![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ฉันไม่มีวันที่จะย่างเท้าเข้าที่นั่นอีก chanR maiF meeM wanM theeF jaL yaangF thaaoH khaoF theeF nanF eekL | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ฉัน-ไม่-มี-วัน-ที่-จะ-ย่าง-ท้าว-เค่า-ที่-นั่น-อีก |
| IPA | tɕʰǎn mâj miː wan tʰîː tɕàʔ jâːŋ tʰáːw kʰâw tʰîː nân ʔìːk |
| Royal Thai General System | chan mai mi wan thi cha yang thao khao thi nan ik |
| [example sentence] | |||
| definition | "I will never step foot in there again." | ||
| components | ฉัน ![]() | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my |
ไม่มีวัน![]() | maiF meeM wanM | the day will never come; never | |
ที่จะ![]() | theeF jaL | to; of; that | |
ย่างเท้า![]() | yaangF thaaoH | walking gait; to step; tread | |
เข้า ![]() | khaoF | to enter; go in; penetrate; insert; approach; begin | |
ที่นั่น ![]() | theeF nanF | that place | |
อีก ![]() | eekL | again; after a time; still | |

online source for this page