Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
สายตาคมกริบของเขาจ้องมองฉันไม่วางตา saaiR dtaaM khohmM gripL khaawngR khaoR jaawngF maawngM chanR maiF waangM dtaaM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | สาย-ตา-คม-กฺริบ-ของ-เขา-จ้อง-มอง-ฉัน-ไม่-วาง-ตา |
IPA | sǎːj taː kʰom krìp kʰɔ̌ːŋ kʰǎw tɕɔ̂ːŋ mɔːŋ tɕʰǎn mâj waːŋ taː |
Royal Thai General System | sai ta khom krip khong khao chong mong chan mai wang ta |
[example sentence] | |||
definition | "His razor sharp stare watched me relentlessly." | ||
components | สายตา | saaiR dtaaM | eyesight; vision; a stare; a look; visual process |
คมกริบ | khohmM gripL | [is] razor-sharp | |
ของเขา | khaawngR khaoR | his; her; their; hers | |
จ้องมอง | jaawngF maawngM | to stare at; gaze | |
ฉัน | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
ไม่วางตา | maiF waangM dtaaM | to continue to stare; watch continuously | |