thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  control panel
•  go to guestbook
•  guestbook archive
•  site news
•  site kudos
Browse
¡¢£¤¥
¦§¨©ª
«¬­®¯
°±²³´
µ·¸¹
º»¼½¾
¿ÀÁÂÃ
ÄÅÇÈÉ
ÊËÌÍÎ
Thanks for your
recent donations!

Jun 2, 2008:
Very many thanks to a
generous benefactor
for a major donation
Narisa N. $20
Dennis F. $10
Anderson K. H. $10
John Karl L. $50
Gavin K. $30
Sirintip M. $10
Anderson H. $10
David B. $10
William S. $10
Otto Y. $2
Philippe B. $30
Edna T. $10
William O. $70!
Dinh T. $10
E. Paulson $15
Daryl L. $5
Jeffrey W. $25
Simon W. $10
Norman H. $5
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here

Search Now:
In Association with Amazon.com
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

´Ñ§  dangM
contents of this page
1.[is] loud; noisy
2.such as; like; similar to; as
3.[is] famed; famous; well-known; renowned

pronunciation guide
Phonemic Thai´Ñ§
IPAdaŋ
Royal Thai General Systemdang

1. common Thai word   [attributive verb]
definition
[is] loud; noisy

examples¡ÃдÔ觴ѧáÅéÇgraL dingL dangM laaeoH[school] There goes the bell!
¤Ó·ÕèµÑÇÊС´¢Í§¾ÂÒ§¤ì˹éÒÍÍ¡àÊÕ§à»ç¹¾ÂÑ­ª¹Ðµé¹¢Í§¾ÂÒ§¤ìµÑǵèÍä»´éÇ ãËé¶×ÍËÅѡࡳ±ì´Ñ§¹Õé
khahmM theeF dtuaaM saL gohtL khaawngR phaH yaang[k]M naaF aawkL siiangR bpenM phaH yanM chaH naH dtohnF khaawngR phaH yaang[k]M dtuaaM dtaawL bpaiM duayF haiF theuuR lakL gaehn[t]M dangM neeH
In a word in which the final consonant of a syllable also serves to sound out of the subsequent syllable, the following rules apply:
©Í ©Ô觵մѧchaawR chingL dteeM dangMCh is for /chingL/ (finger cymbals), struck so loudly
ª×èʹѧcheuuF dangMfamed; famous; renowned
´Ñ§¡éͧdangM gaawngFresound; resonate; re-echo; echo; ring; reverberate
´Ñ§Ê¹Ñè¹dangM saL nanLto echo; reverberate
´Ñ§ÍÕ¡dangM eekLmore loud; louder
â´è§´Ñ§dohngL dangMfamous; well-known; renowned
ÁÕàÊÕ§ÅÑ蹴ѧà»ÃÕé§
meeM siiangR lanF dangM bpriiangF
crash
Ãéͧ´Ñ§raawngH dangMcry out; shout; scream; yell
àÊÕ§´Ñ§siiangR dangMnoisy; loud
àÊÕ§´Ñ§â¨ë§¤ÃÖèÁÂѧ¡Ð¡Åͧᢡ
siiangR dangM johngR khreumF yangM gaL glaawngM khaaekL
(The drum) sounds loud like an Indian drum
sample
sentences
᡹¹Ó¾ÃäÂѧÁÕ¤ÇÒÁËÇѧàËÅ×ÍÍÂÙèàÅç¡ æ ÇèÒ¢é͵èÍÊÙé´Ñ§¡ÅèÒǨЪèÇÂãËéÃÍ´¾é¹¨Ò¡¤ÓµÑ´ÊÔ¹ÂØº¾Ãää´é
gaaenM nahmM phakH yangM meeM khwaamM wangR leuuaR yuuL lekH lekH waaF khaawF dtaawL suuF dangM glaaoL jaL chuayF haiF raawtF phohnH jaakL khahmM dtatL sinR yoopH phakH daiF
"The party leadership still has a tiny hope that these arguments will help free them from a decision to dissolve their party."
à¢ÒäÅè¼ÁÂѧ¡ÐËÁÙ¡ÐËÁÒ ËÒÇèÒä»·ÓàÊÕ§´Ñ§Ãº¡Ç¹à¢Ò
khaoR laiF phohmR yangM gaL muuR gaL maaR haaR waaF bpaiM thahmM siiangR dangM rohpH guaanM khaoR
"He chased me out like I was an animal; he said that I was making too much noise and was disturbing him."
µºÁ×Í¢éÒ§à´ÕÂÇäÁè´Ñ§
dtohpL meuuM khaangF diaaoM maiF dangM
"It takes two to make a quarrel."
àÃÒ·ÃÒºÇèÒ·Ø¡ÍÂèÒ§à»ç¹ä»µÒÁ¢Ñ鹵͹¡ÒõÃǨÊͺ «Ö觡ӪѺãËé´ÙáÅãËéÃͺ¤Íº áÅÐãËéà¡Ô´¤ÇÒÁªÑ´à¨¹ à¾×èÍËÒ¢éÍÂØµÔàÃ×èͧ´Ñ§¡ÅèÒÇâ´ÂàÃçÇ·ÕèÊØ´
raoM saapF waaF thookH yaangL bpenM bpaiM dtaamM khanF dtaawnM gaanM dtruaatL saawpL seungF gahmM chapH haiF duuM laaeM haiF raawpF khaawpF laeH haiF geertL khwaamM chatH jaehnM pheuuaF haaR khaawF yooH dtiL reuuangF dangM glaaoL dooyM reoM theeF sootL
"We know that everything has been done according to (established) investigative procedures which emphasize thorough and complete care to create clarity in order to bring this matter to a conclusion as quickly as possible."
àÊÕ§à¾Å§¨Ò¡ÇÔ·ÂØ´Ñ§ÅÍ´ÍÍ¡ÁÒ¨Ò¡ËéͧàªÔ§ºÑ¹ä´«Ö觺ҹ»ÃеÙà»Ô´á§éÁÍÂÙè
siiangR phlaehngM jaakL witH thaH yooH dangM laawtF aawkL maaM jaakL haawngF cheerngM banM daiM seungF baanM bpraL dtuuM bpeertL ngaaemH yuuL
"The music coming from the radio trickled out from the room [up] the stairs, through the door that was partially ajar."
2.   [adverb, formal]
definition
such as; like; similar to; as

related wordsÍÂèÒ§ yaangLlike; as
àªè¹ chehnFsimilar to; same as
»ÃдبbpraL dootL[poetic, written] as if; as; like such as; for example
»ÃÐ˹Öè§bpraL neungL[poetic, written] as if; as though; as; like; comparable to; comparable to
¾èÒ§phaangF[formal conjunction for poetic use only] as; like
à©¡chaehkL[formal conjunction used in written Thai or poetry only] as; like
à¾Õé§phiiangH[poetic use only] equal to; as...as; as; like
´Ñè§àªè¹dangL chehnF[written Thai] for example
àËÁ×͹¡ÑºmeuuanR gapLsame as; similar to
ÍÂèÒ§¡ÑºyaangL gapLlike; as; similar to; as if
ÃÒǡѺraaoM gapL[formal] like; as; same as; similar to
àËÁ×͹ meuuanRsimilar; all the same; like; as
¤ÅéÒ khlaayHto seem; to resemble; to appear
´Ñè§ dangL[poetic, formal, written Thai] similar to; just like
examples
¡ÒÃÇÒ§µÓá˹觤ӤسÈѾ·ì㹤ӷѺÈѾ·ì ãËé¶×ÍËÅѡࡳ±ì´Ñ§¹Õé
gaanM waangM dtahmM naengL khahmM khoonM sap[t]L naiM khahmM thapH sap[t]L haiF theuuR lakL gaehn[t]M dangM neeH
In determining the adjective order for transcribed words, the following rules apply:
¤Ó¤Ø³ÈѾ·ì·ÕèÁÒ¨Ò¡¤Ó¹ÒÁ «Öè§ÁջѭËÒÇèҨзѺÈѾ·ìã¹ÃÙ»¤Ó¹ÒÁËÃ×ͤӤسÈѾ·ì¹Ñé¹ ãËé¶×ÍËÅѡࡳ±ì´Ñ§¹Õé
khahmM khoonM sap[t]L theeF maaM jaakL khahmM naamM seungF meeM bpanM haaR waaF jaL thapH sap[t]L naiM ruupF khahmM naamM reuuR khahmM khoonM sap[t]L nanH haiF theuuR lakL gaehn[t]M dangM neeH
For adjectives derived from nouns which present difficulty as to whether they should be transcribed as nouns or adjectives, one should use the following rules:
´Ñ§¡ÅèÒÇdangM glaaoLas I said; as stated; the aforementioned
´Ñ§à´ÔÁdangM deermMas before
´Ñ§¹Ñé¹dangM nanHso
´Ñ§¹ÕédangM neeHas such; such as this; like this...
¶éÒà»ç¹¤Ó·Õèà¡Ô´¨Ò¡¡ÒÃàµÔÁ»Ñ¨¨Ñ àªè¹ -er, -ing, -ic, or –y áÅСÒ÷ѺÈѾ·ìµÒÁÃÙ»¾ÂÑ­ª¹ÐÀÒÉÒÍѧ¡Äɴѧ¢éÍ ÷.ò ÍÒ¨·ÓãËéÍÍ¡àÊÕ§¼Ô´ä»¨Ò¡ÀÒÉÒà´ÔÁÁÒ¡ ãËé«é͹¾ÂÑ­ª¹ÐµÑÇÊС´¢Í§¾ÂÒ§¤ìµé¹Íա˹Öè§à¾×èÍãËéàËç¹à¤éÒ¤Óà´ÔÁ àªè¹
thaaF bpenM khahmM theeF geertL jaakL gaanM dteermM bpatL jaiM chehnF -er, -ing, -ic, or –y laeH gaanM thapH sap[t]L dtaamM ruupF phaH yanM chaH naH phaaM saaR angM gritL dangM khaawF aatL thahmM haiF aawkL siiangR phitL bpaiM jaakL phaaM saaR deermM maakF haiF saawnH phaH yanM chaH naH dtuaaM saL gohtL khaawngR phaH yaang[k]M dtohnF eekL neungL pheuuaF haiF henR khaaoH khahmM deermM chehnF
If the word is one which arises from the use of a suffix such as -er, -ing, -ic, or –y and the use of rule 7.2 above results in a sound significantly at variance with the original English word, one should double the final consonant in order to be able to recognize the source of the original word, for example:
·Óä´é´Ñ§¹Õé¡çàª×èÍÇèÒ ·ËÒÃäÁè¡ÅéÒÅҡö¶Ñ§ÍÍ¡ÁÒ»¯ÔÇѵÔ
thahmM daiF dangM neeH gawF cheuuaF waaF thaH haanR maiF glaaF laakF rohtH thangR aawkL maaM bpaL dtiL watH
If we can accomplish these things, I believe that the military would not dare to bring in their tanks (and cause another) coup d'etat.
à¾ÃÒдѧ¹Ñé¹phrawH dangM nanHas such; hence; wherefore; therefore; consequently; so
à¾ÃÒдѧ¹ÕéphrawH dangM neeHas such; hence; wherefore; therefore; consequently; so
ÂèÍ ãËéà¢Õ¹ª×è͵ÑÇÍÑ¡ÉùÑé¹ æ ŧà»ç¹ÀÒÉÒä·Â ´Ñ§¹Õé
yaawF haiF khiianR cheuuF dtuaaM akL saawnR nanH nanH lohngM bpenM phaaM saaR thaiM dangM neeH
Abbreviations and single English letters should be transcribed into Thai as follows:
sample
sentences
©Ñ¹àͧäÁèä´é¾Ù´´Ñ§¹Ñé¹´Í¡
chanR aehngM maiF daiF phuutF dangM nanH daawkL
I, myself, did not speak like that at all.
¹ÔÂÁÇÔàÈÉ³ì ¤×Í ¤ÓÇÔàÈɳì·Õè»ÃСͺºÍ¡¤ÇÒÁªÕé੾ÒÐ ËÃ×ͨӡѴŧä»ÇèÒà»ç¹àªè¹¹Ñé¹àªè¹¹Õé ËÃ×ÍÊÔè§¹Ñé¹ ÊÔè§¹Õé àªè¹ ¹Õè ¹Ñè¹ â¹è¹ ¹Õé ¹Ñé¹ â¹é¹ ·Ñé§¹Õé ·Ñé§¹Ñé¹ ÍÂèÒ§¹Õé ÍÂèÒ§¹Ñé¹ ´Ñ§¹Õé ´Ñ§¹Ñé¹ á·é ¨ÃÔ§ ੾ÒÐ àͧ ´Í¡ á¹è¹Í¹ ·Õà´ÕÂÇ à·ÕÂÇ à¨ÕÂÇ ÏÅÏ
niH yaH maH wiH saeht[n]L kheuuM khahmM wiH saeht[n]L theeF bpraL gaawpL baawkL khwaamM cheeH chaL phawH reuuR jahmM gatL lohngM bpaiM waaF bpenM chehnF nanH chehnF neeH reuuR singL nanH singL neeH chehnF neeF nanF nohnF neeH nanH nohnH thangH neeH thangH nanH yaangL neeH yaangL nanH dangM neeH dangM nanH thaaeH jingM chaL phawH aehngM daawkL naaeF naawnM theeM diaaoM thiaaoM jiaaoM
“Demonstrative modifiers” are modifiers which serve to specify or limit the related word to a specific meaning or a specific item; such words include, “this,” “that,” “that one over there,” “all of these,” “all of those,” “like this,” “like that,” “as follows,” “like this (or that),” “truly,” “specifically,” “only this,” “at all,” “certainly,” “absolutely,” “certainly,” “surely, positively,” etc.
»Ãоѹ¸ÊÃþ¹ÒÁ áÅлÃоѹ¸ÇÔàÈɳì áÁé¨Ðãªé¤ÓºÒ§¤ÓàËÁ×͹¡Ñ¹ àªè¹ ·Õè «Öè§ Íѹ áµèÁÕ¢éÍᵡµèÒ§¡Ñ¹ ´Ñ§¹Õé
bpraL phanM thaH sapL phaH naamM laeH bpraL phanM thaH wiH saeht[n]L maaeH jaL chaiH khahmM baangM khahmM meuuanR ganM chehnF theeF seungF anM dtaaeL meeM khaawF dtaaekL dtaangL ganM dangM neeH
Even though relative pronouns and relative modifiers use the same words, for example, “that,” “which,” “the one that,” there are differences, as in the following:
»Ñ­­Ò»ÃÐ˹Ö觴ѧÍÒÇØ¸
bpanM yaaM bpraL neungL dangM aaM wootH
"Your wit as your weapon."
ÃÒ¡Òôѧ¡ÅèÒÇ·Ñé§ËÁ´ ÁÕÁÙŤèÒÃÇÁ...ºÒ·
raayM gaanM dangM glaaoL thangH mohtL meeM muunM khaaF ruaamM baatL
"The total package is worth THß ..."
3.   [attributive verb, colloquial]
definition
[is] famed; famous; well-known; renowned

example¡ÃзºäËÅ褹´Ñ§graL thohpH laiL khohnM dangMto meet or see a celebrity, actor, actress, or star in person

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 7/9/2008 2:50:00 AM   online source for this page


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.