![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| แต่ความรักคือการให้ (ให้เธอไปจากฉันไง) dtaaeL khwaamM rakH kheuuM gaanM haiF haiF thuuhrM bpaiM jaakL chanR ngaiM | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | แต่-คฺวาม-รัก-คือ-กาน-ไฮ่-ไฮ่-เทอ-ไป-จาก-ฉัน-ไง |
| IPA | tɛ̀ː kʰwaːm rák kʰɯː kaːn hâj hâj tʰɤː paj tɕàːk tɕʰǎn ŋaj |
| Royal Thai General System | tae khwam rak khue kan hai hai thoe pai chak chan ngai |
| [example sentence] | |||
| definition | "But love is giving (that is, giving you [the chance to] leave me)." | ||
| categories | |||
| components | แต่ ![]() | dtaaeL | but; even; however; rather |
| ความรัก | khwaamM rakH | love; a love affair | |
คือ ![]() | kheuuM | [copula] to be; (conjunction used for equivalence definitions) | |
การ ![]() | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] | |
ให้ ![]() | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
ให้ ![]() | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
เธอ ![]() | thuuhrM | [used in intimate or informal settings] you [the 2nd person singular pronoun] | |
ไป ![]() | bpaiM | to go; <subject> goes | |
จาก ![]() | jaakL | from | |
ฉัน ![]() | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
ไง ![]() | ngaiM | [implying a question] how; what | |

online source for this page