thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Mae Sot
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

คืน  kheuunM 
contents of this page
1.night
2.give back (to); to return (to)

Royal Institute - 1982
คืน ๑  /คืน/
[นาม] ระยะเวลาตั้งแต่ย่ำค่ำถึงย่ำรุ่ง, เวลากลางคืน.
คืน ๒  /คืน/
[กริยา] กลับเข้าสู่ภาวะหรือฐานะเดิม.
[วิเศษณ์] กลับดังเดิม เช่น ได้คืน กลับคืน ส่งคืน.

pronunciation guide
Phonemic Thaiคืน
IPAkʰɯːn
Royal Thai General Systemkhuen

1. common Thai word   [noun]
definition
night

categories
examplesเที่ยงคืนthiiangF kheuunM00:00 h; 12 a.m.; midnight
กลางคืนglaangM kheuunMat night
คืนพรุ่งนี้kheuunM phroongF neeHtomorrow night
เมื่อสองคืนที่ผ่านมาmeuuaF saawngR kheuunM theeF phaanL maaMtwo nights ago
ค้างคืนkhaangH kheuunMremain for the night; stay overnight
คืนเดียวkheuunM diaaoMjust one night
ทั้งคืนthangH kheuunMall night
ทุกคืนทุกวันthookH kheuunM thookH wanMday in day out, night and day
แรมคืนraaemM kheuunMspend the night
วันดีคืนดีwanM deeM kheuunM deeMa propitious day
คืนละ...kheuunM laH[indicating the price per night]
เมื่อคืนmeuuaF kheuunMlast night
ตลอดคืนdtaL laawtL kheuunMall night
ทุกคืนthookH kheuunMevery night
คืนนี้kheuunM neeHtonight
ข้ามวันข้ามคืนkhaamF wanM khaamF kheuunMover day over night
ตลอดวันตลอดคืนdtaL laawtL wanM dtaL laawtL kheuunMall day and night
เร่งวันเร่งคืนrengF wanM rengF kheuunMto hasten the day (when)
คืนหมาหอนkheuunM maaR haawnRElection eve vote buying
รักข้ามคืนrakH khaamF kheuunMone-night stand
งานคืนสู่เหย้าngaanM kheuunM suuL yaoFhomecoming; a homecoming celebration
ดีวันดีคืนdeeM wanM deeM kheuunMto improve daily; to get better and better every day
คืนวันที่ ๑๕kheuunM wanM theeF sipL haaFthe night of the 15th
ค่ำคืนkhamF kheuunMnight
ยามค่ำคืนyaamM khamF kheuunMat night
คืนจันทร์เต็มดวงkheuunM janM dtemM duaangMa night of the full moon
ทั้งวันทั้งคืนthangH wanM thangH kheuunMall the time; all day and all night; continuously
sample
sentences
เมื่อคืนวันอังคาร คุณอยู่ที่ไหน
meuuaF kheuunM wanM angM khaanM khoonM yuuL theeF naiR
"Where were you on Tuesday night?"
คุณสนิทมาจากลำปางเมื่อคืนวันพุธที่แล้ว
khoonM saL nitL maaM jaakL lamM bpaangM meuuaF kheuunM wanM phootH theeF laaeoH
"Last Wednesday evening Nai Sanit came from Lampang."
เมื่อคืนนี้ผมนอนไม่หลับเลย ร้อนมาก
meuuaF kheuunM neeH phohmR naawnM maiF lapL leeuyM raawnH maakF
"Last night I could not sleep at all. It was very hot."
คืนนั้นผมวิ่งไปหาซื้อเทปบันทึกเสียงฉบับปัญญาอ่อนมาได้หนึ่งเครื่อง
kheuunM nanH phohmR wingF bpaiM haaR seuuH thaehpF banM theukH siiangR chaL bapL bpanM yaaM aawnL maaM daiF neungL khreuuangF
"That evening I went out to purchase a simple-to-use tape recorder (lit. tape recorder for idiots)."
เมื่อคืนนอนดึก เช้านี้ตื่นขึ้นมาเลยก่งก๊ง
meuuaF kheuunM naawnM deukL chaaoH neeH dteuunL kheunF maaM leeuyM gohngL gohngH
"Last night I went to bed late but I woke up early this morning so I am walking around in a daze."
เขาพยายามเร่งวันเร่งคืนที่จะกลับเมืองไทย
khaoR phaH yaaM yaamM rengF wanM rengF kheuunM theeF jaL glapL meuuangM thaiM
"He is trying to hasten the day when he would be able to return to Thailand."
พรรคนี้ตกเป็นฝ่ายตั้งรับไม่ถึงข้ามคืน ก็ตั้งกราดก่อกำแพงรับศึกทันที
phakH neeH dtohkL bpenM faaiL dtangF rapH maiF theungR khaamF kheuunM gaawF dtangF graatL gaawL gamM phaaengM rapH seukL thanM theeM
"Overnight, the party shifted to the defensive and immediately built walls around themselves ready to repel the enemy."
ข้ามทะเล
ไปไกลอีกหลายพันไมล์
ปีใหม่ปีนี้
ขอส่งรอยยิ้มที่มีไปให้
ส่งความสุขอวยพรอวยชัย
ส่องให้วันคืนเธอสดใส
และปีใหม่ที่แสนพิเศษ
ในทุก ๆ วิถีทาง
ขอให้ความสุขความอบอุ่น
เป็นของของเธอเสมอไป
และหวังว่าตลอดปีใหม่
จะสดใสยิ่งกว่าในปีที่ผ่านมา!

khaamF thaH laehM bpaiM glaiM eekL laaiR phanM maiM bpeeM maiL bpeeM neeH khaawR sohngL raawyM yimH theeF meeM bpaiM haiF sohngL khwaamM sookL uayM phaawnM uayM chaiM saawngL haiF wanM kheuunM thuuhrM sohtL saiR laeH bpeeM maiL theeF saaenR phiH saehtL naiM thookH thookH wiH theeR thaangM khaawR haiF khwaamM sookL khwaamM ohpL oonL bpenM khaawngR khaawngR thuuhrM saL muuhrR bpaiM laeH wangR waaF dtaL laawtL bpeeM maiL jaL sohtL saiR yingF gwaaL naiM bpeeM theeF phaanL maaM
Over the seas
And across many miles
This New Year's Day
I am sending you some smiles
I am wishing a blessing
That brightens your days
And make New Year special
In so many ways
May the warmest of blessing
Be yours forever more
And the New Year be
Ever brighter than day before!
พวกเราไม่รู้ทิศทางในป่าในตอนกลางคืนจึงต้องมะงุมมะงาหราไปในความมืด
phuaakF raoM maiF ruuH thitH thaangM naiM bpaaL naiM dtaawnM glaangM kheuunM jeungM dtawngF maH ngoomM maH ngaaM raaR bpaiM naiM khwaamM meuutF
"We are unable to tell which direction we are moving in at night; we therefore are stumbling around in the darkness."
เจ้าบ่าวเจ้าสาวจะต้องยิ้มแย้มแจ่มใสวันชื่นคืนสุขนี่มา ทำหน้าบึ้งไม่เข้ากับบรรยากาศ
jaoF baaoL jaoF saaoR jaL dtawngF yimH yaaemH jaemL saiR wanM cheuunF kheuunM sookL neeF maaM thamM naaF beungF maiF khaoF gapL banM yaaM gaatL
"A newlywed couple must smile and show themselves delighted on this happiest day of their lives; showing a sad countenance is not in the spirit [of the day]."
เขารู้สึกหวาดระแวงกับความมืดยามค่ำคืน เพราะความมืดมักจะซ่อนเร้นสิ่งต่าง ๆ ไว้
khaoR ruuH seukL waatL raH waaengM gapL khwaamM meuutF yaamM khamF kheuunM phrawH khwaamM meuutF makH jaL saawnF renH singL dtaangL dtaangL waiH
"He is suspicious of the darkness during the evening and night because the darkness conceals many things."
ชั้นบนเป็นห้องใหญ่เปิดไว้โล่ง ลมโกรกทั้งวันกลางคืน
chanH bohnM bpenM haawngF yaiL bpeertL waiH lo:hngF lohmM gro:hkL thangH wanM glaangM kheuunM
"There is a large, open-air room upstairs; the breeze blows all day and all night."
ชาวบ้านต่างสุมไฟไล่ยุงในตอนกลางคืน
chaaoM baanF dtaangL soomR faiM laiF yoongM naiM dtaawnM glaangM kheuunM
"At night all the villagers light fires to keep the mosquitoes away."
ดาวคืนแรมสว่างพอที่จะมองเห็นเส้นทางอันเลือนรางกลางทุ่ง
daaoM kheuunM raaemM saL waangL phaawM theeF jaL maawngM henR senF thaangM anM leuuanM raangM glaangM thoongF
"The stars in the moonless night were bright enough for us to see the vague outlines of the path through the fields."
ดวงดอมนั่งอมยิ้มนึกถึงคืนวันเข้าค่าย ช่างมีความสุขและผ่านไปเร็วเหลือเกิน
duaangM daawmM nangF ohmM yimH neukH theungR kheuunM wanM khaoF khaaiF changF meeM khwaamM sookL laeH phaanL bpaiM reoM leuuaR geernM
"Duangdom sat and smiled to herself recollecting the evening she was at camp, how she had a lot of fun and time passed very quickly."
...ซึ่งก็ค่ำมืดถึงดึกดื่นบ้างในบางคืน
seungF gaawF khamF meuutF theungR deukL deuunL baangF naiM baangM kheuunM
"...And, some nights [she doesn’t get home] until late evening or very late at night."
ค่ำคืนกำลังจะมาเยื้อน
khamF kheuunM gamM langM jaL maaM yeuuanH
"It's getting dark already."
เที่ยวแห่งละวัน ค้างแห่งละคืน
thiaaoF haengL laH wanM khaangH haengL laH kheuunM
"[I] spent a day in each place and stayed one night in each."
2.   [verb]
definition
give back (to); to return (to)

examplesคืนเงินkheuunM ngernMrefund
คืนให้kheuunM haiFgive back
ใช้เงินคืนchaiH ngernM kheuunMpay back money
ใช้คืนchaiH kheuunMrepay
ใช้คืนchaiH kheuunMreimburse; pay back
ได้คืนมาใหม่อีกครั้งdaiF kheuunM maaM maiL eekL khrangHto regain
ได้กลับคืนมาdaiF glapL kheuunM maaMto recover
กลับคืนglapL kheuunMto put back; to return; to restore
ฟื้นคืนชีพfeuunH kheuunM cheepFto revive; bring back to life
เวนคืนwaehnM kheuunMto expropriate; take over for use; appropriate; seize
ยืมหอกสนองคืนyeuumM haawkL saL naawngR kheuunMto turn your enemy’s weapons against them
คืนคำkheuunM khamMto recant; retract; withdraw; disavow, revoke; recall; rescind
ส่งคืนsohngL kheuunMto send (something) back
คืนสู่เหย้าkheuunM suuL yaoFhomecoming; a homecoming celebration
คืนชีพkheuunM cheepFto resurrect
เอาคืนaoM kheuunMto get back at; take revenge
เอาคืนaoM kheuunMto take (something) back; to return (something)
เวนคืนwaehnM kheuunMto exercise eminent domain (legal)
คืนสังเวียนkheuunM sangR wiianMto return to the stage (as in the political arean)
sample
sentences
เธอนอนแน่นิ่งอยู่หลายชั่วโมง กว่าจะได้สติคืนมา
thuuhrM naawnM naaeF ningF yuuL laaiR chuaaF mo:hngM gwaaL jaL daiF saL dtiL kheuunM maaM
"Having been lying still and unconscious for several hours, she's now starting to come around/out of it."
เขากำลังจะไปคืนหนังสือที่ห้องสมุด
khaoR gamM langM jaL bpaiM kheuunM nangR seuuR theeF haawngF saL mootL
"He's on his way to return books at the library."
ในที่สุด นโยบายประชานิยมก็กลับฟื้นคืนชีพขึ้นมาอีกครั้ง
naiM theeF sootL naH yo:hM baaiM bpraL chaaM niH yohmM gaawF glapL feuunH kheuunM cheepF kheunF maaM eekL khrangH
"Finally, Populism and its policies have been resurrected yet one more time."
ความหวังในการทวงคืนอำนาจอาจเป็นหวังที่รำไร
khwaamM wangR naiM gaanM thuaangM kheuunM amM naatF aatL bpenM wangR theeF ramM raiM
"The expectation of a return of power is becoming fainter."
การเจรจากันในช่วงโค้งสุดท้าย คืนเข้าด้ายเข้าเข็ม เกิดปีนเกลียวกันขึ้นหลายประเด็น
gaanM jaehnM raH jaaM ganM naiM chuaangF kho:hngH sootL thaaiH kheuunM khaoF daaiF khaoF khemR geertL bpeenM gliaaoM ganM kheunF laaiR bpraL denM
"In the final round of negotiations, when they should have reached an agreement, they suddenly disagreed on various topics or issues."
โดยเฉลี่ยอัตราการคืนหนังสือร้อยละ สี่สิบ หรือ 16.8 ล้านเล่มต่อปี
dooyM chaL liiaL atL raaM gaanM kheuunM nangR seuuR raawyH laH seeL sipL reuuR laanH lemF dtaawL bpeeM
"On average 40 percent of the books printed are returned, or 16.8 million books per year."
ขอฝากหนังสือเล่มนี้เอาไว้ทีนี่ก่อนได้ไหมครับ ผมจะเอามาขอรับคืนคราวหน้า
khaawR faakL nangR seuuR lemF neeH aoM waiH theeM neeF gaawnL daiF maiH khrapH phohmR jaL aoM maaM khaawR rapH kheuunM khraaoM naaF
"Can I leave this book here so that I can pick it up later?"
ขอฝากหนังสือเล่มนี้เอาไว้ทีนี่ก่อนได้ไหมครับ ผมจะกลับมาเอาคืนวันหลัง
khaawR faakL nangR seuuR lemF neeH aoM waiH theeM neeF gaawnL daiF maiH khrapH phohmR jaL glapL maaM aoM kheuunM wanM langR
"Can I leave this book here so that I can pick it up later?"

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 6/19/2013 4:15:09 PM   online source for this page
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.