![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ไม่ว่าจะเจ็บสักเพียงไร ฉันก็จักฝืนทน maiF waaF jaL jepL sakL phiiangM raiM chanR gaawF jakL feuunR thohnM | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ไม่-ว่า-จะ-เจ็บ-สัก-เพียง-ไร-ฉัน-ก้อ-จัก-ฝืน-ทน |
| IPA | mâj wâː tɕàʔ tɕèp sàk pʰiːaŋ raj tɕʰǎn kɔ̂ː tɕàk fɯ̌ːn tʰon |
| Royal Thai General System | mai wa cha chep sak phiang rai chan ko chak fuen thon |
| [example sentence, formal] | |||
| definition | "No matter how painful it would be, I would endure." | ||
| notes | in this phrase, เพียงไร can be replaced with one of its alternate, colloquial spellings, เพียงใด or แค่ไหน![]() ![]() | ||
| components | ไม่ว่า | maiF waaF | no matter; irrespective of; notwithstanding |
จะ ![]() | jaL | [imminent aspect marker] | |
เจ็บ ![]() | jepL | [is] sore; hurt; injured; in pain; in emotional pain | |
สัก ![]() | sakL | just; mere; even; just about; approximately | |
เพียงไร | phiiangM raiM | how many; how much | |
ฉัน ![]() | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
ก็ ![]() | gaawF | [a particle or conjunction that emphasizes that which follows] | |
จักฝืนทน![]() | jakL feuunR thohnM | would endure | |

online source for this page