Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
คนที่บวชและสึกออกมาจะถือว่าเป็น คนใหม่ khohnM theeF buaatL laeH seukL aawkL maaM jaL theuuR waaF bpenM khohnM maiL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คน-ที่-บวด-และ-สึก-ออก-มา-จะ-ถือ-ว่า-เป็น-คน-ไหฺม่ |
IPA | kʰon tʰîː bùːat lɛ́ʔ sɯ̀k ʔɔ̀ːk maː tɕàʔ tʰɯ̌ː wâː pen kʰon màj |
Royal Thai General System | khon thi buat lae suek ok ma cha thue wa pen khon mai |
[example sentence] | |||
definition | "Persons who are ordained as a monk then leave the monkhood are considered to be 'new men'." | ||
components | คน | khohnM | person; guy; people; man; human being |
ที่ | theeF | [the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom | |
บวช | buaatL | to become ordained; to enter monkhood or priesthood | |
และ | laeH | and | |
สึก | seukL | to leave the monkhood | |
ออก | aawkL | the exit; the way out | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
จะ | jaL | [auxiliary verb indicating future tense—must be used with another verb] will; shall | |
ถือ | theuuR | to extol; profess; to hold a belief that... | |
ว่า | waaF | to speak; say; aver; think | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
คน | khohnM | person; guy; people; man; human being | |
ใหม่ | [is] new; modern; fresh | ||