![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ไร raiM | ![]() |
| contents of this page | |||
| 1. | ไร | raiM | [suffix indicating qualification, quantification, or interrogation, as indicated below] |
| 1b. | อย่างไร | yaangL raiM | anything; whatever |
| 1c. | เมื่อไร | meuuaF raiM | whenever |
| 1d. | ไร | raiM | [colloquial shortening of] อะไร ![]() |
| 1e. | กระไร | graL raiM | what |
| 1f. | กระไร | graL raiM | [of a characteristic, condition, state, stage or method in general] why, how, what |
| 1g. | กระไร | graL raiM | [a word that follows adjectives or adverbs and emphasizes them (a kind of interjection), as in] "what a..."; "how..." |
| 1h. | เท่าไร | thaoF raiM | ...how much? ... how many?; to that extent |
| 1i. | เพียงไร | phiiangM raiM | how many |
| 1j. | เมื่อไร | meuuaF raiM | [used in a question] when |
| 1k. | อย่างไร | yaangL raiM | like what; anyhow; how |
| 2a. | ไร | raiM | parting line around a topknot of hair |
| 3a. | ไร | raiM | to collect donations |
| 4a. | ไร | raiM | (of gold, the sky, etc.) shining brightly; brilliant; magnficent |
| 5a. | รำไร | ramM raiM | dimly; indistinctly; dim; indistinct; faint |
| 6a. | ตัวไร | dtuaaM raiM | mallophaga; chicken mite; biting lice |
| 7a. | กระไร | graL raiM | to find it embarrassing (to do something); needing to save face |
| 8. | ไร | raiM | [Thai transcription of the foreign loanword, "rye"] |
| 8b. | เท่าไร | thaoF raiM | at all (in a negative expression) |
| Royal Institute - 1982 | ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ไร |
| IPA | raj |
| Royal Thai General System | rai |
1.  [particle] | |||
| definition | [suffix indicating qualification, quantification, or interrogation, as indicated below] | ||
| notes | ไร is the proper, formal spelling of ไหร่ ![]() | ||
| synonym | ใด ![]() | daiM | [Isaan variant of] ไร ![]() |
| examples | เช่นไร![]() | chenF raiM | how; what |
อย่างไรบ้าง![]() | yaangL raiM baangF | what; how | |
| sample sentences | |||
กระจอกข่าวป้อนคำถามทายาทเจ้าพ่อวงการหนังสือพิมพ์เรื่องหัวใจว่าจะมีข่าวดีเมื่อไร ![]() graL jaawkL khaaoL bpaawnF khamM thaamR thaaM yaatF jaoF phaawF wohngM gaanM nangR seuuR phimM reuuangF huaaR jaiM waaF jaL meeM khaaoL deeM meuuaF raiM "The throng of noisy newsmen fed questions to the heirs of the newspaper mogul concerning when there might be some good news regarding his heart." | |||
เขาไม่อยากกลับบ้านเท่าใดนักเพราะกลับมาทีไรพ่อต้องหาเรื่องพูดจากระทบกระเทียบ ![]() khaoR maiF yaakL glapL baanF thaoF daiM nakH phrawH glapL maaM theeM raiM phaawF dtawngF haaR reuuangF phuutF jaaM graL thohpH graL thiiapF "He really does not want to go home because whenever he goes home his father finds an excuse to belittle him." | |||
| 1b. อย่างไร yaangL raiM [noun, pronoun] | |||
| definition | anything; whatever | ||
| example | ถึงอย่างไร![]() | theungR yaangL raiM | even though |
| sample sentences | |||
| 1c. เมื่อไร meuuaF raiM [pronoun] | |||
| definition | whenever | ||
| synonym | ทีไร | theeM raiM | whenever |
| sample sentences | เขาคิดขึ้นว่าอายุของตัวเองก็ใกล้เบญจเพส จะตายโหงเมื่อไรก็ยังไม่รู้ ก็เลยตัดสินใจบวช ![]() khaoR khitH kheunF waaF aaM yooH khaawngR dtuaaM aehngM gaawF glaiF baehnM jaL phaehtF jaL dtaaiM ho:hngR meuuaF raiM gaawF yangM maiF ruuH gaawF leeuyM dtatL sinR jaiM buaatL "He has been thinking that he has reached the age of 25 years already (and) he might die at any time; here therefore decided to become ordained (as a monk)." | ||
| 1d.  [adverb] | |||
| definition | [colloquial shortening of] อะไร ![]() | ||
| related word | อะไร ![]() | aL raiM | [indicating a question] what |
| examples | ทำไร![]() | thamM raiM | [colloquial way of saying] ทำอะไร![]() "What are you doing?" — "What's up?" |
เพราะเหตุไร![]() | phrawH haehtL raiM | [questioning] ...for what reason? | |
| sample sentences | |||
| 1e. กระไร graL raiM [adverb, ancient] | |||
| definition | what | ||
| sample sentence | |||
| 1f. กระไร graL raiM [adverb, ancient] | |||
| definition | [of a characteristic, condition, state, stage or method in general] why, how, what | ||
| sample sentences | |||
| 1g. กระไร graL raiM [interjection, ancient] | |||
| definition | [a word that follows adjectives or adverbs and emphasizes them (a kind of interjection), as in] "what a..."; "how..." | ||
| sample sentences | |||
1h.  เท่าไร thaoF raiM [adverb] | |||
| definition | ...how much? ... how many?; to that extent | ||
| notes | เท่าไหร่![]() is the alternate, colloquial spelling and pronounciation of this word. However, เท่าไร might be heard more frequently in the western region provinces of Thailand, Petchaburi, Ratchaburi, and Nakorn Pathom, for example. | ||
| synonym | กี่มากน้อย![]() | geeL maakF naawyH | how much; how many |
| related word | เท่าไหร่![]() ![]() | thaoF raiL | [alternate, colloquial spelling and pronounciation of] เท่าไร ("How much?" or "How many?") |
| examples | ...อายุเท่าไร![]() ![]() | aaM yooH thaoF raiM | how old is...? How old are...? "What's your age?" |
ความยาวเท่าไร![]() | khwaamM yaaoM thaoF raiM | [of time or geometric length] "How long?" | |
นานเท่าไร![]() | naanM thaoF raiM | how long | |
ไม่เท่าไร![]() | maiF thaoF raiM | not very much | |
เวลาเท่าไร![]() | waehM laaM thaoF raiM | What time... | |
| sample sentences | |||
ค่าเช่าห้องเดี่ยววันละเท่าไรครับ ![]() ![]() khaaF chaoF haawngF diaaoL wanM laH thaoF raiM khrapH "How much does a single room cost per day?" | |||
ยิ่งรัฐบาลง่อนแง่นเท่าไรย่อมเป็นไปไม่ได้ที่เศรษฐกิจจะได้รับการเยียวยา ![]() yingF ratH thaL baanM ngaawnF ngaaenF thaoF raiM yaawmF bpenM bpaiM maiF daiF theeF saehtL thaL gitL jaL daiF rapH gaanM yiaaoM yaaM "The less stable the government is, the greater the difficulty (the government will have) in treating the economy." | |||
1i.  เพียงไร phiiangM raiM [adverb] | |||
| definition | how many | ||
| related words | แค่ไหน![]() ![]() | khaaeF naiR | [an inquiry about quantity, as in] "how far?" — "how much?" — etc. [a colloquial variation of เพียงไร used in both written and spoken Thai] |
เพียงใด![]() | phiiangM daiM | [alternate, colloquial spelling and pronounciation of เพียงไร, used in written Thai] | |
| sample sentences | |||
1j.  เมื่อไร meuuaF raiM [adverb] | |||
| definition | [used in a question] when | ||
| notes | เมื่อไหร่![]() is the alternate, colloquial spelling and pronounciation of this word | ||
| related word | เมื่อไหร่![]() ![]() | meuuaF raiL | [alternate, colloquial spelling and pronounciation of] เมื่อไร (when); whenever |
| examples | เมื่อไรก็ได้![]() ![]() | meuuaF raiM gaawF daiF | any time; whenever |
แต่ไหนแต่ไรมา![]() | dtaaeL naiR dtaaeL raiM maaM | always; at all times; all along | |
| sample sentences | |||
หากมีการรัฐประหารเมื่อไร เชื่อได้เลยว่ากระแสต้านจะรุนแรงยิ่งกว่าครั้งก่อนหลายเท่า ![]() haakL meeM gaanM ratH bpraL haanR meuuaF raiM cheuuaF daiF leeuyM waaF graL saaeR dtaanF jaL roonM raaengM yingF gwaaL khrangH gaawnL laaiR thaoF "If and when there is a coup, I believe that the wave of opposition will be many times stronger than ever before." | |||
[ก.] หนึ่งปีค่ะ จ่ายเงินล่วงหน้าอย่างน้อยสามเดือน ขอโทษคุณจะย้ายมาอยู่เมื่อไรคะ ![]() neungL bpeeM khaF jaaiL ngernM luaangF naaF yaangL naawyH saamR deuuanM khaawR tho:htF khoonM jaL yaaiH maaM yuuL meuuaF raiM khaH [a.] "One year; pay three months rent in advance. Excuse me, when would you like to move in?" | |||
| 1k. อย่างไร yaangL raiM [adverb] | |||
| definition | like what; anyhow; how | ||
| notes | ยังไง![]() is the alternate, colloquial spelling and pronounciation of this word | ||
| related words | ไง ![]() | ngaiM | [colloquial shortening of] ยังไง![]() ![]() |
ยังไง![]() ![]() | yangM ngaiM | [a colloquial way of saying] "how?" or "in what way?" | |
| examples | อย่างไรก็ได้![]() ![]() | yaangL raiM gaawF daiF | any way, any way will do, whatever, in whichever way or means |
อย่างไรก็ดี![]() ![]() | yaangL raiM gaawF deeM | anyhow; no matter what, however, nevertheless, at any rate | |
อย่างไรก็ตาม![]() ![]() | yaangL raiM gaawF dtaamM | anyhow; anyway; however; after all; but; still; though; nonetheless; nevertheless; notwithstanding; in any event | |
เป็นอย่างไรบ้าง![]() ![]() | bpenM yaangL raiM baangF | "How's it going?" — "How do you feel?" — "How do you do?" — "What's up?" | |
แต่ถึงอย่างไร![]() ![]() | dtaaeL theungR yaangL raiM | nevertheless | |
เพราะเหตุอย่างไร![]() | phrawH haehtL yaangL raiM | [questioning] ...whyfore? | |
ถึงจะอย่างไร![]() | theungR jaL yaangL raiM | however; anyhow; nevertheless; notwithstanding | |
| sample sentences | |||
มีพฤติกรรมอย่างไรในการสกัดกั้นพรรคการเมือง แต่ไม่ใช่มาใช้กฎหมู่แทนกฎหมาย ![]() meeM phreuH dtiL gamM yaangL raiM naiM gaanM saL gatL ganF phakH gaanM meuuangM dtaaeL maiF chaiF maaM chaiH gohtL muuL thaaenM gohtL maaiR "Whatever behavior is used in obstructing political parties, we will not allow the use of mob rule in place of the law." | |||
สังคมต้องหันมาจับตากลุ่มพันธมิตรอีกครั้งว่าจะเคลื่อนไหวต่อไปอย่างไร ในเมื่อจุดมุ่งหมายที่แท้จริงเริ่มริบหรี่ลงไปทุกที ![]() sangR khohmM dtawngF hanR maaM japL dtaaM gloomL phanM thaH mitH eekL khrangH waaF jaL khleuuanF waiR dtaawL bpaiM yaangL raiM naiM meuuaF jootL moongF maaiR theeF thaaeH jingM reermF ripH reeL lohngM bpaiM thookH theeM "(Our) society will have to watch the Alliance one more time to see (in which direction ) it will move, (especially) when their real objectives are beginning to fade from view." | |||
ฉันไม่รู้ว่าจะเดินไปข้างหน้าได้อย่างไรทุกข์ระทมขมขื่นหมดกำลังใจ ![]() chanR maiF ruuH waaF jaL deernM bpaiM khaangF naaF daiF yaangL raiM thookH raH thohmM khohmR kheuunL mohtL gamM langM jaiM "I don’t know how I will be able to go forward (when) I am suffering from such depression and I lack the will (to live)." | |||
กรณีเหล่านี้จะลงเอยอย่างไรก็ตาม ปรากฏการณ์ครั้งนี้ต้องชื่นชมสำนักงานอัยการสูงสุด ![]() gaL raH neeM laoL neeH jaL lohngM eeuyM yaangL raiM gaawF dtaamM bpraaM gohtL gaanM khrangH neeH dtawngF cheuunF chohmM samR nakH ngaanM aiM yaH gaanM suungR sootL "However this incident ends up, (one) must praise (the actions) of the Attorney General for this occurrence." | |||
ความขัดแย้งเป็นเรื่องปกติธรรมดาที่อาจเกิดขึ้นได้ แต่เราคงต้องมองว่าเกิดขึ้นแล้วทำอย่างไรจึงจะนำพาไปสู่ความปรองดองสมานฉันท์ ![]() khwaamM khatL yaaengH bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL thamM maH daaM theeF aatL geertL kheunF daiF dtaaeL raoM khohngM dtawngF maawngM waaF geertL kheunF laaeoH thamM yaangL raiM jeungM jaL namM phaaM bpaiM suuL khwaamM bpraawngM daawngM saL maanM naH chanR "Disagreements are normal and happen all the time but, once (these disagreements) have occurred, we must consider what we can do to bring about harmony and reconciliation." | |||
นักกีฬาจะสร้างจินตนาการว่าเขาจะหลอกล่อคู่แข่งขันอย่างไรก่อนลงแข่งจริง ![]() nakH geeM laaM jaL saangF jinM dtaL naaM gaanM waaF khaoR jaL laawkL laawF khuuF khaengL khanR yaangL raiM gaawnL lohngM khaengL jingM "The athlete will create a mental image of some way to fool his opponent before the real match begins." | |||
ปัญหาไม่เล็กที่พ่อแม่หลายคู่ต้องนั่งกุมขมับ ไม่รู้จะแก้ไขอย่างไรปัญหาหนึ่งคือ เรื่องสมาธิสั้นของลูก ![]() bpanM haaR maiF lekH theeF phaawF maaeF laaiR khuuF dtawngF nangF goomM khaL mapL maiF ruuH jaL gaaeF khaiR yaangL raiM bpanM haaR neungL kheuuM reuuangF saL maaM thiH sanF khaawngR luukF "Their children’s attention deficit disorder is becoming no small problem for parents who are worried and who are having difficulty finding a solution." | |||
จะเป็นอย่างไรถ้าผมพูดจาจาบจ้วงสถาบันของคุณ พวกคุณจะทำอย่างไรถ้านายกรัฐมนตรีหรือบรรพบุรุษของคุณถูกสบประมาท ![]() jaL bpenM yaangL raiM thaaF phohmR phuutF jaaM jaapL juaangF saL thaaR banM khaawngR khoonM phuaakF khoonM jaL thamM yaangL raiM thaaF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM reuuR banM phaH booL rootL khaawngR khoonM thuukL sohpL bpraL maatL "What would happen if I were to criticize and attack your [favorite] institutions; what would you do if the Prime Minister or your ancestors were insulted?" | |||
ตอนนี้ในสมองผมมีความคิดอยู่หลายเรื่อง แต่ยังนึกไม่ออกว่าจะทำอย่างไรกับมันดี ![]() dtaawnM neeH naiM saL maawngR phohmR meeM khwaamM khitH yuuL laaiR reuuangF dtaaeL yangM neukH maiF aawkL waaF jaL thamM yaangL raiM gapL manM deeM "I have a lot of ideas running around in my head, but I still can’t figure out what I am going to do with all of them." | |||
ทำอย่างไรจะรู้ว่าขณะหนึ่งๆ เรากำลังใช้เหตุผลหรืออารมณ์นำหน้าอยู่ ![]() thamM yaangL raiM jaL ruuH waaF khaL naL neungL neungL raoM gamM langM chaiH haehtL phohnR reuuR aaM rohmM namM naaF yuuL "What can we do to know, in general, whether we are using reason or whether we are using our emotions to guide us?" | |||
คุณมีข้อเสนอแนวทางการแก้ปัญหาอย่างไร ![]() khoonM meeM khaawF saL nuuhrR naaeoM thaangM gaanM gaaeF bpanM haaR yaangL raiM "What recommendations do you have for solving the problem." | |||
ผมไม่เคยอ่านหนังสือเรื่องนี้ ฉะนั้นจึงไม่ทราบว่าเนื้อเรื่องในละครกับหนังสือต่างกันอย่างไร ![]() phohmR maiF kheeuyM aanL nangR seuuR reuuangF neeH chaL nanH jeungM maiF saapF waaF neuuaH reuuangF naiM laH khaawnM gapL nangR seuuR dtaangL ganM yaangL raiM "I never read the book so I don't know how the plot of the play differs from the book." | |||
ผู้คนที่ได้รับผลกระทบโดยตรงกำลังใจหายใจคว่ำ ว่าชะตากรรมของพวกเขาจะจบลงอย่างไร ![]() phuuF khohnM theeF daiF rapH phohnR graL thohpH dooyM dtrohngM gamM langM jaiM haaiR jaiM khwamF waaF chaH dtaaM gamM khaawngR phuaakF khaoR jaL johpL lohngM yaangL raiM "The people who are directly affected are concerned about how they are fated to end up." | |||
หลายคนอยากทราบว่าเทศกิจมีหลักในการตัดสินใจในการจับกุมพ่อค้าแม่ค้าอย่างไร ![]() laaiR khohnM yaakL saapF waaF thaehtF saL gitL meeM lakL naiM gaanM dtatL sinR jaiM naiM gaanM japL goomM phaawF khaaH maaeF khaaH yaangL raiM "Many people want to know on what basis municipal sanitation officials make decisions regarding whether or not to apprehend food vendors." | |||
ไม่ว่าจะมีความพยายามให้เหตุผลหรือแก้ตัวว่าอย่างไรสุดท้าย กทม.. ก็จะต้องหันมาเผชิญหน้ากับความจริงที่เกิดขึ้นอย่างตรงไปตรงมา ![]() maiF waaF jaL meeM khwaamM phaH yaaM yaamM haiF haehtL phohnR reuuR gaaeF dtuaaM waaF yaangL raiM sootL thaaiH gaawM thaawM maawM gaawF jaL dtawngF hanR maaM phaL cheernM naaF gapL khwaamM jingM theeF geertL kheunF yaangL dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM "Regardless of any efforts to find reasons or make excuses, eventually Bangkok must come to directly face up to the truth of the matter..." | |||
ถ้าไม่บริหารจัดการดี ๆหรือดีไม่พอ ก็คงไม่ต้องบอกกันซ้ำ ๆนะครับว่าผลจะลงเอยอย่างไรครับ ![]() thaaF maiF baawM riH haanR jatL gaanM deeM deeM reuuR deeM maiF phaawM gaawF khohngM maiF dtawngF baawkL ganM samH samH naH khrapH waaF phohnR jaL lohngM eeuyM yaangL raiM khrapH If we do not manage [these funds] well or insufficiently well, we do not need to tell ourselves once again what the end results will be. | |||
| 2a.  [noun] | |||
| definition | parting line around a topknot of hair | ||
| example | ไรผม![]() | raiM phohmR | parting line around a topknot of hair |
| 3a.  [verb] | |||
| definition | to collect donations | ||
| example | เรี่ยไรเงิน![]() | riiaF raiM ngernM | to collect donations |
| 4a.  [adjective] | |||
| definition | (of gold, the sky, etc.) shining brightly; brilliant; magnficent | ||
| example | ฟ้าสว่างเรืองไร![]() | faaH saL waangL reuuangM raiM | the sky shines brilliantly |
| 5a. รำไร ramM raiM [adjective, adverb] | |||
| definition | dimly; indistinctly; dim; indistinct; faint | ||
| related word | รำ ![]() | ramM | [euphonious prefix for รำไร] |
| examples | พอจะเห็นได้รำไร![]() | phaawM jaL henR daiF ramM raiM | faintly visible |
บ่นรำไร![]() | bohnL ramM raiM | to complain indistinctly; grumble | |
ร่มรำไร![]() | rohmF ramM raiM | partial shade | |
แดดรำไร![]() | daaetL ramM raiM | partial sun | |
| sample sentence | |||
| 6a. ตัวไร dtuaaM raiM [proper noun] | |||
| definition | mallophaga; chicken mite; biting lice | ||
| 7a. กระไร graL raiM [auxiliary verb, ancient] | |||
| definition | to find it embarrassing (to do something); needing to save face | ||
| sample sentence | |||
| 8.  [noun, loanword, English] | |||
| definition | [Thai transcription of the foreign loanword, "rye"] | ||
| example | ข้าวไร![]() | khaaoF raiM | rye grain |
| 8b. เท่าไร thaoF raiM [adjective] | |||
| definition | at all (in a negative expression) | ||
| sample sentences | บางคนอาจจะคิดว่าเหล่านี้เป็นปัญหาปลีกย่อยไม่สำคัญเท่าไรแต่จริง ๆแล้วสำคัญมากเพราะต้องประสบอยู่รอบด้าน ![]() baangM khohnM aatL jaL khitH waaF laoL neeH bpenM bpanM haaR bpleekL yaawyF maiF samR khanM thaoF raiM dtaaeL jingM jingM laaeoH samR khanM maakF phrawH dtawngF bpraL sohpL yuuL raawpF daanF "Some people think that this is just a trivial, insignificant issue but, in reality, it is extremely important because we confront it on every side." | ||
ไม่ค่อยมีเวลาอยู่กับบ้านเท่าไรนัก ![]() maiF khaawyF meeM waehM laaM yuuL gapL baanF thaoF raiM nakH "[He] was never at home very much." | |||

online source for this page