![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| รัก rakH | ![]() |
| contents of this page | |||
| 1. | รัก | rakH | to love; <subject> loves |
| 1b. | ไม่รัก | maiF rakH | <subject> doesn't love; <subject> hasn't loved |
| 1c. | ได้รัก | daiF rakH | [past and perfect tenses] <subject> has loved; <subject> loved; <subject> did love |
| 1d. | ไม่ได้รัก | maiF daiF rakH | <subject> didn't love |
| 1e. | จะไม่รัก | jaL maiF rakH | <subject> won't love |
| 1f. | จะได้รัก | jaL daiF rakH | <subject> will be able to love |
| 1g. | จะไม่ได้รัก | jaL maiF daiF rakH | <subject> won't be able to love |
| 1h. | ไม่ต้องรัก | maiF dtawngF rakH | <subject> doesn't have to love |
| 1i. | จะต้องรัก | jaL dtawngF rakH | <subject> will have to love |
| 1j. | จะต้องไม่รัก | jaL dtawngF maiF rakH | <subject> will have to not love |
| 1k. | จะต้องได้รัก | jaL dtawngF daiF rakH | <subject> will have to be able to love |
| 1l. | จะต้องไม่ได้รัก | jaL dtawngF maiF daiF rakH | <subject> will have to be unable to love |
| 1m. | เคยรัก | kheeuyM rakH | <subject> has already loved; <subject> has (ever) loved |
| 1n. | ไม่เคยรัก | maiF kheeuyM rakH | <subject> has never loved |
| 1o. | เพิ่งรัก | pheerngF rakH | <subject> has just loved |
| 1p. | เพิ่งจะรัก | pheerngF jaL rakH | <subject> has just recently loved |
| 1q. | เพิ่งได้รัก | pheerngF daiF rakH | <subject> did just love |
| 1r. | กำลังจะรัก | gamM langM jaL rakH | <subject> is about to love; <subject> was about to love |
| 1s. | ยังรัก | yangM rakH | <subject> still loves |
| 1t. | ยังไม่รัก | yangM maiF rakH | <subject> still hasn't loved |
| 1u. | ยังไม่ได้รัก | yangM maiF daiF rakH | <subject> still hasn't been able to love |
| 1v. | ยังไม่เคยรัก | yangM maiF kheeuyM rakH | <subject> still has never loved |
| 1w. | ยังไม่ต้องรัก | yangM maiF dtawngF rakH | <subject> still doesn't have to love |
| 1x. | คงรัก | khohngM rakH | <subject> probably loves |
| 1y. | คงไม่รัก | khohngM maiF rakH | <subject> probably doesn't love |
| 1z. | คงได้รัก | khohngM daiF rakH | <subject> has probably loved; <subject> probably loved; <subject> probably did love |
| 1aa. | คงจะไม่รัก | khohngM jaL maiF rakH | <subject> probably won't love; <subject> may not love; <subject> might not love |
| 1bb. | คงจะได้รัก | khohngM jaL daiF rakH | <subject> will probably be able to love |
| 1cc. | คงจะไม่ได้รัก | khohngM jaL maiF daiF rakH | <subject> will probably be unable to love; <subject> probably wouldn't have loved |
| 1dd. | คงจะกำลังรัก | khohngM jaL gamM langM rakH | <subject> is probably (in the process of) loving |
| 1ee. | มักจะรัก | makH jaL rakH | <subject> will usually love |
| 1ff. | มักจะไม่รัก | makH jaL maiF rakH | <subject> will usually not love |
| 1gg. | ย่อมจะรัก | yaawmF jaL rakH | <subject> will surely love |
| 1hh. | ย่อมจะไม่รัก | yaawmF jaL maiF rakH | <subject> surely will not love |
| 1ii. | ควรไม่รัก | khuaanM maiF rakH | <subject> shouldn't love |
| 1jj. | ควรจะไม่รัก | khuaanM jaL maiF rakH | [future tense] <subject> ought to not love |
| 1kk. | อยากรัก | yaakL rakH | <subject> wants to love |
| 1ll. | ไม่อยากรัก | maiF yaakL rakH | <subject> doesn't want to love |
| 1mm. | ต้องการรัก | dtawngF gaanM rakH | <subject> needs to love |
| 1nn. | ไม่ต้องการรัก | maiF dtawngF gaanM rakH | <subject> doesn't need to love |
| 1oo. | ชอบรัก | chaawpF rakH | <subject> likes to love |
| 1pp. | ไม่ชอบรัก | maiF chaawpF rakH | <subject> doesn't like to love |
| 1qq. | ทำให้รัก | thamM haiF rakH | to cause to love |
| 1rr. | ทำให้ไม่รัก | thamM haiF maiF rakH | to cause to not love |
| 1ss. | เพื่อรัก | pheuuaF rakH | in order to love |
| 1tt. | น่าจะรัก | naaF jaL rakH | worthy of loving |
| 1uu. | จะรัก | jaL rakH | <subject> will love |
| 1vv. | ต้องรัก | dtawngF rakH | <subject> must love |
| 1ww. | กำลังรัก | gamM langM rakH | <subject> is (in the process of) loving |
| 1xx. | คงจะรัก | khohngM jaL rakH | <subject> probably will love; <subject> may love; <subject> might love |
| 1yy. | ควรรัก | khuaanM rakH | <subject> should love |
| 1zz. | ควรจะรัก | khuaanM jaL rakH | [future tense] <subject> ought to love |
| 1aaa. | การรัก | gaanM rakH | [the activity of] loving |
| 1bbb. | ความรัก | khwaamM rakH | love; a love affair |
| 2. | ต้นรัก | dtohnF rakH | black lacquer tree, Melanorrhoea usitata |
| 2b. | น่ารัก | naaF rakH | [is] cute; loveable |
| 2c. | รัก | rakH | a love; love |
| 2d. | รัก | rakH | beloved; dear |
| 3. | ดอกรัก | daawkL rakH | flower of Calotropis gigantea R. Br. (Asclepiadaceae) |
| 3b. | ที่รัก | theeF rakH | [term of endearment] darling; dear; sweetheart; love; honey |
| 3c. | ความน่ารัก | khwaamM naaF rakH | loveliness |
| 3d. | ทรงรัก | sohngM rakH | [as royalty or a deity] to love |
| Royal Institute - 1982 | ||||||||||
| ||||||||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | รัก |
| IPA | rák |
| Royal Thai General System | rak |
| similar sounding | ราก, ราค | ||
1.  [verb, transitive] | |||
| definition | to love; <subject> loves | ||
| categories | |||
| antonym | เกลียด ![]() | gliiatL | to hate |
| examples | ตกหลุมรัก![]() ![]() | dtohkL loomR rakH | fall in love |
รักร่วมเพศ![]() ![]() | rakH ruaamF phaehtF | gay; homosexual | |
รักต่างเพศ![]() ![]() | rakH dtaangL phaehtF | heterosexual; straight; not gay | |
รักชาติ![]() | rakH chaatF | to be patriotic | |
รักพี่เสียดายน้อง![]() | rakH pheeF siiaR daaiM naawngH | to be unable to make a choice; to be in two minds | |
คู่รัก![]() | khuuF rakH | soul mate; sweethearts; lovers; a couple in love | |
น้ำรัก![]() | naamH rakH | [idiom for] semen [used, for example, in Thai romance novels] | |
ตั้งแต่ที่รักเธอ![]() | dtangF dtaaeL theeF rakH thuuhrM | since I fell in love with you | |
ยอดนักรัก![]() | yaawtF nakH rakH | Casanova; Don Juan | |
ฝากรัก![]() | faakL rakH | give one's heart | |
คนที่รักกันมาก![]() ![]() | khohnM theeF rakH ganM maakF | soul mate; a couple deep in love | |
หลงรัก![]() | lohngR rakH | to be lost in love; to be "head over heels" in love | |
ฉันรักเธอที่สุดเลย![]() | chanR rakH thuuhrM theeF sootL leeuyM | "I love you the most!" | |
ผู้รักเพศเดียวกัน![]() | phuuF rakH phaehtF diaaoM ganM | [polite] a homosexual; a gay (person) | |
รักหลับ![]() | rakH lapL | to caress (someone) to sleep or while (he or she is) sleeping | |
ที่รักกัน![]() ![]() | theeF rakH ganM | [is] lovable | |
คนที่เรารัก![]() ![]() | khohnM theeF raoM rakH | the people we love; the person one loves | |
หญิงรักร่วมเพศ![]() | yingR rakH ruaamF phaehtF | lesbian | |
ลงรัก![]() | lohngM rakH | to fall in love | |
คนรัก![]() | khohnM rakH | [person] lover | |
ห้วงรัก![]() | huaangF rakH | lustful phase; horny stage | |
จงรักภักดี![]() | johngM rakH phakH deeM | [is] faithful to one's master; keep the faith with; [is] loyal to | |
ความจงรักภักดี![]() | khwaamM johngM rakH phakH deeM | allegiance; fidelity; loyalty | |
แสนรัก![]() | saaenR rakH | [signing a letter] "very fondly,..." | |
ไทยรักไทย![]() | thaiM rakH thaiM | Thai Rak Thai (political party) | |
รักใคร่![]() | rakH khraiF | intimacy; affection; love | |
ความรักเดียวใจเดียว![]() ![]() | khwaamM rakH diaaoM jaiM diaaoM | faithfulness, as between spouses | |
คนรักสนุก![]() | khohnM rakH saL nookL | fun-loving person or people | |
รักเธอไม่มีวันหยุด![]() | rakH thuuhrM maiF meeM wanM yootL | "(My) love (for) you takes no vacation." | |
รักข้ามคืน![]() | rakH khaamF kheuunM | one-night stand | |
รักใคร่![]() | rakH khraiF | to love; like; be fond of | |
รักเดียว![]() | rakH diaaoM | to have only one lover; to be faithful | |
เลือกที่รักมักที่ชัง![]() | leuuakF theeF rakH makH theeF changM | to choose favorites; play favoritism; be partial toward | |
ผูกใจรัก![]() | phuukL jaiM rakH | Bound in Mind; Bound in Heart; Bound in Soul | |
พรรครักแผ่นดิน![]() | phakH rakH phaenL dinM | Love the Country Party | |
พรรครักประเทศไทย![]() | phakH rakH bpraL thaehtF thaiM | Love Thailand Party | |
| sample sentences | |||
รักไม่ยอมเปลี่ยนแปลง ![]() rakH maiF yaawmM bpliianL bplaaengM "Love never changes." — "Love does not change." | |||
ในเมื่อความพยายามในการยุบพรรคไทยรักไทยก็ไม่เบ็ดเสร็จเด็ดขาด แล้วเหตุใดการยุบพรรคพลังประชาชนจะนำไปสู่ความเบ็ดเสร็จเด็ดขาดได้เล่า ![]() naiM meuuaF khwaamM phaH yaaM yaamM naiM gaanM yoopH phakH thaiM rakH thaiM gaawF maiF betL setL detL khaatL laaeoH haehtL daiM gaanM yoopH phakH phaH langM bpraL chaaM chohnM jaL namM bpaiM suuL khwaamM betL setL detL khaatL daiF laoF "If the dissolution of the Thai Rak Thai party did not finally (eliminate it), what makes you think that the dissolution of the People's Power Party will be any more final?" | |||
ขอให้คู่บ่าวสาวมีความสุข รักกันเหมือนวันนี้และต่อไปทุก ๆ วันตลอดไปนะครับ ![]() khaawR haiF khuuF baaoL saaoR meeM khwaamM sookL rakH ganM meuuanR wanM neeH laeH dtaawL bpaiM thookH thookH wanM dtaL laawtL bpaiM naH khrapH "May you, the bride and groom, be happy with and love each other each forever, just as you do today." | |||
โผโยกย้ายสามเหล่าทัพมีข่าวว่านายใหญ่ฝากฝังเพื่อนรักร่วมรุ่นคนหนึ่งแต่เช็คข่าววงในแล้วไม่ได้รับการแต่งตั้งตามข้อตกลง ![]() pho:hR yo:hkF yaaiH saamR laoL thapH meeM khaaoL waaF naaiM yaiL faakL fangR pheuuanF rakH ruaamF roonF khohnM neungL dtaaeL chekH khaaoL wohngM naiM laaeoH maiF daiF rapH gaanM dtaengL dtangF dtaamM khaawF dtohkL lohngM "There is news—entrusted with a friend from his military academy class—that the big boss did transfer the three individuals to become high ranking army officers, but reports from the inner circle (further) indicate that they did not receive the appointments that had been agreed to." | |||
ผมจะรักเธอชั่วฟ้าดินสลาย ![]() phohmR jaL rakH thuuhrM chuaaF faaH dinM saL laaiR "I will love you forever." | |||
ใครเลยจะนึกว่าข้าวแดงที่ จัดเสิร์ฟในเรือนจำจะกลับมาได้รับความนิยม กลายเป็นข้าวสุดฮอตของ บรรดาผู้รักสุขภาพในปัจจุบัน ![]() khraiM leeuyM jaL neukH waaF khaaoF daaengM theeF jatL seerfL naiM reuuanM jamM jaL glapL maaM daiF rapH khwaamM niH yohmM glaaiM bpenM khaaoF sootL haawtF khaawngR banM daaM phuuF rakH sookL khaL phaapF naiM bpatL jooL banM "Who would have thought that “red rice” which is served to inmates would become popular [as the] hottest thing among those who are concerned about their health." | |||
เจ้าอาวาสวัดนี้เป็นผู้มีวิชาอาคมขลัง รักสันโดษ และไม่สะสมสมบัติพัสถานใด ๆ ทั้งสิ้น ![]() jaoF aaM waatF watH neeH bpenM phuuF meeM wiH chaaM aaM khohmM khlangR rakH sanR do:htL laeH maiF saL sohmR sohmR batL phatH saL thaanR daiM daiM thangH sinF "The abbot of this temple is [a master of] holy incantations; he is reclusive; and he does not keep any possessions at all." | |||
ในขณะนั้นเป็นเรื่องที่ผิดศีลธรรมและรับไม่ได้ ที่ชายหนุ่มจะรักกับผู้หญิงที่แก่กว่า เพื่อหลีกหนีพวกปากตลาดและการดูถูกของสังคมทั้งคู่ตัดสินใจพากันหนีและอาศัยอยู่ในถ้ำ ![]() naiM khaL naL nanH bpenM reuuangF theeF phitL seenR laH thamM laeH rapH maiF daiF theeF chaaiM noomL jaL rakH gapL phuuF yingR theeF gaaeL gwaaL pheuuaF leekL neeR phuaakF bpaakL dtaL laatL laeH gaanM duuM thuukL khaawngR sangR khohmM thangH khuuF dtatL sinR jaiM phaaM ganM neeR laeH aaM saiR yuuL naiM thamF "At that time, it was both immoral and socially unacceptable for a young man to fall in love with an older woman. In order to avoid the town gossips and the censure of society, the couple decided to elope and live in a cave." | |||
จะร่วมใจรักกันได้ก็ต้องยอมให้อภัยแก่ความผิดพลาดที่แล้วมาของอีกฝ่ายหนึ่ง ![]() jaL ruaamF jaiM rakH ganM daiF gaawF dtawngF yaawmM haiF aL phaiM gaaeL khwaamM phitL phlaatF theeF laaeoH maaM khaawngR eekL faaiL neungL "In order to reconcile and love each other we must be willing to mutually forgive our past mistakes." | |||
ขอให้มีความสุขมาก ๆ ครองรักกันถือไม้เท้ายอดทอง กระบองยอดเพชร มีลูกเต็มบ้าน หลานเต็มเมือง ![]() khaawR haiF meeM khwaamM sookL maakF maakF khraawngM rakH ganM theuuR maaiH thaaoH yaawtF thaawngM graL baawngM yaawtF phetH meeM luukF dtemM baanF laanR dtemM meuuangM "I wish you much happiness and that you will always love each other; that this love will continue into your old age; that you will have the house full of children; and [have] grandchildren all over the kingdom." | |||
หมาหัวเน่าหมายถึงคนซึ่งเป็นที่รังเกียจของคนอื่นจนไม่สามารถเข้ากับใครได้, คนที่ไม่ไม่มีใครรักหรือคบหา ![]() maaR huaaR naoF maaiR theungR khohnM seungF bpenM theeF rangM giiatL khaawngR khohnM euunL johnM maiF saaR maatF khaoF gapL khraiM daiF khohnM theeF maiF maiF meeM khraiM rakH reuuR khohpH haaR "A หมาหัวเน่า is a person who is widely hated and who is unable to get along with others; an unloved or ostracized person." | |||
ปิดตำนานรักหนุ่มสาวคนเลี้ยงควาย พร้อมการว่างงานของนกเอี้ยง ![]() bpitL dtamM naanM rakH noomL saaoR khohnM liiangH khwaaiM phraawmH gaanM waangF ngaanM khaawngR nohkH iiangF "Thus dies the legend of love that young men and women have for their buffalos; as well as the end of employment for the myna birds [who picked insects from the buffalo’s hides]." | |||
ผู้หญิงนะ ถึงรักมากแค่ไหน ถ้าทำผิดบ่อยครั้งใช่จะให้อภัยไม่ได้ ให้ได้ แต่ความรู้สึกที่ตามมาจากการที่ผู้ชายทำผิด และให้อภัยซ้ำซากนั้น ความเบื่อระอาก็จะตามมา ![]() phuuF yingR naH theungR rakH maakF khaaeF naiR thaaF thamM phitL baawyL khrangH chaiF jaL haiF aL phaiM maiF daiF haiF daiF dtaaeL khwaamM ruuH seukL theeF dtaamM maaM jaakL gaanM theeF phuuF chaaiM thamM phitL laeH haiF aL phaiM saamH saakF nanH khwaamM beuuaL raH aaM gaawF jaL dtaamM maaM "A woman, no matter how much she loves you, if you are unfaithful to her too often, she will not forgive you. Even if she does forgive you, bad feelings will build up from her man being unfaithful to her and forgiving him again and again will cause her to be unwilling to put up with him any longer." | |||
ถ้าตอนนี้เรายังรัก เรียกเธอที่รักได้เต็มหัวใจ อาจมีเหตุผลที่ยังห่วงใย ที่ยังใส่ใจ อย่างที่เคยเป็น ![]() thaaF dtaawnM neeH raoM yangM rakH riiakF thuuhrM theeF rakH daiF dtemM huaaR jaiM aatL meeM haehtL phohnR theeF yangM huaangL yaiM theeF yangM saiL jaiM yaangL theeF kheeuyM bpenM "If we were still in love and I called you sweetheart from the bottom of my heart, it might be reasonable for us to worry about and care for one other the way we once did." | |||
แต่ความเป็นจริงมันจบแล้วสิ้นสุดทางรักที่เคยร่วมเดินไม่มีเหตุผลที่จะห่วงใย ที่จะใส่ใจ เพราะสงสารกัน ![]() dtaaeL khwaamM bpenM jingM manM johpL laaeoH sinF sootL thaangM rakH theeF kheeuyM ruaamF deernM maiF meeM haehtL phohnR theeF jaL huaangL yaiM theeF jaL saiL jaiM phrawH sohngR saanR ganM "However, in fact [our love for each other] is over. We have come to the end of the path of love that we used to travel together. There's no need for us to care for one another just out of pity." | |||
๑. ไม่ควรไม่ร่วมงานฉลองปีใหม่ของออฟฟิศ เพราะแสดงว่าไม่รักบริษัท ![]() neungL maiF khuaanM maiF ruaamF ngaanM chaL laawngR bpeeM maiL khaawngR aawfL fitH phrawH saL daaengM waaF maiF rakH bawL riH satL "1. [You] should not refuse to attend the office New Year’s party to show that [you] do not like the company." | |||
| 1b. ไม่รัก maiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> doesn't love; <subject> hasn't loved | ||
| 1c. ได้รัก daiF rakH [verb] | |||
| definition | [past and perfect tenses] <subject> has loved; <subject> loved; <subject> did love | ||
| 1d. ไม่ได้รัก maiF daiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> didn't love | ||
| 1e. จะไม่รัก jaL maiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> won't love | ||
| 1f. จะได้รัก jaL daiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> will be able to love | ||
| 1g. จะไม่ได้รัก jaL maiF daiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> won't be able to love | ||
| 1h. ไม่ต้องรัก maiF dtawngF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> doesn't have to love | ||
| 1i. จะต้องรัก jaL dtawngF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> will have to love | ||
| 1j. จะต้องไม่รัก jaL dtawngF maiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> will have to not love | ||
| 1k. จะต้องได้รัก jaL dtawngF daiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> will have to be able to love | ||
| 1l. จะต้องไม่ได้รัก jaL dtawngF maiF daiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> will have to be unable to love | ||
| 1m. เคยรัก kheeuyM rakH [verb] | |||
| definition | <subject> has already loved; <subject> has (ever) loved | ||
| 1n. ไม่เคยรัก maiF kheeuyM rakH [verb] | |||
| definition | <subject> has never loved | ||
| 1o. เพิ่งรัก pheerngF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> has just loved | ||
| 1p. เพิ่งจะรัก pheerngF jaL rakH [verb] | |||
| definition | <subject> has just recently loved | ||
| 1q. เพิ่งได้รัก pheerngF daiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> did just love | ||
| 1r. กำลังจะรัก gamM langM jaL rakH [verb] | |||
| definition | <subject> is about to love; <subject> was about to love | ||
| 1s. ยังรัก yangM rakH [verb] | |||
| definition | <subject> still loves | ||
| 1t. ยังไม่รัก yangM maiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> still hasn't loved | ||
| 1u. ยังไม่ได้รัก yangM maiF daiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> still hasn't been able to love | ||
| 1v. ยังไม่เคยรัก yangM maiF kheeuyM rakH [verb] | |||
| definition | <subject> still has never loved | ||
| 1w. ยังไม่ต้องรัก yangM maiF dtawngF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> still doesn't have to love | ||
| 1x. คงรัก khohngM rakH [verb] | |||
| definition | <subject> probably loves | ||
| 1y. คงไม่รัก khohngM maiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> probably doesn't love | ||
| 1z. คงได้รัก khohngM daiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> has probably loved; <subject> probably loved; <subject> probably did love | ||
| 1aa. คงจะไม่รัก khohngM jaL maiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> probably won't love; <subject> may not love; <subject> might not love | ||
| 1bb. คงจะได้รัก khohngM jaL daiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> will probably be able to love | ||
| 1cc. คงจะไม่ได้รัก khohngM jaL maiF daiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> will probably be unable to love; <subject> probably wouldn't have loved | ||
| 1dd. คงจะกำลังรัก khohngM jaL gamM langM rakH [verb] | |||
| definition | <subject> is probably (in the process of) loving | ||
| 1ee. มักจะรัก makH jaL rakH [verb] | |||
| definition | <subject> will usually love | ||
| 1ff. มักจะไม่รัก makH jaL maiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> will usually not love | ||
| 1gg. ย่อมจะรัก yaawmF jaL rakH [verb] | |||
| definition | <subject> will surely love | ||
| 1hh. ย่อมจะไม่รัก yaawmF jaL maiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> surely will not love | ||
| 1ii. ควรไม่รัก khuaanM maiF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> shouldn't love | ||
| 1jj. ควรจะไม่รัก khuaanM jaL maiF rakH [verb] | |||
| definition | [future tense] <subject> ought to not love | ||
| 1kk. อยากรัก yaakL rakH [verb] | |||
| definition | <subject> wants to love | ||
| 1ll. ไม่อยากรัก maiF yaakL rakH [verb] | |||
| definition | <subject> doesn't want to love | ||
| 1mm. ต้องการรัก dtawngF gaanM rakH [verb] | |||
| definition | <subject> needs to love | ||
| 1nn. ไม่ต้องการรัก maiF dtawngF gaanM rakH [verb] | |||
| definition | <subject> doesn't need to love | ||
| 1oo. ชอบรัก chaawpF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> likes to love | ||
| 1pp. ไม่ชอบรัก maiF chaawpF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> doesn't like to love | ||
| 1qq. ทำให้รัก thamM haiF rakH [verb] | |||
| definition | to cause to love | ||
| 1rr. ทำให้ไม่รัก thamM haiF maiF rakH [verb] | |||
| definition | to cause to not love | ||
| 1ss. เพื่อรัก pheuuaF rakH | |||
| definition | in order to love | ||
| 1tt. น่าจะรัก naaF jaL rakH [adjective] | |||
| definition | worthy of loving | ||
| 1uu. จะรัก jaL rakH [verb] | |||
| definition | <subject> will love | ||
| 1vv. ต้องรัก dtawngF rakH [verb] | |||
| definition | <subject> must love | ||
| 1ww. กำลังรัก gamM langM rakH [verb] | |||
| definition | <subject> is (in the process of) loving | ||
| 1xx. คงจะรัก khohngM jaL rakH [verb] | |||
| definition | <subject> probably will love; <subject> may love; <subject> might love | ||
| 1yy. ควรรัก khuaanM rakH [verb] | |||
| definition | <subject> should love | ||
| 1zz. ควรจะรัก khuaanM jaL rakH [verb] | |||
| definition | [future tense] <subject> ought to love | ||
| 1aaa. การรัก gaanM rakH [noun] | |||
| definition | [the activity of] loving | ||
| sample sentence | |||
| 1bbb. ความรัก khwaamM rakH [noun] | |||
| definition | love; a love affair | ||
| examples | วันแห่งความรัก![]() ![]() | wanM haengL khwaamM rakH | Valentine's Day |
ด้วยความรัก![]() ![]() | duayF khwaamM rakH | [ending a letter] with love, with love or great affection | |
สำแดงความรัก![]() ![]() | samR daaengM khwaamM rakH | to show one's love | |
| sample sentences | |||
ความรักคือการที่เราสามารถและยินดีที่จะให้คนที่เรารักเป็นในสิ่งที่เขาเลือกเองโดยไม่ดึงดันที่จะให้เขาทำตามความพอใจของเรา ![]() ![]() khwaamM rakH kheuuM gaanM theeF raoM saaR maatF laeH yinM deeM theeF jaL haiF khohnM theeF raoM rakH bpenM naiM singL theeF khaoR leuuakF aehngM dooyM maiF deungM danM theeF jaL haiF khaoR thamM dtaamM khwaamM phaawM jaiM khaawngR raoM "True love is to allow your beloved the freedom to follow her own dreams and not to compel her to follow yours." | |||
๑๓. อย่าแสดงความรักในที่สาธารณะ ![]() ![]() sipL saamR yaaL saL daaengM khwaamM rakH naiM theeF saaR thaaM raH naH "13. Do not show affection in public." | |||
ความรักก็สอนให้เธอปรับตัว ปรับชีวิตให้เข้ากับคู่ครองของตนไปได้ราบรื่นไม่มีปัญหา ![]() khwaamM rakH gaawF saawnR haiF thuuhrM bprapL dtuaaM bprapL cheeM witH haiF khaoF gapL khuuF khraawngM khaawngR dtohnM bpaiM daiF raapF reuunF maiF meeM bpanM haaR "Love taught her how to adapt herself be compatible with her husband and not have any problems." | |||
| 2. ต้นรัก dtohnF rakH [noun] | |||
| definition | black lacquer tree, Melanorrhoea usitata | ||
| categories | |||
| example | ลงรัก![]() | lohngM rakH | lacquerware |
2b. น่ารัก naaF rakH [adjective] | |||
| definition | [is] cute; loveable | ||
| examples | |||
น่ารักดี![]() | naaF rakH deeM | [is] cute; loveable | |
น่ารักน่าชัง![]() | naaF rakH naaF changM | [is] cute; pretty; attractive; lovely | |
| sample sentences | |||
น่ารักไหม เค้ากำลังเรียนรู้ภาษาไทย ![]() ![]() naaF rakH maiH khaaoH gamM langM riianM ruuH phaaM saaR thaiM "Isn’t that cute! He is taking up Thai!" | |||
จากเรื่องเล่า หาดแห่งนี้เมื่อ ๒๐ ปีก่อน คงเป็นปาร์ตี้เล็ก ๆน่ารัก มีท้องฟ้า ชายหาดทะเลดวงจันทร์ เป็นฉากให้เคลิ้มในธรรมชาติ ![]() jaakL reuuangF laoF haatL haengL neeH meuuaF yeeF sipL bpeeM gaawnL khohngM bpenM bpaaM dteeF lekH lekH naaF rakH meeM thaawngH faaH chaaiM haatL thaH laehM duaangM janM bpenM chaakL haiF khleermH naiM thamM maH chaatF "They told me, 'The party on this beach 20 years ago was very small and cozy; we had the sky, the beach, the sea, and the moon; it was a scene (which enabled us) to become enraptured with Nature.'" | |||
| 2c.  [noun] | |||
| definition | a love; love | ||
| examples | รักแรก![]() | rakH raaekF | first love |
รักไม่มีเปลี่ยนแปลง![]() | rakH maiF meeM bpliianL bplaaengM | a love that never changes | |
| 2d.  [adjective, colloquial] | |||
| definition | beloved; dear | ||
| example | เพื่อนรัก![]() | pheuuanF rakH | a dear and beloved friend |
| 3. ดอกรัก daawkL rakH [noun, formal] | |||
| definition | flower of Calotropis gigantea R. Br. (Asclepiadaceae) | ||
| categories | |||
3b. ที่รัก theeF rakH [noun] | |||
| definition | [term of endearment] darling; dear; sweetheart; love; honey | ||
| examples | อันเป็นที่รัก![]() ![]() | anM bpenM theeF rakH | "My beloved" — "Whom I love" |
คนที่รักยิ่ง![]() ![]() | khohnM theeF rakH yingF | [phrase used at the end of a love letter] "My love" | |
สุดที่รัก![]() | sootL theeF rakH | my love; beloved; darling; sweetheart | |
| sample sentences | |||
ถ้าตอนนี้เรายังรัก เรียกเธอที่รักได้เต็มหัวใจ อาจมีเหตุผลที่ยังห่วงใย ที่ยังใส่ใจ อย่างที่เคยเป็น ![]() thaaF dtaawnM neeH raoM yangM rakH riiakF thuuhrM theeF rakH daiF dtemM huaaR jaiM aatL meeM haehtL phohnR theeF yangM huaangL yaiM theeF yangM saiL jaiM yaangL theeF kheeuyM bpenM "If we were still in love and I called you sweetheart from the bottom of my heart, it might be reasonable for us to worry about and care for one other the way we once did." | |||
| 3c. ความน่ารัก khwaamM naaF rakH [noun] | |||
| definition | loveliness | ||
| 3d. ทรงรัก sohngM rakH [verb] | |||
| definition | [as royalty or a deity] to love | ||
| sample sentences | |||

online source for this page