Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ดังนั้นเราควรที่จะหมั่นทำทานเป็นประจำนะครับ dangM nanH raoM khuaanM theeF jaL manL thamM thaanM bpenM bpraL jamM naH khrapH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ดัง-นั้น-เรา-ควน-ที่-จะ-หฺมั่น-ทำ-ทาน-เป็น-ปฺระ-จำ-นะ-คฺรับ |
IPA | daŋ nán raw kʰuːan tʰîː tɕàʔ màn tʰam tʰaːn pen pràʔ tɕam náʔ kʰráp |
Royal Thai General System | dang nan rao khuan thi cha man tham than pen pracham na khrap |
[example sentence] | |||
definition | "Therefore, we should always be diligent in giving charity to others." | ||
categories | |||
components | ดังนั้น | dangM nanH | so; therefore; in consequence; the aforementioned |
เรา | raoM | we; us; our | |
ควร | khuaanM | [auxiliary verb indicating] should; ought to; must | |
ที่จะ | theeF jaL | to; of; that | |
หมั่น | manL | to keep on; [is] persistent; diligent | |
ทำทาน | thamM thaanM | to donate; make a donation | |
เป็นประจำ | bpenM bpraL jamM | [is] routine; regular | |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
ครับ | khrapH | [word added by a male speaker to the end of every sentence to convey politeness or] "yes"; "that's right"; "I see." | |