![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ง. ตามใจแก แต่ใจจริง เราอยากเดินสยามต่อด้วยอ่ะ ngaH dtaamM jaiM gaaeM dtaaeL jaiM jingM raoM yaakL deernM saL yaamR dtaawL duayF aL | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | งะ-ตาม-ไจ-แก-แต่-ไจ-จิง-เรา-หฺยาก-เดิน-สะ-หฺยาม-ต่อ-ด้วย-อะ |
| IPA | ŋá taːm tɕaj kɛː tɛ̀ː tɕaj tɕiŋ raw jàːk dɤːn sà jǎːm tɔ̀ː dûaj ʔàʔ |
| Royal Thai General System | nga tam chai kae tae chai ching rao yak doen sayam to duai a |
| [example sentence] | |||
| definition | Whatever you want; but actually, I also wanted to go to Siam Square afterwards too. | ||
| categories | |||
| components | ง. | ngaH | d.) — [indicating the fourth item in a list]; Mr. D. |
ตามใจ![]() ![]() | dtaamM jaiM | as one likes; as one pleases; follow your heart | |
แก | gaaeM | [impolite or colloquial usage] he; him; she; her; they; them; you | |
แต่ ![]() | dtaaeL | but; even; however; rather | |
ใจ ![]() | jaiM | heart; spirit; spiritual center or core; soul; inner being; mind | |
จริง ![]() | jingM | truthful; truthfully; really?; true; real; serious; no-nonsense; well; so | |
เรา ![]() | raoM | [the singular pronoun] I, me, my [see examples] | |
อยาก ![]() | yaakL | [auxiliary verb] to want; desire; crave for | |
เดิน ![]() | deernM | to walk; <subject> walks | |
สยาม ![]() | saL yaamR | "Siam," the former name for Thailand; Siamese | |
ต่อ ![]() | dtaawL | [specifiying temporal sequence] next; afterward; later on; continued | |
ด้วย ![]() | duayF | together; along with; also; too; as well; likewise; in addition to doing some other thing (as another action performed by the same subject) | |
| อ่ะ | aL | [expression of resignation] | |

online source for this page