plural] you; your
เค้า khaaoH[variation of เขา , a pronoun used for the 1st person or 3rd person when speaking of oneself or someone in an informal, cute way]
ฉัน chanR[used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my
ดิฉัน diL chanR[used by female speakers in a formal setting] I; me; my
ตัว dtuaaM[2nd person pronoun, calling someone in a cute way] you
ผม phohmR[used by male speakers] I; me; my
มึงmeungM[among close friends 2nd person pronoun] you; yourself
ลื้อleuuH[2nd person familiar pronoun, from Chinese, used when talking to a male friend] you
หนู nuuR[1st person pronoun that a little girl, daughter or grown-up woman uses to refer to herself in a cute way, usually when speaking to her parents or elder relatives] I, myself
หล่อนlaawnL[a 2nd person pronoun] she, her
อิฉันiL chanR[used by female speakers in a formal setting] I; me; my
examplesตั้งแต่ที่รักเธอdtangF dtaaeL theeF rakH thuuhrMsince I fell in love with you
พระเจ้าลูกเธอphraH jaoF luukF thuuhrM[prefix for the name of the king's daughter]
ฉันรักเธอที่สุดเลยchanR rakH thuuhrM theeF sootL leeuyM"I love you the most!"
ไม่ต้องห่วงหรอก ฉันไม่รักหลับเธอ
maiF dtawngF huaangL raawkL chanR maiF rakH lapL thuuhrM
"You don't have to worry; I won't (sexually) arouse you during your sleep."
รักเธอไม่มีวันหยุดrakH thuuhrM maiF meeM wanM yootL"(My) love (for) you takes no vacation."
sample
sentences
ฉันรักเธอ
chanR rakH thuuhrM
"I love you."
เป็นความผิดของเธอเพราะเธอทำนี่นา
bpenM khwaamM phitL khaawngR thuuhrM phrawH thuuhrM thamM neeF naaM
"It’s your fault because you did it!"
เธอนี่ยุ่งชะมัดยาดเลย!
thuuhrM neeF yoongF chaH matH yaatF leeuyM
"You are extremely vexing!"
ฉันถูก เธอแหล่ะผิด!
chanR thuukL thuuhrM laeL phitL
"I was right! You were wrong!"
เธอถูกจำกัดบริเวณ! ขึ้นไปข้างบนแล้วอ่านหนังสือเดี๋ยวนี้!
thuuhrM thuukL jamM gatL bawL riH waehnM kheunF bpaiM khaangF bohnM laaeoH aanL nangR seuuR diaaoR neeH
"You are grounded! Go upstairs and study!"
เธอต้องขัดรองเท้าทั้งหมดนี้
thuuhrM dtawngF khatL raawngM thaaoH thangH mohtL neeH
"You must polish these shoes."
เธอไม่ควรพูดอย่างนั้น
thuuhrM maiF khuaanM phuutF yaangL nanH
"You ought not to talk like that."
ไม่มีใครอยากตอแยกับคนเจ้าอารมณ์อย่างเธอหรอก
maiF meeM khraiM yaakL dtaawM yaaeM gapL khohnM jaoF aaM rohmM yaangL thuuhrM raawkL
"No one wants to provoke someone moody like you."
รักเธอเช่นกัน
rakH thuuhrM chenF ganM
"(I) love you too."
ฉันก็รักเธอ
chanR gaawF rakH thuuhrM
"I love you too."
ฉันก็คิดถึงเธอ
chanR gaawF khitH theungR thuuhrM
"I miss you too."
แม่หวงเธอมากเก็บไว้เป็นสาวก้นครัว ไม่ให้ไปงานไหนกับใครเลย
maaeF huaangR thuuhrM maakF gepL waiH bpenM saaoR gohnF khruaaM maiF haiF bpaiM ngaanM naiR gapL khraiM leeuyM
"Mother is very jealous of you; she keeps you locked up like a scullery maid and won't let you go out to any parties with anyone at all."
เธอเป็นคนสวยแต่แต่งตัวกะเปิ๊บกะป๊าบ
thuuhrM bpenM khohnM suayR dtaaeL dtaengL dtuaaM gaL bpeerpH gaL bpaapH
"You are a beautiful girl but you dress like a ragamuffin."
เธอผอมกะหร่องเลย ไม่น่าเชื่อว่าโตขึ้นมาแล้วจะสวยขนาดนี้
thuuhrM phaawmR gaL raawngL leeuyM maiF naaF cheuuaF waaF dto:hM kheunF maaM laaeoH jaL suayR khaL naatL neeH
"You were so skinny (before); it's unbelievable that you are so beatiful now that you are all grown up."
เธอผอมกะหร่องเทศอย่างนี้ จะมาทำงานไหวหรือ
thuuhrM phaawmR gaL raawngL thaehtF yaangL neeH jaL maaM thamM ngaanM waiR reuuR
"Looking so thin and emaciated like this, will you really be able to come to work?"
แสดงว่าฉันเดาผิดนะ นึกว่าเธอจะต้องเลือกอีกเรื่องหนึ่ง
saL daaengM waaF chanR daoM phitL naH neukH waaF thuuhrM jaL dtawngF leuuakF eekL reuuangF neungL
"Look at that, I guessed wrong. I thought you would have chosen the other one."
แม่ห่วงเธอมาก เก็บไว้เป็นสาวก้นครัว ไม่ไปงานไหนกับใครเลย
maaeF huaangL thuuhrM maakF gepL waiH bpenM saaoR gohnF khruaaM maiF bpaiM ngaanM naiR gapL khraiM leeuyM
"Mother is very worried about you therefore she is keeping you out of sight; she won’t let you go out to any parties or occasions with anyone at all."
ขอให้ทุกวันตลอดปีนี้เป็นวันนี้แสนดี และขอให้ทุกความหวังของเธอกลายเป็นความปรารถนา และทุกปรารถนานั้นขอให้พลันเป็นจริงสุขสันต์วันปีใหม่นะ!
khaawR haiF thookH wanM dtaL laawtL bpeeM neeH bpenM wanM neeH saaenR deeM laeH khaawR haiF thookH khwaamM wangR khaawngR thuuhrM glaaiM bpenM khwaamM bpraatL thaL naaR laeH thookH bpraatL thaL naaR nanH khaawR haiF phlanM bpenM jingM sookL sanR wanM bpeeM maiL naH
"May each day in this year be a good day and may all of your hopes turn on to wishes and may all of your wishes come true. Happy New Year to You!"
ข้ามทะเล
ไปไกลอีกหลายพันไมล์
ปีใหม่ปีนี้
ขอส่งรอยยิ้มที่มีไปให้
ส่งความสุขอวยพรอวยชัย
ส่องให้วันคืนเธอสดใส
และปีใหม่ที่แสนพิเศษ
ในทุก ๆ วิถีทาง
ขอให้ความสุขความอบอุ่น
เป็นของของเธอเสมอไป
และหวังว่าตลอดปีใหม่
จะสดใสยิ่งกว่าในปีที่ผ่านมา!

khaamF thaH laehM bpaiM glaiM eekL laaiR phanM maiM bpeeM maiL bpeeM neeH khaawR sohngL raawyM yimH theeF meeM bpaiM haiF sohngL khwaamM sookL uayM phaawnM uayM chaiM saawngL haiF wanM kheuunM thuuhrM sohtL saiR laeH bpeeM maiL theeF saaenR phiH saehtL naiM thookH thookH wiH theeR thaangM khaawR haiF khwaamM sookL khwaamM ohpL oonL bpenM khaawngR khaawngR thuuhrM saL muuhrR bpaiM laeH wangR waaF dtaL laawtL bpeeM maiL jaL sohtL saiR yingF gwaaL naiM bpeeM theeF phaanL maaM
Over the seas
And across many miles
This New Year's Day
I am sending you some smiles
I am wishing a blessing
That brightens your days
And make New Year special
In so many ways
May the warmest of blessing
Be yours forever more
And the New Year be
Ever brighter than day before!
มีเพียงเธอคนเดียวที่คิดถึง
meeM phiiangM thuuhrM khohnM diaaoM theeF khitH theungR
"It's only you alone that I think about."
เธอเป็นคนนิสัยโฉ่งฉ่างอย่างนี้เอง มีอะไรก็พูดตรงไปตรงมา
thuuhrM bpenM khohnM niH saiR cho:hngL chaangL yaangL neeH aehngM meeM aL raiM gaawF phuutF dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM
"He is just a very blunt and direct person; whatever (he wants to say), he just comes out and says it."
เธอกลายเป็นฆาตกรเพราะหน้ามืดตามัวที่รู้ว่าสามีมีภรรยาน้อย
thuuhrM glaaiM bpenM khaatF dtaL gaawnM phrawH naaF meuutF dtaaM muaaM theeF ruuH waaF saaR meeM meeM phanM raH yaaM naawyH
"She almost became a murderer because she lost her temper when she found out that her husband had a mistress."
อุบัติเหตุทางรถยนต์ทำให้เธอเข็ดเขี้ยวไม่ยอมเดินทางโดยรถยนต์ไปอีกนาน
ooL batL dtiL haehtL thaangM rohtH yohnM thamM haiF thuuhrM khetL khiaaoF maiF yaawmM deernM thaangM dooyM rohtH yohnM bpaiM eekL naanM
"The car accident made her so afraid that she was unwilling to travel by car again for a long time."
ดูเหมือนเธอจะร่างเล็ก แต่จริง ๆ นั้นเธอซ่อนรูป
duuM meuuanR thuuhrM jaL raangF lekH dtaaeL jingM jingM nanH thuuhrM saawnF ruupF
"You appear to have a small frame; however, in fact, you are concealing your figure."
เธอตัดสัมพันธ์กับเขาได้จริงอย่างที่ปากพูดหรือเปล่า
thuuhrM dtatL samR phanM gapL khaoR daiF jingM yaangL theeF bpaakL phuutF reuuR bplaaoL
"Did you really break off with him as you said you would or not?"
เธอยังสาละวนอยู่กับการแต่งผม ถึงแม้จะเลยเวลานัดมาพอสมควรแล้ว
thuuhrM yangM saaR laH wohnM yuuL gapL gaanM dtaengL phohmR theungR maaeH jaL leeuyM waehM laaM natH maaM phaawM sohmR khuaanM laaeoH
"She is still preoccupied with fixing her hair even though she is quite late for her date."
เธอไม่ต้องการให้ชื่อของเธอลบเลือนไปจากความทรงจำของทุกคน
thuuhrM maiF dtawngF gaanM haiF cheuuF khaawngR thuuhrM lohpH leuuanM bpaiM jaakL khwaamM sohngM jamM khaawngR thookH khohnM
"You do not want your name to fade from everyone’s memory."
เธอไม่พอใจอย่างออกนอกหน้าไปหน่อย
thuuhrM maiF phaawM jaiM yaangL aawkL naawkF naaF bpaiM naawyL
"You are noticeable dissatisfied."
เธอต้องเรียนหนังสือเพื่อให้มีรายได้ และจะได้ไม่จมปลักอยู่กับชีวิตในชุมชนแออัดอีกต่อไป
thuuhrM dtawngF riianM nangR seuuR pheuuaF haiF meeM raaiM daiF laeH jaL daiF maiF johmM bplakL yuuL gapL cheeM witH naiM choomM chohnM aaeM atL eekL dtaawL bpaiM
"You should study hard in order to earn a (good) living and not get stuck in this overcrowded slum."
ถ้าเธอยังไม่ตั้งใจทำงานในออฟฟิศ เดี๋ยวฉันจะเนรเทศให้ไปทำในโรงงานเลยดีไหม
thaaF thuuhrM yangM maiF dtangF jaiM thamM ngaanM naiM aawfL fitH diaaoR chanR jaL naehM raH thaehtF haiF bpaiM thamM naiM ro:hngM ngaanM leeuyM deeM maiH
"If you do not want work hard in the office, I will send you out to work in the factory; is that what you really want?"
ฉันเห็นเขาตามเธอแจไปทุกทีเป็นเงาตามตัวตลอดเลย
chanR henR khaoR dtaamM thuuhrM jaaeM bpaiM thookH theeM bpenM ngaoM dtaamM dtuaaM dtaL laawtL leeuyM
"I always see him following you closely like a shadow"
เธอคงจะต้องทู่ซี้อยู่กินกับเขาไปจนตาย
thuuhrM khohngM jaL dtawngF thuuF seeH yuuL ginM gapL khaoR bpaiM johnM dtaaiM
"You must keep on living with him as husband and wife until you die."
ฉันไล่เธอ
chanR laiF thuuhrM
"I chase you."
เธอทิ้งกันไปแบบนี้เหมือนกับว่าเธอไม่ปรานีฉันบ้างเลย
thuuhrM thingH ganM bpaiM baaepL neeH meuuanR gapL waaF thuuhrM maiF bpraaM neeM chanR baangF leeuyM
"Breaking up with me in this manner is like you have no compassion for me at all."
ฉันไม่ต้องการต่อความยาวสาวความยืดกับคนอย่างเธอ
chanR maiF dtawngF gaanM dtaawL khwaamM yaaoM saaoR khwaamM yeuutF gapL khohnM yaangL thuuhrM
"I don’t want to bring up yet another issue with someone like you; it can only make our relationship more difficult."
เธอแต่งตัวแยบคาย
thuuhrM dtaengL dtuaaM yaaepF khaaiM
"You dress smartly."
ผมจะรักเธอชั่วฟ้าดินสลาย
phohmR jaL rakH thuuhrM chuaaF faaH dinM saL laaiR
"I will love you forever."
หน้าตาเธอช่างจิ้มลิ้มจนเขาไม่สามารถเหลียวจากไปได้
naaF dtaaM thuuhrM changF jimF limH johnM khaoR maiF saaR maatF liaaoR jaakL bpaiM daiF
"You are so beautiful that he can hardly keep my eyes off you."
เธอตัวสกปรกอย่ามากลิ้งเกลือกบนที่นอนของฉัน
thuuhrM dtuaaM sohkL gaL bprohkL yaaL maaM glingF gleuuakL bohnM theeF naawnM khaawngR chanR
"You are really dirty; don’t you dare come and roll around on my bed!"
เขารู้สึกเหนียมที่จะเข้าไปบอกความจริงกับเธอ
khaoR ruuH seukL niiamR theeF jaL khaoF bpaiM baawkL khwaamM jingM gapL thuuhrM
"He is embarrassed to tell you the truth."
ข้าวที่เธอหุงแข็งกรากจนกลืนไม่ลง
khaaoF theeF thuuhrM hoongR khaengR graakL johnM gleuunM maiF lohngM
"The rice you cooked is so dry that I could hardly swallow it."
อาการปวดหัวไมเกรนขั้นหนักของเธอกำเริบเลยทีเดียว
aaM gaanM bpuaatL huaaR maiM graehnM khanF nakL khaawngR thuuhrM gamM reerpF leeuyM theeM diaaoM
"Your migraine headache is really getting worse."
เธอคงเหนื่อยมาก พอขึ้นรถก็หลับผล็อย
thuuhrM khohngM neuuayL maakF phaawM kheunF rohtH gaawF lapL phlawyR
"You must be very tired; you got into the car and quickly fell asleep."
การใช้คำพูดกระแทกกระทั้นบ่อย ๆ ของเธอก่อให้เกิดศัตรู
gaanM chaiH khamM phuutF graL thaaekF graL thanH baawyL baawyL khaawngR thuuhrM gaawL haiF geertL satL dtruuM
"Your frequent sarcastic comments will only cause you to have enemies."
เธอล่อน้ำอัดลมไปตั้งลิตรแล้วนะ ยังไม่หายหิวน้ำอีกหรือ
thuuhrM laawF namH atL lohmM bpaiM dtangF litH laaeoH naH yangM maiF haaiR hiuR naamH eekL reuuR
"You have drunk a liter of soda already; are you still thirsty?"
ทำไมเธอจะต้องสาระแนเอาเรื่องที่บ้านไปพูดให้คนอื่นฟังด้วย
thamM maiM thuuhrM jaL dtawngF saaR raH naaeM aoM reuuangF theeF baanF bpaiM phuutF haiF khohnM euunL fangM duayF
"It's not your business to discuss our private affairs with outsiders, why did you do so?"
นี่ นักเรียน เธอรู้ไหมว่าวันชาติของไทยตรงกับวันที่เท่าไร
neeF nakH riianM thuuhrM ruuH maiH waaF wanM chaatF khaawngR thaiM dtrohngM gapL wanM theeF thaoF raiM
"Student, do you know the Thai national day is on which date?"
ไข่ในหินอย่างเธอคงไม่เคยลิ้มลองความยากลำบากมาก่อน
khaiL naiM hinR yaangL thuuhrM khohngM maiF kheeuyM limH laawngM khwaamM yaakF lamM baakL maaM gaawnL
"Someone who grew up over-protected like you has never experienced poverty and deprivation before."
บ่อยครั้งที่เธอชอบพูดมั่วซั่วไปโดยที่ไม่ได้รู้ว่าความจริงคืออะไร
baawyL khrangH theeF thuuhrM chaawpF phuutF muaaF suaaF bpaiM dooyM theeF maiF daiF ruuH waaF khwaamM jingM kheuuM aL raiM
"Sometimes you just jibber-jabber away without knowing what the truth really is."
ในสถานการณ์หน้าสิ่วหน้าขวานเช่นนี้ เธอยังยิ้มเฉยอยู่ได้
naiM saL thaanR naH gaanM naaF siuL naaF khwaanR chenF neeH thuuhrM yangM yimH cheeuyR yuuL daiF
"In this time of great danger, how can you be so cheerful?"
วันใดที่เธอนอกใจฉัน ฉันจะไม่ให้อภัยเลย
wanM daiM theeF thuuhrM naawkF jaiM chanR chanR jaL maiF haiF aL phaiM leeuyM
"If you ever cheat on me, I'll never forgive you."
เธอดูพริ้งเพราน่าเอ็นดูกว่าเมื่อก่อนมากโขอยู่
thuuhrM duuM phringH phraoM naaF enM duuM gwaaL meuuaF gaawnL maakF kho:hR yuuL
"You are much prettier than before."
เธอว่ายังไง
thuuhrM waaF yangM ngaiM
"What do you think? What is your opinion?"
เธอไม่ควรหลู่เกียรติเขา
thuuhrM maiF khuaanM luuL giiatL khaoR
"You should not disparage his honor." — "You should not sully his reputation."
เวลาผู้หญิงพูดอะไร ห้ามเถียง เดี๋ยวคุณเธอจะงอนเอา
waehM laaM phuuF yingR phuutF aL raiM haamF thiiangR diaaoR khoonM thuuhrM jaL ngaawnM aoM
"Whenever a woman says something, don’t argue with her; [if you do] she’ll get even with you."
แม่ฉันเอาอ้ายนี่กลับมาจากสวิตเซอร์แลนด์มาฝากเธอ
maaeF chanR aoM aaiF neeF glapL maaM jaakL saL witH suuhrM laaenM maaM faakL thuuhrM
"My mom brought this back from Switzerland for you."
ฉันชอบจมูกบี้ของเธอทำให้หน้าเธอน่ารักเหมือนตุ๊กตา
chanR chaawpF jaL muukL beeF khaawngR thuuhrM thamM haiF naaF thuuhrM naaF rakH meuuanR dtookH gaL dtaaM
"I like your stubby little nose; it makes you look as cute as a doll."
เธอเป็นคนชอบรักแรกพบซะด้วยมีสิทธิ์อกหักเอาง่าย ๆ นะ
thuuhrM bpenM khohnM chaawpF rakH raaekF phohpH saH duayF meeM sitL ohkL hakL aoM ngaaiF ngaaiF naH
"And you're someone who's into love at first sight — you might easily get your heart broken."
แค่อยากให้เธอนั้นเข้าใจ
khaaeF yaakL haiF thuuhrM nanH khaoF jaiM
"I just want you to understand."
. ใครไปกับเธอ
khraiM bpaiM gapL thuuhrM
"A. Who is going with you?"
. เธอพูดอะไร
thuuhrM phuutF aL raiM
"A. What did you say?"
. ได้ข่าวว่าเธอเข้าวีนในที่ประชุมเมื่อวานนี้ ไม่กลัวว่าแผนกเราจะมีปัญหาเหรอ
daiF khaaoL waaF thuuhrM khaoF weenM naiM theeF bpraL choomM meuuaF waanM neeH maiF gluaaM waaF phaL naaekL raoM jaL meeM bpanM haaR ruuhrR
"I heard that you threw a fit in the meeting yesterday; aren't you afraid that our group will have a problem with this?"
. เธอจะไปทำงานเมื่อไร
thuuhrM jaL bpaiM thamM ngaanM meuuaF raiM
"A. When are you going to work?"
. เธอทำเช่นนั้นทำไม
thuuhrM thamM chenF nanH thamM maiM
"A. Why did you do that?"
เธอไปโรงเรียนไปอย่างไร
thuuhrM bpaiM ro:hngM riianM bpaiM yaangL raiM
"How do you get to school?"
วันนี้ผมรอเก้อเพราะเธอไม่ได้กลับมากับรถของวิทยาลัย
wanM neeH phohmR raawM guuhrF phrawH thuuhrM maiF daiF glapL maaM gapL rohtH khaawngR witH thaH yaaM laiM
"Today I waited for nothing because you didn’t come back with the college bus."
ถ้าเธอเชื่อลมปากของเขา เธออาจจะต้องมาเสียใจภายหลังก็ได้
thaaF thuuhrM cheuuaF lohmM bpaakL khaawngR khaoR thuuhrM aatL jaL dtawngF maaM siiaR jaiM phaaiM langR gaawF daiF
"If you believe what he is telling you, you will be sorry afterward."
เธออ่อนวัยเกินไปสำหรับตำแหน่งสำคัญเช่นนั้น
thuuhrM aawnL waiM geernM bpaiM samR rapL dtamM naengL samR khanM chenF nanH
"You are too young for a position as important as that."
ไม่ว่าเธอจะไล่เขายังไงเขาก็ยังคงดื้อแพ่งอยู่ต่อ
maiF waaF thuuhrM jaL laiF khaoR yangM ngaiM khaoR gaawF yangM khohngM deuuF phaaengF yuuL dtaawL
"No matter how much you chase him away, he will stubbornly stay on."
เธอมักจะทำให้ปัญหาเล็กน้อยเป็นเรื่องขึ้นมาทุกที
thuuhrM makH jaL thamM haiF bpanM haaR lekH naawyH bpenM reuuangF kheunF maaM thookH theeM
"She usually creates a mountain out of a molehill."
ทุกคนตะลึงพรึงเพริดที่ได้เห็นผมทรงใหม่ของเธอ
thookH khohnM dtaL leungM phreungM phreertF theeF daiF henR phohmR sohngM maiL khaawngR thuuhrM
"Everyone was stunned when they saw your new hairdo."
ผมเขย่าตัวเธออย่างอย่างแรง แต่เธอก็ไม่รู้สึก
phohmR khaL yaoL dtuaaM thuuhrM yaangL yaangL raaengM dtaaeL thuuhrM gaawF maiF ruuH seukL
"I shake you hard but you feel nothing."
ฉันมัวแต่ทำงานเพลิน ลืมที่นัดกับเธอไว้เลย ขอโทษนะ
chanR muaaM dtaaeL thamM ngaanM phleernM leuumM theeF natH gapL thuuhrM waiH leeuyM khaawR tho:htF naH
"I was merrily working along that I lost track of time; I completely forgot about our date; I’m so sorry!"
เขาไพล่ตัวให้เธอเดินผ่านไปได้สะดวก
khaoR phlaiF dtuaaM haiF thuuhrM deernM phaanL bpaiM daiF saL duaakL
"He swerved away to let you walk by him easily."
แค่ถูกต่อว่าเพียงนิดเดียวเธอก็ตีโพยตีพายเป็นการใหญ่
khaaeF thuukL dtaawL waaF phiiangM nitH diaaoM thuuhrM gaawF dteeM phooyM dteeM phaaiM bpenM gaanM yaiL
"Even if you are criticized only a little bit, you get very upset."
. ฉันได้ยินมาว่าเธอเป็นแฟนกับเจ้าป๋องจริงหรือเปล่า
chanR daiF yinM maaM waaF thuuhrM bpenM faaenM gapL jaoF bpaawngR jingM reuuR bplaaoL
"I heard someone say that you are Bong’s girlfriend; is it true?"
. อะไรของเธอ ไปฟังใครพูดมา ไม่จริงสักหน่อย
aL raiM khaawngR thuuhrM bpaiM fangM khraiM phuutF maaM maiF jingM sakL naawyL
"What the hell are you talking about? Who said that? It’s not true at all."
. เธอโกรธฉันเรื่องอะไร ทำไมถึงได้ทำหน้าบึ้งอย่างนี้
thuuhrM gro:htL chanR reuuangF aL raiM thamM maiM theungR daiF thamM naaF beungF yaangL neeH
"What are you mad at me about? Why are you frowning at me?"
. อะไรของเธอ ฉันจะไปโกรธเธอเรื่องอะไร ฉันแค่ปวดหัวเท่านั้นเอง
aL raiM khaawngR thuuhrM chanR jaL bpaiM gro:htL thuuhrM reuuangF aL raiM chanR khaaeF bpuaatL huaaR thaoF nanH aehngM
"What’s with you? I am not angry with you about anything. I just have a headache."
เธอเสียใจที่เลือกผัวผิด
thuuhrM siiaR jaiM theeF leuuakF phuaaR phitL
"She regretted choosing the wrong man for a husband."
แต่ผมไม่เคยได้ยินเธอปริปากบ่นหรือโอดครวญอย่างไร
dtaaeL phohmR maiF kheeuyM daiF yinM thuuhrM bpriL bpaakL bohnL reuuR o:htL khruaanM yaangL raiM
"But I never hear her open her mouth to complain or grumble about her lot in life."
เธอเข้มแข็งและอดทนผิดกับร่างกายเล็ก ๆ เป็นอย่างมาก
thuuhrM khemF khaengR laeH ohtL thohnM phitL gapL raangF gaaiM lekH lekH bpenM yaangL maakF
"She is very resolute and enduring, very different that what her slightly built would indicate."
ถ้าปีหน้าพวกเธอยังเรียนไม่จบล่ะก็จบเห่แน่นอน
thaaF bpeeM naaF phuaakF thuuhrM yangM riianM maiF johpL laF gaawF johpL hehL naaeF naawnM
"If you all do not graduate next year, it will be all over for you for sure."
อยากคว้าเธอมากอดเหนี่ยวรั้งเธอให้อยู่
yaakL khwaaH thuuhrM maaM gaawtL niaaoL rangH thuuhrM haiF yuuL
"I want to cleave to you; hold you tight; and keep you here with me."
ระดับนางงามอย่างเธอคงไม่มองชายหนุ่มขี้ริ้วขี้เหร่ให้เสียเวลาหรอก
raH dapL naangM ngaamM yaangL thuuhrM khohngM maiF maawngM chaaiM noomL kheeF riuH kheeF rehL haiF siiaR waehM laaM raawkL
"A woman of your beauty would not even for a second waste time looking at an ugly guy like me."
เขาช่างหน้าหนาเหลือเกินที่กล้ามาขอยืมเงินเธอ
khaoR changF naaF naaR leuuaR geernM theeF glaaF maaM khaawR yeuumM ngernM thuuhrM
"He is truly shameless in daring to ask to borrow money from you."
เขาจะต้องมอดม้วยอย่างทุกข์ทรมานใจเหมือนอย่างที่เขาทำกับเธอ
khaoR jaL dtawngF maawtF muayH yaangL thookH thaawM raH maanM jaiM meuuanR yaangL theeF khaoR thamM gapL thuuhrM
"He should die a horrible and painful death similar to [the pain] he inflicted on you."
ความสวยของเธอทำให้เขาถึงกับมองตาค้าง
khwaamM suayR khaawngR thuuhrM thamM haiF khaoR theungR gapL maawngM dtaaM khaangH
"Your beauty make him stare [at you] with intense, unblinking eyes."
ฉันอยากให้เธอลองคิดดู
chanR yaakL haiF thuuhrM laawngM khitH duuM
"I would like you to think about [something]."
เธอโดนสามีซ้อมหลายหนแล้ว แต่ก็ไม่เคยคิดจะเลิกกับสามี
thuuhrM do:hnM saaR meeM saawmH laaiR hohnR laaeoH dtaaeL gaawF maiF kheeuyM khitH jaL leerkF gapL saaR meeM
"She had been beaten up by her husband twice already, but she never considered leaving him."
เธอช่วยเดินลงไปเอาเอกสารจากข้างล่างขึ้นมาอีกรอบนะ
thuuhrM chuayF deernM lohngM bpaiM aoM aehkL gaL saanR jaakL khaangF laangF kheunF maaM eekL raawpF naH
"Please go down and get the documents from downstairs and bring them up to me one more time."
ฉันบอกเธอไปไม่รู้กี่ครั้งกี่หนว่าวิธีนี้มันใช้ไม่ได้ เธอก็ยังทำเหมือนเดิม
chanR baawkL thuuhrM bpaiM maiF ruuH geeL khrangH geeL hohnR waaF wiH theeM neeH manM chaiH maiF daiF thuuhrM gaawF yangM thamM meuuanR deermM
"I don’t know how many times I told you that this method doesn’t work but you just keep on doing it the same old way."
เธอนี่มันโง่จนเกินกว่าจะบรรยาย
thuuhrM neeF manM ngo:hF johnM geernM gwaaL jaL banM yaaiM
"You are stupider than words can describe." "I can’t describe how stupid you are!" "You are too stupid for words."
. เมื่อวานฉันเห็นแฟนเธอขับรถออกไป เขาไปไหนหรือ
meuuaF waanM chanR henR faaenM thuuhrM khapL rohtH aawkL bpaiM khaoR bpaiM naiR reuuR
"I saw your boyfriend go out yesterday; did he go somewhere?"
. เมื่อคืนเธอสองคนออกไปไหนกันมา
meuuaF kheuunM thuuhrM saawngR khohnM aawkL bpaiM naiR ganM maaM
"Where did the two of you go last night?"
. เมื่อคืนเธอได้ไปที่ร้านหรือเปล่า ลูกค้าเยอะไหม
meuuaF kheuunM thuuhrM daiF bpaiM theeF raanH reuuR bplaaoL luukF khaaH yuhH maiR
"Did you go to the shop last night? Were there many customers there?"
ผมให้เธอโดยไม่ได้หวังสิ่งตอบแทน
phohmR haiF thuuhrM dooyM maiF daiF wangR singL dtaawpL thaaenM
"I give this to you without any strings attached."
ฉันไม่มีวันลืมเธอ
chanR maiF meeM wanM leuumM thuuhrM
"I will never forget you."
ถึงแม้เธอไม่โทษฉัน แต่ฉันทำไม่ได้ที่จะไม่โทษตัวฉันเอง
theungR maaeH thuuhrM maiF tho:htF chanR dtaaeL chanR thamM maiF daiF theeF jaL maiF tho:htF dtuaaM chanR aehngM
"Even though you don't blame me, I can't help but blame myself."
แด่เธอที่รัก
daaeL thuuhrM theeF rakH
"For you, my darling."
เธอจะแต่งงานกับเขาตอนนี้ได้ยังไง เรื่องหย่าของเขากับเมียเดิมยังคาราคาซังอยู่เลย
thuuhrM jaL dtaengL ngaanM gapL khaoR dtaawnM neeH daiF yangM ngaiM reuuangF yaaL khaawngR khaoR gapL miiaM deermM yangM khaaM raaM khaaM sangM yuuL leeuyM
"How are you going to get married to him now? The divorce with his former wife has not yet been finalized."
ต่อหน้าเป็นแฟนของฉันลับหลังเธอเป็นของใคร
dtaawL naaF bpenM faaenM khaawngR chanR lapH langR thuuhrM bpenM khaawngR khraiM
"When we are together you are my friend, but in secret, to whom do you belong?"
เธอต้องอดมื้อกินมื้อและพบแต่ความอดอยากหิวโหย นับตั้งแต่สามีเธอจากไป
thuuhrM dtawngF ohtL meuuH ginM meuuH laeH phohpH dtaaeL khwaamM ohtL yaakL hiuR hooyR napH dtangF dtaaeL saaR meeM thuuhrM jaakL bpaiM
"She was forced to go hungry and live in poverty and starvation since her husband abandoned her."
ถ้าตอนนี้เรายังรัก เรียกเธอที่รักได้เต็มหัวใจ อาจมีเหตุผลที่ยังห่วงใย ที่ยังใส่ใจ อย่างที่เคยเป็น
thaaF dtaawnM neeH raoM yangM rakH riiakF thuuhrM theeF rakH daiF dtemM huaaR jaiM aatL meeM haehtL phohnR theeF yangM huaangL yaiM theeF yangM saiL jaiM yaangL theeF kheeuyM bpenM
"If we were still in love and I called you sweetheart from the bottom of my heart, it might be reasonable for us to worry about and care for one other the way we once did."
เธอชิมอย่างละนิด อย่างละหน่อย
thuuhrM chimM yaangL laH nitH yaangL laH naawyL
"She sampled a little bit of everything."
เธอห่วงใยและเอาใจใส่ผมยิ่งกว่าตัวเธอเสียอีก
thuuhrM huaangL yaiM laeH aoM jaiM saiL phohmR yingF gwaaL dtuaaM thuuhrM siiaR eekL
"She is more worried about me and cares for me more than for herself."
เธอตอบมาอย่างนี้ก็แสดงว่าเธอโอเค
thuuhrM dtaawpL maaM yaangL neeH gaawF saL daaengM waaF thuuhrM o:hM khaehM
"Answering like this told me that she was o.k. [with my request]."
เธอจะทำอะไรก็เรื่องของเธอ จะสาธยายอะไรมากมาย ฉันไม่เห็นอยากจะรู้เรื่องของเธอเลยสักนิด
thuuhrM jaL thamM aL raiM gaawF reuuangF khaawngR thuuhrM jaL saaR thaH yaaiM aL raiM maakF maaiM chanR maiF henR yaakL jaL ruuH reuuangF khaawngR thuuhrM leeuyM sakL nitH
"Whatever you want to do is your business, [you don't have to] explain to me at length. I don't want to know anything about you."
เธอไม่ไปเที่ยวกับพวกเขาหรอกเร๋อะจ๊ะนี่
thuuhrM maiF bpaiM thiaaoF gapL phuaakF khaoR raawkL ruhR jaH neeF
"Well, [you mean] you’re not going out with them?!"
ฉันซื้อเสื้อท่อนบนมาตัวหนึ่ง เหมือนกับของเธอ นี่ไง
chanR seuuH seuuaF thaawnF bohnM maaM dtuaaM neungL meuuanR gapL khaawngR thuuhrM neeF ngaiM
"I bought a new blouse-top, just like yours. This is it."
เธอยังไม่กินหรือ
thuuhrM yangM maiF ginM reuuR
"You haven’t eaten yet?"
เธอกินแล้วรึยัง
thuuhrM ginM laaeoH reuH yangM
"Did you eat yet?" or "Have you eaten yet?"
เธอซิยะ กระซิบกระซาบมาทั้งคืนน่ะ ฉันไม่คุยกระซิบย่ะ
thuuhrM siH yaH graL sipH graL saapF maaM thangH kheuunM naF chanR maiF khuyM graL sipH yaF
"YouYou’ve been whispering all night long … I don't chat in whispers!"
. นี่เธอ ฉันไปตรวจมาแล้วนะหมอบอกว่าปกติทุกอย่าง
neeF thuuhrM chanR bpaiM dtruaatL maaM laaeoH naH maawR baawkL waaF bpaL gaL dtiL thookH yaangL
"Hey, there! I just came back from my physical exam. The doctor said that everything was fine."
ตอนนี้เธอเรียนมวยไทยอยู่ด้วย อย่ามาหือกะเธอล่ะ
dtaawnM neeH thuuhrM riianM muayM thaiM yuuL duayF yaaL maaM heuuR gaL thuuhrM laF
"She is also now studying Thai boxing. Don’t come and mess around with her!"
สามีของเธอจะเป็นผู้รับผลประโยชน์ทั้งหมดหากเธอเสียชีวิตหรือมีอันเป็นไป
saaR meeM khaawngR thuuhrM jaL bpenM phuuF rapH phohnR bpraL yo:htL thangH mohtL haakL thuuhrM siiaR cheeM witH reuuR meeM anM bpenM bpaiM
"Your husband will receive all the proceeds if you die or if anything bad happens [to you]."
เราจะไม่ยุ่งกับปัญหาส่วนตัวของเธอ
raoM jaL maiF yoongF gapL bpanM haaR suaanL dtuaaM khaawngR thuuhrM
"We will not become involved in your personal problems."
เธอโตแล้วแต่ยังทำตัวเป็นลูกแหง่ติดแม่อยู่อีก
thuuhrM dto:hM laaeoH dtaaeL yangM thamM dtuaaM bpenM luukF ngaaeL dtitL maaeF yuuL eekL
"You’re already grown up but you still act like a child, hanging on to your mother's apron strings."
ฉันแค่เอ็นดูเธอ
chanR khaaeF enM duuM thuuhrM
"I love only you."
.พรุ่งนี้ฉันไปดูหนังกับเธอไม่ได้แล้วนะ พอดีติดงาน
phroongF neeH chanR bpaiM duuM nangR gapL thuuhrM maiF daiF laaeoH naH phaawM deeM dtitL ngaanM
"Tomorrow I can’t go to the movies with you; I'm all tied up at work."
ถ้าต้องงัดข้อกันเมื่อไหร่ รับรองได้เลยว่าเธอแพ้ฉันแน่
thaaF dtawngF ngatH khaawF ganM meuuaF raiL rapH raawngM daiF leeuyM waaF thuuhrM phaaeH chanR naaeF
"Whenever you want to arm wrestle, I guarantee that I will beat you."
. นี่เธอ ออกไปหาอะไรกินกันไหม
neeF thuuhrM aawkL bpaiM haaR aL raiM ginM ganM maiR
"Hey, you; shall we go out and get something to eat?"
.อย่าว่าแต่เธอเลย แม้ฉันก็เกลียด (ฉันเองก็เกลียด แม้แต่ฉันเองยังเกลียด)
yaaL waaF dtaaeL thuuhrM leeuyM maaeH chanR gaawF gliiatL chanR aehngM gaawF gliiatL maaeH dtaaeL chanR aehngM yangM gliiatL
"It’s not just you; I also find him disgusting. (I hate him too. Even I myself hate him.)"
ถึงจะอยู่ห่างไกล แต่ฉันก็ยังส่งใจไปถึง ให้เธอรู้ว่าคนคนหนึ่ง ยังนึกถึงเธอเสมอ
theungR jaL yuuL haangL glaiM dtaaeL chanR gaawF yangM sohngL jaiM bpaiM theungR haiF thuuhrM ruuH waaF khohnM khohnM neungL yangM neukH theungR thuuhrM saL muuhrR
"Even though we live far from each other I still can send my heart out to you To let you know that there is one Who thinks about you always."
ขืนไม่ยอมบอกความจริงอีก ฉันจะเลิกคบเธอจริง ๆ
kheuunR maiF yaawmM baawkL khwaamM jingM eekL chanR jaL leerkF khohpH thuuhrM jingM jingM
"If you still wouldn't tell me the truth, I'd break up with you for sure."
ฉันไม่อยากให้เธอเสียใจอีก
chanR maiF yaakL haiF thuuhrM siiaR jaiM eekL
I don’t want you to feel bad again.
ฉะนั้นฉันอยากให้เธอคบกับฉันแบบเพื่อนไปก่อน จะได้ไหม
chaL nanH chanR yaakL haiF thuuhrM khohpH gapL chanR baaepL pheuuanF bpaiM gaawnL jaL daiF maiH
Therefore, I want you to have a relationship with me as a friend first. Is this possible?
ฉันหวังว่าเธอจะเข้าใจ
chanR wangR waaF thuuhrM jaL khaoF jaiM
I hope that you will understand.
ถึงฟ้าจะกั้น ให้ฉันและเธอ ไกลกันสุดตา
theungR faaH jaL ganF haiF chanR laeH thuuhrM glaiM ganM sootL dtaaM
Even though the sky which separates us puts us out of each other’s sight.,
2.   [pronoun]
definition
she; her; [the 3rd person singular pronoun when referring to a female]

synonymเจ้าหล่อนjaoF laawnLshe; her
exampleเผลอใจให้เธอphluuhrR jaiM haiF thuuhrM[because of his] lack of resolve, he finally fell in love with her
sample
sentences
เธอพูดอย่างสวยหรูถึงโครงการที่จะจัดทำในปีหน้า
thuuhrM phuutF yaangL suayR ruuR theungR khro:hngM gaanM theeF jaL jatL thamM naiM bpeeM naaF
"She spoke marvelously about the program she will arrange for next year."
เธอคิดย้อนไปถึงวันที่เธอและลูก อยู่กันอย่างพร้อมหน้า
thuuhrM khitH yaawnH bpaiM theungR wanM theeF thuuhrM laeH luukF yuuL ganM yaangL phraawmH naaF
"She thought back to the past when she and her children lived all together."
กลิ่นน้ำหอมยังอวลอยู่ในห้องแม้เธอจะเดินออกไปแล้ว
glinL namH haawmR yangM uaanM yuuL naiM haawngF maaeH thuuhrM jaL deernM aawkL bpaiM laaeoH
"The fragrance of her perfume still lingered in the room, even though she had departed."
เธอบำเรอเขาทุกอย่างเพราะรักเขาอย่างไม่ลืมหูลืมตา
thuuhrM bamM ruuhrM khaoR thookH yaangL phrawH rakH khaoR yaangL maiF leuumM huuR leuumM dtaaM
"She lavishes attention on him because she loves him so much."
เขาหลงใหลเธออย่างไม่ลืมหูลืมตา
khaoR lohngR laiR thuuhrM yaangL maiF leuumM huuR leuumM dtaaM
"He is absolutely fascinated with her."
เธอจะโลดแล่นไปไหน ๆ มาไหน ๆ ก็ได้ตามใจชอบ
thuuhrM jaL lo:htF laaenF bpaiM naiR naiR maaM naiR naiR gaawF daiF dtaamM jaiM chaawpF
"She rushes around here and there to her heart’s content."
เธอแก้บนพระพรหมด้วยไข่ต้ม ๑๐๐ ฟอง
thuuhrM gaaeF bohnM phraH phrohmM duayF khaiL dtohmF raawyH faawngM
"She fulfilled her vow to the spirt of Shiva with 100 hard boiled eggs."
ทำไมเขาต้องพูดเสียงแข็งกร้าวกับเธออย่างนี้
thamM maiM khaoR dtawngF phuutF siiangR khaengR graaoF gapL thuuhrM yaangL neeH
"Why does he have speak to her in such a harsh voice?"
ทุกวันนี้ชีวิตเธอช่างรันทดนัก ต้องกินน้ำตาต่างข้าวทุกมื้อ
thookH wanM neeH cheeM witH thuuhrM changF ranM thohtH nakH dtawngF ginM naamH dtaaM dtaangL khaaoF thookH meuuH
"These days she is very depressed; she cries all the time."
หน้าของเธอดูมีน้ำมีนวล เพราะกำลังตั้งครรภ์
naaF khaawngR thuuhrM duuM meeM naamH meeM nuaanM phrawH gamM langM dtangF khanM
"Her face looks very healthy (and radiant) because she is pregnant."
เธอใช้กลมารยาทุกอย่างเพื่อยั่วยวนใจเขา
thuuhrM chaiH gohnM maanM yaaM thookH yaangL pheuuaF yuaaF yuaanM jaiM khaoR
"She used every trick in the book to entice him."
เขาหลงรักเธอจนหัวปักหัวปำใคร ๆเตือนก็ไม่เชื่อ
khaoR lohngR rakH thuuhrM johnM huaaR bpakL huaaR bpamM khraiM khraiM dteuuanM gaawF maiF cheuuaF
"He fell in love with her head-over-heels; he never listened to those who warned him."
เขาบอกเธอตามตรงว่าเขาหลงรักเธอมานานแล้ว
khaoR baawkL thuuhrM dtaamM dtrohngM waaF khaoR lohngR rakH thuuhrM maaM naanM laaeoH
"He told her very frankly that he had fallen deeply in love with her for a long time already."
เธอบอกว่าผู้ที่ใช้ความรุนแรง ก็มีแต่ความรุนแรง แต่ผู้ที่ไม่ใช้ความรุนแรงจะต้องใช้ใจที่กล้าแข็งและมุ่งมั่นโน้มน้าวผู้คน
thuuhrM baawkL waaF phuuF theeF chaiH khwaamM roonM raaengM gaawF meeM dtaaeL khwaamM roonM raaengM dtaaeL phuuF theeF maiF chaiH khwaamM roonM raaengM jaL dtawngF chaiH jaiM theeF glaaF khaengR laeH moongF manF no:hmH naaoH phuuF khohnM
"She told me that people who resort to violence, are left with only violence; but people who eschew aggression must employ toughness of spirit and become heavily absorbed in prevailing upon others."
เธอมีรถกระบะบรรทุกข้าวของอยู่คันหนึ่งขับปุเลงๆ ไปตามสถานที่นั่นที่นี่ทั่วกรุงเทพฯ
thuuhrM meeM rohtH graL baL banM thookH khaaoF khaawngR yuuL khanM neungL khapL bpooL laehngM bpooL laehngM bpaiM dtaamM saL thaanR theeF nanF theeF neeF thuaaF groongM thaehpF
"She has a pickup truck she uses to carry around her wares back and forth all over Bangkok."
แน่ล่ะหากออกมาไม่ถูกใจแสงดาว เธอก็คงบ่นไปได้สามวันแปดวันจนกว่าจะเบื่อหรือลืมไปเอง
naaeF laF haakL aawkL maaM maiF thuukL jaiM saaengR daaoM thuuhrM gaawF khohngM bohnL bpaiM daiF saamR wanM bpaaetL wanM johnM gwaaL jaL beuuaL reuuR leuumM bpaiM aehngM
"It is certainly true that if it does not please Saengdow, she will complain incessantly for days on end until she gets tired or forgets about it."
เธอไม่ชอบให้ใครมาบงการ
thuuhrM maiF chaawpF haiF khraiM maaM bohngM gaanM
"She doesn't like anyone to boss her around."
ความรักก็สอนให้เธอปรับตัว ปรับชีวิตให้เข้ากับคู่ครองของตนไปได้ราบรื่นไม่มีปัญหา
khwaamM rakH gaawF saawnR haiF thuuhrM bprapL dtuaaM bprapL cheeM witH haiF khaoF gapL khuuF khraawngM khaawngR dtohnM bpaiM daiF raapF reuunF maiF meeM bpanM haaR
"Love taught her how to adapt herself be compatible with her husband and not have any problems."
เธอนี่ไม่ได้ความเลย เรื่องง่าย ๆ แค่นี้ก็ทำไม่ได้
thuuhrM neeF maiF daiF khwaamM leeuyM reuuangF ngaaiF ngaaiF khaaeF neeH gaawF thamM maiF daiF
"She’s a disappointment; she can’t even do a simple thing like this!"
เธอไม่มีความกตัญญูรู้คุณต่อบุพการีคือแม่ของตนเอง
thuuhrM maiF meeM khwaamM gaL dtanM yuuM ruuH khoonM dtaawL boopL phaH gaaM reeM kheuuM maaeF khaawngR dtohnM aehngM
"She shows no gratitude toward her parent—her own mother."
เราใจแป้วหมดเลยเมื่อเห็นเธอร้องไห้มากขนาดนั้น
raoM jaiM bpaaeoF mohtL leeuyM meuuaF henR thuuhrM raawngH haiF maakF khaL naatL nanH
"We all became disheartened when we saw her balling her eyes out."
เพราะเขาเผลอใจไปกับเธอมากเกิน เขาจึงทำอะไรโดยไม่คำนึงถึงความถูกผิด
phrawH khaoR phluuhrR jaiM bpaiM gapL thuuhrM maakF geernM khaoR jeungM thamM aL raiM dooyM maiF khamM neungM theungR khwaamM thuukL phitL
"Because he has fallen so much in love with her, he does things without even thinking about whether they might be right or wrong."
เธอช่างอุดมไปด้วยจินตนาการ
thuuhrM changF ooL dohmM bpaiM duayF jinM dtaL naaM gaanM
"She has a fertile imagination."
โดนเขาหลอกไม่รู้กี่ครั้งกี่หน เธอก็ไม่รู้จักจำ
do:hnM khaoR laawkL maiF ruuH geeL khrangH geeL hohnR thuuhrM gaawF maiF ruuH jakL jamM
"Even though she has been betrayed by him god knows how many times, she acts as if nothing has ever happened."
. นายเห็นผู้หญิงคนที่นั่งอยู่ตรงนั้นไหม นายว่าเธอเต้นรำเป็นยังไง
naaiM henR phuuF yingR khohnM theeF nangF yuuL dtrohngM nanH maiR naaiM waaF thuuhrM dtenF ramM bpenM yangM ngaiM
"Do you see that girl sitting over there? What do you think of her dancing?"
. ผู้หญิงคนนั้นหรือ เธอเต้นรำได้เก่งมากเลย
phuuF yingR khohnM nanH reuuR thuuhrM dtenF ramM daiF gengL maakF leeuyM
"You mean that girl over there? She danced pretty well."
ช่วยฝากความคิดถึงไปให้เธอด้วยนะครับ
chuayF faakL khwaamM khitH theungR bpaiM haiF thuuhrM duayF naH khrapH
"Please send my regards to her."
ข่าวปล่อยข่าวลือก็ทะลักล้นออกมาไม่ขาดสาย เพื่อตอกย้ำความไม่เข้าท่าของเธอ
khaaoL bplaawyL khaaoL leuuM gaawF thaH lakH lohnH aawkL maaM maiF khaatL saaiR pheuuaF dtaawkL yaamH khwaamM maiF khaoF thaaF khaawngR thuuhrM
"Rumors and innuendo continue to pour forth which emphasize her unsuitability."
เธอเลิกคิ้วขึ้นข้างเดียว ดูมีเสน่ห์
thuuhrM leerkF khiuH kheunF khaangF diaaoM duuM meeM saL nehL
"She lifted an eyebrow; she looked very alluring."
ภรรยาของผมทำกับข้าวไม่เป็น ทำงานบ้านก็ไม่เป็น เธอมักจะทิ้งผ้ากองพะเนินไว้หน้าห้องน้ำ
phanM raH yaaM khaawngR phohmR thamM gapL khaaoF maiF bpenM thamM ngaanM baanF gaawF maiF bpenM thuuhrM makH jaL thingH phaaF gaawngM phaH neernM waiH naaF haawngF naamH
"My wife can’t cook; she can’t do housework. She just throws [her] clothes into a pile in front of the bathroom."
ผมมองเห็นรอยยิ้มน้อย ๆ ที่มุมปากของเธอ
phohmR maawngM henR raawyM yimH naawyH naawyH theeF moomM bpaakL khaawngR thuuhrM
"I noticed a small smile form at the corners of her mouth."
เธอห่วงใยและเอาใจใส่ผมยิ่งกว่าตัวเธอเสียอีก
thuuhrM huaangL yaiM laeH aoM jaiM saiL phohmR yingF gwaaL dtuaaM thuuhrM siiaR eekL
"She is more worried about me and cares for me more than for herself."
เธอหาบของเดินล้าหลังพวกแม่ค้าด้วยกัน
thuuhrM haapL khaawngR deernM laaH langR phuaakF maaeF khaaH duayF ganM
"She carried her goods on her pole, walking behind her fellow hawkers."
ยามเธอเคลื่อนไหวไปกับเสียงเพลง หนั่นเนื้อเนินนูนจะสั่นระริกไปทั่ว
yaamM thuuhrM khleuuanF waiR bpaiM gapL siiangR phlaehngM nanL neuuaH neernM nuunM jaL sanL raH rikH bpaiM thuaaF
"When she moves with the music, her flab jiggles all over."
ช่วงนั้นผมต้องออกจากบ้าน ปล่อยให้เธออยู่บ้านคนเดียว
chuaangF nanH phohmR dtawngF aawkL jaakL baanF bplaawyL haiF thuuhrM yuuL baanF khohnM diaaoM
"...I had to leave the house and [I] left here there by herself."
เธอเป็นคนเงียบไม่ค่อยช่างพูดเท่าไรนัก
thuuhrM bpenM khohnM ngiiapF maiF khaawyF changF phuutF thaoF raiM nakH
"She was a very quiet person; she was not very skilled at talking."
แต่ในส่วนลึก ในจิตใจเธอ ผมไม่รู้ว่าเธอคิดอะไรอยู่
dtaaeL naiM suaanL leukH naiM jitL jaiM thuuhrM phohmR maiF ruuH waaF thuuhrM khitH aL raiM yuuL
"But I really didn’t know what she was thinking in the very depths of her soul."
ผมกลับมาถึงบ้านโดยที่เธอไม่รู้
phohmR glapL maaM theungR baanF dooyM theeF thuuhrM maiF ruuH
"I came home without her knowing."
ผมแอบเห็นเธอดูหนังอยู่ในห้องนอนคนเดียวตามลำพัง
phohmR aaepL henR thuuhrM duuM nangR yuuL naiM haawngF naawnM khohnM diaaoM dtaamM lamM phangM
"I peered in and saw her watching a movie in her bedroom all by herself."
ผมเองก็หัวใจเต้นแรงนึกอยากพรวดพราดเข้าไปในห้อง แล้วชวนเธอมาร่วมรักกับผม
phohmR aehngM gaawF huaaR jaiM dtenF raaengM neukH yaakL phruaatF phraatF khaoF bpaiM naiM haawngF laaeoH chuaanM thuuhrM maaM ruaamF rakH gapL phohmR
"My own heart was beating heavily and I considered bursting into her room and asking her to sleep with me."
ถ้าเธอตกใจก็คงมีปัญหาแน่นอน
thaaF thuuhrM dtohkL jaiM gaawF khohngM meeM bpanM haaR naaeF naawnM
"If she became alarmed there would be a problem for sure."
ถ้าเธอไม่ยอมแล้วเอาเรื่องไปฟ้องเพื่อน
thaaF thuuhrM maiF yaawmM laaeoH aoM reuuangF bpaiM faawngH pheuuanF
"If she did not agree, she would make an issue of it and tell my friend."
เธอเปิดประตูรับผม
thuuhrM bpeertL bpraL dtuuM rapH phohmR
"She opened the door to let me in."
ท่าทางของเธอก็คงยังไม่ได้นอนหลับเหมือนกัน
thaaF thaangM khaawngR thuuhrM gaawF khohngM yangM maiF daiF naawnM lapL meuuanR ganM
"Her appearance indicated that she also probably had not yet fallen asleep."
เธอถามผมว่ามีอะไรหรือ
thuuhrM thaamR phohmR waaF meeM aL raiM reuuR
"She asked me whether there was anything I wanted."
ผมตอบเธอไปว่าผมนอนไม่ค่อยหลับ
phohmR dtaawpL thuuhrM bpaiM waaF phohmR naawnM maiF khaawyF lapL
"I said to her that I couldn’t sleep."
เธอเองก็บอกกับผมว่าเธอก็นอนไม่หลับเหมือนกันและอยากมีเพื่อนคุย
thuuhrM aehngM gaawF baawkL gapL phohmR waaF thuuhrM gaawF naawnM maiF lapL meuuanR ganM laeH yaakL meeM pheuuanF khuyM
"She told me that she also could not sleep and wanted someone to talk to."
เราสองคนก็เลยนั่งคุยกันที่ห้องของเธอ
raoM saawngR khohnM gaawF leeuyM nangF khuyM ganM theeF haawngF khaawngR thuuhrM
"So, the two of us just sat and talked together in her room."
ผมนั่งคุยกับเธออยู่ริมหน้าต่าง
phohmR nangF khuyM gapL thuuhrM yuuL rimM naaF dtaangL
"I sat on the windowsill talking to her."
ส่วนเธอนั่งอยู่บนเตียง
suaanL thuuhrM nangF yuuL bohnM dtiiangM
"As for her, she sat on the bed."
เธอนั่งสวมชุดคลุมทับชุดนอนอีกที
thuuhrM nangF suaamR chootH khloomM thapH chootH naawnM eekL theeM
"She sat wearing a robe covering her nightgown."
คุยกันไปคุยกันมา เธอถามผมว่าเหงาไหม
khuyM ganM bpaiM khuyM ganM maaM thuuhrM thaamR phohmR waaF ngaoR maiR
"We talked to each other back and forth and she asked me, 'Are you lonely?' "
เธอเองก็คงเหงาเช่นเดียวกัน
thuuhrM aehngM gaawF khohngM ngaoR chenF diaaoM ganM
"She herself was also lonely."
เธอจ้องหน้าผมแล้วก็ตอบผมว่า "ไม่รู้ซิ ถ้าไม่กลัวสามีเธอรู้ ก็ตามใจ"
thuuhrM jaawngF naaF phohmR laaeoH gaawF dtaawpL phohmR waaF maiF ruuH siH thaaF maiF gluaaM saaR meeM thuuhrM ruuH gaawF dtaamM jaiM
"She looked directly at me and answered me saying, 'I don’t know. If you are not afraid of my husband, do what you want.' "
เธอตอบมาอย่างนี้ก็แสดงว่าเธอโอเค
thuuhrM dtaawpL maaM yaangL neeH gaawF saL daaengM waaF thuuhrM o:hM khaehM
"Answering like this told me that she was o.k. [with my request]."
ป้าของเธอเคยเป็นนางกำนัลอยู่ในวังมาก่อน
bpaaF khaawngR thuuhrM kheeuyM bpenM naangM gamM nanM yuuL naiM wangM maaM gaawnL
"Her aunt used to be a lady-in-waiting at the court."
เธอดีดดิ้นตลอดเวลาทำให้อารมณ์ของผมชักเคลิบเคลิ้ม
thuuhrM deetL dinF dtaL laawtL waehM laaM thamM haiF aaM rohmM khaawngR phohmR chakH khleerpF khleermH
"She always played hard to get which I found rather fascinating."
นับแต่กลับจากเมืองกรุง เธอได้แต่นั่งจับเจ่าอยู่ผู้เดียวไม่ค่อยสุงสิงกับใคร
napH dtaaeL glapL jaakL meuuangM groongM thuuhrM daiF dtaaeL nangF japL jaoL yuuL phuuF diaaoM maiF khaawyF soongR singR gapL khraiM
"Since she returned from the city, she just sat all alone, by herself, feeling lonely; she was hardly friendly with anyone at all."
ฉันซื้อกระโปรงนี่มาฝากพี่พิกุล เธอชอบมั้ยนะ
chanR seuuH graL bpro:hngM neeF maaM faakL pheeF phiH goonM thuuhrM chaawpF maiH naH
"I bought this skirt for [big-sister] Phikun – will she like it? [Do you suppose she will?]."
ตอนนี้เธอเรียนมวยไทยอยู่ด้วย อย่ามาหือกะเธอล่ะ
dtaawnM neeH thuuhrM riianM muayM thaiM yuuL duayF yaaL maaM heuuR gaL thuuhrM laF
"She is also now studying Thai boxing. Don’t come and mess around with her!"
เธอจะต้องเผชิญเหตุไม่คาดหวังต่าง ๆ นานา ทั้งมหาอุทกภัยการก่อการร้ายแผ่นดินไหว ฯลฯ ก็เป็นสิ่งที่หนักอึ้งอยู่
thuuhrM jaL dtawngF phaL cheernM haehtL maiF khaatF wangR dtaangL dtaangL naaM naaM thangH maH haaR ooL thohkH gaL phaiM gaanM gaawL gaanM raaiH phaenL dinM waiR laH gaawF bpenM singL theeF nakL eungF yuuL
"She was forced to face various unexpected events, including flooding, terrorism, earthquakes, [all of which] weighed heavily on her."
พอเป็นแม่ม่าย เธอก็เปรี้ยวกระฉูดเลย
phaawM bpenM maaeF maaiF thuuhrM gaawF bpriaaoF graL chuutL leeuyM
"As soon as she became a widow, she became very modern, chic, and stylish."
สามีของเธอประจำอยู่ที่นิวยอร์ก
saaR meeM khaawngR thuuhrM bpraL jamM yuuL theeF niuM yaawkF
"Her husband is assigned permanently in New York."
หนังสือพิมพ์ตีแผ่ประวัติของเธอก่อนเข้ามาดังในวงการนางแบบ
nangR seuuR phimM dteeM phaaeL bpraL watL khaawngR thuuhrM gaawnL khaoF maaM dangM naiM wohngM gaanM naangM baaepL
"The newspaper exposed the facts of her background before she became a famous fashion model."
เธอคมสวยเชียว
thuuhrM khohmM suayR chiaaoM
"How beautiful she is!"
เธอชอบวางของมั่วซั่ว ไม่รู้อะไรเป็นอะไร
thuuhrM chaawpF waangM khaawngR muaaF suaaF maiF ruuH aL raiM bpenM aL raiM
"She habitually scatters her things all around the place; she doesn’t know where anything is."
3.   [pronoun]
definition
you, he, him, she, her; [royal] his or her

examplesพระเจ้าวรวงศ์เธอphraH jaoF waawM raH wohngM thuuhrMHis Royal Highness Prince or Her Royal Highness Princess
พระวรวงศ์เธอphraH waawM raH wohngM thuuhrM[royal] His Highness Prince or Her Highness Princess
พระเจ้าหลานเธอพระองค์เจ้าทีปังกรรัศมีโชติ
phraH jaoF laanR thuuhrM phraH ohngM jaoF theeM bpangM gaawnM ratH saL meeR cho:hM dtiL
His Royal Highness Prince Dipangkorn Rasmijoti [Prince Tipangkara] (The King’s grandson)
sample
sentences
เธอมาถึงที่ทำงานตอน7.45พร้อมหิ้วถุงกระดาษบรรจุขนมปังใส่ครีมและกำลังอยากทานกาแฟเต็มแก่
thuuhrM maaM theungR theeF thamM ngaanM dtaawnM phraawmH hiuF thoongR graL daatL banM jooL khaL nohmR bpangM saiL khreemM laeH gamM langM yaakL thaanM gaaM faaeM dtemM gaaeL
"She got to the office at 7:45 a.m. carrying in her hand a paper bag that contained cream-stuffed bread, and absolutely craving a cup of joe."
ภาพของแฟนเก่า ที่มาทำเป็นแสร้งบีบน้ำตาตรงหน้านั้น ทำให้เธอรู้สึกอยากอวก
phaapF khaawngR faaenM gaoL theeF maaM thamM bpenM saaengF beepL namH dtaaM dtrohngM naaF nanH thamM haiF thuuhrM ruuH seukL yaakL uaakL
"The sight of her ex-boyfriend attempting to shed crocodile tears in front of her made her sick."
เธอรู้สึกใจชื้นขึ้นเป็นกอง
thuuhrM ruuH seukL jaiM cheuunH kheunF bpenM gaawngM
"(Following a great deal of anxiety,) she (now) felt quite a relief."
เธอนอนแน่นิ่งอยู่หลายชั่วโมง กว่าจะได้สติคืนมา
thuuhrM naawnM naaeF ningF yuuL laaiR chuaaF mo:hngM gwaaL jaL daiF saL dtiL kheuunM maaM
"Having been lying still and unconscious for several hours, she's now starting to come around/out of it."
เธอไม่ได้ยินเสียงอะไรเลย
thuuhrM maiF daiF yinM siiangR aL raiM leeuyM
"She can't hear any sound at all."
เธอคิด พร้อมกับคนซุปในหม้อ
thuuhrM khitH phraawmH gapL khohnM soopH naiM maawF
"She thinks while stirring the soup in the pot!"
เธอคนส่วนผสมจนงวด
thuuhrM khohnM suaanL phaL sohmR johnM nguaatF
"She keeps stirring the mixture until it thickens."
เธอจิ้มไปจิ้มมาในอาหารจานนั้น
thuuhrM jimF bpaiM jimF maaM naiM aaM haanR jaanM nanH
"She pokes at her food on the plate."
กลิ่นน้ำหอมของเธอคละเคล้ากับกลิ่นเหล้า ทำให้เขารู้สึกเวียนหัว
glinL namH haawmR khaawngR thuuhrM khlaH khlaaoH gapL glinL laoF thamM haiF khaoR ruuH seukL wiianM huaaR
"The fragrance of her perfume mixed with the smell of the alcohol making him feel dizzy."
เขาเห็นตำตาว่าเธอกำลังขโมยเงินจากลิ้นชักของเขาไป
khaoR henR dtamM dtaaM waaF thuuhrM gamM langM khaL mooyM ngernM jaakL linH chakH khaawngR khaoR bpaiM
"He saw with his own eyes that she was stealing money from his drawer."
เมื่อเห็นว่าเขาเข้ามา เธอก็หลบฉากออกไปทันที
meuuaF henR waaF khaoR khaoF maaM thuuhrM gaawF lohpL chaakL aawkL bpaiM thanM theeM
"When she saw him come in, she immediately ran away."
จึงลุกจากห้องไปเคาะประตูห้องนอนของเธอ
jeungM lookH jaakL haawngF bpaiM khawH bpraL dtuuM haawngF naawnM khaawngR thuuhrM
"So, I left my room and knocked on her bedroom door."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/23/2013 11:31:54 PM   online source for this page
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.