![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| มีทั้งตัวใหญ่สีเทา ตัวลาย ตัวขาว ตัวเทา เต็มไปหมดเลย meeM thangH dtuaaM yaiL seeR thaoM dtuaaM laaiM dtuaaM khaaoR dtuaaM thaoM dtemM bpaiM mohtL leeuyM | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | มี-ทั้ง-ตัว-ไหฺย่-สี-เทา-ตัว-ลาย-ตัว-ขาว-ตัว-เทา-เต็ม-ไป-หฺมด-เลย |
| IPA | miː tʰáŋ tuːa jàj sǐː tʰaw tuːa laːj tuːa kʰǎːw tuːa tʰaw tem paj mòt lɤːj |
| Royal Thai General System | mi thang tua yai si thao tua lai tua khao tua thao tem pai mot loei |
| [example sentence] | |||
| definition | "There is large grey cats, a striped cat, a white cat, [another] grey cat, all around [our home]." | ||
| categories | |||
| components | มี ![]() | meeM | [existential construction] there is; there are |
ทั้ง ![]() | thangH | all; entire; whole; wholly; both (...and); while | |
ตัว ![]() | dtuaaM | [of an insect or animal, or of a human carnally] a body | |
ใหญ่ ![]() | yaiL | [is] big; large; huge; major; enormous; extensive; sizeable | |
สีเทา ![]() | seeR thaoM | the color gray | |
ตัว ![]() | dtuaaM | [of an insect or animal, or of a human carnally] a body | |
ลาย ![]() | laaiM | [is] striped; marked with lines; streaked | |
ตัว ![]() | dtuaaM | [of an insect or animal, or of a human carnally] a body | |
ขาว ![]() | khaaoR | [is] white | |
ตัว ![]() | dtuaaM | [of an insect or animal, or of a human carnally] a body | |
เทา ![]() | thaoM | [is] gray | |
เต็มไปหมด![]() | dtemM bpaiM mohtL | completely; fully | |
เลย ![]() | leeuyM | [used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away | |

online source for this page