![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| เราไปแน่นอน แต่เราตอบแทนแฟนไม่ได้นะ raoM bpaiM naaeF naawnM dtaaeL raoM dtaawpL thaaenM faaenM maiF daiF naH | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | เรา-ไป-แน่-นอน-แต่-เรา-ตอบ-แทน-แฟน-ไม่-ได้-นะ |
| IPA | raw paj nɛ̂ː nɔːn tɛ̀ː raw tɔ̀ːp tʰɛːn fɛːn mâj dâj náʔ |
| Royal Thai General System | rao pai nae non tae rao top thaen faen mai dai na |
| [example sentence] | |||
| definition | "I can certainly come but I can't speak for my girlfriend." | ||
| components | เรา ![]() | raoM | [the singular pronoun] I, me, my [see examples] |
ไป ![]() | bpaiM | to go; <subject> goes | |
แน่นอน![]() ![]() | naaeF naawnM | certain; certainly; sure; for sure; definite; definitely; absolutely; of course; firm; unchanged | |
แต่ ![]() | dtaaeL | but; even; however; rather | |
เรา ![]() | raoM | [the singular pronoun] I, me, my [see examples] | |
ตอบ ![]() | dtaawpL | to answer; reply; respond; in return | |
แทน ![]() | thaaenM | substitute; replacement; deputized; representative | |
แฟน ![]() | faaenM | boyfriend; girlfriend; lover | |
ไม่ได้ ![]() | maiF daiF | cannot; can't; could not; is not able | |
นะ ![]() | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |

online source for this page