thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Ranong


mostly cloudy
89 F (32 C)
Heat: 95.0 F (35.0 C)
r.h.: 55%
bar: 29.83"
[9/15 @ 1:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

มอง  maawngM 
contents of this page
1.มองmaawngMto look at; to see; to stare at; to glance; to eye
2.มองmaawngMwatch; look at closely
3.กำลังมองgamM langM maawngM...is looking (for...)

Royal Institute - 1982
มอง ๑  /มอง/
[กริยา] มุ่งดู.
มอง ๒  /มอง/
[นาม] เครื่องจับปลาชนิดหนึ่งพวกอวน แต่ใช้ในน้ำตื้น.
มอง ๓  /มอง/
[นาม] ฆ้องขนาดเล็ก เรียกว่า ฆ้องมอง.

pronunciation guide
Phonemic Thaiมอง
IPAmɔːŋ
Royal Thai General Systemmong

1. common Thai word   [verb]
definition
to look at; to see; to stare at; to glance; to eye

related wordsจ้อง jaawngFto gaze; to watch out for; to aim at; to stare
เพ่ง phengFto gaze; to stare steadily with great concentration, to watch closely; to pay or direct one's attention
เพ่งมองphengF maawngM[see เพ่ง ]
examplesมองดูกระจกmaawngM duuM graL johkLlook in the mirror
มองเห็นmaawngM henRnotice; see; catch sight of
มองข้ามไปmaawngM khaamF bpaiMto overlook; not notice
มองในแง่ดีmaawngM naiM ngaaeF deeM[is] optimistic
มองดูmaawngM duuMto look at closely; stare at
มองในแง่ร้ายmaawngM naiM ngaaeF raaiH[is] pessimistic
มองหาmaawngM haaRto actively be searching for something
จ้องมองjaawngF maawngMto stare at; gaze
มองกราดmaawngM graatLto sweep one's eyes over something
หมามองเครื่องบินmaaR maawngM khreuuangF binM[old Thai adage meaning] to lust after something you are not worthy of
ถ้ำมองthamF maawngMa peep show
มองข้ามmaawngM khaamF(of an opportunity) to overlook; to miss
เฝ้ามองfaoF maawngMto keep watching
กระจกมองหลังgraL johkL maawngM langRrear-view mirror
ลอบมองlaawpF maawngMto cast a brief glance; to glimpse; to look quickly
เพ่งมองphengF maawngM[see เพ่ง ]
จ้องมองด้วยความปรารถนา
jaawngF maawngM duayF khwaamM bpraatL thaL naaR
ogle; covet
มองไม่เห็นmaawngM maiF henR[is] unable to see; cannot see; can't see (i.e. because the view is blocked or it is too distant)
มุมมองmoomM maawngMview point; angle; aspect; point of view; perspective
เมียงมองmiiangM maawngMto peep; look at from the corner of the eye
ถูกมองด้วยสายตาหยามเหยียด
thuukL maawngM duayF saaiR dtaaM yaamR yiiatL
[is] looked at distainfully
ทอดสายตามองไปยังthaawtF saaiR dtaaM maawngM bpaiM yangMto look towards
หันมามองhanR maaM maawngMto turn around and look
นักเฝ้ามองnakH faoF maawngMobserver
น่ามองnaaF maawngM[is] attractive; appealing; alluring; charming; nice to look at/watch
แมวมองmaaeoM maawngMscout (military or sports)
มองในมุมจิตวิทยา
maawngM naiM moomM jitL dtaL witH thaH yaaM
from a psychological perspective
หากมองย้อนกลับไปในอดีต
haakL maawngM yaawnH glapL bpaiM naiM aL deetL
If one looks back into the past...
เหม่อมองmuuhrL maawngM[is] dreamingly staring [at]
sample
sentences
หากมองร่างดังกล่าวอย่างใจเป็นกลาง จะเห็นทั้งแง่บวกและแง่ลบ
haakL maawngM raangF dangM glaaoL yaangL jaiM bpenM glaangM jaL henR thangH ngaaeF buaakL laeH ngaaeF lohpH
"If you look at the aforementioned draft in a neutral manner, you will see both positive and negative aspects."
สังคมจะจับตามองว่าหัวหน้าพรรคจะปรับท่าทีที่แข็งกร้าวของตัวเองหรือไม่
sangR khohmM jaL japL dtaaM maawngM waaF huaaR naaF phakH jaL bprapL thaaF theeM theeF khaengR graaoF khaawngR dtuaaM aehngM reuuR maiF
"Society will be watching to see if the head of the party will (be able to) change his rough and harsh attitude or not."
ผมเองไม่ได้ค้นคว้าเรื่องนี้เป็นหลัก เป็นเพียงอ่านพบโดยบังเอิญจากการค้นคว้าเรื่องอื่นเท่านั้น อาจจะมองข้ามตกหล่น
phohmR aehngM maiF daiF khohnH khwaaH reuuangF neeH bpenM lakL bpenM phiiangM aanL phohpH dooyM bangM eernM jaakL gaanM khohnH khwaaH reuuangF euunL thaoF nanH aatL jaL maawngM khaamF dtohkL lohnL
"I myself did not research this issue as a primary matter; I only stumbled across this issue in passing. Perhaps I overlooked or missed (something)."
ฉันต้องการให้คุณอยู่กับฉันและไม่คุยหรือมองผู้หญิงคนอื่นอีก
chanR dtawngF gaanM haiF khoonM yuuL gapL chanR laeH maiF khuyM reuuR maawngM phuuF yingR khohnM euunL eekL
[spoken by a female] "I want you to be with me and not chat with—or look at—other women any more."
หลายท่านที่มองพัฒนาการทางประวัติศาสตร์แบบเส้นตรงตามวิธีคิดของตะวันตกอาจรู้สึกผิดหวังที่เห็นพัฒนาการทางการเมืองของสังคมไทยที่ไม่ก้าวหน้าไปแบบเส้นตรง
laaiR thanF theeF maawngM phatH thaH naaM gaanM thaangM bpraL watL saatL baaepL senF dtrohngM dtaamM wiH theeM khitH khaawngR dtaL wanM dtohkL aatL ruuH seukL phitL wangR theeF henR phatH thaH naaM gaanM thaangM gaanM meuuangM khaawngR sangR khohmM thaiM theeF maiF gaaoF naaF bpaiM baaepL senF dtrohngM
"Many people who view historical development as a straight line (function) as in Western thinking are disappointed when they perceive that political development of Thai society does not move forward in a linear manner."
ความขัดแย้งเป็นเรื่องปกติธรรมดาที่อาจเกิดขึ้นได้ แต่เราคงต้องมองว่าเกิดขึ้นแล้วทำอย่างไรจึงจะนำพาไปสู่ความปรองดองสมานฉันท์
khwaamM khatL yaaengH bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL thamM maH daaM theeF aatL geertL kheunF daiF dtaaeL raoM khohngM dtawngF maawngM waaF geertL kheunF laaeoH thamM yaangL raiM jeungM jaL namM phaaM bpaiM suuL khwaamM bpraawngM daawngM saL maanM naH chanR
"Disagreements are normal and happen all the time but, once (these disagreements) have occurred, we must consider what we can do to bring about harmony and reconciliation."
ขณะที่รถคงจะกำลังแล่นไปเรื่อย ๆ ผมก็ทอดสายตามองชีวิตผู้คนและตึกรามบ้านช่องตามข้างถนน
khaL naL theeF rohtH khohngM jaL gamM langM laaenF bpaiM reuuayF reuuayF phohmR gaawF thaawtF saaiR dtaaM maawngM cheeM witH phuuF khohnM laeH dteukL raamM baanF chaawngF dtaamM khaangF thaL nohnR
"While (our) car drove by, I watch the lives of the people and the buildings along the street."
วัยรุ่นหญิงมองว่า โทรศัพท์มือถือทำให้พวกเขารู้สึกปลอดภัย และเป็นส่วนหนึ่งของการเข้าสังคม
waiM roonF yingR maawngM waaF tho:hM raH sapL meuuM theuuR thamM haiF phuaakF khaoR ruuH seukL bplaawtL phaiM laeH bpenM suaanL neungL khaawngR gaanM khaoF sangR khohmM
"Teenage girls observe that the cell phone makes them feel safe and (the phone) is one of the factors that helps them socialize."
การขึ้นสู่อำนาจอีกครั้งของรัฐบาลประชาธิปัตย์ในยุคอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ นอกจากถูกมองว่าได้รับไฟเขียวจากพลังสีเขียว เงื่อนไขสำคัญอีกประการคือได้รับแรงสนับสนุนจากนักธุรกิจรายใหญ่
gaanM kheunF suuL amM naatF eekL khrangH khaawngR ratH thaL baanM bpraL chaaM thiH bpatL naiM yookH aL phiH sitL waehtF chaaM cheeM waH naawkF jaakL thuukL maawngM waaF daiF rapH faiM khiaaoR jaakL phaH langM seeR khiaaoR ngeuuanF khaiR samR khanM eekL bpraL gaanM kheuuM daiF rapH raaengM saL napL saL noonR jaakL nakH thooH raH gitL raaiM yaiL
"The rise to government power by “Abhisit Vejjajiva’s” Democrats, in addition to receiving a green light from the military, he has also received support from large corporate interests, yet another critical factor."
แหงนมองเมฆบนท้องฟ้า ไม่เห็นวี่แววว่าฝนจะตก
ngaaenR maawngM maehkF bohnM thaawngH faaH maiF henR weeF waaeoM waaF fohnR jaL dtohkL
"I looked up at the clouds saw no sign of rain."
ฝนเทลงมาอย่างหนัก มองไปข้างหน้าไม่เห็นสิ่งใดนอกจากม่านฝน
fohnR thaehM lohngM maaM yaangL nakL maawngM bpaiM khaangF naaF maiF henR singL daiM naawkF jaakL maanF fohnR
"The rain is pouring down heavily; you cannot see anything ahead of you except for curtain of rain."
ในยามสับสนไม่รู้ว่าใครเป็นคนดี ใครเป็นคนร้าย ชะดีชะร้ายอาจจะมองคนไม่ดีเป็นคนดี
naiM yaamM sapL sohnR maiF ruuH waaF khraiM bpenM khohnM deeM khraiM bpenM khohnM raaiH chaH deeM chaH raaiH aatL jaL maawngM khohnM maiF deeM bpenM khohnM deeM
"In times of confusion, we do not know who is good and who is bad; perhaps we might mistake a bad person to be a good person."
เขานั่งมองโทรศัพท์มือถือรุ่นใหม่ล่าสุด ตั้งแต่ซื้อมายังใช้ไม่คุ้มค่า นอกจากแลบลิ้นปลิ้นตาถ่ายรูปอยู่คนเดียว
khaoR nangF maawngM tho:hM raH sapL meuuM theuuR roonF maiL laaF sootL dtangF dtaaeL seuuH maaM yangM chaiH maiF khoomH khaaF naawkF jaakL laaepF linH bplinF dtaaM thaaiL ruupF yuuL khohnM diaaoM
"He sat looking at his telephone which was the latest model; after he had purchased it, he had never used it so as to justify its price, other than taking his picture while sticking his tongue out and making funny faces."
การเปลี่ยนแปลงนี้นับเป็นย่างก้าวที่สำคัญที่น่าจับตามอง
gaanM bpliianL bplaaengM neeH napH bpenM yaangF gaaoF theeF samR khanM theeF naaF japL dtaaM maawngM
"These changes constitute important phases that are worth watching."
เมื่อหันมามองปาล์มน้ำมัน เดิมผลิตเพื่อเป็นอาหาร ต่อมาได้นำมาใช้เป็นพืชพลังงาน
meuuaF hanR maaM maawngM bpaamM namH manM deermM phaL litL pheuuaF bpenM aaM haanR dtaawL maaM daiF namM maaM chaiH bpenM pheuutF phaH langM ngaanM
"When you turn to look at palm oil, originally with was used as a food; subsequently, it was used as a bio-fuel."
พวกเขามองอีกฝ่ายไม่ต่างไปจากศัตรูคู่อาฆาตทางการเมือง ที่ต้องเข่นฆ่ากันให้อาสัญ
phuaakF khaoR maawngM eekL faaiL maiF dtaangL bpaiM jaakL satL dtruuM khuuF aaM khaatF thaangM gaanM meuuangM theeF dtawngF khenL khaaF ganM haiF aaM sanR
"Each views the other side as if they were political mortal enemies with whom they must fight to the death."
สาว ที่หมู่บ้านนี้หน้าตาพริ้งเพราน่ามองกันทุกคนเชียว
saaoR theeF muuL baanF neeH naaF dtaaM phringH phraoM naaF maawngM ganM thookH khohnM chiaaoM
"Each and every one of the girls in this village is attractive."
จะว่าผมมองการเมืองไทยในแง่ดีหรือในแง่ร้ายไม่ได้ ผมมองในแง่ประวัติศาสตร์ และเห็นว่าในเมืองไทยระบอบประชาธิปไตยกำลังก่อตัวซึ่งต้องใช้เวลามากพอสมควร และย่อมขรุขระ ไม่ราบเรียบ ดังการแช่แป้งทำขนมจีน
jaL waaF phohmR maawngM gaanM meuuangM thaiM naiM ngaaeF deeM reuuR naiM ngaaeF raaiH maiF daiF phohmR maawngM naiM ngaaeF bpraL watL saatL laeH henR waaF naiM meuuangM thaiM raH baawpL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM gamM langM gaawL dtuaaM seungF dtawngF chaiH waehM laaM maakF phaawM sohmR khuaanM laeH yaawmF khrooL khraL maiF raapF riiapF dangM gaanM chaaeF bpaaengF thamM khaL nohmR jeenM
"You cannot say that I take a favorable or unfavorable view toward Thai politics. I view (Thai politics) from an historical perspective and I perceive that in Thailand democracy is just beginning to take hold; (democracy) must mature in its own time and at its own pace. And, the pace will be rocky and unsteady at times; but in the end (democracy) will survive."
มองตามรูปการณ์แล้วฝ่ายค้านคงจะกำลังได้รับความนิยม
maawngM dtaamM ruupF bpaL gaanM laaeoH faaiL khaanH khohngM jaL gamM langM daiF rapH khwaamM niH yohmM
"Taking into account all the circumstances, the opposition is gaining popularity."
สามีหล่อนมองหล่อนด้วยท่าทีเฉยชา
saaR meeM laawnL maawngM laawnL duayF thaaF theeM cheeuyR chaaM
"Her husband looks at her in a cold and detached manner."
ลุงใสแหงนมองฟ้า เมฆสีเทาลอยปกคลุมเหมือนสามสี่วันที่ผ่านมา ฝนตกแรงบ้างเบาบ้าง
loongM saiR ngaaenR maawngM faaH maehkF seeR thaoM laawyM bpohkL khloomM meuuanR saamR seeL wanM theeF phaanL maaM fohnR dtohkL raaengM baangF baoM baangF
"Uncle Sai looked up at the sky; grayish clouds scudded past as they had for the past three or four days, [bringing] alternatively heavy and light rains."
หนึ่งชั่วโมงถัดมาแกต้องลุยน้ำเหนือเข่าพอกวาดตามองไปรอบตัว เห็นระลอกคลื่นซัดใบข้าวไหวระริก
neungL chuaaF mo:hngM thatL maaM gaaeM dtawngF luyM naamH neuuaR khaoL phaawM gwaatL dtaaM maawngM bpaiM raawpF dtuaaM henR raH laawkF khleuunF satH baiM khaaoF waiR raH rikH
"Just one hour later, he had to wade through water above knee-height. When he wiped his eyes and looked around, he noticed that the ripples had caused the leaves on the rice stalks to vibrate."
เขามีตาถั่วทั้งสองข้างทำให้มองอะไรไม่เห็น
khaoR meeM dtaaM thuaaL thangH saawngR khaangF thamM haiF maawngM aL raiM maiF henR
"He has cataracts in both eyes, causing him to lose his sight."
เพื่อนนักข่าวสาวของฉันเกยคางกับหน้าต่างรถ มองช่างภาพหนุ่มตัวผอมแห้งยืนโดดเด่นอยู่ข้างทาง
pheuuanF nakH khaaoL saaoR khaawngR chanR geeuyM khaangM gapL naaF dtaangL rohtH maawngM changF phaapF noomL dtuaaM phaawmR haaengF yeuunM do:htL denL yuuL khaangF thaangM
"My friend, the newswoman, rested her chin on the car window and watched the skinny photographer standing alone on the side of the road."
เนื้อหาฉุดกระชากจิตใจของใครบางคนให้หวนคิดหรือกลับมามองด้านในของตนเองได้อย่างดี
neuuaH haaR chootL graL chaakF jitL jaiM khaawngR khraiM baangM khohnM haiF huaanR khitH reuuR glapL maaM maawngM daanF naiM khaawngR dtohnM aehngM daiF yaangL deeM
"The essence of these stories is to encourage our minds toward contemplation and introspection."
ผมหันขวับไปมองผู้ที่ถือวิสาสะเข้ามา
phohmR hanR khwapL bpaiM maawngM phuuF theeF theuuR wiH saaR saL khaoF maaM
"I instantly turn around to look at the person who acted so informally come in [to the house]."
ผมกวาดสายตามองรอบตัว
phohmR gwaatL saaiR dtaaM maawngM raawpF dtuaaM
"I looked all around me."
ท่านละสายตาจากหน้ากระดาษมามองชั่วครู่ ก่อนจะกลับไปสนใจกับสิ่งที่อยู่ในมือต่อ
thanF laH saaiR dtaaM jaakL naaF graL daatL maaM maawngM chuaaF khruuF gaawnL jaL glapL bpaiM sohnR jaiM gapL singL theeF yuuL naiM meuuM dtaawL
"He shifted his gaze from the page [he was reading] to look up briefly before returning his attention to what was in his hand."
เมื่อการตัดสินคดียึดทรัพย์ครั้งนี้ ทุกคนมองออกว่าจะนำมาสู่ความวุ่นวายอย่างแน่นอน
meuuaF gaanM dtatL sinR khaH deeM yeutH sapH khrangH neeH thookH khohnM maawngM aawkL waaF jaL namM maaM suuL khwaamM woonF waaiM yaangL naaeF naawnM
"When the decision regarding the property confiscation case came out this time, everyone believed that it would certainly result in riots and disorder."
แม่เหลียวมองไปทางโถงแล้วลดเสียงลง เพราะกลัวพวกนั้นยิน
maaeF liaaoR maawngM bpaiM thaangM tho:hngR laaeoH lohtH siiangR lohngM phrawH gluaaM phuaakF nanH yinM
"Mother turned her head to look down the hallway then lowered her voice because she was afraid they would hear [her]."
ระดับนางงามอย่างเธอคงไม่มองชายหนุ่มขี้ริ้วขี้เหร่ให้เสียเวลาหรอก
raH dapL naangM ngaamM yaangL thuuhrM khohngM maiF maawngM chaaiM noomL kheeF riuH kheeF rehL haiF siiaR waehM laaM raawkL
"A woman of your beauty would not even for a second waste time looking at an ugly guy like me."
เขามองว่าวิชาเคมีเป็นแค่แขนงหนึ่งของฟิสิกส์
khaoR maawngM waaF wiH chaaM khaehM meeM bpenM khaaeF khaL naaengR neungL khaawngR fiH sikL
"He views chemistry as mere offshoot of Physics."
ความสวยของเธอทำให้เขาถึงกับมองตาค้าง
khwaamM suayR khaawngR thuuhrM thamM haiF khaoR theungR gapL maawngM dtaaM khaangH
"Your beauty make him stare [at you] with intense, unblinking eyes."
เรื่องเหล่านี้ย่อมจะถูกจับตามองจากสังคมว่าเป็นประโยชน์มากน้อยแค่ไหน
reuuangF laoL neeH yaawmF jaL thuukL japL dtaaM maawngM jaakL sangR khohmM waaF bpenM bpraL yo:htL maakF naawyH khaaeF naiR
"These programs must be examined to determine to what extent they are of benefit to society."
ถ้าละสายตาจากน้ำที่ท่วมหัวเข่าอยู่เงยหน้ามองออกไปไกล ก็จะเห็นพายุใหญ่ตั้งเค้าดำทะมึนมาแต่ไกล
thaaF laH saaiR dtaaM jaakL naamH theeF thuaamF huaaR khaoL yuuL ngeeuyM naaF maawngM aawkL bpaiM glaiM gaawF jaL henR phaaM yooH yaiL dtangF khaaoH damM thaH meunM maaM dtaaeL glaiM
"If we take our eyes of the current knee-high flooding, and instead raise our gaze further out, we will see a huge storm looming from afar."
แฟนเก่าฉันเขามองฉันผ่านเลยไปเหมือนฉันเป็นอากาศธาตุสำหรับเขายังไงอย่างงั้นเลยล่ะ
faaenM gaoL chanR khaoR maawngM chanR phaanL leeuyM bpaiM meuuanR chanR bpenM aaM gaatL saL thaatF samR rapL khaoR yangM ngaiM yaangL nganH leeuyM laF
"My former boyfriend ignored me; he just looked right through me like I was thin air."
ลุงสิงห์ก็เตรียมตัวเข้านอน โทรทัศน์ วิทยุ แกมองมันผ่านเลยไป ทั้ง ๆ ที่ปกติมันเคยทำหน้าที่เป็นเพื่อนคลายเหงาในยามค่ำคืน
loongM singR gaawF dtriiamM dtuaaM khaoF naawnM tho:hM raH thatH witH thaH yooH gaaeM maawngM manM phaanL leeuyM bpaiM thangH thangH theeF bpaL gaL dtiL manM kheeuyM thamM naaF theeF bpenM pheuuanF khlaaiM ngaoR naiM yaamM khamF kheuunM
"Uncle Sing was getting ready for bed. He ignored his television and radio, even though he usually kept them turned on to keep him company at night."
คราวนี้ผมกับเพื่อนคงไม่ต้องมองหน้ากันอีกต่อไป
khraaoM neeH phohmR gapL pheuuanF khohngM maiF dtawngF maawngM naaF ganM eekL dtaawL bpaiM
"This time, I would never be able to look my friend in the eye again."
ยังแวะผ่านไปมองอำเภอต่าง ๆ ที่อยู่ระหว่างทางได้
yangM waeH phaanL bpaiM maawngM amM phuuhrM dtaangL dtaangL theeF yuuL raH waangL thaangM daiF
"[And] I still had time to pass through and look at several districts which lay between them."
ถ้ามองเฉพาะปัญหาจราจร อาจต้องบอกประโยคเดียวกันว่า อย่าไปเลย ทั้งโคราชและขอนแก่น
thaaF maawngM chaL phawH bpanM haaR jaL raaM jaawnM aatL dtawngF baawkL bpraL yo:hkL diaaoM ganM waaF yaaL bpaiM leeuyM thangH kho:hM raatF laeH khaawnR gaenL
"If we focus solely on [their] traffic problems, there is only one thing to say: don’t go to either Khorat or Khon Kaen."
มองย้อนไปยังประสบการณ์ในอดีต
maawngM yaawnH bpaiM yangM bpraL sohpL gaanM naiM aL deetL
"Lool back to past experience."
เขามองหน้าผมอย่างงงสักพักแล้วออกตัวว่า เขาถนัดแต่กฎหมายแพ่ง ไม่ถนัดกฎหมายอาญา
khaoR maawngM naaF phohmR yaangL ngohngM sakL phakH laaeoH aawkL dtuaaM waaF khaoR thaL natL dtaaeL gohtL maaiR phaaengF maiF thaL natL gohtL maaiR aaM yaaM
"He stared at me for a moment with a confused look on his face and said that his expertise lay in civil law, not in criminal law."
นักวิเคราะห์ของเอชเอสบีซีโฮลดิ้ง กับเครดิต สวิส กรุ๊ป มองเหมือน ๆ กันว่า ประเทศอย่าง อินโดนีเซีย มาเลเซีย และไทย ได้ประโยชน์จากมาตรการเหล่านี้มากที่สุด
nakH wiH khrawH khaawngR aehtL aehtL beeM seeM ho:hnM dingF gapL khraehM ditL saL witH groopH maawngM meuuanR meuuanR ganM waaF bpraL thaehtF yaangL inM do:hM neeM siiaM maaM laehM siiaM laeH thaiM daiF bpraL yo:htL jaakL maatF dtraL gaanM laoL neeH maakF theeF sootL
Analysts from HSBC Holding plc and Credit Suisse Group agree with the proposition that countries like Indonesia, Malaysia, and Thailand have benefited the most from these measures.
as a suffixเมียงมองmiiangM maawngMto peep; look around
2.   [verb]
definition
watch; look at closely

examplesมองตามmaawngM dtaamMto follow with one's eyes
องค์ประกอบของชีวิต ส่วนมากหมายถึง ส่วนที่เล็กจิ๋ว จนต้องมองด้วยกล้องจุลทัศน์
ohngM bpraL gaawpL khaawngR cheeM witH suaanL maakF maaiR theungR suaanL theeF lekH jiuR johnM dtawngF maawngM duayF glaawngF joonM laH thatH
organism
3. กำลังมอง  gamM langM maawngM  [verb]
definition
...is looking (for...)

sample
sentence
ผมกำลังมองหาเครื่อง เอ ที เอ็ม
phohmR gamM langM maawngM haaR khreuuangF aehM theeM emM
"I'm looking for an A.T.M machine."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/24/2013 3:23:08 PM   online source for this page
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.