thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

นอน  naawnM 
contents of this page
1.นอนnaawnMto sleep; lie down
2.นอนnaawnM[is] prone
3.นอนnaawnMasleep; sleeping
4.ที่นอนtheeF naawnMmattress; sleeping berth; sleeping place; sleeping mat; bedding
5.จะนอนjaL naawnMwill sleep
6.กำลังนอนgamM langM naawnMis sleeping
7.ต้องนอนdtawngF naawnMmust sleep
8.ควรนอนkhuaanM naawnMshould sleep
9.คงจะนอนkhohngM jaL naawnMprobably will sleep
10.ควรจะนอนkhuaanM jaL naawnM[future tense] ought to sleep
11.จะต้องนอนjaL dtawngF naawnMwill have to sleep
12.นอนnaawnM[euphonious suffix]

Royal Institute - 1982
นอน  /นอน/
[กริยา] เอนตัวลงกับพื้นหรือที่ใดๆ, อาการที่สัตว์เอนตัวลงกับพื้นเพื่อพักผ่อนเป็นต้นหรือยืนหลับอยู่กับที่, อาการที่พรรณไม้บางชนิด เช่นจามจุรี ผักกระเฉด ไมยราบ หลุบใบในเวลาใกล้จะสิ้นแสงตะวัน ก็เรียกว่า นอน.
[กริยา] ลักษณะที่ตรงข้ามกับ ยืน หรือ ตั้ง เช่น แนวนอน แปนอน, อาการที่ทำให้ของสูงๆ ทอดลง เช่น เอาเสานอนลง.

pronunciation guide
Phonemic Thaiนอน
IPAnɔːn
Royal Thai General Systemnon

similar
sounding
หนอน, นนท์
1. common Thai word   [verb, intransitive]
definition
to sleep; lie down

categories
synonymsนิทรา nitH thraaMto sleep; slumber; drowse
บรรทม banM thohmMto sleep; slumber; drowse
หลับ lapLto shut; sleep; to be asleep; go to bed
examplesห้องนอนhaawngF naawnMbedroom
นอนหลับnaawnM lapL[is] asleep
เข้านอนkhaoF naawnMto fall asleep; to go to bed; go to sleep
ไปนอนbpaiM naawnMgo to bed
ตื่นนอนdteuunL naawnMto wake up
นอนหลับnaawnM lapLto sleep; fall asleep
นอนราบnaawnM raapFto lie down
ชุดนอนchootH naawnMnightwear; pajamas
คอกให้เด็กนอนเล่นkhaawkF haiF dekL naawnM lenFbaby's playpen
รถเข็นเด็กแบบนอนrohtH khenR dekL baaepL naawnMbaby carriage
เตียงนอนเด็กdtiiangM naawnM dekLcrib
เสื้อกางเกงนอนseuuaF gaangM gaehngM naawnMpajamas
นอนไม่หลับnaawnM maiF lapLto have insomnia; can't sleep
ถุงนอนthoongR naawnMsleeping bag
รถนอนrohtH naawnMsleeper (on a train)
ฟูกนอนfuukF naawnMmattress
นอนคว่ำnaawnM khwamFto lie on your stomach
แตรนอนdtraaeM naawnMtaps played on a bugle
นอนตื่นไม่ทันnaawnM dteuunL maiF thanMoversleep
เตียงนอนdtiiangM naawnMbed
ง่วงนอนnguaangF naawnM[is] sleepy; tired
นอนลงnaawnM lohngMlie down; lay down (to sleep or rest)
โรงเรียนกินนอนro:hngM riianM ginM naawnMboarding school
เวลานอนwaehM laaM naawnMbedtime
ท่านอนตะแคงthaaF naawnM dtaL khaaengM"spoon position" for sexual intercourse
นอนเล่นnaawnM lenFto lie down on the bed for relaxation; to take a nap
พระนอนphraH naawnMa reclining Buddha
นอนใจnaawnM jaiM[is] complacent; sitting still; unmoving
นอนแบบnaawnM baaepLto lie motionless; to be bedridden
นอนแผ่naawnM phaaeLto sprawl
นอนนกnaawnM nohkHto sit napping; as on a plane
นอนเวรnaawnM waehnMto sleep at the office by shifts
นอนตาไม่หลับnaawnM dtaaM maiF lapL[is] unable to sleep; troubled
นอนตะแคง naawnM dtaL khaaengMto lie on one's (left, right) side
นอนหงายnaawnM ngaaiRto lie on one's back; to lie supine; to accept defeat; to be resigned; to take it lying down
นอนดึกจังnaawnM deukL jangMto go to sleep when it's late or dark
เตียงนอนธรรมดาdtiiangM naawnM thamM maH daaMregular sleeping car on train
นอนแอร์ชั้นสองnaawnM aaeM chanH saawngRsecond class air conditioned sleeping car on train
ผ้าห่มนอนphaaF hohmL naawnMblanket
แถวนอนthaaeoR naawnM[of objects] a row
กางเกงนอน gaangM gaehngM naawnMpyjama pants
อดตาหลับขับตานอนohtL dtaaM lapL khapL dtaaM naawnMto go without sleep; to be burning the midnight oil
บ้านเกิดเมืองนอนbaanF geertL meuuangM naawnMhomeland
ทุนนอนthoonM naawnMinvested capital; (sleeping) asset; property
ฉี่รดที่นอนcheeL rohtH theeF naawnM[informal] to wet the bed
อดนอนohtL naawnMnot sleep a wink; abstain from sleeping
นอนกินnaawnM ginM[is] rich; wealthy (one who need only eat and sleep, not being required to work)
หลับนอนlapL naawnMsleep; take a nap; go to bed
หลับนอนlapL naawnM[fig.] to make love (to); to have sex (with)
นอนซมnaawnM sohmMto lie helpless; sleep helplessly; helplessly ill
ง่วงเหงาหาวนอนnguaangF ngaoR haaoR naawnM[is] drowsy; sleepy; dozy; somnolent; listless
หัวนอนปลายตีนhuaaR naawnM bplaaiM dteenMbackground; origin; family and status; antecedents
การอดนอนgaanM ohtL naawnMsleeplessness
ไม่แน่ไม่นอนmaiF naaeF maiF naawnM[is] erratic; inconsistent; unpredictable
ล้มหมอนนอนเสื่อlohmH maawnR naawnM seuuaL[is] ill; bedridden; confined to bed; to fall sick
นอนกรนnaawnM grohnMto snore while sleeping
ที่หลับที่นอนtheeF lapL theeF naawnMa place to sleep
ข่มตานอนkhohmL dtaaM naawnMto force one's eyes closed to try to sleep
ว่านอนสอนง่ายwaaF naawnM saawnR ngaaiF[is] obedient, submissive, pliant
นอนกินบ้านกินเมืองnaawnM ginM baanF ginM meuuangM[is] lazy; sleeps late without regard to what is happening
นอนขดไม่รู้ นอนคู้ไม่เห็น
naawnM khohtL maiF ruuH naawnM khuuH maiF henR
[is] oblivious to; completely unaware of; in another world
หัวนอนปลายเท้าhuaaR naawnM bplaaiM thaaoHa person's background; origin
หัวนอนปลายเท้าhuaaR naawnM bplaaiM thaaoHthe difference between what is a high-level object and a low-level object
นอนห่มหนังสือพิมพ์naawnM hohmL nangR seuuR phimMto die in a road accident
นอนอ่านหนังสือพิมพ์naawnM aanL nangR seuuR phimMto die in a road accident
จักรยานนอนปั่นjakL graL yaanM naawnM bpanLrecumbent bicycle
นอนอุตุnaawnM ooL dtooLto sleep peacefully; sleep soundly
คู่นอนkhuuF naawnMbedmate; sleep companion; sex partner
นอนเร็วnaawnM reoMto go to bed early
นอนดึกnaawnM deukLto go to bed late
นอนก้นnaawnM gohnFto settle; precipitate out; become sediment
กินนอนginM naawnMto do nothing but eat and sleep; live an idle life
กินนอนginM naawnMto eat and sleep; survive
ตู้นอนdtuuF naawnMsleeping car [of a railroad train]
นอนพักสักงีบnaawnM phakH sakL ngeepFto take a brief nap
ซุกหัวนอนsookH huaaR naawnMto put one's head down and sleep
แมวนอนหวดmaaeoM naawnM huaatL[is] honest and straightforward
นอนตายตาหลับnaawnM dtaaiM dtaaM lapLto rest in peace; pass away
sample
sentences
ตกตะกอนนอนก้น
dtohkL dtaL gaawnM naawnM gohnF
"Sediments settle at the bottom of a jar."
อกหักไม่ยักตาย (แต่นอนเลียแผลอยู่หลายวัน)
ohkL hakL maiF yakH dtaaiM dtaaeL naawnM liiaM phlaaeR yuuL laaiR wanM
"Heartbroken but still alive! (Had to lick my wounds for a while, though. :P)"
เธอนอนแน่นิ่งอยู่หลายชั่วโมง กว่าจะได้สติคืนมา
thuuhrM naawnM naaeF ningF yuuL laaiR chuaaF mo:hngM gwaaL jaL daiF saL dtiL kheuunM maaM
"Having been lying still and unconscious for several hours, she's now starting to come around/out of it."
มีครับ คุณต้องการบ้านที่มีห้องนอนกี่ห้องครับ
meeM khrapH khoonM dtawngF gaanM baanF theeF meeM haawngF naawnM geeL haawngF khrapH
"Yes, I have. You want a house with how many bedrooms?"
มีทองเท่าหนวดกุ้ง นอนสะดุ้งจนเรือนไหว
meeM thaawngM thaoF nuaatL goongF naawnM saL doongF johnM reuuanM waiR
to become too paranoid or panic-stricken over one's inconsiderable amount of wealth
เมื่อคืนนอนดึก เช้านี้ตื่นขึ้นมาเลยก่งก๊ง
meuuaF kheuunM naawnM deukL chaaoH neeH dteuunL kheunF maaM leeuyM gohngL gohngH
"Last night I went to bed late but I woke up early this morning so I am walking around in a daze."
เขางุ่นง่านเหมือนใจลอยนอนลืมตาก่ายหน้าผากจนดึก
khaoR ngoonF ngaanF meuuanR jaiM laawyM naawnM leuumM dtaaM gaaiL naaF phaakL johnM deukL
"He is worried to distraction; he sleeps with his eyes open and his brow furrowed until late at night."
เมื่อก่อนก็ได้นอนห้องเดียวกับพ่อแม่ แต่ตอนนี้โดนเนรเทศให้ไปนอนห้องตัวเองแล้ว
meuuaF gaawnL gaawF daiF naawnM haawngF diaaoM gapL phaawF maaeF dtaaeL dtaawnM neeH do:hnM naehM raH thaehtF haiF bpaiM naawnM haawngF dtuaaM aehngM laaeoH
"I used to sleep in the same room with my parents, but now I have been exiled to sleep in my own bedroom."
หมานอน
maaR naawnM
"(The) dog sleeps."
หมาพวกนี้นอน
maaR phuaakF neeH naawnM
"These dogs sleep."
แมวไล่หมาและนอน
maaeoM laiF maaR laeH naawnM
"Cats chase dogs and sleep."
เพื่อนของผมนอนสงบอยู่ในโลงเหมือนคนนอนหลับไปเฉย
pheuuanF khaawngR phohmR naawnM saL ngohpL yuuL naiM lo:hngM meuuanR khohnM naawnM lapL bpaiM cheeuyR
"My friend is lying peacefully in (his) coffin like a person who is merely asleep."
ไม่นอนอาจจะตายเอาได้
maiF naawnM aatL jaL dtaaiM aoM daiF
"Not sleeping [insomnia] could be fatal."
เข้ามานอนมุ้งสายบัวแค่สามวันก็คิดหนีแล้ว
khaoF maaM naawnM moongH saaiR buaaM khaaeF saamR wanM gaawF khitH neeR laaeoH
"Three days inside [the clink], and he's already thinking about turning rabbit."
เขาล้มตัวลงนอนเหยียดยาว และหลับไปในพริบตา
khaoR lohmH dtuaaM lohngM naawnM yiiatL yaaoM laeH lapL bpaiM naiM phripH dtaaM
"He fell down sprawled out and instantly fell asleep."
เขาตาค้างตกใจนอนฟังเสียงอันแปลกประหลาดอย่างตื่นเต้น
khaoR dtaaM khaangH dtohkL jaiM naawnM fangM siiangR anM bplaaekL bpraL laatL yaangL dteuunL dtenF
"He lay with his eyes wide-open, listening excitedly to the strange and wonderful sounds."
ร่างสีน้ำตาลวิ่งไปมาบนเนินสักพักก็กลับไปนอนคอยแม่ของมันใต้ต้นต้นตะโก
raangF seeR namH dtaanM wingF bpaiM maaM bohnM neernM sakL phakH gaawF glapL bpaiM naawnM khaawyM maaeF khaawngR manM dtaiF dtohnF dtohnF dtaL go:hM
"The brown shape ran around on the hillock; in a little while [it] would go back to sleep, waiting for its mother beneath the persimmon tree."
แต่ผมนอนไม่ค่อยหลับครับ
dtaaeL phohmR naawnM maiF khaawyF lapL khrapH
"But I just couldn’t fall asleep."
ผมตอบเธอไปว่าผมนอนไม่ค่อยหลับ
phohmR dtaawpL thuuhrM bpaiM waaF phohmR naawnM maiF khaawyF lapL
"I said to her that I couldn’t sleep."
ผมตัดสินใจพูดไปว่าผมไม่อยากกลับไปนอนที่ห้อง
phohmR dtatL sinR jaiM phuutF bpaiM waaF phohmR maiF yaakL glapL bpaiM naawnM theeF haawngF
"I decided to tell her that I did not want to go back to sleep in my room."
จะนอนที่ห้องนี้ด้วยกันได้ไหมครับ
jaL naawnM theeF haawngF neeH duayF ganM daiF maiH khrapH
" 'Can we sleep together in this room?' [I asked.]"
ทุกคืนหล่อนจะต้องนอนก็คลุมโปง แล้วเอาขาเกี่ยวหมอนข้าง ไม่งั้นไม่หลับ
thookH kheuunM laawnL jaL dtawngF naawnM gaawF khloomM bpo:hngM laaeoH aoM khaaR giaaoL maawnR khaangF maiF nganH maiF lapL
"Every night she has to sleep fully covered with her legs wrapped around a bolster. If she doesn’t [do these things] she can’t fall asleep."
ผมนอนดึกไม่ไหว
phohmR naawnM deukL maiF waiR
"I can't stay up late."
อาจารย์คนนี้หลงยุค ยังสอนให้ลูกสาวกราบสามีก่อนนอนทุกคืน
aaM jaanM khohnM neeH lohngR yookH yangM saawnR haiF luukF saaoR graapL saaR meeM gaawnL naawnM thookH kheuunM
"This professor is really old-fashioned; she still instructs her daughter to pay obeisance to her husband before they go bed every night."
ดูเขาท่าทางกระปลกกระเปลี้ย เหมือนไม่ได้นอนมาทั้งคืน
duuM khaoR thaaF thaangM graL bplohkL graL bpliiaF meuuanR maiF daiF naawnM maaM thangH kheuunM
"He looks like he is exhausted, like he didn't sleep all night."
ฉันจะบอกเลิกเขาแล้วนะ เขาเรื่องมาก ทั้งต้องไปรับไปส่ง ต้องโทรหาก่อนนอน ต้องรายงานตัวตลอด แม้กระทั่งเข้าห้องน้ำ ก็ต้องบอกว่าเข้าไปทำอะไร
chanR jaL baawkL leerkF khaoR laaeoH naH khaoR reuuangF maakF thangH dtawngF bpaiM rapH bpaiM sohngL dtawngF tho:hM haaR gaawnL naawnM dtawngF raaiM ngaanM dtuaaM dtaL laawtL maaeH graL thangF khaoF haawngF naamH gaawF dtawngF baawkL waaF khaoF bpaiM thamM aL raiM
"I’m going to break up with her. She’s so demanding. I have to take her to work and pick her up... Call her before going to sleep... have to report in all the time, even when I go to the bathroom, I have to report what I do."
อ้อ! สำหรับผมไม่เป็นไร จะนอนบังกะโลหรือนอนเต๊นท์ก็ได้ ผมไม่ใช่คนเรื่องมากหรอกอย่างแน่นอน
aawF samR rapL phohmR maiF bpenM raiM jaL naawnM bangM gaL lo:hM reuuR naawnM dtenH gaawF daiF phohmR maiF chaiF khohnM reuuangF maakF raawkL yaangL naaeF naawnM
"Oh, it’s no matter to me whether I sleep in the bungalow, or out in a tent, I'm definitely not high-maintenance."
แต่ว่าแมวเมืองนอกเนี่ย เป็นแมวที่ขี้เกียจ วันไม่ทำอะไรครับ นอนอย่างเดียวแล้วก็กิน
dtaaeL waaF maaeoM meuuangM naawkF niiaF bpenM maaeoM theeF kheeF giiatL wanM wanM maiF thamM aL raiM khrapH naawnM yaangL diaaoM laaeoH gaawF ginM
"However, foreign cats are lazy; they don’t do anything all day long. They only sleep and eat."
มันก็จะนอนอ้วนอยู่ที่บ้าน
manM gaawF jaL naawnM uaanF yuuL theeF baanF
"It will sleep and get fat at home."
แล้วก็นอนพักที่นั่นคืนหนึ่งก่อนจะออกเดินทางต่อไปนะครับ
laaeoH gaawF naawnM phakH theeF nanF kheuunM neungL gaawnL jaL aawkL deernM thaangM dtaawL bpaiM naH khrapH
"And, we stayed there one night before continuing our journey."
นอกจากงานแล้วชีวิตเธอมีแต่กินกับนอน
naawkF jaakL ngaanM laaeoH cheeM witH thuuhrM meeM dtaaeL ginM gapL naawnM
"Outside of work, you entire life is just eating and sleeping."
"ใช่ ฉันอยากรู้ว่าเมื่อไรเธอจะหุบปากแล้วก็อาบน้ำนอนเสียที"
chaiF chanR yaakL ruuH waaF meuuaF raiM thuuhrM jaL hoopL bpaakL laaeoH gaawF aapL naamH naawnM siiaR theeM
"Yes. I really want to know when you will shut up, take a bath, and finally go to sleep!"
เด็กนอนกันหัวก่ายท้ายเกยเต็มห้องไปหมด
dekL dekL naawnM ganM huaaR gaaiL thaaiH geeuyM dtemM haawngF bpaiM mohtL
"A large number of children were asleep in the room lying down every which way."
ห้ามนอนหันหัวไปทางทิศตะวันตก จะทำให้นอนฝันร้าย ตื่นขึ้นมาไม่สดชื่น
haamF naawnM hanR huaaR bpaiM thaangM thitH dtaL wanM dtohkL jaL thamM haiF naawnM fanR raaiH dteuunL kheunF maaM maiF sohtL cheuunF
"Do not sleep with your head facing West, you will have bad dreams and awaken unrefreshed."
พอเห็นว่ามีคนแก่อายุประมาณเจ็ดสิบปีนอนอยู่จึงเดินต่อ
phaawM henR waaF meeM khohnM gaaeL aaM yooH bpraL maanM jetL sipL bpeeM naawnM yuuL jeungM deernM dtaawL
"When I saw that there was an old man, about seventy years old, sleeping there, I moved on."
เงียบกันไปพักหนึ่งได้ยินเสียงคนแก่ที่นอนอยู่ไอขึ้น
ngiiapF ganM bpaiM phakH neungL daiF yinM siiangR khohnM gaaeL theeF naawnM yuuL aiM kheunF
"We were all quiet for a time when we heard coughing from the old man who had been sleeping."
"ผมคิดว่าจะไปนอนบ้านเพื่อนที่รู้จักกัน หรือไม่ก็กลับไปอยู่บ้านสักสองสามวัน" เขาบอก
phohmR khitH waaF jaL bpaiM naawnM baanF pheuuanF theeF ruuH jakL ganM reuuR maiF gaawF glapL bpaiM yuuL baanF sakL saawngR saamR wanM khaoR baawkL
"“I think I will stay over my friend’s house, or if not, I will stay at home only two or three days,” he said."
คนบนรถไฟเริ่มนอนพักผ่อนไม่มีเสียงพูดคุย
khohnM bohnM rohtH faiM reermF naawnM phakH phaawnL maiF meeM siiangR phuutF khuyM
"People on the train began to relax and fall asleep; conversations ceased."
คนแก่ยังคงนอนนิ่ง ผมนั่งลงที่เดิม
khohnM gaaeL yangM khohngM naawnM ningF phohmR nangF lohngM theeF deermM
"The old man was still fast asleep; I sat back down on my seat."
ผมเอนตัวลงนอน ทบทวนเรื่องราวต่าง ๆ แล้วหลับไป
phohmR aehnM dtuaaM lohngM naawnM thohpH thuaanM reuuangF raaoM dtaangL dtaangL laaeoH lapL bpaiM
"I lay back down and thought back on all the thing that had happened, then I fell asleep."
เห็นคนแก่ยังนอนอยู่จึงร้องปลุก แต่คนแก่ยังนอนหลับตา
henR khohnM gaaeL yangM naawnM yuuL jeungM raawngH bplookL dtaaeL khohnM gaaeL yangM naawnM lapL dtaaM
"[He] saw the old man still sleeping so he shouted at him to wake up, but the old man continued to sleep with his eyes closed."
คนแก่ยังคงนอนนิ่ง
khohnM gaaeL yangM khohngM naawnM ningF
"The old man continued to sleep without moving."
คืนต่อมา ผมเก็บคำถามในใจก่อนนอน และถามพ่อว่า "พ่อชอบปลาทูทอดเกรียม จริงเหรอ"
kheuunM dtaawL maaM phohmR gepL khamM thaamR naiM jaiM gaawnL naawnM laeH thaamR phaawF waaF phaawF chaawpF bplaaM thuuM thaawtF griiamM jingM ruuhrR
The next evening, I kept my question to myself and before I went to sleep, I asked my father, “Dad, do you really like your fish burned like this. Really, tell me the truth.”
เขาหล่นจากมอเตอร์ไซค์ลงมานอนหงายเงิบอยู่บนถนน
khaoR lohnL jaakL maawM dtuuhrM saiM lohngM maaM naawnM ngaaiR ngeerpF yuuL bohnM thaL nohnR
"He fell off his motorcycle and lay prone on the road."
ได้ไปนอนที่ที่ไม่เคยนอน จากที่เคยนอนห้องนอนเล็ก ๆ ก็ได้ไปพักโรงแรมหรู
daiF bpaiM naawnM theeF theeF maiF kheeuyM naawnM jaakL theeF kheeuyM naawnM haawngF naawnM lekH lekH gaawF daiF bpaiM phakH ro:hngM raaemM ruuR
"I slept where I had never slept before, from sleeping in small bedrooms, to being able to stay in fancy hotels."
น้องคนเล็กยังนอนละเมออยู่เรื่อย ๆ ไม่หายสักที
naawngH khohnM lekH yangM naawnM laH muuhrM yuuL reuuayF reuuayF maiF haaiR sakL theeM
"Our youngest sister continues to walk in her sleep; she never outgrew it."
บางวันก็ออกมานั่งนอนในสวนสาธารณะเพราะเป็นช่วงกำลังเข้าสู่ฤดูร้อน
baangM wanM gaawF aawkL maaM nangF naawnM naiM suaanR saaR thaaM raH naH phrawH bpenM chuaangF gamM langM khaoF suuL reuH duuM raawnH
"Some days [we] would go out and sit around or sleep in the public park because it was the beginning of summer."
ในขณะที่ผมกำลังนอนเหยียดกายอ่านหนังสืออย่างสบายใจเฉิบบนโซฟาตัวโปรด เปิดแอร์เย็นฉ่ำ กำลังเคลิ้มก็ได้ยินเสียงภรรยา ส่งเสียงออกมาจากอีกห้องหนึ่ง
naiM khaL naL theeF phohmR gamM langM naawnM yiiatL gaaiM aanL nangR seuuR yaangL saL baaiM jaiM cheerpL bohnM so:hM faaM dtuaaM bpro:htL bpeertL aaeM yenM chamL gamM langM khleermH gaawF daiF yinM siiangR phanM raH yaaM sohngL siiangR aawkL maaM jaakL eekL haawngF neungL
"While I was lying down, stretched out comfortably reading a book on my favorite sofa with the air-conditioning turned on pleasantly cool, and dozing off, I heard my wife's voice calling me from another room."
"พี่พูดมาไม่น่าจะเกี่ยวกับหมวกสามใบที่เจอเลยนะ หนูว่า" ภรรยาพูดแล้วโยนหมวกแก๊ปลงไปรวมกับหมวกเบเร่ต์บนเก้าอี้ก่อนจะทิ้งตัวลงนอนบนเตียง
pheeF phuutF maaM maiF naaF jaL giaaoL gapL muaakL saamR baiM theeF juuhrM leeuyM naH nuuR waaF phanM raH yaaM phuutF laaeoH yo:hnM muaakL gaaepH lohngM bpaiM ruaamM gapL muaakL baehM rehF bohnM gaoF eeF gaawnL jaL thingH dtuaaM lohngM naawnM bohnM dtiiangM
"“What you said should not involve the three hats that you found here, I think,” his wife said and tossed the cap down with the beret on the chair before throwing herself down on the bed."
"เตียงนุ้มนุ่ม น่าจะใช้ประโยชน์มากกว่านอนอย่างเดียวนะ หนูรู้แล้วล่ะ เพื่อนพี่ใช้ห้องทำอะไร ภรรยาพูดแล้วก็ยิ้ม
dtiiangM noomH noomF naaF jaL chaiH bpraL yo:htL maakF gwaaL naawnM yaangL diaaoM naH nuuR ruuH laaeoH laF pheuuanF pheeF chaiH haawngF thamM aL raiM phanM raH yaaM phuutF laaeoH gaawF yimH
"“The bed is really soft, we should use it for something more than just sleeping. I already know what your friends use this room for,” my wife said smiling."
ผมนอนบนเก้าอี้รับแขกและหลับไปตอนไหนก็ไม่รู้
phohmR naawnM bohnM gaoF eeF rapH khaaekL laeH lapL bpaiM dtaawnM naiR gaawF maiF ruuH
"I lay down on the easy chair and didn’t know when I fell asleep."
ปิดไฟล้มตัวนอนที่เก้าอี้รับแขก
bpitL faiM lohmH dtuaaM naawnM theeF gaoF eeF rapH khaaekL
"[He] turned off the light and fell asleep in the easy chair."
ข้อเสียของการนอนดึกคือทำให้อ่อนเพลีย
khaawF siiaR khaawngR gaanM naawnM deukL kheuuM thamM haiF aawnL phliiaM
"The disadvantage of going to sleep late is that it causes us to be fatigued."
อย่านอนโดยหันเท้าออกนอกประตู
yaaL naawnM dooyM hanR thaaoH aawkL naawkF bpraL dtuuM
"Do not sleep with your feet pointing out the door."
เวลาไปนอนในป่าอย่าพาดเท้าไปที่ต้นไม้ใหญ่ หรือปัสสาวะใส่ เพราะต้นไม้ใหญ่จะมีเทวดาอาศัยอยู่
waehM laaM bpaiM naawnM naiM bpaaL yaaL phaatF thaaoH bpaiM theeF dtohnF maaiH yaiL reuuR bpatL saaR waH saiL phrawH dtohnF maaiH yaiL jaL meeM thaehM waH daaM aaM saiR yuuL
"When you go sleep overnight in the forest, do not rest your feet or urinate on a large tree because large trees contain spirits."
ถ้าสงสัยว่าโดนของ ให้ใช้เกลือล้างเท้าก่อนนอน คุณไสยจะหลุดออกไป
thaaF sohngR saiR waaF do:hnM khaawngR haiF chaiH gleuuaM laangH thaaoH gaawnL naawnM khoonM saiR jaL lootL aawkL bpaiM
"If you are worried that you have been cursed, wash your feet with salt before going to sleep; the evil spell will be cast aside."
นอนซะ จะได้หายเร็ว
naawnM saH jaL daiF haaiR reoM
"Go to sleep so that you can recover quickly."
แม่ชีสอนให้เรานั่งกรรมฐานทุกคืนก่อนนอน
maaeF cheeM saawnR haiF raoM nangF gamM maH thaanR thookH kheuunM gaawnL naawnM
"The nuns taught us to sit and meditate every evening before going to sleep."
จะรีบนอนไปไหน เพิ่งสองทุ่มเอง
jaL reepF naawnM bpaiM naiR pheerngF saawngR thoomF aehngM
"What’s all the hurry to go to sleep? It’s only 8 pm."
เขากำลังนอน
khaoR gamM langM naawnM
"He is sleeping."
เขากำลังนอนอยู่
khaoR gamM langM naawnM aL yuuF
"He is still asleep."
เขายังไม่นอน
khaoR yangM maiF naawnM
"He still does not sleep."
เขายังนอนอยู่
khaoR yangM naawnM aL yuuF
"He is still sleeping."
เด็กหลายคนชอบนอนกัดฟัน
dekL laaiR khohnM chaawpF naawnM gatL fanM
"Many children grind their teeth while they sleep."
เมื่อคืนนอนดึก ตื่นขึ้นมาเลยสะลึมสะลือ
meuuaF kheuunM naawnM deukL dteuunL kheunF maaM leeuyM saL leumM saL leuuM
"Last night he went to bed late. When he woke up, he was thus bleary-eyed."
นอนดึก ตื่นสาย ทำงานบ่าย ไม่รับนัดตอนค่ำ
naawnM deukL dteuunL saaiR thamM ngaanM baaiL maiF rapH natH dtaawnM khamF
"I go to bed late; I wake up early; I work in the afternoon; and, I have no appointments in the evenings."
เพราะพอถึงเวลาที่เคยตื่นก็ตื่น พยายามนอนต่อแต่ไม่หลับ
phrawH phaawM theungR waehM laaM theeF kheeuyM dteuunL gaawF dteuunL phaH yaaM yaamM naawnM dtaawL dtaaeL maiF lapL
"This is because when the time comes that I usually get up, I get up anyway; I try to sleep again but I just can’t fall asleep."
ถ้ารู้สึกว่ายังไม่รวยลองไปดูคนจนที่หาเช้ากินค่ำ คนที่ไม่มีเงินติดกระเป๋า คนที่ต้องนอนบ้านสังกะสีที่แทบกันลมกันฝนอะไรไม่ได้เลย
thaaF ruuH seukL waaF yangM maiF ruayM laawngM bpaiM duuM khohnM johnM theeF haaR chaaoH ginM khamF khohnM theeF maiF meeM ngernM dtitL graL bpaoR khohnM theeF dtawngF naawnM baanF sangR gaL seeR theeF thaaepF ganM lohmM ganM fohnR aL raiM maiF daiF leeuyM
"If you think that you are not wealthy yet, go look at people who live from hand to mouth, people who have no cash in their pockets, and people who have to live in tin shacks which are almost falling down and which to not protect them from the wind or rain."
จะเห็นคนป่วยนอนให้น้ำเกลือ นอนให้อ็อกซิเจ็นเต็มไปหมด
jaL henR khohnM bpuayL naawnM haiF naamH gleuuaM naawnM haiF awkL siH jenM dtemM bpaiM mohtL
"[You] will see sick people lying in bed, all of them with saline IVs in their arms, breathing oxygen."
ไม่ได้อ่านหนังสือก่อนนอนมานาน
maiF daiF aanL nangR seuuR gaawnL naawnM maaM naanM
"It's been a long time since I've read a book before going to sleep."
ชีวิตนอนงอมืองอเท้าอยู่ไม่ได้เพราะเราต้องฝ่าฟันทุกอย่างให้ผ่านไปให้ได้
cheeM witH naawnM ngaawM meuuM ngaawM thaaoH yuuL maiF daiF phrawH raoM dtawngF faaL fanM thookH yaangL haiF phaanL bpaiM haiF daiF
"We cannot just lay around and do nothing with our lives because we need to struggle against adversity to achieve our goals."
มันกระโดดขึ้นมา เดินอาดๆ มานอนทับอก
manM graL do:htL kheunF maaM deernM aatL aatL maaM naawnM thapH ohkL
"It jumped up, sauntered brazenly over, and went to sleep on my chest."
ผมกลับมาอยู่บ้านได้เกือบสองอาทิตย์ นอนพักฟื้นหลังออกจากโรงพยาบาล
phohmR glapL maaM yuuL baanF daiF geuuapL saawngR aaM thitH naawnM phakH feuunH langR aawkL jaakL ro:hngM phaH yaaM baanM
"I returned home almost two weeks, recovering in bed after leaving the hospital."
ผมนอนก่ายหน้าผาก "ทำไมผมยังกลับไปทำงานไม่ได้
phohmR naawnM gaaiL naaF phaakL thamM maiM phohmR yangM glapL bpaiM thamM ngaanM maiF daiF
"I lay there very worried, “Why can’t I go to work yet?” "
วันแรกที่เธอพาผมกลับถึงบ้าน เธอป้อนข้าวต้มให้ผมกิน ดูแลผม พาเข้าห้องน้ำ คอยพยาบาลผมขณะผมนอนพะงาบบนเตียงโดยไม่พูดอะไร
wanM raaekF theeF thuuhrM phaaM phohmR glapL theungR baanF thuuhrM bpaawnF khaaoF dtohmF haiF phohmR ginM duuM laaeM phohmR phaaM khaoF haawngF naamH khaawyM phaH yaaM baanM phohmR khaL naL phohmR naawnM phaH ngaapF bohnM dtiiangM dooyM maiF phuutF aL raiM
"The first day see brought me home, she fed me boiled rice, looked after me, took me to the bathroom, and nursed me while I slept close-mouthed on the bed, saying nothing."
เธอมองร่างของผม ที่นอนอยู่ในโลงแก้ว เป็นตัวแทนของผม
thuuhrM maawngM raangF khaawngR phohmR theeF naawnM yuuL naiM lo:hngM gaaeoF bpenM dtuaaM thaaenM khaawngR phohmR
"She looked at my form lying there in the glass casket; it was only a substitute for me."
ขณะที่เด็กอีกหลายคนกำลังนอนดูทีวีหรือกำลังนั่งเล่นเกมส์ ยังมีเด็กบางคนที่ต้องเข้าป่า ปีนเขา เก็บหน่อไม้ทั้งวัน
khaL naL theeF dekL eekL laaiR khohnM gamM langM naawnM duuM theeM weeM reuuR gamM langM nangF lenF gaehmM yangM meeM dekL baangM khohnM theeF dtawngF khaoF bpaaL bpeenM khaoR gepL naawL maaiH thangH wanM
"While many children were lying down watching television or sitting down playing games, there were some children who were forced to go to the forest, climb mountains, and harvest bamboo all day long."
แนนไม่ตอบ เดินหนีเข้าห้อง กอดลูกนอนร้องไห้
naaenM maiF dtaawpL deernM neeR khaoF haawngF gaawtL luukF naawnM raawngH haiF
"Naen didn’t respond; she fled into her room, hugged her sleeping child, and wept."
แต่สุดท้ายเมื่อเกิดเหตุการณ์บางอย่าง ทำให้เธอต้องออกไปนอนและรองรับอารมณ์แขกหลากหลาย
dtaaeL sootL thaaiH meuuaF geertL haehtL gaanM baangM yaangL thamM haiF thuuhrM dtawngF aawkL bpaiM naawnM laeH raawngM rapH aaM rohmM khaaekL laakL laaiR
"But, finally, certain situations caused her to go out, sleep with, and satisfy the emotional urges of many of her customers."
มีวันหยุดหนึ่งวันต่ออาทิตย์ก็ไม่อยากไปไหน มีแต่อยากนอน
meeM wanM yootL neungL wanM dtaawL aaM thitH gaawF maiF yaakL bpaiM naiR meeM dtaaeL yaakL naawnM
"[She] had one day off per week, but she didn’t want to go anywhere; she just wanted to sleep."
เธอคิดถึงตอนอยู่กรุงเทพฯ วันหยุดได้นอนบิดขี้เกียจบนเตียงในยามเช้าที่อากาศแสนสบาย
thuuhrM khitH theungR dtaawnM yuuL groongM thaehpF wanM yootL daiF naawnM bitL kheeF giiatL bohnM dtiiangM naiM yaamM chaaoH theeF aaM gaatL saaenR saL baaiM
"She fondly remembered when she lived in Bangkok; on her days off she lay and stretched out lazily in the morning when the weather was comfortable."
เมื่อครั้งยังเด็ก พ่อกับแม่สอนให้สวดมนต์ก่อนนอน
meuuaF khrangH yangM dekL phaawF gapL maaeF saawnR haiF suaatL mohnM gaawnL naawnM
"When I was a child, my parents taught me to say my prayers before I went to sleep."
เขานอนขบคิดอยู่หนึ่งคืน แน่นอนเขาไม่มีความผูกพันกับบ้านหลังนี้แล้ว
khaoR naawnM khohpL khitH yuuL neungL kheuunM naaeF naawnM khaoR maiF meeM khwaamM phuukL phanM gapL baanF langR neeH laaeoH
"He thought about this issue over night; he certainly had no relationship to this house at all."
ถึงเวลานอนก็ได้นอน
theungR waehM laaM naawnM gaawF daiF naawnM
"When the time comes to sleep, he sleeps."
เมื่อคุณอยู่วัยทำงานคุณจะพบว่าการนอนโง่อยู่บนเตียงในวันหยุดเป็นสิ่งที่มีความสุขที่สุดแล้ว
meuuaF khoonM yuuL waiM thamM ngaanM khoonM jaL phohpH waaF gaanM naawnM ngo:hF yuuL bohnM dtiiangM naiM wanM yootL bpenM singL theeF meeM khwaamM sookL theeF sootL laaeoH
"When you are in your working years you will find that sleeping in bed dead to the world during your day off is the most enjoyable thing [you can do]."
ทามมุ่งมั่นกับบทความแทบไม่หลับไม่นอน พยายามบรรจงเรียบเรียงเกือบทั้งคืน
thaamM moongF manF gapL bohtL khwaamM thaaepF maiF lapL maiF naawnM phaH yaaM yaamM banM johngM riiapF riiangM geuuapL thangH kheuunM
"Tham was so fixated on this essay that she hardly slept at all; she crafted and improved [her essay] almost the entire night."
แต่เมื่อถึงเวลานอน แสงไฟสลัวจากถนนที่ส่องเข้ามาถึงห้องนอนจับอยู่ที่หอไอเฟลจำลองบนโต๊ะหัวเตียง
dtaaeL meuuaF theungR waehM laaM naawnM saaengR faiM saL luaaR jaakL thaL nohnR theeF saawngL khaoF maaM theungR haawngF naawnM japL yuuL theeF haawR aiM faehnM jamM laawngM bohnM dtoH huaaR dtiiangM
"But, when the time came to go to bed the dim light from the street shown on the Eifel model which stood on her bedside table."
เพิ่งจะรู้ เตียงที่เคยว่าแคบ มันก็ดูกว้างไปในวันที่เราไม่ได้นอนด้วยกัน
pheerngF jaL ruuH dtiiangM theeF kheeuyM waaF khaaepF manM gaawF duuM gwaangF bpaiM naiM wanM theeF raoM maiF daiF naawnM duayF ganM
"I just found out that the bed that I thought was so narrow, turns out to be too wide after you and I no longer sleep together."
ทั้งคู่แข่งกันว่าใครจะได้นอนกับเธอก่อนกัน
thangH khuuF khaengL ganM waaF khraiM jaL daiF naawnM gapL thuuhrM gaawnL ganM
"They competed with each other to see which one would be the first to go to bed with her."
ในที่สุด ผู้จัดการคนแรกก็ได้นอนกับเลขาฯ คนสวย
naiM theeF sootL phuuF jatL gaanM khohnM raaekF gaawF daiF naawnM gapL laehM khaaR khohnM suayR
"Finally, the first manager got to go to bed with the beautiful secretary."
นอนอยู่บนกองไฟ
naawnM yuuL bohnM gaawngM faiM
[We] sleep on burning pyre.
ค่ำวันเสาร์ หลังจากที่เขากลับมาจากทำงาน เขาทักทายลูกไม่กี่คำ ก็เข้าห้องอยากนอนด้วยความเพลีย
khamF wanM saoR langR jaakL theeF khaoR glapL maaM jaakL thamM ngaanM khaoR thakH thaaiM luukF maiF geeL khamM gaawF khaoF haawngF yaakL naawnM duayF khwaamM phliiaM
"On Saturday evening, after he returned from work, he spoke a few words of greeting to his child and went into his room exhausted, wanting to lie down."
หลังจากถอดสูทออกแล้ว ก็ล้มตัวลงไปนอนบนเตียง
langR jaakL thaawtL suutL aawkL laaeoH gaawF lohmH dtuaaM lohngM bpaiM naawnM bohnM dtiiangM
"After he took off his suit, he fell down flat on his bed."
"ลุงข้างบ้านบอกผมว่า หากเราคิดถึงใคร ก่อนนอนให้กอดรูปของเขาไว้ที่อก แล้วเราจะฝันถึงเขาคนนั้น"
loongM khaangF baanF baawkL phohmR waaF haakL raoM khitH theungR khraiM gaawnL naawnM haiF gaawtL ruupF khaawngR khaoR waiH theeF ohkL laaeoH raoM jaL fanR theungR khaoR khohnM nanH
"“The old man next door told me that if there is someone you miss, before you go to bed at night, you should hug that person’s picture and, [if you do so] you will dream of them.”"
เด็ก ๆ ได้เวลานอนแล้ว
dekL dekL daiF waehM laaM naawnM laaeoH
"Children, it's time to go to bed already."
นักเรียนหญิง ม.3 วัยเพียง 16 ปี นอนทำการบ้าน
nakH riianM yingR metH waiM phiiangM bpeeM naawnM thamM gaanM baanF
"A sixteen year old, ninth grade student was lying down doing her homework."
กลางคืนไม่อยากนอน
glaangM kheuunM maiF yaakL naawnM
"At night [you] don’t want to go to sleep."
พาดหัวที่ "ไทยรัฐ" "หนุ่มช่างโรงงานสีเคราะห์ร้าย นอนเสียบใส่หูชาร์จมือถือฟังเพลง เกิดไฟรั่วดูด"ดับคาห้องเช่า..."
phaatF huaaR theeF thaiM ratH noomL changF ro:hngM ngaanM seeR khrawH raaiH naawnM siiapL saiL huuR chaageF meuuM theuuR fangM phlaehngM geertL faiM ruaaF duutL dapL khaaM haawngF chaoF
"A headline from the “Thai Rath” newspaper: “Misfortune befell a young man who worked in a paint factory. He was laying down listening to music with his earphone plugged into his cell phone. He was electrocuted to death when a short circuit occurred in his apartment.”"
แต่ก่อนเดินทางเขากลับเจองูเห่าตัวหนึ่งนอนแน่นิ่งอยู่หน้าบ้านเสียก่อน
dtaaeL gaawnL deernM thaangM khaoR glapL juuhrM nguuM haoL dtuaaM neungL naawnM naaeF ningF yuuL naaF baanF siiaR gaawnL
"But, before he began his journey, he came across a cobra lying motionless in the road in front of his home."
"นี่คืองูเห่าที่มีพิษร้ายแรงน่ะรึ? ทำไมถึงนอนไม่ขยับอย่างนี้ล่ะ" ชาวนาพูดพึมพำกับตัวเอง
neeF kheuuM nguuM haoL theeF meeM phitH raaiH raaengM naF reuH thamM maiM theungR naawnM maiF khaL yapL yaangL neeH laF chaaoM naaM phuutF pheumM phamM gapL dtuaaM aehngM
"“Isn’t this a deadly poisonous cobra? Why is it lying here unmoving?” the farmer murmured to himself..."
ฉันนอนคิดสรตะมาตั้ง ๘๐ ปี
chanR naawnM khitH saL raH dtaL maaM dtangF bpaaetL sipL bpeeM
"I've had 80 years to lay back and think about it."
อ่านหนังสือหนักมาก ช่วงนี้เลยได้นอนน้อย
aanL nangR seuuR nakL maakF chuaangF neeH leeuyM daiF naawnM naawyH
"I am studying very hard now so I am not getting much sleep."
ให้นอนในโลงผี ที่กำยำ
haiF naawnM naiM lo:hngM pheeR theeF gamM yamM
He had me lie down in a sturdy coffin.
และกลิ่นนี้จะติดตัวเสือไม่นานนัก เพราะมันจะลงอาบน้ำทำความสะอาดร่างกาย ไม่ก็นอนกลิ้งเกลือกกับพื้นหญ้า
laeH glinL neeH jaL dtitL dtuaaM seuuaR maiF naanM nakH phrawH manM jaL lohngM aapL naamH thamM khwaamM saL aatL raangF gaaiM maiF gaawF naawnM glingF gleuuakL gapL pheuunH yaaF
"And this smell does not last long with the tiger because the tiger bathes to clean itself; or it lays down and rolls around in the grass."
ถ้าคุณไม่ใช้มัน เอาแต่นั่งนอนกล้ามเนื้อของคุณจะไร้ความสามารถ
thaaF khoonM maiF chaiH manM aoM dtaaeL nangF naawnM glaamF neuuaH khaawngR khoonM jaL raiH khwaamM saaR maatF
"If you do not use them, if you just sit down and lay around, your muscles will lack strength."
as a prefixนอนทอดหุ่ยnaawnM thaawtF huyLto lay around without a care in the world; laze around
นอนแอ้งแม้งnaawnM aaengF maaengHlying down motionless
2.   
definition
[is] prone

exampleแนวนอนnaaeoM naawnMhorizontal
3.   [adjective]
definition
asleep; sleeping

related wordรอน raawnM[นอน ] sleeping
4. ที่นอน  theeF naawnM  [noun]
definition
mattress; sleeping berth; sleeping place; sleeping mat; bedding

related wordsผ้าปูที่นอนphaaF bpuuM theeF naawnMbed sheet; sheet
ผ้าห่มphaaF hohmLblanket
เสื่อ seuuaLmat
examplesผ้าปูที่นอนphaaF bpuuM theeF naawnMbed sheet; sheet
ปัสสาวะรดที่นอน bpatL saaR waH rohtH theeF naawnMto wet the bed
การปัสสาวะรดที่นอน
gaanM bpatL saaR waH rohtH theeF naawnM
bedwetting
ปูที่นอนbpuuM theeF naawnMto make the bed
อาการปัสสาวะรดที่นอน
aaM gaanM bpatL saaR waH rohtH theeF naawnM
enuresis; bedwetting (medical condition)
ถ่ายปัสสาวะรดที่นอน
thaaiL bpatL saaR waH rohtH theeF naawnM
to wet the bed
ที่นอนลมtheeF naawnM lohmMairbed; air-mattress
เก็บที่นอนgepL theeF naawnMto make a bed
sample
sentences
เธอตัวสกปรกอย่ามากลิ้งเกลือกบนที่นอนของฉัน
thuuhrM dtuaaM sohkL gaL bprohkL yaaL maaM glingF gleuuakL bohnM theeF naawnM khaawngR chanR
"You are really dirty; don’t you dare come and roll around on my bed!"
ทั้งน้ำและเส้นหกเลอะผ้าห่มและที่นอน
thangH naamH laeH senF hohkL luhH phaaF hohmL laeH theeF naawnM
"The soup and the noodles littered and soiled the blanket and mattress."
5. จะนอน  jaL naawnM  [verb]
definition
will sleep

6. กำลังนอน  gamM langM naawnM  [verb]
definition
is sleeping

7. ต้องนอน  dtawngF naawnM  [verb]
definition
must sleep

8. ควรนอน  khuaanM naawnM  [verb]
definition
should sleep

9. คงจะนอน  khohngM jaL naawnM  [verb]
definition
probably will sleep

10. ควรจะนอน  khuaanM jaL naawnM  [verb]
definition
[future tense] ought to sleep

11. จะต้องนอน  jaL dtawngF naawnM  [verb]
definition
will have to sleep

12.   
definition
[euphonious suffix]

examplesแน่นอนnaaeF naawnMcertain; certainly; sure; for sure; definite; definitely; absolutely; of course; firm; unchanged
ความแน่นอนkhwaamM naaeF naawnMcertainty

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 10:06:52 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.