| |
|
1.  [preposition]
|
| definition | at; on the site of; within; amidst; in the location of
|
| related word | µÃ§  | dtrohngM | at |
| examples | ¡Ò÷ѺÈѾ·ìãËé¶Í´ÍÑ¡ÉÃã¹ÀÒÉÒà´ÔÁ¾Í¤ÇÃá¡è¡ÒÃáÊ´§·ÕèÁҢͧÃÙ»ÈѾ·ì áÅÐãËéà¢Õ¹ã¹ÃÙ»·ÕèÍèÒ¹ä´éÊдǡã¹ÀÒÉÒä·Â | gaanM thapH sap[t]L haiF thaawtL akL saawnR naiM phaaM saaR deermM phaawM khuaanM gaaeL gaanM saL daaengM theeF maaM khaawngR ruupF sap[t]L laeH haiF khiianR naiM ruupF theeF aanL daiF saL duaakL naiM phaaM saaR thaiM | The original English word should be transcribed in a such a manner as to indicate the original form of the word as well as to allow the word to be written in a manner so that it might be easily read in Thai script. |
à¢éÒ·Õèà¢éÒ·Ò§ | khaoF theeF khaoF thaangM | to fall into place; to come together nicely |
¤¹ÃѺãªé·ÕèâµêÐ | khohnM rapH chaiH theeF dtoH | waiter; waitress |
¤Ó¤Ø³ÈѾ·ì·Õè»ÃСͺ¤Ó¹ÒÁ·Õèà»ç¹ÀÒÉÒä·Â ËÃ×Íà»ç¹¤Ó·ÑºÈѾ·ì áµèä´éãªéã¹ÀÒÉÒä·ÂÁÒ¨¹¶×Íà»ç¹¤Óä·ÂáÅéÇ ãËéÇÒ§¤Ó¤Ø³ÈѾ·ìäÇéËÅѧ¤Ó¹ÒÁ àªè¹ | khahmM khoonM sap[t]L theeF bpraL gaawpL khahmM naamM theeF bpenM phaaM saaR thaiM reuuR bpenM khahmM thapH sap[t]L dtaaeL daiF chaiH naiM phaaM saaR thaiM maaM johnM theuuR bpenM khahmM thaiM laaeoH haiF waangM khahmM khoonM sap[t]L waiH langR khahmM naamM chehnF | If an adjective is combined with a native Thai noun or a transcribed word which has a long history of usage and this is treated as a native Thai word, the adjective should be placed behind the noun (as in standard Thai grammar conventions). |
¤ÓËÃ×;ÂÒ§¤ì·ÕèµÑÇÊС´ÁÕ¾ÂѪ¹ÐµÒÁÁÒËÅÒµÑÇ ãËéãÊèà¤Ã×èͧËÁÒ·ѳ±¦Òµ äÇ麹¾ÂѪ¹Ð·ÕèäÁèÍÍ¡àÊÕ§µÑÇÊØ´·éÒÂáµèà¾Õ§áËè§à´ÕÂÇ àªè¹ | khahmM reuuR phaH yaang[k]M theeF dtuaaM saL gohtL meeM phaH yanM chaH naH dtaamM maaM laayR dtuaaM haiF saiL khreuuangF maayR thanM thaH khaatF waiH bohnM phaH yanM chaH naH theeF maiF aawkL siiangR dtuaaM sootL thaayH dtaaeL phiiangM haengL diaaoM chehnF | In a word or syllable which has several final consonants, one should use a silencer only on the very last consonant which is not sounded out, for example: |
§Ù·ÕèÃéÒÂÁÒ¡·ÕèÊØ´ã¹»ÃÐà·ÈÃé͹¤×ͧÙàËèÒ | nguuM theeF raayH maakF theeF sootL naiM bpraL thaehtF raawnH kheuuM nguuM haoL | The fiercest snake in tropical countries is the cobra. |
§ÙàËèÒâ´ÂÁÒ¡´ÓáÅÐÁÕ´Í¡¨Ñ¹ËÃ×ͨشÅÒÂÍÂÙè·Õè¤Í | nguuM haoL dooyM maakF dahmM laeH meeM daawkL janM reuuR jootL laayM yuuL theeF khaawM | Cobras are generally black and have stars or spots streaked on the neck. |
à¨éÒ·Õè | jaoF theeF | animistic spirit of earthly places |
³ ·Õè...  | naH theeF | at the place of... |
µÃÒº¹Ò¹à·èÒ·Õè... | dtraapL naanM thaoF theeF | as long as... |
áµè¶éÒà»ç¹ÈѾ·ì·Ò§ÇÔªÒ¡ÒÃËÃ×ÍÇÔÊÒÁҹ¹ÒÁãËéà¡çºäÇé·Ñé§ ò µÑÇ â´ÂãÊèà¤Ã×èͧËÁÒ·ѳ±¦ÒµäÇé·ÕèµÑÇ·éÒ àªè¹ | dtaaeL thaaF bpenM sap[t]L thaangM wiH chaaM gaanM reuuR wiH saaR maanM yaH naamM haiF gepL waiH thangH saawngR dtuaaM dooyM saiL khreuuangF maayR thanM thaH khaatF waiH theeF dtuaaM thaayH chehnF | However, if such word is a technical term or is a proper noun, the double letters are retained and a silencer is placed over the second letter, for example: |
áµè·Õèâç¾ÂÒºÒźҧáËè§à¢ÒàÅÕé§§ÙäÇéà¾×èÍ·Ó¡Òä鹤ÇéÒà¡ÕèÂǡѺ¾ÔɧÙ | dtaaeL theeF rohngM phaH yaaM baanM baangM haengL khaoR liiangH nguuM waiH pheuuaF thahmM gaanM khohnH khwaaH giaaoL gapL phitH nguuM | but in some hospitals they raise snakes for the purpose of doing research on snake venom. |
¶éÒ·Ñ駤ӤسÈѾ·ìáÅФӹÒÁà»ç¹¤Ó·ÑºÈѾ·ì·ÕèÂѧäÁè¶×Íà»ç¹¤Óä·Â ãËé·ÑºÈѾ·ìµÃ§µÒÁÈѾ·ìà´ÔÁ àªè¹ | thaaF thangH khahmM khoonM sap[t]L laeH khahmM naamM bpenM khahmM thapH sap[t]L theeF yangM maiF theuuR bpenM khahmM thaiM haiF thapH sap[t]L dtrohngM dtaamM sap[t]L deermM chehnF | If both the adjective and the related noun are transcribed words neither of which are considered Thai words, they should be transcribed in the order of the original English words, for example: |
¶Ö§·Õè | theungR theeF | to meet (one's) death; to meet (one's) end |
¶Ù¡à§Õè§»ÅÒÂÑ¡à¢éÒ·Õè¹ÔéǪÕé  | thuukL ngiiangF bplaaM yakH khaoF theeF niuH cheeH | to be pricked at the index finger by the fish fins |
·Ñé§ æ ·Õè | thangH thangH theeF | while; though; although; even though; despite; in spite of |
·Õèã¨  | theeF jaiM | in heart; in the heart |
·Õèà´ÔÁ | theeF deermM | the same place |
·Õèâ¹è¹  | theeF nohnF | yonder; over there! |
·Õèâ¹è¹ºéÒ§·Õè¹ÕèºéÒ§  | theeF nohnF baangF theeF neeF baangF | "sometimes here, sometimes there" — "here and there" |
·ÕèºéÒ¹ | theeF baanF | at home; to the home |
·Õèâç¾ÂÒºÒÅ  | theeF rohngM phaH yaaM baanM | at the hospital |
·ÕèËÁع¨Ò¹ | theeF moonR jaanM | the "lazy-susan" rotating tray for dishes of food at the center of a table |
·Õèä˹  | theeF naiR | where? |
·Õèä˹ | theeF naiR | anywhere |
à·èÒ·Õè¨Ð·Óä´é | thaoF theeF jaL thahmM daiF | as much as can be |
㹡óշÕè¡Ò÷ѺÈѾ·ìã¹ÃÙ»¤Ó¹ÒÁµÒÁ¢éÍ ñð.ñ áÅТéÍ ñð.ò ·ÓãËéà¡Ô´¤ÇÒÁËÁÒ¡ӡÇÁËÃ×ͤÅÒ´à¤Å×è͹ ãËé·ÑºÈѾ·ìã¹ÃÙ»¤Ó¤Ø³ÈѾ·ì àªè¹ | naiM gaL raH neeM theeF gaanM thapH sap[t]L naiM ruupF khahmM naamM dtaamM khaawF sipL neungL laeH khaawF sipL saawngR thahmM haiF geertL khwaamM maayR gahmM guaamM reuuR khlaatF khleuuanF haiF thapH sap[t]L naiM ruupF khahmM khoonM sap[t]L chehnF | In cases in which transcriptions involving nouns under rules 10.1 and 10.2 above create meanings which are ambiguous or incorrect, the words should be changed to be stated in the adjectival form, for example: |
ºÃÃÉÑ·ÀÔºÒÅ·Õè´Õ ¤ÇÒÁËÁÒ¶֧¡ÒúÃÔËÒèѴ¡ÒøØÃ¡Ô¨·Õèà»ç¹¸ÃÃÁâ»Ãè§ãÊ áÅÐàÊÁÍÀÒ¤ | banM satL phiH baanM theeF deeM khwaamM maayR theungR gaanM bawL riH haanR jatL gaanM thooH raH gitL theeF bpenM thamM bprohngL saiR laeH saL muuhrR phaakF | Good corporate governance means running a business in a fair and honest manner, with transparency, and impartiality. |
¼Ùé·ÕèÁÕ»ÑËÒàÃ×èͧ¤Çº¤ØÁ¡ÒâѺ¶èÒÂäÁèä´é | phuuF theeF meeM bpanM haaR reuuangF khuaapF khoomM gaanM khapL thaayL maiF daiF | person who cannot control bodily function(s) |
¾Ñ¡·ÕèâçáÃÁ | phakH theeF rohngM raaemM | to stay over at a hotel |
¾Ñ¡ÍÂÙè·Õè | phakH yuuL theeF | to lodge at...; to stay (over) at... |
ÁÕªÕÇÔµ·Õè´Õ§ÒÁ ÁÕ¤ÇÒÁÊÁºÙóì¾Ù¹ÊØ¢ | meeM cheeM witH theeF deeM ngaamM meeM khwaamM sohmR buun[n]M phuunM sookL | to live virtuous lives and have lives that are complete and full of happiness. |
¡àÇé¹ã¹¡Ã³Õ·Õè¤Ó¤Ø³ÈѾ·ì·ÕèÁÒ¨Ò¡ª×èͺؤ¤Å à»ç¹ª×èÍ੾ÒзÕèà»ç¹·ÕèÃÙé¨Ñ¡¡Ñ¹·ÑèÇä»ã¹áµèÅÐǧ¡Òà «Öè§ÍÒ¨Êѧࡵä´é¨Ò¡¡Ò÷Õèã¹ ÀÒÉÒÍѧ¡ÄÉäÁèä´éãªéÍÑ¡ÉõÑÇãËè¢Öé¹µé¹ ãËé·ÑºÈѾ·ìã¹ÃÙ»¤Ó¤Ø³ÈѾ·ì àªè¹ | yohkH wehnH naiM gaL raH neeM theeF khahmM khoonM sap[t]L theeF maaM jaakL cheuuF bookL khohnM bpenM cheuuF chaL phawH theeF bpenM theeF ruuH jakL ganM thuaaF bpaiM naiM dtaaeL laH wohngM gaanM seungF aatL sangR gaehtL daiF jaakL gaanM theeF naiM phaaM saaR angM gritL maiF daiF chaiH akL saawnR dtuaaM yaiL kheunF dtohnF haiF thapH sap[t]L naiM ruupF khahmM khoonM sap[t]L chehnF | An exception exists where an adjective which was derived from the name of a specific person is a proper name but is commonly and generally known in circles in which it is used. One may discern these words by the fact that such words are not capitalized in English. These words should take the form of an ordinary adjective. |
ÂѧÁÕÊÔè§·Õè»ÃÒö¹Ò·ÕèÊØ´ÍÕ¡ÍÂèҧ˹Öè§ | yangM meeM singL theeF bpraatL thaL naaM theeF sootL eekL yaangL neungL | still has one more thing that they wish most of all. |
àÅ¢·ÕèºéÒ¹  | laehkF theeF baanF | house number |
àÅ¢·Õè˹ѧÊ×Íà´Ô¹·Ò§ | laehkF theeF nangR seuuR deernM thaangM | passport number |
àÅÕéÂÇ¢ÇÒ·ÕèÁØÁ | liaaoH khwaaR theeF moomM | turn right at the corner |
ÊÔè§·Õèà»ç¹Í¹ØÊµÔàµ×͹㨷ء½èÒÂãËéµéͧ¤Ó¹Ö§ä»¶Ö§à¾×èͨÐä´éäÁè¡éÒÇà´Ô¹º¹¤ÇÒÁ¼Ô´¾ÅÒ´àËÁ×͹¡Ñº·Õèà¤Âà¡Ô´¢Öé¹ÁÒáÅéÇ | singL theeF bpenM aL nooH saL dtiL dteuuanM jaiM thookH faayL haiF dtaawngF khahmM neungM bpaiM theungR pheuuaF jaL daiF maiF gaaoF deernM bohnM khwaamM phitL phlaatF meuuanR gapL theeF kheeuyM geertL kheunF maaM laaeoH | Every faction should be mindful of and constantly remind themselves of (certain principles) in order to avoid treading down the wrong path as they have in the past. |
˹ÕéàÊÕ¢ͧÊÔ¹àª×èͺéÒ¹·Õè»ÅèÍ¡Ùéá¡è¼ÙéÁÕà¤Ã´ÔµµèÓ¡ÇèÒÁҵðҹ | neeF siiaR khaawngR sinR cheuuaF baanF theeF bplaawyL guuF gaaeL phuuF meeM khraehM ditL dtahmL gwaaL maat[r]F thaanR | defauts on home loans to people with below standard credit ratings |
ÍÂèÒ§àµçÁ·Õè | yaangL dtemM theeF | extremely; exceedingly; substantially; considerably |
ÍÂÙè·Õèâ¹è¹  | yuuL theeF nohnF | is over there |
...ÍÂÙè·Õèä˹  | yuuL theeF naiR | where is... |
ÍÑ¡É÷Õèãªéá·¹àÊÕ§ | akL saawnR theeF chaiH thaaenM siiangR | phonogram |
ÍÒ¡Òèҡ¡ÒÃäËżԴ¨Ñ§ËÇТͧàÅ×Í´·ÕèàÅÕè§ÊÁͧ | aaM gaanM jaakL gaanM laiR phitL jangM waL khaawngR leuuatF theeF liiangF saL maawngR | [Thai description of] a stroke; brain hemorrhage |
sample sentences | ¡´»ØèÁ¤Í¹â·ÃžÃéÍÁ¡Ñº»ØèÁ«Õà¾×èͤѴÅÍ¡»ÃÐ⤷Õèµéͧ¡Òà ä»à¡çºäÇé·Õè¤ÅÔ»ºÍÃì´  | gohtL bpoomL khaawnM throhnM phraawmH gapL bpoomL seeM pheuuaF khatH laawkF bpraL yohkL theeF dtaawngF gaanM bpaiM gepL waiH theeF khlipH baaw[r]dL | "Press 'control' together with the 'c' key to copy the desired sentence to the clipboard." |
¡çäÁèÁÕÍÐä÷Õè¼Á¨Ð·Óä´éáÅéÇÅèÐ | gawF maiF meeM aL raiM theeF phohmR jaL thahmM daiF laaeoH laF | "There's nothing I can do about it." |
¡ÃÐáÊ¢èÒÇ·ÕèÍÍ¡ÁÒ·ÓãËé¾Ãä·Ñé§Êͧ¾Ãäµéͧ¿Ñ§¡è͹µÑ´ÊÔ¹ã¨à¢éÒÃèÇÁÃѰºÒÅ | graL saaeR khaaoL theeF aawkL maaM thahmM haiF phakH thangH saawngR phakH dtaawngF fangM gaawnL dtatL sinR jaiM khaoF ruaamF ratH thaL baanM | "The information that emerged caused both parties to listen before making a decision regarding joining in the government." |
¡ÅØèÁµèÒ§ æ µéͧÊÐÊÁ¡ÓÅѧ㹾ÃäàÍÒäÇéãËéÁÒ¡·ÕèÊØ´ à¾×èÍ¡ØÁ¡ÒêÕé¹Ó Íѹà»ç¹ÊÔ觨Óà»ç¹ÍÂèÒ§ÂÔè§ÂÇ´·Ò§¡ÒÃàÁ×ͧ | gloomL dtaangL dtaangL dtaawngF saL sohmR gahmM langM naiM phakH aoM waiH haiF maakF theeF sootL pheuuaF goomM gaanM cheeH nahmM anM bpenM singL jahmM bpenM yaangL yingF yuaatF thaangM gaanM meuuangM | "The various factions need to gather as many of their forces within the political party (as they can) in order to control the leadership (of the party). This is an immensely necessary step in politics." |
¡Ò÷Õè»ÃЪҪ¹ÃÙéÊÖ¡ÇèÒÍÂÙè´ÕÁÕÊØ¢¨Ò¡¡ÒÃàÍ×éÍà¿×éͧ͢ÃѰºÒÅ ÁÒ¨Ò¡à§Ô¹·Õèà¡çºÁÒ¨Ò¡ÀÒÉÕÍҡâͧ»ÃЪҪ¹¹Ñè¹àͧ | gaanM theeF bpraL chaaM chohnM ruuH seukL waaF yuuL deeM meeM sookL jaakL gaanM euuaF feuuaH khaawngR ratH thaL baanM maaM jaakL ngernM theeF gepL maaM jaakL phaaM seeR aaM gaawnM khaawngR bpraL chaaM chohnM nanF aehngM | "The fact that people feel content that their lives are happy due to the generosity of the government is due to the collection of taxes from the people themselves." |
¡ÒÃÇÒ§µÑÇ·ÕèÊØÀÒ¾äÁèà¾Õ§áµè¡ÑººØ¤¤Å·ÕèÊÙ§¡ÇèÒ áµèµéͧÁÕ¤ÇÒÁÊØÀÒ¾¹Íº¹éÍÁ¡Ñº·Ø¡ æ ¤¹·ÕèàÃÒµÔ´µèÍ´éÇÂ | gaanM waangM dtuaaM theeF sooL phaapF maiF phiiangM dtaaeL gapL bookL khohnM theeF suungR gwaaL dtaaeL dtaawngF meeM khwaamM sooL phaapF naawpF naawmH gapL thookH thookH khohnM theeF raoM dtitL dtaawL duayF | "One should mind one’s manners not merely with someone who is senior but one should be polite to and respect everyone with whom one comes in contact." |
¡ÒÃÇÔ¨Òóì¤×ͤÇÒÁ¾ÂÒÂÒÁ¨ÐËÒ¤ÇÒÁËÁÒ·Õè»ÃÒ¡¯ã¹§Ò¹ÈÔÅ»ì áÅéÇ»ÃÐàÁÔ¹¤Ø³¤èÒ´éÇ»·Ñʶҹ¹Ò¹Òª¹Ô´ | gaanM wiH jaan[n]M kheuuM khwaamM phaH yaaM yaamM jaL haaR khwaamM maayR theeF bpraaM gohtL naiM ngaanM sin[p]R laaeoH bpraL meernM khoonM khaaF duayF bpaL thatH thaanR naaM naaM chaH nitH | "Art criticism is the attempt to find meaning that is conveyed by a work of art and to evaluate that work using a variety of standards." |
¢Íâ·É·Õè¼ÁäÁèÊØÀÒ¾¡Ñº¤Ø³µÑé§áµèáá | khaawR thohtF theeF phohmR maiF sooL phaapF gapL khoonM dtangF dtaaeL raaekF | "I apologize that I was rude earlier." |
¢Íà¾Õ§ÍÂèÒä´é¡ÃзÓÊÔè§ã´·Õè¢Ñ´µèÍ¡®ËÁÒ à¾ÃÒÐäÁèãËéà»ç¹ª¹Ç¹¹Óä»ÊÙèÇԡĵ¡Òóì | khaawR phiiangM yaaL daiF graL thahmM singL daiM theeF khatL dtaawL gohtL maayR phrawH maiF haiF bpenM chaH nuaanM nahmM bpaiM suuL wiH gritL gaan[n]M | "Just don't do anything that will break the law because [you should do nothing] which would cause a crisis." |
à¢Ò¡ÅѺºéÒ¹ÊÑ»´ÒËì·ÕèáÅéÇ  | khaoR glapL baanF sapL daa[h]M theeF laaeoH | "He went home last week." |
à¢Ò¡ÓÅѧ¨Ð令׹˹ѧÊ×Í·ÕèËéͧÊÁØ´  | khaoR gahmM langM jaL bpaiM kheuunM nangR seuuR theeF haawngF saL mootL | "He's on his way to return books at the library." |
à¢Ò¨ÐÁÒ·ÕèºéÒ¹¢Í§©Ñ¹äËÁ  | khaoR jaL maaM theeF baanF khaawngR chanR maiR | "Will he come to my house?" |
à¢Ò½Ñ¡½èÒÂÍÂÙè¡Ñº¾Ç¡½èÒ«éÒ·ÕèÁÕÍØ´Á¤µÔàªè¹à´ÕÂǡѹ | khaoR fakL faayL yuuL gapL phuaakF faayL saayH theeF meeM ooL dohmM khaH dtiL chehnF diaaoM ganM | "He is attracted to side with the Left with whom he shares the same ideals." |
à¢ÒÁÕ»ÃÐʺ¡Òóì¨Ò¡ÒµÔ·ÕèàÁ×ͧ¨Õ¹ ¨Ö§¹ÓÁÒ»ÃÐÂØ¡µì Êèǹ˹Öè§ä´é»ÅÙ¡¾×ªÊÁعä¾Ããµéµé¹¼ÅäÁé ªèÇ¢ѺäÅèáÁŧä´éÍÂèÒ§´Õ | khaoR meeM bpraL sohpL gaan[n]M jaakL yaatF theeF meuuangM jeenM jeungM nahmM maaM bpraL yook[d]H suaanL neungL daiF bpluukL pheuutF saL moonR phraiM dtaiF dtohnF phohnR laH maaiH chuayF khapL laiF maH laaengM daiF yaangL deeM | "He has experience from his relatives in China which he adapted; one (of these adaptations) was to plant medicinal herbs around his fruit trees which work very well to ward off insects." |
à¢ÒàÃÕ¹´¹µÃÕ·Õè»ÃÐà·ÈÍѧ¡ÄÉàÁ×èÍÊͧ»Õ¡è͹  | khaoR riianM dohnM dtreeM theeF bpraL thaehtF angM gritL meuuaF saawngR bpeeM gaawnL | "He studied music in England two years ago." |
à¢ÒÍÂÙè㹺éÒ¹ËÅѧ·ÕèÊÕè  | khaoR yuuL naiM baanF langR theeF seeL | "He lives in the fourth house." |
¤¹à¢éÒÃèÇÁªØÁ¹ØÁ¿Ñ§ÍÂèҧ㨨´ã¨¨è͡ѺàÃ×èͧ·Õèà¡Ô´¢Öé¹ | khohnM khaoF ruaamF choomM noomM fangM yaangL jaiM johtL jaiM jaawL gapL reuuangF theeF geertL kheunF | "People came together to listen attentively to the story of what happened." |
¤ÅÔ¹Ô¤ÍÂÙè·Õèä˹  | khliH nikH yuuL theeF naiR | "Where's the clinic?" |
¤ÇÒÁÁØè§ËÁÒÂÍѹÊÙ§ÊØ´¢Í§¡ÒÃÈÖ¡ÉÒ¤×Í¡ÒÃãËéàÂÒǪ¹à»ç¹¼ÙéãËè·ÕèºÃÃÅØÇØ²ÔÀÒÇзÑé§·Ò§ÍÒÃÁ³ìáÅÐʵԻÑÒ | khwaamM moongF maayR anM suungR sootL khaawngR gaanM seukL saaR kheuuM gaanM haiF yaoM waH chohnM bpenM phuuF yaiL theeF banM looH wootH phaaM waH thangH thaangM aaM rohm[n]M laeH saL dtiL bpanM yaaM | "The highest purpose of education is to allow our youth to become mature adults both emotionally and intellectually." |
¤ÇÒÁÃÑ¡¤×Í¡Ò÷ÕèàÃÒÊÒÁÒöáÅÐÂÔ¹´Õ·Õè¨ÐãË餹·ÕèàÃÒÃÑ¡à»ç¹ã¹ÊÔè§·Õèà¢ÒàÅ×Í¡àͧâ´ÂäÁè´Ö§´Ñ¹·Õè¨ÐãËéà¢Ò·ÓµÒÁ¤ÇÒÁ¾Í㨢ͧàÃÒ  | khwaamM rakH kheuuM gaanM theeF raoM saaR maatF laeH yinM deeM theeF jaL haiF khohnM theeF raoM rakH bpenM naiM singL theeF khaoR leuuakF aehngM dooyM maiF deungM danM theeF jaL haiF khaoR thahmM dtaamM khwaamM phaawM jaiM khaawngR raoM | "True love is to allow your beloved the freedom to follow her own dreams and not to compel her to follow yours." |
¤ÇÒÁÊÐÍÒ´·Õè㹤ÃÑÇà»ç¹ÊÔè§ÊÓ¤ÑÁÒ¡  | khwaamM saL aatL theeF naiM khruaaM bpenM singL sahmR khanM maakF | "Cleanliness in the kitchen is most important." |
¤Ø³ãªéä¢ËÃ×͹éÓÁѹÊѵÇì·Õè·Ó¡Ñº¢éÒÇËÃ×Íà»ÅèÒ | khoonM chaiH khaiR reuuR nahmH manM sat[w]L theeF thahmM gapL khaaoF reuuR bplaaoL | "Do you use lard or animal fat in your cooking?" |
¤Ø³ÍÂÒ¡¨ÐãËé¼Áä»ÃѺËÃ×ͤس仾º¼Á·Õè¹Ñè¹  | khoonM yaakL jaL haiF phohmR bpaiM rapH reuuR khoonM bpaiM phohpH phohmR theeF nanF | "Would you like me to pick you up, or meet me there?" |
¤ÙèºèÒÇÊÒǨÐä»Îѹ¹ÕèÁÙ¹·ÕèàªÕ§ãËÁè  | khuuF baaoL saaoR jaL bpaiM hanM neeF muunM theeF chiiangM maiL | "The newlyweds will honeymoon in Chiangmai." |
ã¤ÃÍÂÙè·Õè¹Ñè¹  | khraiM yuuL theeF nanF | "Who lives there?" — "Who is there?" |
¨¹¶Ö§ ø âÁ§àªéҢͧÇѹ·Õèòô ÁԶعÒ¹ñùóò ¢èÒÇ¡Òû¯ÔÇѵÔä´éá¼è¡ÃШÒÂä»·ÑèÇ¡ÃØ§à·¾Ï àËÁ×͹¡ÑºÁÕàÊÕ§¢èÒÇÇÔ·ÂØ | johnM theungR bpaaetL mohngM chaaoH khaawngR wanM theeF saawngR seeL miH thooL naaM yohnM neungL gaoF saamR saawngR khaaoL gaanM bpaL dtiL watH daiF phaaeL graL jaayM bpaiM thuaaF groongM thaehpF meuuanR gapL meeM siiangR khaaoL witH thaH yooH | "Before 8:00 am of 24 June 1932 the news of the revolution spread throughout Bangkok; it was as if the event had been announced on the radio." |
¨Ö§ÊÁ¤ÇÃÍÂèÒ§ÂÔè§·Õè¨ÐÃÑ¡ÉÒäÇé | jeungM sohmR khuaanM yaangL yingF theeF jaL rakH saaR waiH | It is therefore highly appropriate that we take good care of (our language). |
à¨éÒ˹éÒ·ÕèÊÒÃÇѵ÷ËÒ÷Õè´ÙáŤÇÒÁ»ÅÍ´ÀѵéͧÁÒËéÒÁ»ÃÒÁ¨¹à˵ءÒóìÂØµÔ´éÇ´Õ | jaoF naaF theeF saaR raH watH thaH haanR theeF duuM laaeM khwaamM bplaawtL phaiM dtaawngF maaM haamF bpraamM johnM haehtL gaan[n]M yooH dtiL duayF deeM | "The military police officers who were maintaining peace had to deter (the protestors) until the situation became defused." |
| ©Ñ¹¨Ð仾º |