![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| อกหักไม่ยักตาย (แต่นอนเลียแผลอยู่หลายวัน) ohkL hakL maiF yakH dtaaiM dtaaeL naawnM liiaM phlaaeR yuuL laaiR wanM | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | อก-หัก-ไม่-ยัก-ตาย-แต่-นอน-เลีย-แผฺล-หฺยู่-หฺลาย-วัน |
| IPA | ʔòk hàk mâj ják taːj tɛ̀ː nɔːn liːa pʰlɛ̌ː jùː lǎːj wan |
| Royal Thai General System | ok hak mai yak tai tae non lia phlae yu lai wan |
| [example sentence, colloquial] | |||
| definition | "Heartbroken but still alive! (Had to lick my wounds for a while, though. :P)" | ||
| components | อกหักไม่ยักตาย![]() ![]() | ohkL hakL maiF yakH dtaaiM | "Heartbroken but still alive!" |
แต่ ![]() | dtaaeL | but; even; however; rather | |
นอน ![]() | naawnM | to sleep; lie down | |
เลียแผล![]() ![]() | liiaM phlaaeR | to lick one's wounds: to recover from defeat or disappointment | |
อยู่ ![]() | yuuL | [marker indicating the progressive or perfect aspect] | |
หลายวัน![]() ![]() | laaiR wanM | several days; many days | |

online source for this page