thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok


partly cloudy
84 F (29 C)
r.h.: 70%
bar: 29.85"
[10/29 @ 9:30am]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

สัก  sakL 
contents of this page
1.สักsakLat least; just; just about; approximately
1b.สักทีsakL theeMonce; even once; just one time
2a.สักsakLto tattoo
3.สักsakL[general] teak
3b.ต้นสักdtohnF sakLteak tree
3c.ไม้ขอนสักmaaiH khaawnR sakLteak lumber; teak logs
3d.ไม้สักmaaiH sakLteak wood, the teak tree, Tectona grandis

Royal Institute - 1982
สัก ๑  /สัก/
[นาม] ชื่อไม้ต้นชนิด Tectona grandis Linn. ในวงศ์ Verbenaceae เนื้อไม้แข็งและคงทน ปลวกไม่กิน เหมาะแก่การสร้างบ้านเรือนและทำเครื่องใช้ ใบและเนื้อไม้ใช้ทำยาได้.
สัก ๒  /สัก/
[กริยา] ทำให้ตึง, ทำให้แน่น, เช่น สักว่าว.
สัก ๓  /สัก/
[กริยา] เอาของแหลมแทงลงด้วยวิธีการหรือเพื่อประโยชน์ต่างๆ กัน เช่น สักปลาไหล สักหาของในน้ำ สักรอยช้ำเพื่อรีดเอาเลือดที่คั่งออก, ใช้เหล็กแหลมจุ้มหมึกหรือน้ำมันแทงที่ผิวหนังให้เป็นอักขระ เครื่องหมาย หรือลวดลาย, ถ้าใช้หมึก เรียกว่า สักหมึก, ถ้าใช้น้ำมัน เรียกว่า สักน้ำมัน, (โบ) ทำเครื่องหมายสักเพื่อแสดงเป็นหลักฐาน เช่น สักข้อมือ แสดงว่าได้ขึ้นทะเบียนเป็นชายฉกรรจ์หรือเป็นเลกมีสังกัดกรมกองแล้ว สักหน้า แสดงว่าเป็นผู้ที่ต้องโทษปาราชิกเป็นต้น.
สัก ๔  /สัก/
[วิเศษณ์] อย่างน้อย, เพียง, ราว, เช่น สัก ๒ วัน.

pronunciation guide
Phonemic Thaiสัก
IPAsàk
Royal Thai General Systemsak

1.   [adverb]
definition
at least; just; just about; approximately

examplesช่วยผมสักทีchuayF phohmR sakL theeM"Help me just once"
สักคนsakL khohnMjust one person; only one person
สักวันหนึ่งsakL wanM neungLsomeday
สักครู่sakL khruuFto wait a moment; to delay; to pause; "one moment please" — "please wait a moment"
อีกสักครั้งeekL sakL khrangHonce again
อีกสักทีeekL sakL theeMonce again; once more
อีกสักหนeekL sakL hohnRonce again; once more; one more time
สักแห่งหนึ่งsakL haengL neungLsomewhere
สักพักsakL phakHshortly; in a little bit; in just a moment
สักแห่งsakL haengLany place; one place; any one place
สักแต่ว่าsakL dtaaeL waaFjust only; just only that...
สักครั้งsakL khrangHjust once or so; just one time; a time or two
สักหน่อยsakL naawyLa little; at all
sample
sentences
ไม่ว่าจะเจ็บสักเพียงไร ฉันก็จักฝืนทน
maiF waaF jaL jepL sakL phiiangM raiM chanR gaawF jakL feuunR thohnM
"No matter how painful it would be, I would endure."
เมื่อไหร่พวกเขาถึงจะเลิกดูถูกดูแคลนความคิดความอ่านของเราสักที
meuuaF raiL phuaakF khaoR theungR jaL leerkF duuM thuukL duuM khlaaenM khwaamM khitH khwaamM aanL khaawngR raoM sakL theeM
"When will they ever give up looking down disparagingly on our thinking and reading."
ไม่ว่าจะร่ำรวยขนาดไหน มีเงินสักปานใด ไม่มีที่ไหนที่อยู่แล้วอบอุ่นเท่าประเทศไทย
maiF waaF jaL ramF ruayM khaL naatL naiR meeM ngernM sakL bpaanM daiM maiF meeM theeF naiR theeF yuuL laaeoH ohpL oonL thaoF bpraL thaehtF thaiM
"Irrespective of how rich (he is) (and) no matter how much money (he has), there is nowhere that he has lived which is as warm and comforting as Thailand is."
เขาอ่านทางลมดูแล้วประเมินผลว่า น่าจะโดนเข้าสักคดี
khaoR aanL thaangM lohmM duuM laaeoH bpraL meernM phohnR waaF naaF jaL do:hnM khaoF sakL khaH deeM
"He looked at which way the wind was blowing and determined that it would result in a lawsuit."
กรุณารอสักครู่
gaL rooH naaM raawM sakL khruuF
"Please wait a moment."
เขาเป็นคนบุ่มบ่ามอยู่สักหน่อย แต่จริง ๆ แล้วเขาอยากให้งานออกมาดี
khaoR bpenM khohnM boomL baamL yuuL sakL naawyL dtaaeL jingM jingM laaeoH khaoR yaakL haiF ngaanM aawkL maaM deeM
"He is a rash and impudent fellow; but, in truth, he wants everything to come out well."
[.] งั้นทานเสร็จแล้ว ถ้าเรามีเวลาพอ ไปเยี่ยมเขาสักหน่อย
nganH thaanM setL laaeoH thaaF raoM meeM waehM laaM phaawM bpaiM yiiamF khaoR sakL naawyL
[b.] "Then, after we have eaten, if we have time let's go visit her for a while."
อีกสักกี่น้ำ
eekL sakL geeL naamH
"How much longer?"
ตั้งแต่เด็ก ๆไม่ว่าจะไปไหน ตัวเราจะไม่ห่างจากพ่อแม่เลยสักครั้ง
dtangF dtaaeL dekL dekL maiF waaF jaL bpaiM naiR dtuaaM raoM jaL maiF haangL jaakL phaawF maaeF leeuyM sakL khrangH
"Since we were young, no matter where we went, our parents were never far from us."
ดีที่การไปรับส่งโรงเรียนไม่กระทบกับหน้าที่งานของเราทั้งสองคนสักเท่าไหร่
deeM theeF gaanM bpaiM rapH sohngL ro:hngM riianM maiF graL thohpH gapL naaF theeF ngaanM khaawngR raoM thangH saawngR khohnM sakL thaoF raiL
"It is fortunate that taking him to school and picking him up does not interfere with our work schedules."
แม่ของแสงดาวอายุไม่มากนัก ประมาณสักหกสิบกว่านิดหน่อยเท่านั้นเอง
maaeF khaawngR saaengR daaoM aaM yooH maiF maakF nakH bpraL maanM sakL hohkL sipL gwaaL nitH naawyL thaoF nanH aehngM
"Saengdow’s mother is not very old—she’s only a bit over 60 years of age."
ผมอยากจะลดน้ำหนักให้ได้สักห้ากิโล
phohmR yaakL jaL lohtH namH nakL haiF daiF sakL haaF giL lo:hM
"I want to lose five kg."
ผมขอยกตัวอย่างรูปธรรมสักเรื่องนะครับ
phohmR khaawR yohkH dtuaaM yaangL ruupF bpaL thamM sakL reuuangF naH khrapH
"Let me give you a concrete example."
1b. สักที  sakL theeM  [adverb]
definition
once; even once; just one time

synonymทีหนึ่งtheeM neungLonce; just one time
sample
sentences
ทางสายนี้วกวนจนฉันเวียนหัว มากี่ครั้งก็จำไม่ได้สักที
thaangM saaiR neeH wohkH wohnM johnM chanR wiianM huaaR maaM geeL khrangH gaawF jamM maiF daiF sakL theeM
"This road goes meanders back and forth and makes me dizzy; I have been here so many times but I can never remember my way around."
คุณหากระเป๋าสตางค์ไม่เจอสักที ไม่รู้ว่ามันหายไปไหน
khoonM haaR graL bpaoR saL dtaangM maiF juuhrM sakL theeM maiF ruuH waaF manM haaiR bpaiM naiR
"You lost your purse and don't know where it went."
เขาทำไม้ทำมือราวสนทนากับใครสักทีคนที่มองไม่เห็น
khaoR thamM maaiH thamM meuuM raaoM sohnR thaH naaM gapL khraiM sakL theeM khohnM theeF maawngM maiF henR
"He is gesturing as if he is carrying on a conversation with an invisible person."
ผมต้องการหนังสือสักทีเล่มหนึ่ง และซ่อมบีบี
phohmR dtawngF gaanM nangR seuuR sakL theeM lemF neungL laeH saawmF beeM beeM
"I wanted to buy a book and to fix my Blackberry."
2a. common Thai word   [verb]
definition
to tattoo

examplesรอยสักraawyM sakLtattoo
สักลายsakL laaiMsecular tattoo; fashionable tattoo
สักยันต์sakL yanMmagical or sacred tattoo
ร้านสักraanH sakLtatoo parlor
3. common Thai word   [noun, adjective]
definition
[general] teak

3b. ต้นสัก  dtohnF sakL  [noun]
definition
teak tree

classifierต้น dtohnF[numerical classifier for plants, posts, pillars, masts, etc]
categories
3c. ไม้ขอนสัก  maaiH khaawnR sakL  [noun]
definition
teak lumber; teak logs

3d. ไม้สัก  maaiH sakL  [noun]
definition
teak wood, the teak tree, Tectona grandis

categories
sample
sentence
เขาเอาแผ่นไม้สักมาไสทำเป็นลับแลตั้งเป็นฉากกั้น
khaoR aoM phaenL maaiH sakL maaM saiR thamM bpenM lapH laaeM dtangF bpenM chaakL ganF
"He brought planks of teak wood and fashioned them into a screen to serve as a curtain."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 2/9/2012 4:12:58 AM   online source for this page
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.