thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เธอซิยะ กระซิบกระซาบมาทั้งคืนน่ะ ฉันไม่คุยกระซิบย่ะ
thuuhrM siH yaH graL sipH graL saapF maaM thangH kheuunM naF chanR maiF khuyM graL sipH yaF
pronunciation guide
Phonemic Thaiเทอ-ซิ-ยะ-กฺระ-ซิบ-กฺระ-ซาบ-มา-ทั้ง-คืน-น่ะ-ฉัน-ไม่-คุย-กฺระ-ซิบ-ย่ะ
IPAtʰɤː síʔ jáʔ kràʔ síp kràʔ sâːp maː tʰáŋ kʰɯːn nâʔ tɕʰǎn mâj kʰuj kràʔ síp jâʔ
Royal Thai General Systemthoe si ya krasip krasap ma thang khuen na chan mai khui krasip ya

 [example sentence]
definition
"You... You’ve been whispering all night long... I don't chat in whispers!"

categories
componentsเธอ thuuhrM[used in intimate or informal settings] you [the 2nd person singular pronoun]
ซิ siH[a particle which conveys urgency, adding an imperative quality] (this is the way it is or must be)
ยะyaH[colloquial particle used at the end of a question]
กระซิบกระซาบgraL sipH graL saapFto softly whisper
มา maaMto come; <subject> comes
ทั้งคืนthangH kheuunMall night
น่ะnaF[word added to the end of a sentence to soften it, emphasize, or make it polite, a milder version of นะ ]
ฉัน chanR[used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my
ไม่ maiFnot; no
คุย khuyMto chat
กระซิบgraL sipHto whisper
ย่ะyaF[colloquial particle used at the end of a statement]

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/17/2017 3:19:09 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.