![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ใด daiM | ![]() |
| contents of this page | |||
| 1. | ใด | daiM | [is] any |
| 2. | ใด ๆ | daiM daiM | any; whatever; anyone; anything |
| 3. | ใด | daiM | which |
| 4. | วันใด | wanM daiM | someday; any day |
| 5. | ใด ๆ | daiM daiM | anything; everything; all things |
| 6. | ใด | daiM | [Isaan variant of] ไร ![]() |
| Royal Institute - 1982 | ||||
| ||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ได |
| IPA | daj |
| Royal Thai General System | dai |
1.  [adjective] | |||
| definition | [is] any | ||
| notes | Only 20 words in the Thai language are spelled with ไม้ม้วน . Click here for the complete list. | ||
| categories | |||
| examples | วันใดก็ได้![]() ![]() | wanM daiM gaawF daiF | any day |
คนใดก็ได้![]() ![]() | khohnM daiM gaawF daiF | any person | |
ผู้ใด![]() ![]() | phuuF daiM | any person; anybody | |
สิ่งใด ๆ![]() ![]() | singL daiM daiM | anything | |
แต่ประการใด![]() ![]() | dtaaeL bpraL gaanM daiM | whatsoever | |
เพราะเหตุใด![]() | phrawH haehtL daiM | why; because of | |
ด้วยวิธีใด![]() ![]() | duayF wiH theeM daiM | somehow | |
ที่ใดที่หนึ่ง![]() ![]() | theeF daiM theeF neungL | "someplace, somewhere" | |
วันหนึ่งวันใด![]() | wanM neungL wanM daiM | one of these days | |
เพียงใด![]() | phiiangM daiM | [alternate, colloquial spelling and pronounciation of เพียงไร, used in written Thai] | |
ไม่วันใดก็วันหนึ่ง![]() | maiF wanM daiM gaawF wanM neungL | some day or other | |
ใด ๆ ก็ตาม![]() | daiM daiM gaawF dtaamM | (pronoun, determiner, adverb) any | |
สิ่งใด![]() ![]() | singL daiM | anything | |
ไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใด![]() | maiF fakL faiL faaiL daiM | nonpartisan; impartial; indifferent; unbiased; unprejudiced; nondiscriminatory; objective; uncolored; neutral | |
ฝักใฝ่(ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง)![]() | fakL faiL faaiL daiM faaiL neungL | to be partisan, prejudiced or biased | |
ปานใด![]() | bpaanM daiM | to the extent that; no matter how much; however much; whatever extent | |
เหตุใด![]() | haehtL daiM | for what reason; why | |
เหตุใด![]() | haehtL daiM | why? how come? | |
คนใด![]() | khohnM daiM | anybody | |
เมื่อใด![]() | meuuaF daiM | whenever; when | |
ทางใดทางหนึ่ง![]() | thaangM daiM thaangM neungL | one way or another | |
ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง![]() | maiF thaangM daiM gaawF thaangM neungL | one way or another | |
เหนือสิ่งอื่นใด![]() | neuuaR singL euunL daiM | above everthing else; more than anything else; above all | |
แต่อย่างใด![]() | dtaaeL yaangL daiM | at all; anyway; anyhow | |
เพียงใด![]() | phiiangM daiM | how much/many; how; to what extent | |
ตราบใดที่![]() | dtraapL daiM theeF | so long as; as long as | |
ฉันใด![]() | chanR daiM | why | |
ฉันใด![]() | chanR daiM | "Just as..." | |
อย่างใด![]() | yaangL daiM | somehow; someway | |
เหนืออื่นใด![]() | neuuaR euunL daiM | above all; more than anything else | |
| sample sentences | |||
ไม่ว่างานของเขาจะล้มเหลวและก่อให้เกิดความเสียหายเพียงใด เขาก็กอดเก้าอี้แน่น ![]() maiF waaF ngaanM khaawngR khaoR jaL lohmH laayoR laeH gaawL haiF geertL khwaamM siiaR haaiR phiiangM daiM khaoR gaawF gaawtL gaoF eeF naaenF "Notwithstanding the fact that he has failed and no matter how much damage he has caused, he refuses to step down from his position." | |||
ไม่ว่าจะร่ำรวยขนาดไหน มีเงินสักปานใด ไม่มีที่ไหนที่อยู่แล้วอบอุ่นเท่าประเทศไทย ![]() maiF waaF jaL ramF ruayM khaL naatL naiR meeM ngernM sakL bpaanM daiM maiF meeM theeF naiR theeF yuuL laaeoH ohpL oonL thaoF bpraL thaehtF thaiM "Irrespective of how rich (he is) (and) no matter how much money (he has), there is nowhere that he has lived which is as warm and comforting as Thailand is." | |||
ในเมื่อความพยายามในการยุบพรรคไทยรักไทยก็ไม่เบ็ดเสร็จเด็ดขาด แล้วเหตุใดการยุบพรรคพลังประชาชนจะนำไปสู่ความเบ็ดเสร็จเด็ดขาดได้เล่า ![]() naiM meuuaF khwaamM phaH yaaM yaamM naiM gaanM yoopH phakH thaiM rakH thaiM gaawF maiF betL setL detL khaatL laaeoH haehtL daiM gaanM yoopH phakH phaH langM bpraL chaaM chohnM jaL namM bpaiM suuL khwaamM betL setL detL khaatL daiF laoF "If the dissolution of the Thai Rak Thai party did not finally (eliminate it), what makes you think that the dissolution of the People's Power Party will be any more final?" | |||
โดยส่วนตัว ผมไม่มีความเห็นไปทางใดทางหนึ่งว่า ควรมีการตั้งบ่อนกาสิโนถูกกฎหมายหรือไม่ ![]() dooyM suaanL dtuaaM phohmR maiF meeM khwaamM henR bpaiM thaangM daiM thaangM neungL waaF khuaanM meeM gaanM dtangF baawnL gaaM siL no:hM thuukL gohtL maaiR reuuR maiF "I myself have no opinion whatsoever whether setting up and having casinos should be legal or not." | |||
พลานุภาพที่ยิ่งไปกว่าเงินก็คือ สังเกตกันมานานแล้วว่า ประเทศใดก็ตามที่มีนักท่องเที่ยวเข้าไปเยี่ยมมาก ๆ มักมีอิทธิพลระหว่างประเทศสูงกว่าประเทศที่ไม่ค่อยมี ![]() phaH laaM nooH phaapF theeF yingF bpaiM gwaaL ngernM gaawF kheuuM sangR gaehtL ganM maaM naanM laaeoH waaF bpraL thaehtF daiM gaawF dtaamM theeF meeM nakH thaawngF thiaaoF khaoF bpaiM yiiamF maakF maakF makH meeM itL thiH phohnM raH waangL bpraL thaehtF suungR gwaaL bpraL thaehtF theeF maiF khaawyF meeM "(Tourism) is a force greater than money which is something we have observed for a long time; that is, any country which has many tourists coming to visit seems to have international influence greater than a country which does not." | |||
คำหลุมดำ มีความหมายว่า ลักษณะของวัตถุในเอกภพที่มีแรงโน้มถ่วงสูงมากถ้าหากวัตถุใดหลุดเข้าไป วัตถุนั้นจะไม่สามารถออกมาได้อีกต่อไป แม้แต่แสงไม่เว้น ![]() khamM loomR damM meeM khwaamM maaiR waaF lakH saL naL khaawngR watH thooL naiM aehkL gaL phohpH theeF meeM raaengM no:hmH thuaangL suungR maakF thaaF haakL watH thooL daiM lootL khaoF bpaiM watH thooL nanH jaL maiF saaR maatF aawkL maaM daiF eekL dtaawL bpaiM maaeH dtaaeL saaengR maiF wenH "The term 'black hole' means a characteristic of certain matter in the universe which has immense gravity. If any matter falls into it, that matter will be unable to exit from it; even light itself is no exception." | |||
ไม่มีข้อความใดที่จะยั่วยวนหรือผลักไสไล่ส่งให้โรงเรียน ครูอาจารย์ บุคคลากรนักเรียนที่อยู่กับรัฐไปขึ้นกับองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น ![]() maiF meeM khaawF khwaamM daiM theeF jaL yuaaF yuaanM reuuR phlakL saiR laiF sohngL haiF ro:hngM riianM khruuM aaM jaanM bookL khaH laaM gaawnM nakH riianM theeF yuuL gapL ratH bpaiM kheunF gapL ohngM gaawnM bpohkL khraawngM suaanL thaawngH thinL "There are no facts which will entice schools, teachers, personnel, and students who are in government schools, to affiliate themselves with the local administrative organizations or to drive them away from central government affiliation." | |||
สินสมรสหมายถึงทรัพย์สินที่คู่สมรสได้มาระหว่างสมรส หรือที่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งได้มาระหว่างสมรสโดยพินัยกรรม หรือโดยการให้เป็นหนังสือ ![]() sinR sohmR rohtH maaiR theungR sapH sinR theeF khuuF sohmR rohtH daiF maaM raH waangL sohmR rohtH reuuR theeF faaiL daiM faaiL neungL daiF maaM raH waangL sohmR rohtH dooyM phiH naiM gamM reuuR dooyM gaanM haiF bpenM nangR seuuR "Marital property means assets which the married couple earned or acquired while they were married or where one party or the other received during the marriage by inheritance or by contractual transfer." | |||
ถือเป็นการสิ้นสุดฤดูกาลหน้าฝนอันอุดมสมบูรณ์ ไปสู่หน้าหนาวอันหนาวเหน็บและแห้งผากอย่างฉับพลันทันใด ![]() theuuR bpenM gaanM sinF sootL reuH duuM gaanM naaF fohnR anM ooL dohmM sohmR buunM bpaiM suuL naaF naaoR anM naaoR nepL laeH haaengF phaakL yaangL chapL phlanM thanM daiM "We believe this to be the end of the season when rain is plentiful; we are approaching winter when the both bone-chilling and dry (weather) comes in a snap." | |||
สมาชิกจะสิ้นสุดสมาชิกภาพเมื่อเสียชีวิต ลาออกจากการเป็นสมาชิกกองทุน ออกจากงานไม่ว่าด้วยสาเหตุใด เกษียณอายุ โอนไปเป็นสมาชิกกองทุนอื่น กองทุนเลิก ![]() saL maaM chikH jaL sinF sootL saL maaM chikH phaapF meuuaF siiaR cheeM witH laaM aawkL jaakL gaanM bpenM saL maaM chikH gaawngM thoonM aawkL jaakL ngaanM maiF waaF duayF saaR haehtL daiM gaL siianR aaM yooH o:hnM bpaiM bpenM saL maaM chikH gaawngM thoonM euunL gaawngM thoonM leerkF "Members will terminate membership (in the fund) under the following circumstances: death; resignation from membership in the fund; termination of employment for any reason; retirement; transfer membership to another fund; or the fund breaks up." | |||
พื้นที่ที่ยังไม่ได้มีการปักปันเขตแดนว่าเป็นของประเทศใด ห้ามประเทศใดประเทศหนึ่งเข้าไปกระทำการให้สิ่งแวดล้อมเปลี่ยนแปลง ![]() pheuunH theeF theeF yangM maiF daiF meeM gaanM bpakL bpanM khaehtL daaenM waaF bpenM khaawngR bpraL thaehtF daiM haamF bpraL thaehtF daiM bpraL thaehtF neungL khaoF bpaiM graL thamM gaanM haiF singL waaetF laawmH bpliianL bplaaengM "Any property with respect to which no boundary has been demarcated (and which it is unclear) as to which country (such property) belongs, neither country shall enter upon such property and change its environment or status." | |||
การแก้ข้อขัดแย้งในปัญหาพื้นที่ทับซ้อน ไม่มีทางใดดีไปกว่าการเจรจาและทำการปักปันเขตแดนให้เป็นที่ชัดเจน ![]() gaanM gaaeF khaawF khatL yaaengH naiM bpanM haaR pheuunH theeF thapH saawnH maiF meeM thaangM daiM deeM bpaiM gwaaL gaanM jaehnM raH jaaM laeH thamM gaanM bpakL bpanM khaehtL daaenM haiF bpenM theeF chatH jaehnM "There is no better way to resolve the disagreement regarding the disputed areas than through negotiations and to clearly demarcate the border." | |||
งานใดที่ต้องทำเป็นประจำตลอดเวลาอาจทำให้ชินชาด้วยต้องกระทำซ้ำซากไม่น่าตื่นตาตื่นใจ ![]() ngaanM daiM theeF dtawngF thamM bpenM bpraL jamM dtaL laawtL waehM laaM aatL thamM haiF chinM chaaM duayF dtawngF graL thamM saamH saakF maiF naaF dteuunL dtaaM dteuunL jaiM "Any task which we must do all the time will make us become bored with it; (we) must (do this work) repetitiously and we cannot get enthusiastic (about it at all)." | |||
สภาวะไร้ระเบียบกฎเกณฑ์ของสังคมใดที่เป็นอุปสรรคอันไม่ชอบธรรม ไม่สามารถทำให้กลุ่มบุคคลใดบรรลุวัตถุประสงค์ในเป้าหมายที่ประสงค์ได้ ![]() saL phaaM waH raiH raH biiapL gohtL gaehnM khaawngR sangR khohmM daiM theeF bpenM oopL bpaL sakL anM maiF chaawpF thamM maiF saaR maatF thamM haiF gloomL bookL khohnM daiM banM looH watH thooL bpraL sohngR naiM bpaoF maaiR theeF bpraL sohngR daiF "Social instability in any society which creates unlawful barriers (creates a situation) in which a group of people is unable to achieve its desired goals and objectives." | |||
ไม่มีเหตุผลใดที่นายกรัฐมนตรีจะแต่งตั้งนักการเมืองประเภทขี้กะโล้โท้เข้ามาดำรงตำแหน่งโดยที่ทำงานไม่เป็น ![]() maiF meeM haehtL phohnR daiM theeF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM jaL dtaengL dtangF nakH gaanM meuuangM bpraL phaehtF kheeF gaL lo:hH tho:hH khaoF maaM damM rohngM dtamM naengL dooyM theeF thamM ngaanM maiF bpenM "There is no reason that the Prime Minister should appoint good-for-nothing politicians to fill these positions who are unable to do the job." | |||
กระแสความเปลี่ยนแปลงขนาดใหญ่และรุนแรงที่เกิดแก่สังคมใดสังคมหนึ่ง มักมีผลกระทบไปถึงศาสนาทั้งสิ้น ![]() graL saaeR khwaamM bpliianL bplaaengM khaL naatL yaiL laeH roonM raaengM theeF geertL gaaeL sangR khohmM daiM sangR khohmM neungL makH meeM phohnR graL thohpH bpaiM theungR saatL saL naaR thangH sinF "Major violent waves of changes which wash over any society will all have an effect on the religions (in that society)." | |||
คำใดที่บอกว่ามาแต่ภาษาใดนั้น ว่าที่จริงคำนั้นๆแทบทั้งสิ้นหาตรงกับภาษาเดิมทีเดียวไม่ ![]() khamM daiM theeF baawkL waaF maaM dtaaeL phaaM saaR daiM nanH waaF theeF jingM khamM nanH nanH thaaepF thangH sinF haaR dtrohngM gapL phaaM saaR deermM theeM diaaoM maiF "Whenever we indicate that a word originates from another language, we do not mean that such words come into Thai in the exact form as they exist in such other language." | |||
ทางตำรวจไม่มีมูลเหตุใดที่จะดำเนินมาตรการหนึ่งมาตรการใดภายใต้ขอบเขตอำนาจของเรา ![]() thaangM dtamM ruaatL maiF meeM muunM haehtL daiM theeF jaL damM neernM maatF dtraL gaanM neungL maatF dtraL gaanM daiM phaaiM dtaiF khaawpL khaehtL amM naatF khaawngR raoM "(We) the police have no reason to take any action within the scope of our authority." | |||
เด็กคนนี้มีความอบอุ่นทางบ้าน จึงทำให้เขาเป็นเด็กที่ไม่มีปัญหาในการอยู่ร่วมกับผู้อื่นใด ![]() dekL khohnM neeH meeM khwaamM ohpL oonL thaangM baanF jeungM thamM haiF khaoR bpenM dekL theeF maiF meeM bpanM haaR naiM gaanM yuuL ruaamF gapL phuuF euunL daiM "This child lives in a warm household and thus he has become a child without any problems interacting with others." | |||
ดังนั้นจึงไม่มีผู้ลงทุนหรือผู้ประกอบการรายใดที่ลงทุนโดยไม่มุ่งหวังผลกำไร ![]() dangM nanH jeungM maiF meeM phuuF lohngM thoonM reuuR phuuF bpraL gaawpL gaanM raaiM daiM theeF lohngM thoonM dooyM maiF moongF wangR phohnR gamM raiM "Therefore, no investor or businessman will invest without the expectation of profits." | |||
กัมพูชาจึงไม่เสียอะไร ๆ แต่สำหรับของไทย ในอนาคตถ้าศาลตัดสินแบบใดอย่างดีก็เท่าทุน ![]() gamM phuuM chaaM jeungM maiF siiaR aL raiM aL raiM dtaaeL samR rapL khaawngR thaiM naiM aL naaM khohtH thaaF saanR dtatL sinR baaepL daiM yaangL deeM gaawF thaoF thoonM "Cambodia will thus lose nothing. However, in the future, no matter what the court decides, Thailand can do no better than break even." | |||
| 2. ใด ๆ daiM daiM | |||
| definition | any; whatever; anyone; anything | ||
| example | |||
| sample sentences | เขาสามารถบริหารงานทุจริตทั้งหลายของบริษัทได้ตามสบาย โดยไม่ต้องระแวดระวังอันตรายใด ๆ ![]() khaoR saaR maatF baawM riH haanR ngaanM thootH jaL ritL thangH laaiR khaawngR bawL riH satL daiF dtaamM saL baaiM dooyM maiF dtawngF raH waaetF raH wangM anM dtaL raaiM daiM daiM "He is fully and easily capable of taking care of illegal activities within his company; (you) need not be on guard for any danger (which might arise)." | ||
การที่จะพยากรณ์อากาศในบริเวณใด ๆบริเวณหนึ่ง ต้องใช้ข้อมูลผลการตรวจอากาศในบริเวณนั้นร่วมกับผลการตรวจอากาศจากบริเวณที่อยู่โดยรอบด้วย... ![]() gaanM theeF jaL phaH yaaM gaawnM aaM gaatL naiM bawL riH waehnM daiM daiM bawL riH waehnM neungL dtawngF chaiH khaawF muunM phohnR gaanM dtruaatL aaM gaatL naiM bawL riH waehnM nanH ruaamF gapL phohnR gaanM dtruaatL aaM gaatL jaakL bawL riH waehnM theeF yuuL dooyM raawpF duayF "Forecasting the weather in any particular location employs observational data from that location in addition to inspections of the conditions in the surrounding areas as well..." | |||
ผู้เขียนไม่ใช่ผู้สันทัดกรณีเรื่องอุทกภัยไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญใด ๆ ทั้งสิ้นเกี่ยวกับวิทยาการเรื่องภัยธรรมชาติต่าง ๆ ![]() phuuF khiianR maiF chaiF phuuF sanR thatH gaL raH neeM reuuangF ooL thohkH gaL phaiM maiF chaiF phuuF chiaaoF chaanM daiM daiM thangH sinF giaaoL gapL witH thaH yaaM gaanM reuuangF phaiM thamM maH chaatF dtaangL dtaangL "This writer is not an expert in matters of flooding; nor am I a knowledgeable person in any technical area having to do with various natural disasters." | |||
| 3.  [pronoun] | |||
| definition | which | ||
| 4. วันใด wanM daiM [pronoun] | |||
| definition | someday; any day | ||
| categories | |||
| sample sentences | ตอนนี้ทุกคนอาจจะไม่สนใจในสิ่งที่เขาพูด แต่หากวันใดเขากลับผงาดขึ้นมาได้อีกครั้งตอนนั้นทุกคนจะต้องฟังในสิ่งที่เขาพูด ![]() dtaawnM neeH thookH khohnM aatL jaL maiF sohnR jaiM naiM singL theeF khaoR phuutF dtaaeL haakL wanM daiM khaoR glapL phaL ngaatL kheunF maaM daiF eekL khrangH dtaawnM nanH thookH khohnM jaL dtawngF fangM naiM singL theeF khaoR phuutF "Today, no one is interested in what he has to say; however, if someday he should rise to prominence again, everyone will certainly listen to him." | ||
| 5. ใด ๆ daiM daiM [pronoun] | |||
| definition | anything; everything; all things | ||
| sample sentences | รัฐบาลก็ต้องทำอย่างตรงไปตรงมา เพื่อไม่ให้สังคมเคลือบแคลงใด ๆ ทั้งสิ้น ![]() ratH thaL baanM gaawF dtawngF thamM yaangL dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM pheuuaF maiF haiF sangR khohmM khleuuapF khlaaengM daiM daiM thangH sinF "The government must tread the straight and narrow path so that society will not in any way mistrust it." | ||
ทำไมรัฐบาลไทยไม่มีการดำเนินการใด ๆ อย่าว่าแต่การรุกไปข้างหน้าเลย แม้แต่เพียงการตั้งรับก็ดูซวนเซไม่เป็นกระบวน ![]() thamM maiM ratH thaL baanM thaiM maiF meeM gaanM damM neernM gaanM daiM daiM yaaL waaF dtaaeL gaanM rookH bpaiM khaangF naaF leeuyM maaeH dtaaeL phiiangM gaanM dtangF rapH gaawF duuM suaanM saehM maiF bpenM graL buaanM "Why is the Thai government not involved in any processes, not only not actively moving forward but not even acting defensively? It seems to be staggering around in a disorderly manner." | |||
แม่เป็นห่วงลูกสาวที่อยู่ต่างประเทศมาก เกรงว่าจะมีอันตรายใด ๆ มาแผ้วพาน ![]() maaeF bpenM huaangL luukF saaoR theeF yuuL dtaangL bpraL thaehtF maakF graehngM waaF jaL meeM anM dtaL raaiM daiM daiM maaM phaaeoF phaanM "The mother is very worried about her daughter living overseas; she is afraid that something bad will happen to her." | |||
เจ้าอาวาสวัดนี้เป็นผู้มีวิชาอาคมขลัง รักสันโดษ และไม่สะสมสมบัติพัสถานใด ๆ ทั้งสิ้น ![]() jaoF aaM waatF watH neeH bpenM phuuF meeM wiH chaaM aaM khohmM khlangR rakH sanR do:htL laeH maiF saL sohmR sohmR batL phatH saL thaanR daiM daiM thangH sinF "The abbot of this temple is [a master of] holy incantations; he is reclusive; and he does not keep any possessions at all." | |||
ส่วนการเคลื่อนไหวมีนัยยะทางการเมืองอะไร ๆ หรือ นั้นพล.อ. วินัยกล่าวว่า "ผมว่ามันก็ธรรมดา เป็นธรรมดาที่ก็คงคิดว่าการเคลื่อนไหวใด ๆ ก็คงจะหวังผลต่อการเลือกตั้ง ก็คงจะใช่ ![]() suaanL gaanM khleuuanF waiR meeM naiM yaH thaangM gaanM meuuangM aL raiM aL raiM reuuR nanH phohnM aehkL wiH naiM glaaoL waaF phohmR waaF manM gaawF thamM maH daaM bpenM thamM maH daaM theeF gaawF khohngM khitH waaF gaanM khleuuanF waiR daiM daiM gaawF khohngM jaL wangR phohnR dtaawL gaanM leuuakF dtangF gaawF khohngM jaL chaiF "As to the question of whether or not these movements have political implications, General Winai said, “Well, I think this is normal; it is natural to think that [those who participate in these] activities wish to affect the elections. I think this is true.”." | |||
| 6.  [particle] | |||
| definition | [Isaan variant of] ไร ![]() | ||
| categories | |||
| synonym | ไร ![]() | raiM | [suffix indicating qualification, quantification, or interrogation, as indicated below] |
| sample sentence | |||

online source for this page