| | F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry! | • e-mail the author • control panel • go to guestbook • guestbook archive • site news • site kudos | | | | Thanks for your recent donations!Jun 2, 2008: Very many thanks to a generous benefactor for a major donation Michael Fuchs $50 Lim. S. $5 Linda V. 36¢ John A. $25 Steven S. $10 R.S.T. $5 John Karl L. $150! Randal S. $10 Blake $40 Pehko M. $20 Narisa N. $30 Dennis F. $10 Anderson K. H. $10 Gavin K. $30 Sirintip M. $10 Anderson H. $10 David B. $10 William S. $10 Otto Y. $2 Philippe B. $30 Edna T. $10 | |
| | Get e-mail Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information. To unsubscribe, click here | |
|
|  ½Ò¡¢éͤÇÒÁäÇéÇèÒ¾ÃØè§¹Õé©Ñ¹¨ÐÁÒãËÁè
faakL khaawF khwaamM waiH waaF phroongF neeH chanR jaL maaM maiL |  |
| pronunciation guide | | Phonemic Thai | ½Ò¡-¤èÍ-¤ÚÇÒÁ-äÇé-ÇèÒ-¾ÚÃØè§-¹Õé-©Ñ¹-¨Ð-ÁÒ-äËÚÁè | | IPA | fàːk kʰɔ̂ː kʰwaːm wɑ́j wâː pʰrûŋníː tɕʰǎn tɕàʔ maː mɑ̀j | | Royal Thai General System | fak kho khwam wai wa phrungni chan cha ma mai |
| | | [example sentence]
| | definition | "Leave a message that I will come again tomorrow."
| | categories | | | components | ½Ò¡  | faakL | deposit; leave; entrust (something) | ¢éͤÇÒÁ  | khaawF khwaamM | message; information | äÇé  | waiH | [a word that implies a tentative speculation of a plan or course of action in the near future] | ÇèÒ  | waaF | that...; as... [see examples] | ¾ÃØè§¹Õé  | phroongF neeH | tomorrow | ©Ñ¹  | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | ¨ÐÁÒ  | jaL maaM | <subject> will come | ãËÁè  | maiL | anew; again; newly | | | click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page
click here to e-mail this page to a friend 
page cached 9/5/2008 8:09:55 AM online source for this page
Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107. |