![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| คน khohnM | ![]() |
| contents of this page | |||
| 1. | คน | khohnM | person; guy; people; man; human being |
| 1b. | คน | khohnM | [prefix designating a] person who [, as in the English suffix] -er [or] -or; [designating an occupation] |
| 1c. | คน | khohnM | [prefix designating a person's nationality or ethnicity, as in the English suffix] -an |
| 1d. | คน ๆ | khohnM khohnM | people |
| 1e. | คน | khohnM | [numerical classifier for persons/occupations] |
| 2. | คน | khohnM | to stir; scramble; mix |
| 2b. | คน | khohnM | [is] mixed |
| Royal Institute - 1982 | ||||||||
| ||||||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | คน |
| IPA | kʰon |
| Royal Thai General System | khon |
1.  [noun] | |||
| definition | person; guy; people; man; human being | ||
| synonyms | นรชน | naH raH chohnM | person |
| นรชาติ | naH raH chaaM dtiL | person | |
| related word | ฅน | khohnM | [obsolete spelling of] คน ![]() |
| examples | คนต่างด้าว![]() ![]() | khohnM dtaangL daaoF | alien person; foreigner |
คนเดียว![]() ![]() | khohnM diaaoM | alone; to be alone; by oneself | |
คนใดก็ได้![]() ![]() | khohnM daiM gaawF daiF | any person | |
อีกคนหนึ่ง![]() ![]() | eekL khohnM neungL | another person | |
สองคน![]() ![]() | saawngR khohnM | a couple; when referring to people; two people | |
คนที่เป็นเกย์![]() ![]() | khohnM theeF bpenM gaehM | "a person who is gay" — [Thai definition of] gay or homosexual person | |
คนกินอาหารเจ![]() ![]() | khohnM ginM aaM haanR jaehM | a vegetarian person | |
ทุก ๆ คน![]() ![]() | thookH thookH khohnM | everybody; everyone | |
คนแก่![]() ![]() | khohnM gaaeL | elderly person; old person [polite] | |
คนไข้![]() ![]() | khohnM khaiF | medical patient; case | |
คนโปรด![]() ![]() | khohnM bpro:htL | favorite people | |
รถเข็นสำหรับคนป่วย![]() ![]() | rohtH khenR samR rapL khohnM bpuayL | wheelchair | |
คนแปลก![]() ![]() | khohnM bplaaekL | kook; weirdo | |
กลุ่มคน![]() ![]() | gloomL khohnM | party; group of people | |
คนเปลือยกาย![]() ![]() | khohnM bpleuuayM gaaiM | a nude person | |
คนแปลกหน้า![]() ![]() | khohnM bplaaekL naaF | stranger | |
ฝูงคน![]() ![]() | fuungR khohnM | crowd | |
คนที่รักยิ่ง![]() ![]() | khohnM theeF rakH yingF | [phrase used at the end of a love letter] "My love" | |
คนบ้า![]() ![]() | khohnM baaF | idiot | |
คนเลว![]() ![]() | khohnM laayoM | a jerk, a bad person | |
คนแน่น![]() ![]() | khohnM naaenF | crowd; crowded | |
คนหาย![]() ![]() | khohnM haaiR | missing person | |
คนรักต่างเพศ![]() ![]() | khohnM rakH dtaangL phaehtF | heterosexual person | |
ไม่มีคนรับสาย![]() ![]() | maiF meeM khohnM rapH saaiR | no one answers (the phone) | |
แต่คนเดียว![]() ![]() | dtaaeL khohnM diaaoM | alone; by oneself | |
ทีละคน![]() ![]() | theeM laH khohnM | one person at a time | |
สักคน![]() | sakL khohnM | just one person; only one person | |
คนที่มีความเงียบขรึม![]() | khohnM theeF meeM khwaamM ngiiapF khreumR | quiet; reserved person | |
คนซักผ้า![]() | khohnM sakH phaaF | washerwoman or man, laundress, laundry person | |
คนชรา![]() | khohnM chaH raaM | senior citizen | |
คนบริการทางเพศ![]() | khohnM baawM riH gaanM thaangM phaehtF | sex industry worker; prostitute | |
ใครคนหนึ่ง![]() ![]() | khraiM khohnM neungL | the one particular person | |
คนป่วย![]() ![]() | khohnM bpuayL | an injured person | |
กระทบไหล่คนดัง![]() | graL thohpH laiL khohnM dangM | to meet or see a celebrity, actor, actress, or star in person | |
ยัยคน![]() | yaiM khohnM | [disapproving word for] a woman | |
หลายคน![]() | laaiR khohnM | lots of people; a lot of people | |
คนฝรั่ง![]() | khohnM faL rangL | foreigner | |
คนป่วน![]() | khohnM bpuaanL | troublemaker; wrecker | |
คนขี้เกียจ![]() | khohnM kheeF giiatL | lazybones; idler; dawdler; sluggard | |
คนนี้![]() ![]() | khohnM neeH | this person; this man; this woman | |
คนพิการ![]() ![]() | khohnM phiH gaanM | [formal, polite] a disabled person; handicapped person | |
คนมีอดีต![]() ![]() | khohnM meeM aL deetL | man with a past | |
คนสำอางค์![]() ![]() | khohnM samR aangM | a beautiful or pretty person | |
คนอื่น![]() ![]() | khohnM euunL | another person; other person | |
ไอ้คนจัณฑาล![]() | aiF khohnM janM thaanM | a person who is vicious, mean and dirty; an outcast | |
คนไม่สูบบุหรี่![]() | khohnM maiF suupL booL reeL | non-smoker | |
ไอ้คนบ้ากาม!![]() | aiF khohnM baaF gaamM | a sex-crazed pervert | |
คนดิบ![]() | khohnM dipL | a male Buddhist who has not yet entered monkhood | |
คนทานอาหารเจ![]() | khohnM thaanM aaM haanR jaehM | vegetarian, a person who eats vegetables | |
คนยากจน![]() | khohnM yaakF johnM | a poor person | |
คนโง่![]() | khohnM ngo:hF | moron; idiot; nincompoop; fool; simpleton | |
คนปัญญาอ่อน![]() | khohnM bpanM yaaM aawnL | moron; idiot; ignoramus; fool | |
คนห่อของ![]() | khohnM haawL khaawngR | packer, a person who packs | |
คนบาป![]() | khohnM baapL | sinner | |
คนที่เป็นผู้ใหญ่แล้ว![]() | khohnM theeF bpenM phuuF yaiL laaeoH | "person who is mature" — [Thai definition of] adult | |
คนที่ถูกจับ![]() ![]() | khohnM theeF thuukL japL | a capture (person) | |
ผมเป็นคน![]() | phohmR bpenM khohnM | I am an.... | |
คนเก่า![]() | khohnM gaoL | former | |
คนพื้นเมือง![]() | khohnM pheuunH meuuangM | native | |
คนท้องถิ่น![]() | khohnM thaawngH thinL | native | |
คนจน![]() | khohnM johnM | the poor | |
คนซื่อ![]() | khohnM seuuF | faithful person; honest person | |
คนคู่![]() ![]() | khohnM khuuF | year or zodiac sign of the "Twins" | |
คนทอผ้า![]() | khohnM thaawM phaaF | weaver | |
คนเดินโต๊ะ![]() | khohnM deernM dtoH | waiter | |
คนอบขนมปัง![]() | khohnM ohpL khaL nohmR bpangM | baker | |
คนดับเพลิง![]() | khohnM dapL phleerngM | fireman | |
คนตีกลอง![]() | khohnM dteeM glaawngM | drummer | |
บางคน![]() | baangM khohnM | somebody; someone; some people | |
คนตาย![]() | khohnM dtaaiM | a dead person | |
ผู้คน![]() | phuuF khohnM | an individual, a person; folk; people | |
คนธรรมดา![]() ![]() | khohnM thamM maH daaM | an ordinary person; regular folk | |
กลางคน![]() ![]() | glaangM khohnM | middle-aged | |
วัยกลางคน![]() ![]() | waiM glaangM khohnM | a middle-aged person | |
คนเปิดเผย![]() ![]() | khohnM bpeertL pheeuyR | extrovert | |
คนที่รักกันมาก![]() ![]() | khohnM theeF rakH ganM maakF | soul mate; a couple deep in love | |
คนเร่ร่อน![]() | khohnM rehF raawnF | vagabond; wanderer, especially: gypsy; a person (as a writer or an artist) living an unconventional life usually in a colony with others; [often not capitalized] a bohemian | |
คนร่อนเร่![]() | khohnM raawnF rehF | see คนเร่ร่อน![]() | |
คนร่อนเร่พเนจร![]() | khohnM raawnF rehF phaH naehM jaawnM | vagabond; wanderer, especially: gypsy; a person (as a writer or an artist) living an unconventional life usually in a colony with others; [often not capitalized] a bohemian | |
คนพเนจร![]() | khohnM phaH naehM jaawnM | a roamer, bohemian or stray person | |
คนเซ่อ![]() ![]() | khohnM suuhrF | nincompoop; fool; simpleton | |
คนห่วงหน้าพะวงหลัง![]() ![]() | khohnM huaangL naaF phaH wohngM langR | [gay men's slang] a bisexual | |
คนที่ร้องไห้ด้วยเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ![]() ![]() khohnM theeF raawngH haiF duayF reuuangF lekH lekH naawyH naawyH a crybaby | |||
คนขี้บ่น![]() ![]() | khohnM kheeF bohnL | crybaby (i.e. one who complains easily or often) | |
คนเส็งเคร็ง![]() ![]() | khohnM sengR khrengM | a disreputable person; scoundrel; rascal; blackguard; heel; knave; lowlife; miscreant; rogue | |
คนที่คลั่งไคล้![]() | khohnM theeF khlangF khlaiH | a fanatic; enthusiast; "freak" | |
คนติดเหล้างอมแงม![]() | khohnM dtitL laoF ngaawmM ngaaemM | a hard-core alcoholic | |
คนนิยม![]() | khohnM niH yohmM | a celebrity (person) or star; popular personality | |
คนขี้อาย![]() | khohnM kheeF aaiM | coward; milksop; weakling | |
คนเลี้ยง![]() | khohnM liiangH | wet nurse; babysitter; shepherd (of sheep); cowboy (of cows) | |
คนที่มีคาว![]() | khohnM theeF meeM khaaoM | culpable person | |
คนสืบข่าว![]() | khohnM seuupL khaaoL | private investigator | |
ภาพคน ![]() | phaapF khohnM | portrait | |
คนแจ้งข่าว![]() | khohnM jaaengF khaaoL | messenger | |
คนเจ็บ![]() | khohnM jepL | (medical) patient; wounded person | |
คนมีโชค![]() | khohnM meeM cho:hkF | lucky person | |
พวกคน![]() | phuaakF khohnM | a group of people | |
คนกรุง![]() | khohnM groongM | city person; city people | |
คนจร![]() | khohnM jaawnM | vagabond | |
คนที่เรารัก![]() ![]() | khohnM theeF raoM rakH | the people we love; the person one loves | |
คนรัก![]() | khohnM rakH | [person] lover | |
คนดี![]() | khohnM deeM | a good person | |
คนกวาดถนน![]() | khohnM gwaatL thaL nohnR | road sweeper | |
คนต่างชาติ![]() | khohnM dtaangL chaatF | foreigner | |
คนอ่าน![]() | khohnM aanL | reader; a person who reads | |
คนที่ไม่หวังดีต่อ![]() | khohnM theeF maiF wangR deeM dtaawL | persons who do not wish (someone) well | |
คนสามัญ![]() | khohnM saaR manM | an ordinary person | |
กลุ่มที่มีสี่คน![]() | gloomL theeF meeM seeL khohnM | (of people) quartet | |
คนมีสี![]() | khohnM meeM seeR | a uniformed public servant like a soldier or policeman | |
คนใด![]() | khohnM daiM | anybody | |
ภาษาคน![]() | phaaM saaR khohnM | human speech; human language | |
คนหากิน![]() | khohnM haaR ginM | [fig.] deceiver; tricky person; swindler; charlatan | |
คนรักสนุก![]() | khohnM rakH saL nookL | fun-loving person or people | |
คนละอย่าง![]() | khohnM laH yaangL | a different thing; something different | |
คดีหมิ่นประมาทมีสถิติเพิ่มสูงขึ้นมากผิดปกติ เพราะมีคนชอบค้าความ จนเป็นภาระต่อบุคคลากรในกระบวนการยุติธรรม ![]() khaH deeM minL bpraL maatL meeM saL thiL dtiL pheermF suungR kheunF maakF phitL bpaL gaL dtiL phrawH meeM khohnM chaawpF khaaH khwaamM johnM bpenM phaaM raH dtaawL bookL khaH laaM gaawnM naiM graL buaanM gaanM yootH dtiL thamM Statistics indicate that libel and slander lawsuits are becoming unusually more common because there are people who want to profit from lawsuits; (these suits) are now becoming a burden for personnel within the justice system. | |||
ดูอย่างชาวยุโรปที่มีผิวตกกระ เสี่ยงต่อการเป็นมะเร็งผิวหนังสูงกว่าคนปกติ ![]() duuM yaangL chaaoM yooH ro:hpL theeF meeM phiuR dtohkL graL siiangL dtaawL gaanM bpenM maH rengM phiuR nangR suungR gwaaL khohnM bpaL gaL dtiL Look, for example, at Europeans who have freckles; their chance of getting skin cancer [melanoma] is higher than for an ordinary person. | |||
เสียผู้เสียคน![]() | siiaR phuuF siiaR khohnM | to fall into disrepute; to be led astray | |
คนพุทธ![]() | khohnM phootH | a Buddhist (person) | |
ผมเป็นคนที่กัดไม่ปล่อยอยู่แล้ว อะไร ๆที่จะเป็นปัญหาต่อบ้านเมือง จะเกาะติดทุกเรื่อง ![]() phohmR bpenM khohnM theeF gatL maiF bplaawyL yuuL laaeoH aL raiM aL raiM theeF jaL bpenM bpanM haaR dtaawL baanF meuuangM jaL gawL dtitL thookH reuuangF I am the kind of person who will not let go; whatever the problems is with our country, I will stick with (and find the solution to) every issue. | |||
หนึ่งคนต่อหนึ่งเสียง![]() | neungL khohnM dtaawL neungL siiangR | One man, one vote. | |
แวดวงคนใกล้ชิด![]() | waaetF wohngM khohnM glaiF chitH | circle of close friends | |
ซักคน![]() | sakH khohnM | just one person | |
พิฆาตคนทรยศ![]() | phiH khaatF khohnM thaawM raH yohtH | a murdering a tyrant | |
รูปคน![]() | ruupF khohnM | portrait of a person | |
ด่านตรวจคนเข้าเมือง![]() | daanL dtruaatL khohnM khaoF meuuangM | Immigration Office | |
คนร้าย![]() | khohnM raaiH | outlaw; bandit; criminal fellow; murderer | |
คนบริสุทธิ์![]() | khohnM bawL riH sootL | a good person; an innocent | |
กลุ่มคนเสื้อแดง![]() | gloomL khohnM seuuaF daaengM | Red Shirts | |
เชื้อไวรัสติดต่อจากคนสู่คน ![]() cheuuaH waiM ratH dtitL dtaawL jaakL khohnM suuL khohnM Virus which spreads from humans to humans. | |||
คนว่างงาน![]() | khohnM waangF ngaanM | unemployed person | |
คนเสแสร้ง![]() | khohnM saehR saaeR rohngH | hypocrite; faker | |
คนไร้รัฐ![]() | khohnM raiH ratH | stateless person | |
คนจำนวนมาก![]() | khohnM jamM nuaanM maakF | a lot of people | |
คนบ้านนอก![]() | khohnM baanF naawkF | rustic folk; country person; rural person | |
คนพลัดถิ่น![]() | khohnM phlatH thinL | displaced persons | |
คนมั่งมี![]() | khohnM mangF meeM | wealthy person; man of wealth; rich man | |
คนรวย![]() | khohnM ruayM | wealthy person; man of wealth; rich man | |
คนมีสมบัติ![]() | khohnM meeM sohmR batL | a person of wealth | |
คนเป็นร้อย![]() | khohnM bpenM raawyH | hundreds of people | |
คนโกหก![]() | khohnM go:hM hohkL | liar; deceitful person | |
คนภายใน![]() | khohnM phaaiM naiM | an insider; a member of one's family | |
คนทำบัญชี![]() | khohnM thamM banM cheeM | accountant | |
คนไร้วรรณ![]() | khohnM raiH wanM | outcast | |
ทั่วทุกคน![]() | thuaaF thookH khohnM | everyone; everybody | |
มีคนบอกว่า...![]() | meeM khohnM baawkL waaF | Someone said | |
คนเก็บตั๋ว![]() | khohnM gepL dtuaaR | ticket collector | |
เวลาอาวรณ์ตอนสุดสัปดาห์จะผ่านพ้น ยังมีคนต้องหาเช้ากินค่ำไม่มีวันพัก เพียงเพื่อจักยังชีพ ![]() waehM laaM aaM waawnM dtaawnM sootL sapL daaM jaL phaanL phohnH yangM meeM khohnM dtawngF haaR chaaoH ginM khamF maiF meeM wanM phakH phiiangM pheuuaF jakL yangM cheepF "While we lament the passing of our weekend, there are people who must go from hand to mouth with no day off, just to survive." | |||
คนหัวงู![]() | khohnM huaaR nguuM | [lit. "snake headed person"] womanizer; casanova; playboy | |
คนใบ้![]() | khohnM baiF | a mute; person who is unable to speak | |
ถึงลูกถึงคน![]() | theungR luukF theungR khohnM | [is] strong enough; forceful | |
คนเดียว![]() | khohnM diaaoM | one person | |
คนซื่อสัตย์![]() | khohnM seuuF satL | an honest man | |
คนชั่ว![]() | khohnM chuaaF | a wicked person; evil person | |
คนแบกถุงกอล์ฟ![]() | khohnM baaekL thoongR gaawpH | caddie | |
เป็นผู้เป็นคน![]() | bpenM phuuF bpenM khohnM | [is] like a normal person | |
คนเขา![]() | khohnM khaoR | hill people; hill tribe | |
คนดอย![]() | khohnM daawyM | hill people; hill tribe | |
คนต้องขัง![]() | khohnM dtawngF khangR | prisoner (in jail) | |
คนเฒ่า![]() | khohnM thaoF | elderly person | |
เขตละหนึ่งคน![]() | khaehtL laH neungL khohnM | single member constituency | |
คนสุดท้อง![]() | khohnM sootL thaawngH | last born child (in a family); youngest child | |
คนละไม้คนละมือ![]() | khohnM laH maaiH khohnM laH meuuM | cooperatively; helping each other | |
คนฟอลโล่![]() | khohnM faawnM lo:hF | follower [in a Facebook sense] | |
พรรคพลังคนกีฬา![]() | phakH phaH langM khohnM geeM laaM | The Sport Party of Thailand | |
| sample sentences | คุณสายสมรเป็นคนประเภทกระดูกขัดมัน ![]() ![]() khoonM saaiR saL maawnR bpenM khohnM bpraL phaehtF graL duukL khatL manM "Mrs. Saisamorn is the stingy, penny-pinching type." | ||
คุณตำรวจคะ คุณตำรวจคะ ชายคนนั้นต่างหากที่บุกรุก แต่ผู้หญิงคนนั้นเป็นเพื่อนของฉันเอง ![]() ![]() khoonM dtamM ruaatL khaH khoonM dtamM ruaatL khaH chaaiM khohnM nanH dtaangL haakL theeF bookL rookH dtaaeL phuuF yingR khohnM nanH bpenM pheuuanF khaawngR chanR aehngM [a woman addressing a policeman] "Officer, officer, it's that man who trespassed; that woman is my friend." | |||
สงครามในตะวันออกกลางส่งผลกระทบกระเทือนอย่างรุนแรงต่อคนทั่วโลก ![]() ![]() sohngR khraamM naiM dtaL wanM aawkL glaangM sohngL phohnR graL thohpH graL theuuanM yaangL roonM raaengM dtaawL khohnM thuaaF lo:hkF "The Middle East wars have severely affected people all over the world." | |||
คนคิดริษยาอิจฉาตาร้อนมักนอนไม่หลับ ![]() khohnM khitH ritH saL yaaR itL chaaR dtaaM raawnH makH naawnM maiF lapL "Jealousy burns!" | |||
คนกินเจควรดื่มน้ำผลไม้สด ๆ ตามธรรมชาติ เช่น น้ำส้มน้ำมะเขือเทศ น้ำสับปะรด น้ำอ้อย น้ำมะพร้าว ฯลฯ ![]() khohnM ginM jaehM khuaanM deuumL naamH phohnR laH maaiH sohtL sohtL dtaamM thamM maH chaatF chenF naamH sohmF naamH maH kheuuaR thaehtF naamH sapL bpaL rohtH naamH aawyF naamH maH phraaoH laH "Vegetarians should drink fresh, natural fruit juice, for example, orange juice, tomato juice, pineapple juice, sugar cane juice, coconut juice, and others." | |||
พลเมืองของชาติกลายเป็นง่อยเปลี้ยเสียขากลายเป็นคนป่วยที่ ไม่สามารถช่วยเหลือตัวเองได้ ![]() phohnM laH meuuangM khaawngR chaatF glaaiM bpenM ngaawyF bpliiaF siiaR khaaR glaaiM bpenM khohnM bpuayL theeF maiF saaR maatF chuayF leuuaR dtuaaM aehngM daiF "The people of the nation have become crippled; they are ill; they are unable to help themselves." | |||
แก๊งค์วัยรุ่นซ่านเซ็นไปคนละทิศละทาง เมื่อตำรวจใช้กำลังเข้าปราบปราม ![]() gaaengH waiM roonF saanF senM bpaiM khohnM laH thitH laH thaangM meuuaF dtamM ruaatL chaiH gamM langM khaoF bpraapL bpraamM "The teenage gang scattered in all directions when the police arrived in force to suppress (their activities)." | |||
ผู้คนในอาชีพเกษตรกรรมที่ตั้งหลักปักฐานทำมาหากินกระจัดกระจายไปทั่วทวีปออสเตรเลีย ![]() phuuF khohnM naiM aaM cheepF gaL saehtL dtraL gamM theeF dtangF lakL bpakL thaanR thamM maaM haaR ginM graL jatL graL jaaiM bpaiM thuaaF thaH weepF aawtL dtraehM liiaM "Farmers who have settled down to make a living are to be found scattered throughout the Australian continent." | |||
สองคนนั้นถึงกับน้ำตาซึม ขณะพบปะพูดคุยกับเด็กนักเรียนเรียน คน ที่ต้องกลายเป็นเด็กกำพร้าพ่อแม่เสียพ่อพ่อแม่จากโศกนาฏกรรมคลื่นยักษ์ ![]() saawngR khohnM nanH theungR gapL namH dtaaM seumM khaL naL phohpH bpaL phuutF khuyM gapL dekL nakH riianM riianM khohnM theeF dtawngF glaaiM bpenM dekL gamM phraaH phaawF maaeF siiaR phaawF phaawF maaeF jaakL so:hR gaL naatF dtaL gamM khleuunF yakH "The two of them welled up with tears while they met with and talked to thirty orphaned students who lost both parents from the tsunami tragedy." | |||
แม้ทั้งสามคนจะสูงวัยก็ตามแต่เขายังดำเนินบทบาทในสังคมอย่างไม่ย่อท้อ ![]() maaeH thangH saamR khohnM jaL suungR waiM gaawF dtaamM dtaaeL khaoR yangM damM neernM bohtL baatL naiM sangR khohmM yaangL maiF yaawF thaawH "Even though all three of them were elderly, they continued to perform their roles in society without being discouraged." | |||
ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วงเพราะคนไทยมีความเอื้ออาทรอะลุ้มอล่วยต่อกันและเจ้าหน้าที่ตำรวจก็ได้รับความร่วมมือดีจากทุกฝ่าย ![]() maiF meeM aL raiM naaF bpenM huaangL phrawH khohnM thaiM meeM khwaamM euuaF aaM thaawnM aL looH maawM luayF dtaawL ganM laeH jaoF naaF theeF dtamM ruaatL gaawF daiF rapH khwaamM ruaamF meuuM deeM jaakL thookH faaiL "There is nothing to be worried about because Thais know how to compromise with each other and the police have received excellent cooperation from all parties involved." | |||
งานนี้มีผู้ใหญ่มากันหลายคน ขอให้ระมัดระวังทำกะเปิ๊บกะป๊าบให้ขายหน้า ![]() ngaanM neeH meeM phuuF yaiL maaM ganM laaiR khohnM khaawR haiF raH matH raH wangM thamM gaL bpeerpH gaL bpaapH haiF khaaiR naaF "This affair will have many important people in attendance; please take care not to act in an uncouth manner that might embarrass us." | |||
มีคนจำนวนเพิ่มขึ้นเห็นว่าบ้านเมืองตกอยู่ในวิกฤตการณ์ชนิดจนมุมไม่มีทางออก ![]() meeM khohnM jamM nuaanM pheermF kheunF henR waaF baanF meuuangM dtohkL yuuL naiM wiH gritL dtaL gaanM chaH nitH johnM moomM maiF meeM thaangM aawkL "An increasing number of people believe that the country is falling into a state of crisis where they are cornered with no way out." | |||
เมื่อภัยธรรมชาติจากคลื่นยักษ์ถล่มป่าเถื่อนถึงเพียงนี้ แล้วเรื่องอะไรที่คนไทยต้องมาเข่นฆ่าประหัตประหารกันเองด้วยเล่า ![]() meuuaF phaiM thamM maH chaatF jaakL khleuunF yakH thaL lohmL bpaaL theuuanL theungR phiiangM neeH laaeoH reuuangF aL raiM theeF khohnM thaiM dtawngF maaM khenL khaaF bpraL hatL bpraL haanR ganM aehngM duayF laoF "When a natural disaster from a tsunami washes over the virgin forests, why must Thais murder each other to make matters even worse?" | |||
ผู้นำพรรคต้องสามารถควบคุมให้ทุกคนอยู่ในความสามัคคี ร้องเพลงคีย์เดียวกันให้ได้ ![]() phuuF namM phakH dtawngF saaR maatF khuaapF khoomM haiF thookH khohnM yuuL naiM khwaamM saaR makH kheeM raawngH phlaehngM kheeM diaaoM ganM haiF daiF "The party leadership must be able to control their members to achieve unity and to have all members sing in the same key." | |||
พสกนิกรชาวไทยหลายคนเดินทางไปเฝ้าติดตามพระอาการของพระองค์อย่างใกล้ชิดที่โรงพยาบาลศิริราช ![]() phaH sohkL niH gaawnM chaaoM thaiM laaiR khohnM deernM thaangM bpaiM faoF dtitL dtaamM phraH aaM gaanM khaawngR phraH ohngM yaangL glaiF chitH theeF ro:hngM phaH yaaM baanM siL riH raatF "Many Thai people who are her subjects came to Sirirat Hospital to set a watchful vigil on her condition." | |||
หลายครั้งที่แถลงการณ์การประชวรของพระองค์ไม่สู้ดีนัก หลาย คนก็กลั้นน้ำตาไว้ไม่อยู่ ![]() laaiR khrangH theeF thaL laaengR gaanM gaanM bpraL chuaanM khaawngR phraH ohngM maiF suuF deeM nakH laaiR khohnM gaawF glanF namH dtaaM waiH maiF yuuL "On many occasions when the announcements regarding her health were not favorable, many people were unable to hold back their tears." | |||
แนวคิดรัฐสวัสดิการจะปิดช่องว่างระหว่างคนรวยในเมืองกับคนจนในชนบท ![]() naaeoM khitH ratH saL watL diL gaanM jaL bpitL chaawngF waangF raH waangL khohnM ruayM naiM meuuangM gapL khohnM johnM naiM chohnM naH bohtL "The concept of the welfare state is to close the gap between the rich in urban areas with the poor in the rural areas." | |||
ผู้ต้องหาให้การพาดพิงไปถึงคนมีสี สงสัยว่าเจ้าพ่อคนนี้มีคนมีสีสนับสนุนอยู่เบื้องหลัง ![]() phuuF dtawngF haaR haiF gaanM phaatF phingM bpaiM theungR khohnM meeM seeR sohngR saiR waaF jaoF phaawF khohnM neeH meeM khohnM meeM seeR saL napL saL noonR yuuL beuuangF langR "The suspect implicated members of the police force; we believe that this mafia boss has someone in the police department supporting him behind the scenes." | |||
ผมไม่ได้ร่วมประชุม แต่เพื่อนคนไทยมีแก่ใจฝากเอกสารการประชุมทั้งหมด ![]() phohmR maiF daiF ruaamF bpraL choomM dtaaeL pheuuanF khohnM thaiM meeM gaaeL jaiM faakL aehkL gaL saanR gaanM bpraL choomM thangH mohtL "I did not attend the meeting but one of my Thai friends was kind enough to bring all the meeting hand-outs back for me." | |||
การกระทำของคุณยายนั้นก่อให้เกิดสำนึกความเป็นเนื้อเดียวกันกับคนอื่น แถมเป็นคนอื่นซึ่งคุณยายไม่ได้รู้จักมักคุ้นมาก่อนด้วย ![]() gaanM graL thamM khaawngR khoonM yaaiM nanH gaawL haiF geertL samR neukH khwaamM bpenM neuuaH diaaoM ganM gapL khohnM euunL thaaemR bpenM khohnM euunL seungF khoonM yaaiM maiF daiF ruuH jakL makH khoonH maaM gaawnL duayF "The work of these two women created a feeling of solidarity with others; in addition, these were people with whom the two women had not been previously acquainted." | |||
นักเคลื่อนไหวจำนวนหนึ่งยังคงมีพฤติกรรมเสี้ยมให้รากหญ้าปะทะกับคนชั้นกลางอย่างต่อเนื่อง ![]() ![]() nakH khleuuanF waiR jamM nuaanM neungL yangM khohngM meeM phreuH dtiL gamM siiamF haiF raakF yaaF bpaL thaH gapL khohnM chanH glaangM yaangL dtaawL neuuangF "Some activities are involved in continually instigating dissention and conflict between the grassroots and the middle class." | |||
ทุกคนต้องยอมรับ สงบปากสงบคำ ห้ามวิพากษ์วิจารณ์ ใครวิพากษ์วิจารณ์ถูกนับว่าเป็นพวกอิจฉาริษยา ![]() thookH khohnM dtawngF yaawmM rapH saL ngohpL bpaakL saL ngohpL khamM haamF wiH phaakF wiH jaanM khraiM wiH phaakF wiH jaanM thuukL napH waaF bpenM phuaakF itL chaaR ritH saL yaaR "Everyone must accept (what comes) and must keep silent; no one must be critical; anone who ever criticizes will be regarded as envious." | |||
เขายังคงเดินหน้ากระชับอำนาจตัวเองและคนใกล้ชิด อย่างน่าจับตา ![]() khaoR yangM khohngM deernM naaF graL chapH amM naatF dtuaaM aehngM laeH khohnM glaiF chitH yaangL naaF japL dtaaM "He continues to move ahead and strengthen (both) his personal power and of those who are close to him in a truly noteworthy manner." | |||
เป็นรัฐบาลที่ประกอบด้วยคนเก่ง คนซื่อ คนมีประสบการณ์และสูงส่งอาวุโสด้วยอายุขัย ![]() bpenM ratH thaL baanM theeF bpraL gaawpL duayF khohnM gengL khohnM seuuF khohnM meeM bpraL sohpL gaanM laeH suungR sohngL aaM wooH so:hR duayF aaM yooH khaiR "This is a government composed of intelligent people; honest people; persons of experience; and persons of a ripe old age." | |||
ในเบื้องต้นเจ้าหน้าที่สันนิษฐานว่าคนร้ายเล็ดลอด ลักลอบนำระเบิดมาวางไว้ข้างประตูช่วงปลอดคน ![]() naiM beuuangF dtohnF jaoF naaF theeF sanR nitH thaanR waaF khohnM raaiH letH laawtF lakH laawpF namM raH beertL maaM waangM waiH khaangF bpraL dtuuM chuaangF bplaawtL khohnM "Initially, the authorities theorized that the terrorists infiltrated and smuggled in bombs and placed them near the entrance when no one was around." | |||
ทำไมไม่จัดที่สนามหลวงที่ไม่ทำให้คนที่นับถือศาสนาอื่นรู้สึกตะขิดตะขวงใจ ![]() thamM maiM maiF jatL theeF saL naamR luaangR theeF maiF thamM haiF khohnM theeF napH theuuR saatL saL naaR euunL ruuH seukL dtaL khitL dtaL khuaangR jaiM "Why can’t they have (the meeting) in Sanam Luang where people who believe in other religions would not feel uncomfortable." | |||
นายกฯ คนใหม่จึงจะต้องเป็นคนที่แข็ง ซึ่งคณะปฏิรูป ๆ เกรงใจ เพราะเป็นรุ่นพี่ และเป็นอดีตผู้บังคับบัญชา ![]() naaM yohkH khohnM maiL jeungM jaL dtawngF bpenM khohnM theeF khaengR seungF khaH naH bpaL dtiL ruupF khaH naH bpaL dtiL ruupF graehngM jaiM phrawH bpenM roonF pheeF laeH bpenM aL deetL phuuF bangM khapH banM chaaM "The new prime minister must be a strong person whom the Council for Administrative Reform holds in high regard due to the fact that (the prime minister) is a senior (in military rank) and because his is a former (military) commander." | |||
ในอดีต?มีประเพณีให้ผู้ใหญ่คอยไกลเกลี่ย แต่ปัจจุบันผู้ใหญ่ในบ้านเมืองเหลือน้อยและเกิดอาการต่างคนต่างใหญ่ไม่มีใครฟังใคร ![]() naiM aL deetL meeM bpraL phaehM neeM haiF phuuF yaiL khaawyM glaiM gliiaL dtaaeL bpatL jooL banM phuuF yaiL naiM baanF meuuangM leuuaR naawyH laeH geertL aaM gaanM dtaangL khohnM dtaangL yaiL maiF meeM khraiM fangM khraiM "In the past, it was the (Thai) custom to have a respected elder mediate (disputes); however in modern times there are not many respected elders left and the situation often arises in which each person has his own respected elder and no one listens to anyone else." | |||
ข้อกล่าวหาที่ประดังเข้าใส่กลับอยู่ในประเด็นที่ว่าการจัดการของพล.ต.อ. คนนั้น เอื้อประโยชน์ให้กับกลุ่มอำนาจเก่า ![]() khaawF glaaoL haaR theeF bpraL dangM khaoF saiL glapL yuuL naiM bpraL denM theeF waaF gaanM jatL gaanM khaawngR phohnM dtamM ruaatL aehkL khohnM nanH euuaF bpraL yo:htL haiF gapL gloomL amM naatF gaoL "The (flood of) accusations which gushed out concerned management questions involving that particular police general who provided significant (and illegal) benefits to the old power clique." | |||
วิถีชีวิตและอัตลักษณ์ของเขาถูกสังคมในวงกว้างเหยียดหยามดูแคลน เพราะสังคมอยากใช้ทรัพยากรป่าบนภูเขาคนละอย่างกับพวกเขา ![]() wiH theeR cheeM witH laeH atL dtaL lakH khaawngR khaoR thuukL sangR khohmM naiM wohngM gwaangF yiiatL yaamR duuM khlaaenM phrawH sangR khohmM yaakL chaiH sapH phaH yaaM gaawnM bpaaL bohnM phuuM khaoR khohnM laH yaangL gapL phuaakF khaoR "Their way of life and separate identity are distained by the majority because the latter wish to use the forest and mountain resources of the former for different purposes." | |||
ไม่ใช่เรื่องใหญ่เรื่องโต เพราะคนอ่านคนฟังย่อมมีวิจารณญานว่าอะไรเป็นเรื่องของการใส่ความ สร้างความเสียหาย อะไรควรจะเชื่อถือ ![]() maiF chaiF reuuangF yaiL reuuangF dto:hM phrawH khohnM aanL khohnM fangM yaawmF meeM wiH jaaM raH naH yaanM waaF aL raiM bpenM reuuangF khaawngR gaanM saiL khwaamM saangF khwaamM siiaR haaiR aL raiM khuaanM jaL cheuuaF theuuR "It should not be a major issue because those who read and hear (about the accusations) have the good judgment to know what is slanderous and destructive and what is credible." | |||
ส่วนฤดูการโยกย้ายนายทหาร มีหลายคนเกรงจะมีการย้ายล้างบาง เพื่อเช็คบิลกลุ่มอำนาจใหม่ที่ตกเป็นฝ่ายเพลี่ยงพล้ำ ![]() suaanL reuH duuM gaanM yo:hkF yaaiH naaiM thaH haanR meeM laaiR khohnM graehngM jaL meeM gaanM yaaiH laangH baangM pheuuaF chekH binM gloomL amM naatF maiL theeF dtohkL bpenM faaiL phliiangF phlaamH "During the military reassignment season many people are afraid of a total purge in order to take to task the new power clique which has found itself on the wrong side." | |||
ผู้โดยสารรถเมล์ทุกคนใจหายใจคว่ำเมื่อเห็นชายฉกรรจ์ถือปืนขึ้นมาบนรถ ![]() phuuF dooyM saanR rohtH maehM thookH khohnM jaiM haaiR jaiM khwamF meuuaF henR chaaiM chaL ganM theuuR bpeuunM kheunF maaM bohnM rohtH "All the bus passengers were stunned with fear when they saw the street toughs carrying guns climbing up on to the bus." | |||
หลายประเทศระงับการส่งออกสินค้าชั่วคราว เนื่องจากความตื่นกลัวว่าผลผลิตที่ออกมาจะมีปริมาณไม่เพียงพอต่อการบริโภคของคนในประเทศ ![]() laaiR bpraL thaehtF raH ngapH gaanM sohngL aawkL sinR khaaH chuaaF khraaoM neuuangF jaakL khwaamM dteuunL gluaaM waaF phohnR phaL litL theeF aawkL maaM jaL meeM bpaL riH maanM maiF phiiangM phaawM dtaawL gaanM bawL riH pho:hkF khaawngR khohnM naiM bpraL thaehtF "Many countries have temporarily stopped exporting (certain) goods due to the fear that production is insufficient for domestic consumption." | |||
คนอเมริกันนี่บริโภคกันสุดเหวี่ยงจริง ๆ และนำเอาวัฒนธรรมการกินดีเข้าไปเผยแพร่ในประเทศต่าง ๆ ![]() khohnM aL maehM riH ganM neeF bawL riH pho:hkF ganM sootL wiiangL jingM jingM laeH namM aoM watH thaH naH thamM gaanM ginM deeM khaoF bpaiM pheeuyR phraaeF naiM bpraL thaehtF dtaangL dtaangL "Americans consume really excessive amounts (of food) and spread this culture of eating well to various countries (around the world)." | |||
นักวิทยาศาสตร์บางคนเชื่อว่า ถ้าหากเราไม่ต้องการหักร้างถางพง ถางป่าทั้งหลายทั้งปวง เราก็จำเป็นจะต้องใช้พื้นที่ที่มีอยู่ ![]() nakH witH thaH yaaM saatL baangM khohnM cheuuaF waaF thaaF haakL raoM maiF dtawngF gaanM hakL raangH thaangR phohngM thaangR bpaaL thangH laaiR thangH bpuaangM raoM gaawF jamM bpenM jaL dtawngF chaiH pheuunH theeF theeF meeM yuuL "Some scientists believe that if we do not wish to clear existing virgin forests and destroy all rain forests, we must make the best use the land that we currently have." | |||
คนอีกจำนวนมาก ทันโลกทันสมัยไม่ได้ จึงกลายเป็นชนชั้นอนาถา ตกนอกขอบสังคม ไร้ทรัพย์ ไร้สิทธิ ไร้เสียง เลี้ยงชีพด้วยอาชญากรรม หนีทุกข์ด้วยยาเสพติด ทุกสังคมมีคนแบบนี้บ้าง ![]() khohnM eekL jamM nuaanM maakF thanM lo:hkF thanM saL maiR maiF daiF jeungM glaaiM bpenM chohnM chanH aL naaM thaaR dtohkL naawkF khaawpL sangR khohmM raiH sapH raiH sitL thiH raiH siiangR liiangH cheepF duayF aatL chaH yaaM gamM neeR thookH duayF yaaM saehpL dtitL thookH sangR khohmM meeM khohnM baaepL neeH baangF "Another large number of people cannot cope with modernity and become members of the 'impoverished class.' They fall outside the bounds of society; they are without wealth and without any rights; they have no voice (in the political system); they support themselves through crime; they escape poverty through (selling) drugs. Every society has people like this." | |||
มรดกที่ทิ้งไว้ให้สังคมไทยคือการตื่นตัวของกลุ่มประชาชนซึ่งเรียกกันว่ารากหญ้า คนกลุ่มนี้ไม่เคยอยู่ในวงจรการเมืองไทยมากไปกว่าลงคะแนนในหีบบัตรเลือกตั้ง ![]() maawM raH dohkL theeF thingH waiH haiF sangR khohmM thaiM kheuuM gaanM dteuunL dtuaaM khaawngR gloomL bpraL chaaM chohnM seungF riiakF ganM waaF raakF yaaF khohnM gloomL neeH maiF kheeuyM yuuL naiM wohngM jaawnM gaanM meuuangM thaiM maakF bpaiM gwaaL lohngM khaH naaenM naiM heepL batL leuuakF dtangF "A legacy which has been left to Thai society is the awakening of that segment of the Thai people called the “grassroots”. This group has [historically] not been within the circle of Thai politics for more than merely placing their votes in a ballot box." | |||
คนที่รอดมาได้ก็มีปัญหาทางจิต ลูกและคนในครอบครัวตกอยู่ในสภาพเสียขวัญและขาดกำลังใจในการต่อสู้ชีวิต ![]() ![]() khohnM theeF raawtF maaM daiF gaawF meeM bpanM haaR thaangM jitL luukF laeH khohnM naiM khraawpF khruaaM dtohkL yuuL naiM saL phaapF siiaR khwanR laeH khaatL gamM langM jaiM naiM gaanM dtaawL suuF cheeM witH "The survivors tend to have psychological problems; their children and family members (of the deceased) are in a depressed and demoralized condition and lack the will to fight for their lives." | |||
ไม่นึกเลยว่า คนที่เกิดมาในแผ่นดินไทยปัจจุบัน จะเนรคุณแผ่นดินถิ่นเกิดได้ถึงขนาดนี้ ![]() maiF neukH leeuyM waaF khohnM theeF geertL maaM naiM phaenL dinM thaiM bpatL jooL banM jaL naehM raH khoonM phaenL dinM thinL geertL daiF theungR khaL naatL neeH "I never imagined that those born in Thailand in our times would betray their land of their birth to such an extent." | |||
แทนที่จะได้อยู่อย่างสมประกอบ อยู่อย่างดี กระทำมาหากิน กลายเป็นคนที่ขาขาดตาบอด ![]() thaaenM theeF jaL daiF yuuL yaangL sohmR maH bpraL gaawpL yuuL yaangL deeM graL thamM maaM haaR ginM glaaiM bpenM khohnM theeF khaaR khaatL dtaaM baawtL "Instead of being healthy and robust, living the good life, and being able to earn a living, he has become disabled and blind." | |||
ตำรวจนั้นเป็นเจ้าพนักงานสอบสวนที่เปี่ยมล้นไปด้วยอำนาจเพราะมีกฎหมาย มีปืน มีกระบอง มีกุญแจ มีห้องขัง เป็นที่น่าเกรงขามของคนทั่วไป ![]() dtamM ruaatL nanH bpenM jaoF phaH nakH ngaanM saawpL suaanR theeF bpiiamL lohnH bpaiM duayF amM naatF phrawH meeM gohtL maaiR meeM bpeuunM meeM graL baawngM meeM goonM jaaeM meeM haawngF khangR bpenM theeF naaF graehngM khaamR khaawngR khohnM thuaaF bpaiM "The police are officers in charge of investigations and are fully empowered because they have the law, the weapons, their truncheons of office, keys, and jail; they are feared by everyone." | |||
กระสุนปืนนัดเดียวที่ออกจากปากกระบอกปืนชำแรกเข้าใส่ร่างของผู้ชุมนุมไม่ว่าคนนั้น จะตายหรือบาดเจ็บเพียงเล็กน้อยก็สามารถกลายเป็นเรื่องใหญ่และร้ายแรง ![]() graL soonR bpeuunM natH diaaoM theeF aawkL jaakL bpaakL graL baawkL bpeuunM chamM raaekF khaoF saiL raangF khaawngR phuuF choomM noomM maiF waaF khohnM nanH jaL dtaaiM reuuR baatL jepL phiiangM lekH naawyH gaawF saaR maatF glaaiM bpenM reuuangF yaiL laeH raaiH raaengM "The first bullet which emerges from the barrel of a gun and penetrates the body of one member of the crowd, no matter whether that person dies or is only slightly injured, can became a major event and can spur more violence." | |||
ส่วนจำนวนคนผู้เข้าร่วมชุมนุมยังวูบวาบระหว่างหลักพันไปจนถึงหลักหมื่นหย่อน ![]() suaanL jamM nuaanM khohnM phuuF khaoF ruaamF choomM noomM yangM wuupF waapF raH waangL lakL phanM bpaiM johnM theungR lakL meuunL yaawnL "As for the number of people who join the group, (the number) fluctuates wildly between the thousands and the low tens of thousands." | |||
บรรดานักการเมืองมีหน้าที่ที่จะคลี่คลายสถานการณ์ให้เย็นลง ทำให้คนในชาติเกิดความสมัครสมาน สามัคคีต่อกัน ![]() banM daaM nakH gaanM meuuangM meeM naaF theeF theeF jaL khleeF khlaaiM saL thaanR naH gaanM haiF yenM lohngM thamM haiF khohnM naiM chaatF geertL khwaamM saL makL saL maanR saaR makH kheeM dtaawL ganM "All politicians have a duty to resolve the situation and to release the tension; as well as to create unity and harmony among (all) citizens." | |||
แม้แต่รัฐแจกแบบถ้วนหน้าก็ตาม ข้าวถุงธงฟ้าจึงตกอยู่ในมือของคนที่ไม่จนจริง ![]() maaeH dtaaeL ratH jaaekL baaepL thuaanF naaF gaawF dtaamM khaaoF thoongR thohngM faaH jeungM dtohkL yuuL naiM meuuM khaawngR khohnM theeF maiF johnM jingM "Even though the government provided (rice) to one and all, some blue-flagged rice fell into the hands of people who were not truly poor." | |||
เหยียดผิวหมายถึงดูถูกคนชาติอื่นที่มีสีผิวต่างกับเชื้อชาติตน มักใช้แก่พวกผิวขาวเหยียดพวกผิวดำ ![]() yiiatL phiuR maaiR theungR duuM thuukL khohnM chaatF euunL theeF meeM seeR phiuR dtaangL gapL cheuuaH chaatF dtohnM makH chaiH gaaeL phuaakF phiuR khaaoR yiiatL phuaakF phiuR damM "'Racial discrimination' means to look down upon persons with a skin color different from one’s own; it is usually used for a white person discriminating against a black person." | |||
เราจะมีอคติหรือมองเห็นข้อบกพร่องของคนชาติอื่น ๆ แต่มองข้ามข้อบกพร่องของเราเอง ![]() raoM jaL meeM aL khaH dtiL reuuR maawngM henR khaawF bohkL phraawngF khaawngR khohnM chaatF euunL euunL dtaaeL maawngM khaamF khaawF bohkL phraawngF khaawngR raoM aehngM "We [often] carry prejudices or see the defects and deficiencies in people of other races while overlooking the deficiencies in our own group." | |||
มิใช่เพิ่งไปเตรียมตัวและแก้ลำในห้วงนาทีสุดท้ายคล้ายกับคนตกใจรีบคว้าข้าวของวิ่งออกจากบ้านเมื่อมีคนตะโกนบอกว่าบ้านถูกไฟไหม้ ![]() miH chaiF pheerngF bpaiM dtriiamM dtuaaM laeH gaaeF lamM naiM huaangF naaM theeM sootL thaaiH khlaaiH gapL khohnM dtohkL jaiM reepF khwaaH khaaoF khaawngR wingF aawkL jaakL baanF meuuaF meeM khohnM dtaL go:hnM baawkL waaF baanF thuukL faiM maiF "You should not get yourself ready and retaliate at the last minute like a person who panics, throws his things together, and runs out of the house when someone screams that his house is on fire." | |||
สิ่งที่เขาเหลืออยู่ก็คือความเป็นคนหัวรั้นที่จะไม่ยอมอะไรง่าย ๆ ต้องดิ้นรนเอาตัวรอดไปแบบวันต่อวัน ![]() singL theeF khaoR leuuaR yuuL gaawF kheuuM khwaamM bpenM khohnM huaaR ranH theeF jaL maiF yaawmM aL raiM ngaaiF ngaaiF dtawngF dinF rohnM aoM dtuaaM raawtF bpaiM baaepL wanM dtaawL wanM "What he now has left is that (he) is a very stubborn person; he will not give in easily. He must struggle to survive day by day." | |||
ที่จังหวัดเชียงรายถึงกับปิดทางเข้าสนามบิน ตรวจคนทุกคน รถทุกคันที่ผ่านเข้าออก ตระเวนไปทั่วเมือง ข่มขู่จะตรวจค้นทุกโรงแรม ![]() theeF jangM watL chiiangM raaiM theungR gapL bpitL thaangM khaoF saL naamR binM dtruaatL khohnM thookH khohnM rohtH thookH khanM theeF phaanL khaoF aawkL dtraL waehnM bpaiM thuaaF meuuangM khohmL khuuL jaL dtruaatL khohnH thookH ro:hngM raaemM "In Chiangrai province the result is that the road to the airport has been closed; every person has been inspected as has every vehicle which has passed in and out; patrols are active all over the city; and, they threaten to check and search every hotel." | |||
สภาผู้แทนราษฎร์ประกอบด้วยสมาชิกจำนวนสี่ร้อยแปดสิบคน โดยเป็นสมาชิกซึ่งมาจากการเลือกตั้งแบบแบ่งเขตเลือกตั้งจำนวนสี่ร้อยคน และสมาชิกซึ่งมาจากการเลือกตั้ง แบบสัดส่วนจำนวนแปดสิบคน ![]() saL phaaM phuuF thaaenM raatF bpraL gaawpL duayF saL maaM chikH jamM nuaanM seeL raawyH bpaaetL sipL khohnM dooyM bpenM saL maaM chikH seungF maaM jaakL gaanM leuuakF dtangF baaepL baengL khaehtL leuuakF dtangF jamM nuaanM seeL raawyH khohnM laeH saL maaM chikH seungF maaM jaakL gaanM leuuakF dtangF baaepL satL suaanL jamM nuaanM bpaaetL sipL khohnM "The House of Representatives consists of 480 members – four hundred members elected on a constituency basis and eighty elected on a party-list basis." | |||
ควรจะถูกรื้อฟื้นการสอบสวนขึ้นมาว่า ข้าราชการคนใดเข้าไปเกี่ยวข้องโดยเจตนาทุจริต ไม่เช่นนั้น คนฉ้อฉลก็จะได้ใจและข้าราชการก็จะไม่เกรงกลัวโทษทัณฑ์ ![]() khuaanM jaL thuukL reuuH feuunH gaanM saawpL suaanR kheunF maaM waaF khaaF raatF chaH gaanM khohnM daiM khaoF bpaiM giaaoL khaawngF dooyM jaehtL dtaL naaM thootH jaL ritL maiF chenF nanH khohnM chaawF chohnR gaawF jaL daiF jaiM laeH khaaF raatF chaH gaanM gaawF jaL maiF graehngM gluaaM tho:htF saL thanM "The investigation should be restarted to determine which government officials participated in and intended to commit fraud. Otherwise the perpetrators will be encouraged and these officials will not fear any punishment." | |||
ตามข้อมูลที่ได้รับ ขณะนี้มีการสะสมกำลัง มีการฝึกคนแล้วเอาไปอยู่ตามหมู่บ้าน ![]() dtaamM khaawF muunM theeF daiF rapH khaL naL neeH meeM gaanM saL sohmR gamM langM meeM gaanM feukL khohnM laaeoH aoM bpaiM yuuL dtaamM muuL baanF "In accordance with information I have received, (the terrorists) are gathering and training forces, and (these forces) have moved into the villages." | |||
เรื่องนี้คนย่อมเห็นต่างกันได้ แต่ท้ายที่สุดแล้วเป็นเรื่องดุลพินิจของศาล ![]() reuuangF neeH khohnM yaawmF henR dtaangL ganM daiF dtaaeL thaaiH theeF sootL laaeoH bpenM reuuangF doonM laH phiH nitH khaawngR saanR "On this issue, people may see things differently; however, in the end, it is an issue which is up to the discretion of the courts." | |||
โผโยกย้ายสามเหล่าทัพมีข่าวว่านายใหญ่ฝากฝังเพื่อนรักร่วมรุ่นคนหนึ่งแต่เช็คข่าววงในแล้วไม่ได้รับการแต่งตั้งตามข้อตกลง ![]() pho:hR yo:hkF yaaiH saamR laoL thapH meeM khaaoL waaF naaiM yaiL faakL fangR pheuuanF rakH ruaamF roonF khohnM neungL dtaaeL chekH khaaoL wohngM naiM laaeoH maiF daiF rapH gaanM dtaengL dtangF dtaamM khaawF dtohkL lohngM "There is news—entrusted with a friend from his military academy class—that the big boss did transfer the three individuals to become high ranking army officers, but reports from the inner circle (further) indicate that they did not receive the appointments that had been agreed to." | |||
ผมเป็น...คนที่กัดไม่ปล่อยอยู่แล้ว อะไร ๆที่จะเป็นปัญหาต่อบ้านเมือง จะเกาะติดทุกเรื่อง ![]() phohmR bpenM khohnM theeF gatL maiF bplaawyL yuuL laaeoH aL raiM aL raiM theeF jaL bpenM bpanM haaR dtaawL baanF meuuangM jaL gawL dtitL thookH reuuangF "I am the kind of person who will not let go; whatever the problems is with our country, I will stick with (and find the solution to) every issue." | |||
ฝ่ายทหารและตำรวจขนกำลังลงไปเป็นกองทัพ เพื่อสืบข่าว ไล่ล่าหาตัวคนร้าย กลเม็ดเด็ดพรายถูกงัดขึ้นมาใช้แบบไม่มีใครเกรงใจใคร ![]() faaiL thaH haanR laeH dtamM ruaatL khohnR gamM langM lohngM bpaiM bpenM gaawngM thapH pheuuaF seuupL khaaoL laiF laaF haaR dtuaaM khohnM raaiH gohnM laH metH detL phraaiM thuukL ngatH kheunF maaM chaiH baaepL maiF meeM khraiM graehngM jaiM khraiM "The military and police are bringing in forces to gather intelligence and to pursue the terrorists; all manner of strategies are being utilized without deferring to anyone." | |||
เขาเป็นคนหนึ่งที่ใช้สื่อประเภทนี้ได้สมบูรณ์เท่าที่วิทยุจะมีศักยภาพและสมรรถนะทำได้ ![]() khaoR bpenM khohnM neungL theeF chaiH seuuL bpraL phaehtF neeH daiF sohmR buunM thaoF theeF witH thaH yooH jaL meeM sakL gaL yaH phaapF laeH saL matH thaL naH thamM daiF "He was a person who is able to utilize this medium of radio to its fullest capability and capacity." | |||
มีแนวทางที่น่าจะเป็นทางออก คือ ทุกฝ่ายควรลดทิฐิและเสียสละเพื่อประเทศชาติและยอมถอยกันคนละก้าว ![]() meeM naaeoM thaangM theeF naaF jaL bpenM thaangM aawkL kheuuM thookH faaiL khuaanM lohtH thitH thiL laeH siiaR saL laL pheuuaF bpraL thaehtF chaatF laeH yaawmM thaawyR ganM khohnM laH gaaoF "There is a way which should provide a solution; that is, each party must become less obstinate and sacrifice (their positions) for the good of the country; and, (each party) should take one step back." | |||
หากใครเข้าร่วมสนับสนุนก็อาจถูกตราหน้าว่าต้องการปกป้องคนโกงชาติกินเมือง ![]() haakL khraiM khaoF ruaamF saL napL saL noonR gaawF aatL thuukL dtraaM naaF waaF dtawngF gaanM bpohkL bpaawngF khohnM go:hngM chaatF ginM meuuangM "If anyone joins in assisting (this group) they will be labeled as wanting to protect those who wish to deceive their nation and rob their country." | |||
ไฟกำลังไหม้บ้านแทนที่จะรีบดับไฟให้เร็วที่สุด กลับเที่ยววิ่งตะโกนถามทั่วบ้านทั่วเมือง ใครเป็นคนทำ ![]() faiM gamM langM maiF baanF thaaenM theeF jaL reepF dapL faiM haiF reoM theeF sootL glapL thiaaoF wingF dtaL go:hnM thaamR thuaaF baanF thuaaF meuuangM khraiM bpenM khohnM thamM "While his home was burning, instead of rushing to put out the fire as fast as possible, he ran around yelling throughout the town, 'Who caused this fire?'" | |||
เขาไม่เชื่อว่าทั้งสามคน จะมีความสามารถ มีลูกล่อลูกชน และมีภูมิต้านทานเทียบเท่าตนเอง ![]() khaoR maiF cheuuaF waaF thangH saamR khohnM jaL meeM khwaamM saaR maatF meeM luukF laawF luukF chohnM laeH meeM phuuM miH dtaanF thaanM thiiapF thaoF dtohnM aehngM "He does not believe than any of the three has the ability, the cunning, or the (political) immunity that he himself has." | |||
คนชนบทต้องการนโยบายสาธารณะที่ตอบรับผลประโยชน์ของตน ![]() khohnM chohnM naH bohtL dtawngF gaanM naH yo:hM baaiM saaR thaaM raH naH theeF dtaawpL rapH phohnR bpraL yo:htL khaawngR dtohnM "Rural people want a public policy that responds to their own interests." | |||
คนชั้นกลางระดับล่างและคนจนในเขตเมือง ขาดการจัดตั้งที่จะทำให้สามารถแสดงออกทางการเมืองได้ ![]() khohnM chanH glaangM raH dapL laangF laeH khohnM johnM naiM khaehtL meuuangM khaatL gaanM jatL dtangF theeF jaL thamM haiF saaR maatF saL daaengM aawkL thaangM gaanM meuuangM daiF "People in the lower middle class and the urban poor lack the organizational (skills) to enable them to express themselves politically." | |||
แต่งตั้งคนให้เหมาะสมกับงาน อย่าแต่งตั้งคนในลักษณะผิดฝาผิดตัวมาเป็นอันขาด ![]() dtaengL dtangF khohnM haiF mawL sohmR gapL ngaanM yaaL dtaengL dtangF khohnM naiM lakH saL naL phitL faaR phitL dtuaaM maaM bpenM anM khaatL "Appoint people who are suitable for these functions; absolutely do not appoint people who do not belong [in these positions]." | |||
เขาปฏิเสธไม่ได้จนต้องตกกระไดพลอยโจนรับผิดทั้งที่ไม่ได้เป็นคนทำ ![]() khaoR bpaL dtiL saehtL maiF daiF johnM dtawngF dtohkL graL daiM phlaawyM jo:hnM rapH phitL thangH theeF maiF daiF bpenM khohnM thamM "He could not refuse [to act]; he needed to accept responsibility and follow through even though he was not the one who [created the problem]." | |||
พฤติกรรมของนักการเมืองทำให้คนเสื่อมศรัทธา ไม่อยากเลือกตั้งอีก ![]() phreuH dtiL gamM khaawngR nakH gaanM meuuangM thamM haiF khohnM seuuamL satL thaaM maiF yaakL leuuakF dtangF eekL "The behavior of politicians makes people lose faith in them and decline to vote (for them) anymore." | |||
อาการของโรคนี้จะทำให้เห็นภาพหลอนที่ไม่มีตัวคนจริง และผู้ป่วยจะยึดติดกับภาพหลอนนั้น ![]() aaM gaanM khaawngR ro:hkF neeH jaL thamM haiF henR phaapF laawnR theeF maiF meeM dtuaaM khohnM jingM laeH phuuF bpuayL jaL yeutH dtitL gapL phaapF laawnR nanH "Symptoms of this disease include seeing hallucinations where in reality there is no one and the diseased person will swear that these hallucinations are real." | |||
ประสบการณ์สอนให้เขารู้ว่าการทำงานกับคนบางกลุ่มต้องเฉียบขาดถึงจะปกครองได้ ![]() bpraL sohpL gaanM saawnR haiF khaoR ruuH waaF gaanM thamM ngaanM gapL khohnM baangM gloomL dtawngF chiiapL khaatL theungR jaL bpohkL khraawngM daiF "Experience has taught him that in working with certain groups of people one must be resolute and decisive in order to be able to manage them." | |||
อย่าคิดมาก ทุกอย่างมันแล้วแต่สถานการณ์ มันไม่มีกฎแน่นอนตายตัวแล้วแต่ความเคยชินของแต่ละคนด้วย ![]() yaaL khitH maakF thookH yaangL manM laaeoH dtaaeL saL thaanR naH gaanM manM maiF meeM gohtL naaeF naawnM dtaaiM dtuaaM laaeoH dtaaeL khwaamM kheeuyM chinM khaawngR dtaaeL laH khohnM duayF "Don't think to much about it (or "Don't be too worried about it.") All these issues depend on the individual situation. There are no absolute rules. (The use of these terms) depends on the familiarity each person has with the other person." | |||
กลุ่มคนเล็ก ๆ ที่ทำงานในสำนักงานมักจะโอดครวญเกี่ยวกับเรื่องคุณภาพชีวิตในการทำงานเสมอ ๆ ![]() gloomL khohnM lekH lekH theeF thamM ngaanM naiM samR nakH ngaanM makH jaL o:htL khruaanM giaaoL gapL reuuangF khoonM naH phaapF cheeM witH naiM gaanM thamM ngaanM saL muuhrR saL muuhrR "Low level office personnel are always grumbling and complaining about their quality of life at work." | |||
ถ้าอาหารที่คนเสิร์ฟนำมาให้ ผิดจากที่คุณสั่ง คุณจะหยวน กินก็กิน สงสารคนเสิร์ฟ ![]() thaaF aaM haanR theeF khohnM seerfL namM maaM haiF phitL jaakL theeF khoonM sangL khoonM jaL yuaanR ginM gaawF ginM sohngR saanR khohnM seerfL "If the waiter brings you a dish that you did not order, you should just accept it and consume what he brought. You should feel sorry for the waiter." | |||
ผมก็เป็นอีกคนที่ไม่สามารถรู้ได้ว่าจะเกิดขึ้นเมื่อไหร่ ก็ได้แต่ยืนดู ![]() phohmR gaawF bpenM eekL khohnM theeF maiF saaR maatF ruuH daiF waaF jaL geertL kheunF meuuaF raiL gaawF daiF dtaaeL yeuunM duuM "I am yet one more person who is unable to know what the future holds and when it will occur; I can only stand and watch." | |||
ถึงเวลาแล้วที่คนไทยจะหันมาสามัคคีกันสู้กับปัญหาเศรษฐกิจปากท้องที่คนทั่วโลกคงจะกำลังหาทางดิ้นรนเอาตัวรอดกัน ![]() theungR waehM laaM laaeoH theeF khohnM thaiM jaL hanR maaM saaR makH kheeM ganM suuF gapL bpanM haaR saehtL thaL gitL bpaakL thaawngH theeF khohnM thuaaF lo:hkF khohngM jaL gamM langM haaR thaangM dinF rohnM aoM dtuaaM raawtF ganM "The time has now come for Thais to turn their collective attention to face the economic problems which people world-wide are currently seeking a path in their struggle to survive." | |||
สมองของคนตะวันตกเวลาคิดอะไรได้ ความคิดต่อ มาก็จะพรั่งพรูออกมาอย่างรวดเร็ว ![]() saL maawngR khaawngR khohnM dtaL wanM dtohkL waehM laaM khitH aL raiM daiF khwaamM khitH dtaawL maaM gaawF jaL phrangF phruuM aawkL maaM yaangL ruaatF reoM "The Western brain when it contemplates something, connecting thoughts arise, and ideas gush forth quickly." | |||
ด้วยลักษณะนิสัย หรือท่วงท่าประจำตัวของบุคคล ก็จะบอกได้ว่า เขาเป็นคนเช่นไหร่ ![]() duayF lakH saL naL niH saiR reuuR thuaangF thaaF bpraL jamM dtuaaM khaawngR bookL khohnM gaawF jaL baawkL daiF waaF khaoR bpenM khohnM chenF raiL "A person's behavior and characteristics or his manner and bearing will indicate what kind of person he is." | |||
ตำรวจได้ตามสืบค้นแล้วพบว่าคดีนี้มีคนคอยชักใยอยู่เบื้องหลัง ![]() dtamM ruaatL daiF dtaamM seuupL khohnH laaeoH phohpH waaF khaH deeM neeH meeM khohnM khaawyM chakH yaiM yuuL beuuangF langR "The police investigated and found out that in this case there was someone manipulating (the perpetrators) behind the scenes." | |||
แม่ปล่อยให้น้องชักดิ้นชักงออยู่ต่อหน้าคนเยอะ ๆ อย่างนั้นเพื่อจะดัดนิสัยน้อง ![]() maaeF bplaawyL haiF naawngH chakH dinF chakH ngaawM yuuL dtaawL naaF khohnM yuhH yuhH yaangL nanH pheuuaF jaL datL niH saiR naawngH "His mother allowed my brother to throw a temper tantrum in front of a bunch of people in order to cure him of this tendency." | |||
บ้านคนชั้นกลางทุกหลังจะต้องมีห้องอยู่ห้องหนึ่งเรียกว่าห้องรับแขกตกแต่งประดับประดาไว้เป็นอย่างดี แต่ชั่วนาตาปีแทบไม่เคยเปิดใช้เลย ![]() baanF khohnM chanH glaangM thookH langR jaL dtawngF meeM haawngF yuuL haawngF neungL riiakF waaF haawngF rapH khaaekL dtohkL dtaengL bpraL dapL bpraL daaM waiH bpenM yaangL deeM dtaaeL chuaaF naaM dtaaM bpeeM thaaepF maiF kheeuyM bpeertL chaiH leeuyM "Every middle class household has a room which is called the “living room” which is expensively decorated; however, this room is almost never used." | |||
ในยามสับสนไม่รู้ว่าใครเป็นคนดี ใครเป็นคนร้าย ชะดีชะร้ายอาจจะมองคนไม่ดีเป็นคนดี ![]() naiM yaamM sapL sohnR maiF ruuH waaF khraiM bpenM khohnM deeM khraiM bpenM khohnM raaiH chaH deeM chaH raaiH aatL jaL maawngM khohnM maiF deeM bpenM khohnM deeM "In times of confusion, we do not know who is good and who is bad; perhaps we might mistake a bad person to be a good person." | |||
การนำประเทศกลับเข้าสู่ภาวะปกติ เกิดความสมานฉันท์ปรองของคนในชาติไม่มีวี่แววว่าจะเกิดขึ้นได้ ![]() gaanM namM bpraL thaehtF glapL khaoF suuL phaaM waH bpaL gaL dtiL geertL khwaamM saL maanM naH chanR bpraawngM khaawngR khohnM naiM chaatF maiF meeM weeF waaeoM waaF jaL geertL kheunF daiF "There appears to be no glimmer of hope that the nation can be lead back to normalcy or that unity and harmony will break out amongst its people." | |||
โดยทั่วไปคนภาคกลางรับประทานอาหารที่มีรสชาติกลมกล่อมมีรสหวานเล็กน้อย ![]() dooyM thuaaF bpaiM khohnM phaakF glaangM rapH bpraL thaanM aaM haanR theeF meeM rohtH chaatF glohmM glaawmL meeM rohtH waanR lekH naawyH "In general, persons from the Central portion of Thailand eat food which is delicate and rich and is only slightly sweet." | |||
คนอินโดนีเซียและมาเลเซียมีชาติพันธุ์เดียวกัน ![]() khohnM inM do:hM neeM siiaM laeH maaM laehM siiaM meeM chaatF phanM diaaoM ganM "Indonesians and Malaysians are of the same racial group." | |||
คนส่วนใหญ่ที่เข้าร่วมชุมนุมเป็นชนชั้นแรงงาน พ่อค้า แม่ค้า คนขับแท็กซี่ วินมอเตอร์ไซค์ ฯลฯ ![]() khohnM suaanL yaiL theeF khaoF ruaamF choomM noomM bpenM chohnM chanH raaengM ngaanM phaawF khaaH maaeF khaaH khohnM khapL thaekH seeF winM maawM dtuuhrM saiM laH "Most of the people who joined the protests were members of the working class: street sellers, taxi drivers, and motorcycle taxis." | |||
ผมเป็นเบี้ยล่างของคนไทยทั้งประเทศ ไม่เป็นเบี้ยล่างของใคร คิดว่าคนที่เป็นนายกฯ ต้องยึดประโยชน์ของประชาชนเป็นหลักทุกกลุ่มทุกคนมีสิทธิแสดงความคิดเห็น ![]() phohmR bpenM biiaF laangF khaawngR khohnM thaiM thangH bpraL thaehtF maiF bpenM biiaF laangF khaawngR khraiM khitH waaF khohnM theeF bpenM naaM yohkH dtawngF yeutH bpraL yo:htL khaawngR bpraL chaaM chohnM bpenM lakL thookH gloomL thookH khohnM meeM sitL thiH saL daaengM khwaamM khitH henR "...I am subordinate to [beholden to] all Thai people throughout the land but I am not under the control of any particular person. I believe that a Prime Minister must work for the benefit of the people and every person and each group has the right to express their own opinions and ideas..." | |||
คนสมัยนี้แตกตื่นกันง่ายขึ้นเพราะศิลป์ในการสร้างข่าวและปล่อยข่าวนั้นค่อนข้างจำเริญ ![]() khohnM saL maiR neeH dtaaekL dteuunL ganM ngaaiF kheunF phrawH sinR naiM gaanM saangF khaaoL laeH bplaawyL khaaoL nanH khaawnF khaangF jamM reernM "In this day and age people are more easily led because the art of creating and transmitting information has become significantly more successful." | |||
คนเรามีอยู่มากที่เป็นเบาหวานแล้วไม่รู้ตัวจนกระทั่งเกิดโรคอื่นแทรกซ้อนจึงจะรู้ตัว ![]() khohnM raoM meeM yuuL maakF theeF bpenM baoM waanR laaeoH maiF ruuH dtuaaM johnM graL thangF geertL ro:hkF euunL saaekF saawnH jeungM jaL ruuH dtuaaM "Many of us are diabetic but are not aware of it until complications arise that cause us to acknowledge our condition." | |||
เราจะไว้ใจคนอย่างเขาไม่ได้หรอก เพราะเขาทำตัวเป็นนกสองหัว ทำเป็นดีกับเรา แต่ก็เข้าข้างโน้นด้วย ![]() raoM jaL waiH jaiM khohnM yaangL khaoR maiF daiF raawkL phrawH khaoR thamM dtuaaM bpenM nohkH saawngR huaaR thamM bpenM deeM gapL raoM dtaaeL gaawF khaoF khaangF no:hnH duayF "We cannot trust someone like him because is two faced. He gets in good with our group and he also tries to ingratiate himself with the other side as well." | |||
ครอบครัวของหล่อนไม่ค่อยเดือดร้อน ทุกคนอยู่ดีกินดีอิ่มหมีพีมัน ![]() khraawpF khruaaM khaawngR laawnL maiF khaawyF deuuatL raawnH thookH khohnM yuuL deeM ginM deeM imL meeR pheeM manM "Her family is not in dire straits; everyone enjoys life and is well fed." | |||
เกษตรกรรมของคนเหล่านี้เป็นเกษตรกรรมเชิงพาณิชย์ จึงได้ลงทุนกับเครื่องจักรมากพอสมควร ![]() gaL saehtL dtraL gamM khaawngR khohnM laoL neeH bpenM gaL saehtL dtraL gamM cheerngM phaaM nitH jeungM daiF lohngM thoonM gapL khreuuangF jakL maakF phaawM sohmR khuaanM "The farming practices of these people is really agribusiness; they have invested a fair amount in (agricultural) machinery." | |||
ในตอนจบฉากสุดท้ายของละครเรื่องนี้ทำให้คนฮือฮากันจนโรงละครแทบถล่มทลายเลยทีเดียว ![]() naiM dtaawnM johpL chaakL sootL thaaiH khaawngR laH khaawnM reuuangF neeH thamM haiF khohnM heuuM haaM ganM johnM ro:hngM laH khaawnM thaaepF thaL lohmL thaH laaiM leeuyM theeM diaaoM "As the curtain came down after the final act, the audience was so impressed that they almost brought the house down." | |||
ประชาชนรัฐฉานที่ทำการเพาะปลูกฝิ่นนั้น ก็ไม่ใช่คนที่มีฐานะดี จะเป็นคนยากจนซะมากกว่า ![]() bpraL chaaM chohnM ratH chaanR theeF thamM gaanM phawH bpluukL finL nanH gaawF maiF chaiF khohnM theeF meeM thaaR naH deeM jaL bpenM khohnM yaakF johnM saH maakF gwaaL "The people of the Shan states who grow opium are people without any real status; rather, they are economically impoverished." | |||
จะเห็นว่าไม่ว่าคนกลุ่มไหน ๆ จะรวย จะจน นามสกุลจะใหญ่โตขนาดไหน หรือมีชื่อเสียงเรียงนามเป็นที่เคารพนบนอบเพียงใด ก็ล้วนมีโอกาสเจอกับปัญหาเช่นนี้มาโดยตลอด ![]() jaL henR waaF maiF waaF khohnM gloomL naiR naiR jaL ruayM jaL johnM naamM saL goonM jaL yaiL dto:hM khaL naatL naiR reuuR meeM cheuuF siiangR riiangM naamM bpenM theeF khaoM rohpH nohpH naawpF phiiangM daiM gaawF luaanH meeM o:hM gaatL juuhrM gapL bpanM haaR chenF neeH maaM dooyM dtaL laawtL "You can see that irrespective of who someone might be, whether he is rich or poor, or how famous his family is, or how much his name is respected, he can have this kind of problem any time." | |||
คนมักนิยมหาเขี้ยวแก้วมาเป็นเครื่องรางของขลัง ![]() khohnM makH niH yohmM haaR khiaaoF gaaeoF maaM bpenM khreuuangF raangM khaawngR khlangR "People like to look for snake’s fangs to use as amulets and charms." | |||
ปกติผมเป็นคนที่ไม่ค่อยได้เล่นกอล์ฟอยู่แล้ว และก็ไม่มีเวลาด้วย นอกเสียจากเป็นกอล์ฟเชื่อมสัมพันธ์ ![]() bpaL gaL dtiL phohmR bpenM khohnM theeF maiF khaawyF daiF lenF gaawpH yuuL laaeoH laeH gaawF maiF meeM waehM laaM duayF naawkF siiaR jaakL bpenM gaawpH cheuuamF samR phanM "Usually I don’t play golf and I really don’t have time to do so, except [occasionally] for a friendly game." | |||
หมู่บ้านนี้ดูอุดมสมบูรณ์เพราะคนที่นี่ร่วมมือร่วมแรงกันก่อร่างสร้างตัวจนเป็นปึกแผ่น ![]() muuL baanF neeH duuM ooL dohmM sohmR buunM phrawH khohnM theeF neeF ruaamF meuuM ruaamF raaengM ganM gaawL raangF saangF dtuaaM johnM bpenM bpeukL phaenL "This village appears highly prosperous because its founders built it up themselves until it became stable." | |||
ผลการศึกษาใหม่บ่งชี้ว่า ขณะที่โรคอ้วนกำลังเป็นปัญหามากขึ้นในสหรัฐนั้น คนที่เป็นโรคนี้ต้องสิ้นเปลืองค่าใช้จ่ายในการรักษาสุขภาพเป็นเงินจำนวนมาก ![]() phohnR gaanM seukL saaR maiL bohngL cheeH waaF khaL naL theeF ro:hkF uaanF gamM langM bpenM bpanM haaR maakF kheunF naiM saL haL ratH nanH khohnM theeF bpenM ro:hkF neeH dtawngF sinF bpleuuangM khaaF chaiH jaaiL naiM gaanM rakH saaR sookL khaL phaapF bpenM ngernM jamM nuaanM maakF "The result of a new study identifies that as obesity is becoming an increasing problem in the United States, people afflicted with this disease have to spend and waste an enormous amount of money treating it." | |||
คนพวกนี้ร่ำรวยมาจากอาชีพนอกกฎหมาย คนมีเส้นมีสายผูกพันอยู่กับตำรวจ ![]() khohnM phuaakF neeH ramF ruayM maaM jaakL aaM cheepF naawkF gohtL maaiR khohnM meeM senF meeM saaiR phuukL phanM yuuL gapL dtamM ruaatL "These people have gotten filthy rich from illegal activities; they have connections inside the police." | |||
คนเราถ้าหมดกำลังใจ ตรอมใจ ก็ตายได้ โดยไม่จำเป็นต้องมีเชื้อโรครบกวน ![]() khohnM raoM thaaF mohtL gamM langM jaiM dtraawmM jaiM gaawF dtaaiM daiF dooyM maiF jamM bpenM dtawngF meeM cheuuaH ro:hkF rohpH guaanM "If we become discouraged and disconsolate, we might as well depart this life, whether we are beset by disease or not. ." | |||
หากการรถไฟยกเครื่องใหญ่ทั้งคนและองค์กร ก็จะทำให้กิจการรถไฟพัฒนาไปในทางที่ดีขึ้น ![]() haakL gaanM rohtH faiM yohkH khreuuangF yaiL thangH khohnM laeH ohngM gaawnM gaawF jaL thamM haiF gitL jaL gaanM rohtH faiM phatH thaH naaM bpaiM naiM thaangM theeF deeM kheunF "A major overhaul of the personnel and organization of the state railway authority would likely improve railroad development activities." | |||
คนที่เป็นต้นแบบต้องมีศักยภาพเพียงพอที่จะถ่ายทอดให้แก่ผู้อื่น ๆ รับทราบและนำไปปฏิบัติ ![]() khohnM theeF bpenM dtohnF baaepL dtawngF meeM sakL gaL yaH phaapF phiiangM phaawM theeF jaL thaaiL thaawtF haiF gaaeL phuuF euunL euunL rapH saapF laeH namM bpaiM bpaL dtiL batL "A person who can serve as a model must have the ability to transfer his knowledge to others and they, in turn, must be able to replicate what he has done." | |||
เดือนธันวาคมเป็นช่วงเวลาคนส่วนใหญ่อยู่ระหว่างเตรียมตัวรับงานรื่นเริงเทศกาลปีใหม่ ![]() deuuanM thanM waaM khohmM bpenM chuaangF waehM laaM khohnM suaanL yaiL yuuL raH waangL dtriiamM dtuaaM rapH ngaanM reuunF reerngM thaehtF saL gaanM bpeeM maiL "December is the time when most people are getting ready to celebrate the new year." | |||
ด้านหน้าของคุณมีคนเดินสวนออกมาไม่ขาดระยะ บางคนเดินตัวเปล่า บางคนหิ้วของพะรุงพะรัง ![]() daanF naaF khaawngR khoonM meeM khohnM deernM suaanR aawkL maaM maiF khaatL raH yaH baangM khohnM deernM dtuaaM bplaaoL baangM khohnM hiuF khaawngR phaH roongM phaH rangM "People are passing you by in a steady stream on either side; some are carrying nothing while others are burdened with a whole mess of packages." | |||
เราเป็นนักการเมือง เราเป็นคนอาสาประชาชนเพื่อมาทำงานการเมือง หวังจะเปลี่ยนแปลงการเมืองให้ดีขึ้น แต่ทั้งหมดนั้นจะเกิดขึ้นไม่ได้เลยหากเราเขียนด้วยมือแล้วลบด้วยเท้า เช่นวันนี้ ![]() raoM bpenM nakH gaanM meuuangM raoM bpenM khohnM aaM saaR bpraL chaaM chohnM pheuuaF maaM thamM ngaanM gaanM meuuangM wangR jaL bpliianL bplaaengM gaanM meuuangM haiF deeM kheunF dtaaeL thangH mohtL nanH jaL geertL kheunF maiF daiF leeuyM haakL raoM khiianR duayF meuuM laaeoH lohpH duayF thaaoH chenF wanM neeH "We are politicians; we freely give of ourselves to serve the public in the political sphere. We aspire to change politics for the better. However, we will never be able achieve this goal if we [continue to] disavow our promises as we have done today." | |||
ผมรู้สึกคนเรา อยู่ ก็ตายเอาได้ง่าย ๆ โดยที่ไม่สามารถควบคุมได้ซะด้วย ![]() phohmR ruuH seukL khohnM raoM yuuL gaawF dtaaiM aoM daiF ngaaiF ngaaiF dooyM theeF maiF saaR maatF khuaapF khoomM daiF saH duayF "It seems to me that sometimes a person can just die totally out of the blue — without any control over things at all." | |||
เวลานั้นคนอังกฤษยังเป็นคนป่า เกล้าผมมวย นุ่งหนังสัตว์ เอาครามทาตัววิ่งโทงๆ อยู่ ![]() waehM laaM nanH khohnM angM gritL yangM bpenM khohnM bpaaL glaoF phohmR muayM noongF nangR satL aoM khraamM thaaM dtuaaM wingF tho:hngM tho:hngM yuuL "At that time, the English were still primitives; they tied their hair in a knot; wore animal skins; painted themselves in indigo blue and ran around half-naked." | |||
คนใจเย็นก็กลายเป็นคนหงุดหงิดได้มีรถยนต์อื่นปาดหน้า เปลี่ยนช่องทางไม่ให้สัญญาณ ![]() khohnM jaiM yenM gaawF glaaiM bpenM khohnM ngootL ngitL daiF meeM rohtH yohnM euunL bpaatL naaF bpliianL chaawngF thaangM maiF haiF sanR yaanM "A normally calm person can become irritable if another car cuts in front of his, that is, if a car changes lanes without signaling." | |||
แต่ละคนที่ถูกหมายเรียกจะรับแจ้งข้อหาหนักเบาแตกต่างกันไปตามพฤติกรรม ![]() dtaaeL laH khohnM theeF thuukL maaiR riiakF jaL rapH jaaengF khaawF haaR nakL baoM dtaaekL dtaangL ganM bpaiM dtaamM phreuH dtiL gamM "Each person who is summoned will be informed of their charges, which will vary in severity depending on the individual's actions [at the time]." | |||
สำหรับโลกใบนี้คุณอาจเป็นเพียงแค่คนคนหนึ่ง แต่สำหรับใครบางคน คุณอาจเป็นโลกทั้งใบสำหรับเขา ![]() samR rapL lo:hkF baiM neeH khoonM aatL bpenM phiiangM khaaeF khohnM khohnM neungL dtaaeL samR rapL khraiM baangM khohnM khoonM aatL bpenM lo:hkF thangH baiM samR rapL khaoR "To the world you may be just one person but to one person, you may be the world." | |||
โปร่งใสหมายความว่าเปิดตัวเองให้คนอื่น ๆ สามารถมองเห็นได้ทะลุปรุโปร่ง ![]() bpro:hngL saiR maaiR khwaamM waaF bpeertL dtuaaM aehngM haiF khohnM euunL euunL saaR maatF maawngM henR daiF thaH looH bprooL bpro:hngL "Transparency means that [the government] should open oneself up for others to clearly see [what is happening]." | |||
ผู้บริหาร กทม. วาดฝันว่าพื้นที่แห่งนี้จะถูกเนรมิตให้เป็นปอดแห่งใหม่ของคนกรุงเทพฯ ![]() phuuF baawM riH haanR gaawM thaawM maawM waatF fanR waaF pheuunH theeF haengL neeH jaL thuukL naehM raH mitH haiF bpenM bpaawtL haengL maiL khaawngR khohnM groongM thaehpF "The Bangkok executive sketched out his dream that this location will be transformed into a new clean breathing space for the residents of Bangkok." | |||
จากอดีตจนถึงปัจจุบันเนื้อปลายังเป็นอาหารที่ดีมีประโยชน์ โปรตีนสูง ย่อยง่าย ราคาถูก เหมาะแก่การบริโภคกับคนทุกวัย... ![]() jaakL aL deetL johnM theungR bpatL jooL banM neuuaH bplaaM yangM bpenM aaM haanR theeF deeM meeM bpraL yo:htL bpro:hM dteenM suungR yaawyF ngaaiF raaM khaaM thuukL mawL gaaeL gaanM bawL riH pho:hkF gapL khohnM thookH waiM "From time immemorial, fish has been a beneficial and useful food [which contains] high protein, is easy to digest, is inexpensive, and is suitable for consumption by people of all ages." | |||
...โดยเฉพาะเด็ก ๆ และคนชราที่มีความต้องการอาหารที่ย่อยง่ายกว่าคนในวัยหนุ่ม-สาว เมื่อเปรียบเทียบกับเนื้อสัตว์ชนิดอื่น ๆ ![]() dooyM chaL phawH dekL dekL laeH khohnM chaH raaM theeF meeM khwaamM dtawngF gaanM aaM haanR theeF yaawyF ngaaiF gwaaL khohnM naiM waiM noomL saaoR meuuaF bpriiapL thiiapF gapL neuuaH satL chaH nitH euunL euunL "especially children and the elderly who need more easily digestible food more than young adults do. [Fish is more easily digestible] than other types of meat." | |||
ไทเกอร์ได้เขียนตอบไปว่า เขากับอีลินไม่ค่อยเป็นที่สนใจของนักข่าวก็เพราะเป็นคนค่อนข้างน่าเบื่อ ![]() thaiM guuhrM daiF khiianR dtaawpL bpaiM waaF khaoR gapL eeM linM maiF khaawyF bpenM theeF sohnR jaiM khaawngR nakH khaaoL gaawF phrawH bpenM khohnM khaawnF khaangF naaF beuuaL "Tiger responded in writing that he and Elin are not of interest to the media because they are fairly boring people." | |||
ข้อเรียกร้องของคนเหล่านี้ไม่ได้รับการตอบสนองจากระบบการเมืองภายใต้รัฐบาลที่ผ่านมา ![]() khaawF riiakF raawngH khaawngR khohnM laoL neeH maiF daiF rapH gaanM dtaawpL saL naawngR jaakL raH bohpL gaanM meuuangM phaaiM dtaiF ratH thaL baanM theeF phaanL maaM "The demands of these people have not been met by the political process under prior governments." | |||
หมาหัวเน่าหมายถึงคนซึ่งเป็นที่รังเกียจของคนอื่นจนไม่สามารถเข้ากับใครได้, คนที่ไม่ไม่มีใครรักหรือคบหา ![]() maaR huaaR naoF maaiR theungR khohnM seungF bpenM theeF rangM giiatL khaawngR khohnM euunL johnM maiF saaR maatF khaoF gapL khraiM daiF khohnM theeF maiF maiF meeM khraiM rakH reuuR khohpH haaR "A หมาหัวเน่า is a person who is widely hated and who is unable to get along with others; an unloved or ostracized person." | |||
หากจับได้ในจำนวนมาก ๆ แม่ก็จะบอกให้แยกปลาที่จับมาได้ใส่คนละกะละมัง ![]() haakL japL daiF naiM jamM nuaanM maakF maakF maaeF gaawF jaL baawkL haiF yaaekF bplaaM theeF japL maaM daiF saiL khohnM laH gaL laH mangM "If I caught a lot of fish, mother would tell me to separate the fish I caught into different buckets." | |||
หากเปรียบกับคนอีสานชาวบ้านเข้าใจในความหมายเดียวกันกับคำว่า "สีแตก" ไม่ใช่คำหยาบคายแต่อย่างใด... ![]() haakL bpriiapL gapL khohnM eeM saanR chaaoM baanF khaoF jaiM naiM khwaamM maaiR diaaoM ganM gapL khamM waaF seeR dtaaekL maiF chaiF khamM yaapL khaaiM dtaaeL yaangL daiM "If you think about how Northeastern people understand the meaning of the word สีแตก, you will see that the meaning is not at all rude or coarse..." | |||
กินอิ่มแล้วก็ยังสีแตกหรือแดกลงไปได้อีก แม่บอกว่าเป็นคนตะกละ กินไม่รู้จักพอ ![]() ginM imL laaeoH gaawF yangM seeR dtaaekL reuuR daaekL lohngM bpaiM daiF eekL maaeF baawkL waaF bpenM khohnM dtaL glaL ginM maiF ruuH jakL phaawM "If you keep on eating and stuffing more food into your mouth when you are already full, you’re considered a glutton who can never be satiated." | |||
เหตุนองเลือดของคนเสื้อแดง ก็ยังมิอาจสั่นคลอนรัฐบาลและกองทัพได้ ![]() haehtL naawngM leuuatF khaawngR khohnM seuuaF daaengM gaawF yangM miH aatL sanL khlaawnM ratH thaL baanM laeH gaawngM thapH daiF "[Even] the bloody events perpetrated on the Red Shirts is not likely to be able to destabilize the government and the army." | |||
อีกคนที่ยืนล้วงกระเป๋า ยังคงสวมแว่นดำอำพรางดวงตา เมียงมองซ้ายขวาตลอดเวลาคล้ายระแวดระวังภัย ![]() ![]() eekL khohnM theeF yeuunM luaangH graL bpaoR yangM khohngM suaamR waaenF damM amM phraangM duaangM dtaaM miiangM maawngM saaiH khwaaR dtaL laawtL waehM laaM khlaaiH raH waaetF raH wangM phaiM "The other person who stood with his hand in his pocket, still wore the sunglasses that hid his eyes and continually looked around, on guard for any threat." | |||
ดิฉันคิดว่าคนที่ไม่รู้จริงอย่าออกมาพูด เพราะจะทำให้ประชาชนเกิดความสับสน ![]() diL chanR khitH waaF khohnM theeF maiF ruuH jingM yaaL aawkL maaM phuutF phrawH jaL thamM haiF bpraL chaaM chohnM geertL khwaamM sapL sohnR "I think that those who don’t know, shouldn’t speak because [if they do speak] they only create confusion among the people." | |||
ผมไม่เชื่อว่าจะมีคนที่จงรักภักดีคนไหนมากล่าวหาคนไทยคนอื่นว่าไม่จงรักภักดี ![]() phohmR maiF cheuuaF waaF jaL meeM khohnM theeF johngM rakH phakH deeM khohnM naiR maaM glaaoL haaR khohnM thaiM khohnM euunL waaF maiF johngM rakH phakH deeM "I do not believe that there are any loyal [Thais] who would accuse another Thai of disloyalty." | |||
แม่ยายเป็นคนไม่พูดมาก แต่แสงดาวพูดมากขี้บ่นจุกจิกได้ทุกเรื่องตั้งแต่เรื่องเล็กน้อยไปจนถึงเรื่องใหญ่โต ![]() maaeF yaaiM bpenM khohnM maiF phuutF maakF dtaaeL saaengR daaoM phuutF maakF kheeF bohnL jookL jikL daiF thookH reuuangF dtangF dtaaeL reuuangF lekH naawyH bpaiM johnM theungR reuuangF yaiL dto:hM "My mother-in-law usually doesn’t say very much, but Saengdow does complain and nag about everything, from little, insignificant issues to big, important ones." | |||
ความพยายามจะอนุรักษ์ทุกอย่างให้เหมือนเดิม เป็นเพียงการรักษารูปแบบที่ไร้ความหมายในชีวิตคนปัจจุบัน ![]() khwaamM phaH yaaM yaamM jaL aL nooH rakH thookH yaangL haiF meuuanR deermM bpenM phiiangM gaanM rakH saaR ruupF baaepL theeF raiH khwaamM maaiR naiM cheeM witH khohnM bpatL jooL banM "The attempt to preserve everything as it once was would be merely a perpetuation of form only which would have no meaning to the people’s lives today." | |||
ชาวบ้านตามแนวชายแดนทั้งสองประเทศ หลายหมื่นคนล้วนแต่ตกเป็นเหยื่อของสถานการณ์ ![]() chaaoM baanF dtaamM naaeoM chaaiM daaenM thangH saawngR bpraL thaehtF laaiR meuunL khohnM luaanH dtaaeL dtohkL bpenM yeuuaL khaawngR saL thaanR naH gaanM "Thousands of villagers along the borders of both countries have become victims of these circumstances." | |||
...จนกระทั่งปัจจุบัน ตามหมู่บ้าน ตำบล เกือบทั้งประเทศไทย มีตลาดนัดให้คนในพื้นที่ได้จับจ่ายซื้อขายกันถ้วนทั่ว ![]() johnM graL thangF bpatL jooL banM dtaamM muuL baanF dtamM bohnM geuuapL thangH bpraL thaehtF thaiM meeM dtaL laatL natH haiF khohnM naiM pheuunH theeF daiF japL jaaiL seuuH khaaiR ganM thuaanF thuaaF "...so that today market fairs have sprouted up in villages and sub-districts all over Thailand for local people to buy and sell [goods]." | |||
ความสะดวกสบายในการบริการเหล่านี้ทำให้วิถีชีวิตของคนชนบทเปลี่ยนไปหลายด้าน ![]() khwaamM saL duaakL saL baaiM naiM gaanM baawM riH gaanM laoL neeH thamM haiF wiH theeR cheeM witH khaawngR khohnM chohnM naH bohtL bpliianL bpaiM laaiR daanF "The convenience generated by these [market] services have changed the lives of rural people in many ways." | |||
คุณสุนีผู้ช่วยผู้ใหญ่บ้านบ้านส้มป่อยฝ่ายปกครอง ผู้เข้าเวรรับคนจากฝั่งลาวเล่าให้ฟังว่า เรือของลาวทุกลำจะเข้าจอดที่ท่าน้ำของหมู่บ้าน ![]() khoonM sooL neeM phuuF chuayF phuuF yaiL baanF baanF sohmF bpaawyL faaiL bpohkL khraawngM phuuF khaoF waehnM rapH khohnM jaakL fangL laaoM laoF haiF fangM waaF reuuaM khaawngR laaoM thookH lamM jaL khaoF jaawtL theeF thaaF naamH khaawngR muuL baanF "Khun Sunee, the assistant village chief for administration in Somboy and the person on duty to welcome those coming in from Laos, told me that all the Lao boats tie up at the village pier." | |||
การจดชื่อแต่ไม่จดนามสกุลเพื่อเป็นหลักฐาน คนที่มาส่วนมากก็คุ้นเคยกันบางคนก็เป็นญาติพี่น้อง ![]() gaanM johtL cheuuF dtaaeL maiF johtL naamM saL goonM pheuuaF bpenM lakL thaanR khohnM theeF maaM suaanL maakF gaawF khoonH kheeuyM ganM baangM khohnM gaawF bpenM yaatF pheeF naawngH "Writing down the first name, but not the last name, indicates that [the authorities] are familiar with most of those who come over; some [of those coming over] are close are relatives [with the Thai villagers]." | |||
ให้คนที่อยู่ต่างจังหวัดรับรู้ได้มากเท่าไหร่ก็ยิ่งดี ![]() haiF khohnM theeF yuuL dtaangL jangM watL rapH ruuH daiF maakF thaoF raiL gaawF yingF deeM "The more that people in rural areas know, the better it would be." | |||
ศาสนาที่สามารถเชื่อมประสานคนต่างชาติพันธุ์ให้อยู่กันกันได้อย่างกลมกลืนนี้ ต้องเป็นศาสนาที่ไม่มีข้อกำหนดชัดเจนในเรื่องวัตรปฏิบัติและหลักธรรม ![]() saatL saL naaR theeF saaR maatF cheuuamF bpraL saanR khohnM dtaangL chaatF phanM haiF yuuL ganM ganM daiF yaangL glohmM gleuunM neeH dtawngF bpenM saatL saL naaR theeF maiF meeM khaawF gamM nohtL chatH jaehnM naiM reuuangF watH raH bpaL dtiL batL laeH lakL thamM maH "A religion which is capable of uniting people of different ethnic groups to live together harmoniously must be one which does not have strict commandments regarding practices and beliefs." | |||
เขาทำไม้ทำมือราวสนทนากับใครสักทีคนที่มองไม่เห็น ![]() khaoR thamM maaiH thamM meuuM raaoM sohnR thaH naaM gapL khraiM sakL theeM khohnM theeF maawngM maiF henR "He is gesturing as if he is carrying on a conversation with an invisible person." | |||
คนสมัยใหม่อาจไม่ค่อยมีความรู้สึกอย่างนี้ ![]() khohnM saL maiR maiL aatL maiF khaawyF meeM khwaamM ruuH seukL yaangL neeH "People nowadays do not hold these strong beliefs [as strongly as people have had in the past]." | |||
หาไม่แล้ว เขาจะต้องเจอกับสถานการณ์ที่ลำบาก เพราะอีกไม่นานแดดจะร้อนขึ้น มีสัญญาณบางอย่างบอกว่าวันนี้คนบนฟ้าเอาจริง ![]() haaR maiF laaeoH khaoR jaL dtawngF juuhrM gapL saL thaanR naH gaanM theeF lamM baakL phrawH eekL maiF naanM daaetL jaL raawnH kheunF meeM sanR yaanM baangM yaangL baawkL waaF wanM neeH khohnM bohnM faaH aoM jingM "If he would not [be able to plow half his field], he would really be in trouble because in a little while the sun would become hotter and hotter, and there are signs which indicate that today the sun would be excruciatingly hot." | |||
บนรถเมล์อัดแน่นเบียดเสียดเต็มไปด้วยผู้คน ให้นึกไปถึงปลากระป๋อง คนพวกนั้นนั่นแหละปลากระป๋อง ![]() bohnM rohtH maehM atL naaenF biiatL siiatL dtemM bpaiM duayF phuuF khohnM haiF neukH bpaiM theungR bplaaM graL bpaawngR khohnM phuaakF nanH nanF laeL bplaaM graL bpaawngR "The bus was packed full of people; [the sight] made me think of canned fish with the people in the bus being the fish." | |||
ใครจะคิดกันว่าคนไทยจะอดอยากขาดแคลนสาหัสและจนแต้มจนถึงกับต้องปล้นสะดม ![]() khraiM jaL khitH ganM waaF khohnM thaiM jaL ohtL yaakL khaatL khlaaenM saaR hatL laeH johnM dtaaemF johnM theungR gapL dtawngF bplohnF saL dohmM "Who would have thought that Thais would be reduced to starvation and poverty and would be forced to resort to theft and plunder." | |||
ทำให้คนมั่นใจว่าพรรคนั้นประกาศนโยบายอะไร ๆ ทำได้ตามที่ประกาศไว้ ![]() thamM haiF khohnM manF jaiM waaF phakH nanH bpraL gaatL naH yo:hM baaiM aL raiM aL raiM thamM daiF dtaamM theeF bpraL gaatL waiH "[This] assures people that whatever the party states as its policy, the policy would be adhered to in practice." | |||
การให้ความช่วยเหลือแก่คนในศูนย์พักพิงย่อมทำได้ง่ายกว่าคนที่ติดอยู่ตามบ้านแน่ ![]() gaanM haiF khwaamM chuayF leuuaR gaaeL khohnM naiM suunR phakH phingM yaawmF thamM daiF ngaaiF gwaaL khohnM theeF dtitL yuuL dtaamM baanF naaeF "Giving assistance to people living in shelters is certainly easier than [giving to] people trapped in their homes." | |||
ทุกวันนี้เรามักจะได้ข่าวน้ำใจจากคนทั่วโลกแด่ผู้ประสบภัยน้ำท่วมในเมืองไทย ![]() thookH wanM neeH raoM makH jaL daiF khaaoL namH jaiM jaakL khohnM thuaaF lo:hkF daaeL phuuF bpraL sohpL phaiM naamH thuaamF naiM meuuangM thaiM "In recent days we receive messages of concern and good will from around the world toward those who have been stricken by the flooding in Thailand." | |||
...น่าจะถึงเวลาที่ไม่อาจหลีกเลี่ยงที่คนไทยทั้งประเทศ จะต้องปรับเปลี่ยนแนวคิดระหว่างคนกับน้ำเสียใหม่ ![]() naaF jaL theungR waehM laaM theeF maiF aatL leekL liiangF theeF khohnM thaiM thangH bpraL thaehtF jaL dtawngF bprapL bpliianL naaeoM khitH raH waangL khohnM gapL naamH siiaR maiL "...the time has come for the Thai people throughout the country to come to terms with and rethink man’s relationship with water." | |||
ห้วงเวลาอันแสนทรมานนับสัปดาห์นับเดือนของคนที่ถูกน้ำท่วมความพยายามต่อสู้ดิ้นรนด้วยแรงกายแรงใจ... ![]() huaangF waehM laaM anM saaenR thaawM raH maanM napH sapL daaM napH deuuanM khaawngR khohnM theeF thuukL naamH thuaamF khwaamM phaH yaaM yaamM dtaawL suuF dinF rohnM duayF raaengM gaaiM raaengM jaiM "The extensive period – weeks and months in fact – that the flood victims have suffered; their physical and mental efforts and struggles;." | |||
แนวความคิดความเชื่อความสัมพันธ์ระหว่างคนกับน้ำ ระหว่างการต่อสู้เพื่อควบคุมน้ำเบ็ดเสร็จ กับการอยู่ร่วมกับน้ำแบบสมดุลพอเหมาะนั้น ![]() naaeoM khwaamM khitH khwaamM cheuuaF khwaamM samR phanM raH waangL khohnM gapL naamH raH waangL gaanM dtaawL suuF pheuuaF khuaapF khoomM naamH betL setL gapL gaanM yuuL ruaamF gapL naamH baaepL saL maH doonM phaawM mawL nanH "Our ways of thinking and beliefs; the relationship between man and water; between our struggle to completely control the water and living with the water in a reasonably balanced manner." | |||
หากนำเอาวิธีการของคนสมัยก่อนที่เขาอยู่ร่วมกับน้ำได้ด้วยการยกร่องคันดินปลูกต้นผลไม้ ปลูกผัก ก็น่าจะเป็นตัวอย่างที่ดี ![]() haakL namM aoM wiH theeM gaanM khaawngR khohnM saL maiR gaawnL theeF khaoR yuuL ruaamF gapL naamH daiF duayF gaanM yohkH raawngF khanM dinM bpluukL dtohnF phohnR laH maaiH bpluukL phakL gaawF naaF jaL bpenM dtuaaM yaangL theeF deeM "If we were to adopt the way people of previous generations learned to live with the water, hoeing up earthen ridges and scooping out furrows to plant their fruit trees and vegetables, we would benefit from their example." | |||
ผู้นำแต่ละที่ได้เสียผลประโยชน์คงไม่ยอมปล่อยคนของของเขาพบพานกับคนอีกฝ่ายหนึ่งแน่ ![]() phuuF namM dtaaeL laH theeF daiF siiaR phohnR bpraL yo:htL khohngM maiF yaawmM bplaawyL khohnM khaawngR khaawngR khaoR phohpH phaanM gapL khohnM eekL faaiL neungL naaeF "The leadership of each losing faction is certainly not willing to allow their partisans to associate with members of the other faction." | |||
คุณบอกว่าเขาเป็นคนเริ่มหาเรื่องและต่อยคุณก่อน แต่เขาเป็นคนที่สุภาพเรียบร้อยไม่ใช่พวกชอบสร้างปัญหา เรื่องของคุณฟังแล้วไม่สมเหตุสมผลเลย ![]() khoonM baawkL waaF khaoR bpenM khohnM reermF haaR reuuangF laeH dtaawyL khoonM gaawnL dtaaeL khaoR bpenM khohnM theeF sooL phaapF riiapF raawyH maiF chaiF phuaakF chaawpF saangF bpanM haaR reuuangF khaawngR khoonM fangM laaeoH maiF sohmR haehtL sohmR phohnR leeuyM "You said that he was the one who started it and hit you first. But he is a very polite and well-mannered person. He is not someone who likes to make trouble. I have listened to what you said and it doesn’t make any sense at all." | |||
หญิงแก่ที่อยู่ในบ้านเวิกผ้าม่านขึ้นช้า ๆ เพราะเกรงว่าคนข้างนอกจะเห็น ![]() yingR gaaeL theeF yuuL naiM baanF weerkF phaaF maanF kheunF chaaH chaaH phrawH graehngM waaF khohnM khaangF naawkF jaL henR "The old lady who lived in the house raised the curtains slowly because she was afraid that someone outside would see [in]." | |||
คนที่เกิดราศีราศีกรกฎเป็นคนที่มีความเยือกเย็นภายนอกแต่ภายในจิตใจเป็นคนใจร้อน ![]() khohnM theeF geertL raaM seeR raaM seeR gaawM raH gohtL bpenM khohnM theeF meeM khwaamM yeuuakF yenM phaaiM naawkF dtaaeL phaaiM naiM jitL jaiM bpenM khohnM jaiM raawnH "People born under the Sign of the Crab are calm and cool on the outside but are hot-blooded on the inside." | |||
แต่ขณะเดียวกันก็อย่าอยู่เป็นคนสุดท้าย เพราะคนสุดท้ายมักจะเป็นคนที่ดื่มจนเมา ![]() dtaaeL khaL naL diaaoM ganM gaawF yaaL yuuL bpenM khohnM sootL thaaiH phrawH khohnM sootL thaaiH makH jaL bpenM khohnM theeF deuumL johnM maoM "On the other hand, don’t be the last person to leave, because the last person is likely to be the one who has drunk too much." | |||
...เพราะงานนี้เป็นโอกาสสร้างความสัมพันธ์กับคนในองค์กรไม่ใช่พาครอบครัวมาสังสรรค์สนุกกันเอง ![]() phrawH ngaanM neeH bpenM o:hM gaatL saangF khwaamM samR phanM gapL khohnM naiM ohngM gaawnM maiF chaiF phaaM khraawpF khruaaM maaM sangR sanR saL nookL ganM aehngM "...because this social affair offers an opportunity to build relations with other people in the organization, not to bring your family along and have a good time with them alone." | |||
๑๑. ไม่ควรเอาอาหารใส่ถุงกลับบ้านหากเจ้านายไม่คะยั้นคะยอ เพราะทำให้ดูเป็นคนเห็นแก่ตัวเอาเปรียบ ![]() sipL etL maiF khuaanM aoM aaM haanR saiL thoongR glapL baanF haakL jaoF naaiM maiF khaH yanH khaH yaawM phrawH thamM haiF duuM bpenM khohnM henR gaaeL dtuaaM aoM bpriiapL "11. You should not pack up food to take home in a bag unless the boss specifically encourages you to do so because [taking food home] makes you appear selfish and willing to take advantage of others." | |||
| as a prefix | คนกลาง | khohnM glaangM | middleman; intermediary |
คนกันเอง![]() ![]() | khohnM ganM aehngM | intimate; acquaintance | |
คนกัมพูชา ![]() | khohnM gamM phuuM chaaM | Cambodian (person) | |
| คนขาย | khohnM khaaiR | seller; vendor | |
| คนคุก | khohnM khookH | prisoner (in jail) | |
| คนแคระ | khohnM khraeH | dwarf; pigmy | |
| คนโต | khohnM dto:hM | the older one; the eldest | |
คนทั่วไป![]() | khohnM thuaaF bpaiM | the average man (person) | |
| คนโบราณ | khohnM bo:hM raanM | people in ancient times; ancestors; ancient generations | |
| คนป่า | khohnM bpaaL | a primitive; wild man | |
คนเปิ่นและเชย![]() ![]() | khohnM bpeernL laeH cheeuyM | dork, nerd (dress badly in old-fashioned clothes and behave very awkwardly in social situations) | |
| คนเล็ก | khohnM lekH | the younger one; the youngest | |
| คนโสด | khohnM so:htL | a single person | |
คนหลุดโลก![]() | khohnM lootL lo:hkF | a castaway; a person lost at sea | |
| 1b.  [prefix, noun] | |||
| definition | [prefix designating a] person who [, as in the English suffix] -er [or] -or; [designating an occupation] | ||
| categories | |||
| examples | คนซื้อ![]() ![]() | khohnM seuuH | buyer |
คนขับ![]() ![]() | khohnM khapL | chauffeur; driver | |
คนเก็บเงิน![]() ![]() | khohnM gepL ngernM | cashier | |
คนขอทาน![]() ![]() | khohnM khaawR thaanM | beggar | |
คนขับรถ![]() ![]() | khohnM khapL rohtH | car driver; chauffeur | |
คนใช้![]() ![]() | khohnM chaiH | servant; maid | |
คนขี้ขลาด![]() ![]() | khohnM kheeF khlaatL | coward | |
คนครัว![]() ![]() | khohnM khruaaM | cook (male or female) | |
คนเดินเท้า![]() ![]() | khohnM deernM thaaoH | pedestrian | |
คนเก็บขยะ![]() ![]() | khohnM gepL khaL yaL | sanitation worker; garbage man | |
คนล้างหน้าต่าง![]() ![]() | khohnM laangH naaF dtaangL | window washer | |
คนทำขนมปัง![]() ![]() | khohnM thamM khaL nohmR bpangM | baker | |
คนขายเนื้อ![]() ![]() | khohnM khaaiR neuuaH | butcher | |
คนขายดอกไม้![]() ![]() | khohnM khaaiR daawkL maaiH | florist | |
คนขายผลไม้![]() ![]() | khohnM khaaiR phohnR laH maaiH | green grocer; produce grocer | |
คนขนของ![]() ![]() | khohnM khohnR khaawngR | porter; redcap; skycap | |
คนพายเรือคายัค![]() ![]() | khohnM phaaiM reuuaM khaaM yakH | kayaker | |
คนรับลูกเบสบอล![]() ![]() | khohnM rapH luukF baehtL baawnM | baseball catcher | |
คนขว้างลูก![]() ![]() | khohnM khwaangF luukF | pitcher | |
คนดู![]() ![]() | khohnM duuM | spectator; audience | |
คนพายเรือบด![]() ![]() | khohnM phaaiM reuuaM bohtL | canoeist | |
คนไม่กินเนื้อ![]() ![]() | khohnM maiF ginM neuuaH | vegetarian | |
คนซ่อมรองเท้า![]() ![]() | khohnM saawmF raawngM thaaoH | shoe repairer; cobbler | |
คนเสิร์ฟ![]() ![]() | khohnM seerfL | waiter | |
คนชอบดูกีฬา![]() ![]() | khohnM chaawpF duuM geeM laaM | sports fan; spectator at a sport | |
คนเฝ้าประตู![]() ![]() | khohnM faoF bpraL dtuuM | doorman | |
คนพายเรือ![]() ![]() | khohnM phaaiM reuuaM | rower | |
คนปั่นจักรยาน![]() ![]() | khohnM bpanL jakL graL yaanM | cyclist | |
คนขี้เหล้าเมายา![]() ![]() | khohnM kheeF laoF maoM yaaM | an alcoholic | |
คนเฝ้าเด็ก![]() ![]() | khohnM faoF dekL | babysitter | |
คนเฝ้าบ้าน![]() ![]() | khohnM faoF baanF | caretaker | |
คนออกเงิน![]() ![]() | khohnM aawkL ngernM | money lender | |
คนค้า![]() ![]() | khohnM khaaH | merchant | |
คนยาม![]() ![]() | khohnM yaamM | guard; sentry; watchman | |
คนพาล![]() ![]() | khohnM phaanM | hooligan; delinquent; ruffian; vandal | |
คนโดยสาร![]() ![]() | khohnM dooyM saanR | passenger | |
คนขายของ![]() ![]() | khohnM khaaiR khaawngR | salesman; salesperson; trader; vendor | |
คนรับเงิน![]() | khohnM rapH ngernM | a cashier | |
คนงาน![]() | khohnM ngaanM | workman; laborer; labourer | |
คนนำร่อง![]() | khohnM namM raawngF | pilot; navigator | |
คนนำทาง![]() | khohnM namM thaangM | pilot; guide | |
คนซักรีด![]() | khohnM sakH reetF | wash-and-ironing person | |
คนลักลอบนำเข้า![]() ![]() | khohnM lakH laawpF namM khaoF | smuggler | |
คนสวน![]() ![]() | khohnM suaanR | gardener | |
คนจับปลา![]() | khohnM japL bplaaM | fisherman | |
คนเรือ![]() | khohnM reuuaM | sailor | |
คนรับใช้ที่โต๊ะ![]() | khohnM rapH chaiH theeF dtoH | waiter; waitress | |
คนพิมพ์ดีด![]() | khohnM phimM deetL | typist | |
คนเฝ้ายาม![]() | khohnM faoF yaamM | sentinel (person) | |
คนเขียน![]() | khohnM khiianR | author; writer; playwright; poet; essayist; novelist | |
คนขายตั๋ว![]() | khohnM khaaiR dtuaaR | ticket seller | |
| as a prefix | คนพาล | khohnM phaanM | bully |
| 1c.  [prefix] | |||
| definition | [prefix designating a person's nationality or ethnicity, as in the English suffix] -an | ||
| as a prefix | คนแกว | khohnM gaaeoM | Annamese |
คนแคนาดา ![]() | khohnM khaaeM naaM daaM | Canadian person | |
คนแคนาเดียน ![]() | khohnM khaaeM naaM diianM | Canadian person | |
คนจีน ![]() | khohnM jeenM | Chinese person | |
| คนญี่ปุ่น | khohnM yeeF bpoonL | Japanese person | |
คนไทย ![]() | khohnM thaiM | Thai person; Thai people | |
คนนิโกร ![]() | khohnM niH gro:hM | [outdated] black people or person, person of African, or mixed-African ancestry | |
คนปากีสถาน ![]() | khohnM bpaaM geetL thaanR | Pakistani, a person from Pakistan | |
คนมืด ![]() | khohnM meuutF | black people or person, person of African, or mixed-African ancestry | |
| คนยิว | khohnM yiuM | Jew; Jewish person | |
| คนลาว | khohnM laaoM | Lao person; Laotian | |
คนสก็อต ![]() | khohnM saL gawtL | Scot; Scottish person | |
คนสวีเดน ![]() | khohnM saL weeM daehnM | Swedish person; Swedish people; Swede; Swedes | |
คนอเมริกัน ![]() | khohnM aL maehM riH ganM | American person | |
คนอังกฤษ ![]() | khohnM angM gritL | English person | |
| 1d. คน ๆ khohnM khohnM [noun] | |||
| definition | people | ||
| example | คน ๆ หนึ่ง![]() | khohnM khohnM neungL | someone; any one person |
| sample sentences | |||
เราต้องถามตนเองก่อนว่า เราต้องการยุติการเผล็ดผลของกรรมกับคน ๆ นั้นเพียงภพนี้ หรือต้องการจะพบเขา จะเจอเขาอีกต่อไป ![]() raoM dtawngF thaamR dtohnM aehngM gaawnL waaF raoM dtawngF gaanM yootH dtiL gaanM phletL phohnR khaawngR gamM gapL khohnM khohnM nanH phiiangM phohpH neeH reuuR dtawngF gaanM jaL phohpH khaoR jaL juuhrM khaoR eekL dtaawL bpaiM "We must ask ourselves first: do we want to terminate the consequences of the conflict we have with this person in this life, or do we want to confront him again in the next life?" | |||
พรรคเพื่อไทยเป็นแนวร่วมของคน ๆเสื้อแดงอย่างแน่นอน ![]() phakH pheuuaF thaiM bpenM naaeoM ruaamF khaawngR khohnM khohnM seuuaF daaengM yaangL naaeF naawnM "The Phua Thai party is certainly an ally of the Red Shirt [movement]." | |||
| 1e.  [classifier] | |||
| definition | [numerical classifier for persons/occupations] | ||
| enumerated nouns | ก.ก. | gamM maH gaanM | [abbreviation for กรรมการ ] committee member |
กงสุลกิตติมศักดิ์![]() | gohngM soonR gitL dtiL maH sakL | honorary consul (in a foreign country who handls consular activities for the Thai foreign ministry) | |
กรรมการ![]() | gamM maH gaanM | committee; board member | |
กรรมการ![]() | gamM gaanM | referee; umpire | |
กรรมการผู้จัดการ![]() ![]() | gamM maH gaanM phuuF jatL gaanM | managing director | |
กรรมกร ![]() | gamM maH gaawnM | unskilled laborer; workman | |
| กรรมาธิการ | gamM maaM thiH gaanM | commissioner | |
| กระจอกข่าว | graL jaawkL khaaoL | news cub; an inexperienced reporter | |
| กระจิบข่าว | graL jipL khaaoL | newsperson | |
กระชังก้นรั่ว![]() | graL changM gohnF ruaaF | a person who spends recklessly | |
กวย ![]() | guayM | [of สุรินทร์ (Surin Province)] a mahout or elephant-driver who is very masterful with the arduous routine of training and taming wild elephants | |
กวี ![]() | gaL weeM | poet | |
กองหลัง![]() | gaawngM langR | defender; rear guard [football/soccer] | |
กะหรี่ ![]() | gaL reeL | [extremely crude and derogatory slang] prostitute | |
| กัลยา | ganM laH yaaM | beautiful woman | |
| กัลยาณมิตร | ganM laH yaaM naH mitH | true friend; good friend | |
| กากี่นั้ง | gaaM geeL nangH | one of us; intimate friends | |
ก้างขวางคอ![]() | gaangF khwaangR khaawM | an obstructionist; a person who causes interruption | |
| กาฝาก | gaaM faakL | a parasite; sponge; freeloader; a person who unconscionably relies on support of others | |
กามวิตถาร![]() ![]() | gaamM witH thaanR | [formal term] sexual pervert; sexual perversion | |
| กำนัน | gamM nanM | Subdistrict Chief; chief of a ตำบล ![]() | |
| กำนัล | gamM nanM | maid of honour; lady in waiting on the queen | |
| กิตติเมธี | gitL dtiL maehM theeM | research professor | |
กีวี ![]() | geeM weeM | [Thai transcription of the foreign loanword, "kiwi"] New Zealander | |
กุ๊ย ![]() | guyH | hobo; vagrant; bum; tramp; transient | |
กุ๊ย ![]() | guyH | a person without manners; a base or immoral person | |
| กุลธิดา | goonM thiH daaM | good daughter; virtuous daughter | |
| กุลสตรี | goonM laH satL reeM | a virtuous woman | |
| เกกมะเหรก | gaehkL maH raehkL | ne'er-do-well; good-for-nothing; layabout; idler; badly-behaved person; unruly person; delinquent; quarrel-some person | |
| เกจิ | gaehM jiL | instructor; teacher; expert | |
เกจิอาจารย์![]() | gaehM jiL aaM jaanM | instructor; teacher; expert | |
เกจิอาจารย์![]() | gaehM jiL aaM jaanM | master of the occult | |
เกษตรกร![]() ![]() | gaL saehtL dtraL gaawnM | [general] farmer, a farmer other than a rice farmer; agriculturist or agriculturalist | |
แกะดำ![]() | gaeL damM | black sheep; misfit | |
ไก่รองบ่อน![]() | gaiL raawngM baawnL | runner-up; second string; understudy | |
ขนนก![]() ![]() | khohnR nohkH | feather | |
ขโมย ![]() | khaL mooyM | burglar; thief | |
ขโมยขโจร![]() ![]() | khaL mooyM khaL jo:hnM | burglar; thief | |
ข้าทาสบริการ![]() | khaaF thaatF baawM riH gaanM | servant; slave | |
ข้าไพร่![]() | khaaF phraiF | servant; serf | |
ข้าราชการ![]() ![]() | khaaF raatF chaH gaanM | government official | |
ข้าราชการการเมือง![]() | khaaF raatF chaH gaanM gaanM meuuangM | politically appointed or government official | |
ข้าราชการครู![]() ![]() | khaaF raatF chaH gaanM khruuM | Civil Service Teachers | |
ข้าราชการประจำ![]() | khaaF raatF chaH gaanM bpraL jamM | senior official; senior government official from the civil service ranks. | |
ข้าหลวง![]() ![]() | khaaF luaangR | governor | |
| ข้าราชบริพาร | khaaF raatF bawL riH phaanM | courtier; court official; king's servant (combination of ข้าราชการ![]() and บริพาร) | |
ขี้ยา![]() | kheeF yaaM | drug addict | |
ขุนโจร![]() | khoonR jo:hnM | bandit chief | |
ขุนพล![]() ![]() | khoonR phohnM | warlord | |
ขุนศึก![]() | khoonR seukL | warlord; warrior; military chief | |
แขก ![]() | khaaekL | person or people of south- or southwest-Asian descent (Indian, Persian, Arab, etc.) | |
แขก ![]() | khaaekL | customer | |
แขกรับเชิญ![]() | khaaekL rapH cheernM | invited guest | |
| แขกเหรื่อ | khaaekL reuuaL | guest; visitor | |
| โขลน | khlo:hnR | palace gate woman; door-keepers for the royal palace; female palace guard | |
| คชาชีพ | khaH chaaM cheepF | mahout; elephant trainer | |
| คนกลาง | khohnM glaangM | middleman; intermediary | |
คนกินอาหารเจ![]() ![]() | khohnM ginM aaM haanR jaehM | a vegetarian person | |
คนเก็บเงิน![]() ![]() | khohnM gepL ngernM | cashier | |
คนแก่![]() ![]() | khohnM gaaeL | elderly person; old person [polite] | |
คนขนของ![]() ![]() | khohnM khohnR khaawngR | porter; redcap; skycap | |
คนขอทาน![]() ![]() | khohnM khaawR thaanM | beggar | |
คนขับ![]() ![]() | khohnM khapL | chauffeur; driver | |
คนขับรถ![]() ![]() | khohnM khapL rohtH | car driver; chauffeur | |
| คนขาย | khohnM khaaiR | seller; vendor | |
คนขายของ![]() ![]() | khohnM khaaiR khaawngR | salesman; salesperson; trader; vendor | |
คนขี้บ่น![]() ![]() | khohnM kheeF bohnL | crybaby (i.e. one who complains easily or often) | |
คนเขา![]() | khohnM khaoR | hill people; hill tribe | |
คนค้า![]() ![]() | khohnM khaaH | merchant | |
| คนคุก | khohnM khookH | prisoner (in jail) | |
คนแคนาดา ![]() | khohnM khaaeM naaM daaM | Canadian person | |
คนแคนาเดียน ![]() | khohnM khaaeM naaM diianM | Canadian person | |
| คนแคระ | khohnM khraeH | dwarf; pigmy | |
คนงาน![]() | khohnM ngaanM | workman; laborer; labourer | |
คนชั่ว![]() | khohnM chuaaF | a wicked person; evil person | |
คนใช้![]() ![]() | khohnM chaiH | servant; maid | |
คนซักผ้า![]() | khohnM sakH phaaF | washerwoman or man, laundress, laundry person | |
คนซักรีด![]() | khohnM sakH reetF | wash-and-ironing person | |
คนซื้อ![]() ![]() | khohnM seuuH | buyer | |
คนซื่อสัตย์![]() | khohnM seuuF satL | an honest man | |
| คนญี่ปุ่น | khohnM yeeF bpoonL | Japanese person | |
คนเฒ่า![]() | khohnM thaoF | elderly person | |
คนดอย![]() | khohnM daawyM | hill people; hill tribe | |
คนดี![]() | khohnM deeM | a good person | |
คนต้องขัง![]() | khohnM dtawngF khangR | prisoner (in jail) | |
| คนโต | khohnM dto:hM | the older one; the eldest | |
คนทานอาหารเจ![]() | khohnM thaanM aaM haanR jaehM | vegetarian, a person who eats vegetables | |
คนที่ไม่หวังดีต่อ![]() | khohnM theeF maiF wangR deeM dtaawL | persons who do not wish (someone) well | |
คนนิโกร ![]() | khohnM niH gro:hM | [outdated] black people or person, person of African, or mixed-African ancestry | |
คนบริการทางเพศ![]() | khohnM baawM riH gaanM thaangM phaehtF | sex industry worker; prostitute | |
คนบริสุทธิ์![]() | khohnM bawL riH sootL | a good person; an innocent | |
คนบ้านนอก![]() | khohnM baanF naawkF | rustic folk; country person; rural person | |
คนบาป![]() | khohnM baapL | sinner | |
คนแบกถุงกอล์ฟ![]() | khohnM baaekL thoongR gaawpH | caddie | |
| คนโบราณ | khohnM bo:hM raanM | people in ancient times; ancestors; ancient generations | |
คนใบ้![]() | khohnM baiF | a mute; person who is unable to speak | |
| คนป่า | khohnM bpaaL | a primitive; wild man | |
คนแปลกหน้า![]() ![]() | khohnM bplaaekL naaF | stranger | |
คนเฝ้าประตู![]() ![]() | khohnM faoF bpraL dtuuM | doorman | |
คนพลัดถิ่น![]() | khohnM phlatH thinL | displaced persons | |
| คนพาล | khohnM phaanM | bully | |
คนพาล![]() ![]() | khohnM phaanM | hooligan; delinquent; ruffian; vandal | |
คนพิการ![]() ![]() | khohnM phiH gaanM | [formal, polite] a disabled person; handicapped person | |
คนพิมพ์ดีด![]() | khohnM phimM deetL | typist | |
คนพุทธ![]() | khohnM phootH | a Buddhist (person) | |
คนฟอลโล่![]() | khohnM faawnM lo:hF | follower [in a Facebook sense] | |
คนภายใน![]() | khohnM phaaiM naiM | an insider; a member of one's family | |
คนมั่งมี![]() | khohnM mangF meeM | wealthy person; man of wealth; rich man | |
คนมีสมบัติ![]() | khohnM meeM sohmR batL | a person of wealth | |
คนมืด ![]() | khohnM meuutF | black people or person, person of African, or mixed-African ancestry | |
คนยาม![]() ![]() | khohnM yaamM | guard; sentry; watchman | |
| คนยิว | khohnM yiuM | Jew; Jewish person | |
คนรวย![]() | khohnM ruayM | wealthy person; man of wealth; rich man | |
คนรัก![]() | khohnM rakH | [person] lover | |
คนรักต่างเพศ![]() ![]() | khohnM rakH dtaangL phaehtF | heterosexual person | |
คนร้าย![]() | khohnM raaiH | outlaw; bandit; criminal fellow; murderer | |
คนไร้รัฐ![]() | khohnM raiH ratH | stateless person | |
คนไร้วรรณ![]() | khohnM raiH wanM | outcast | |
คนลักลอบนำเข้า![]() ![]() | khohnM lakH laawpF namM khaoF | smuggler | |
| คนเล็ก | khohnM lekH | the younger one; the youngest | |
คนสุดท้อง![]() | khohnM sootL thaawngH | last born child (in a family); youngest child | |
คนเส็งเคร็ง![]() ![]() | khohnM sengR khrengM | a disreputable person; scoundrel; rascal; blackguard; heel; knave; lowlife; miscreant; rogue | |
คนหลุดโลก![]() | khohnM lootL lo:hkF | a castaway; a person lost at sea | |
คนห่อของ![]() | khohnM haawL khaawngR | packer, a person who packs | |
คนออกเงิน![]() ![]() | khohnM aawkL ngernM | money lender | |
| คนไร้บ้าน | khohnM raiH baanF | homeless person | |
ครู ![]() | khruuM | teacher; instructor | |
ครูใหญ่![]() ![]() | khruuM yaiL | headmaster; principal at a school | |
| ครูบาอาจารย์ | khruuM baaM aaM jaanM | teacher; instructor; school master; school teacher | |
| คฤหบดี | khriH hohpL deeM | wealthy person; the rich; millionaire | |
| คฤหัสถ์ | khaH reuH hatL | householder; layman; laity | |
| ควาญ | khwaanM | mahout; elephant keeper; elephant wrangler | |
| ควาญช้าง | khwaanM chaangH | mahout; elephant keeper; elephant wrangler | |
| คหบดี | khaH haL baL deeM | rich; wealthy person | |
| คีตกวี | kheeM dtaL gweeM | composer of music or poetry | |
คุณตา![]() ![]() | khoonM dtaaM | maternal grandfather | |
คุณปู่![]() ![]() | khoonM bpuuL | paternal grandfather | |
คุณพ่อ![]() ![]() | khoonM phaawF | [respectful way to call one's father] | |
คุณย่า![]() ![]() | khoonM yaaF | paternal grandmother | |
คุณยาย![]() ![]() | khoonM yaaiM | maternal grandmother | |
คู่ครอง![]() ![]() | khuuF khraawngM | spouse; mate; partner; husband and wife; couple | |
| คู่ค้า | khuuF khaaH | business associate | |
คู่อาฆาต![]() | khuuF aaM khaatF | enemy; opponent; adversary; antagonist; foe | |
| โค้ช | kho:htH | coach [as in football/soccer] | |
| ฆาตกร | khaatF dtaL gaawnM | murderer; killer; slayer; assassin | |
ฆาตกรต่อเนื่อง![]() | khaatF dtaL gaawnM dtaawL neuuangF | serial killer | |
| เงี้ยว | ngiaaoH | a ethnic tribe in northern Thailand; Shan | |
| จเร | jaL raehM | inspector of the military or police | |
จเรตำรวจ![]() | jaL raehM dtamM ruaatL | police inspector | |
จอมทัพ![]() | jaawmM thapH | supreme commander; commander in chief; generalissimo | |
| จับกัง | japL gangM | a coolie; a person who does menial labor | |
จ่าฝูง![]() | jaaL fuungR | leader of the pack, league leader [in football/soccer] | |
จารบุรุษ![]() | jaaM raH booL rootL | a male spy | |
จารสตรี![]() | jaaM raH saL dtreeM | a female spy | |
จารชน ![]() | jaaM raH chohnM | a spy | |
จ้าวบ่าว![]() ![]() | jaaoF baaoL | bridegroom | |
จ้าวสาว![]() ![]() | jaaoF saaoR | bride | |
| จิ๊กโก๋ | jikH go:hR | racketeer; gangster; hooligan | |
จิตแพทย์![]() | jitL dtaL phaaetF | psychiatrist | |
จิตรกร![]() | jitL dtraL gaawnM | visual artist; painter | |
เจ้ากี้เจ้าการ![]() | jaoF geeF jaoF gaanM | busybody; officious person; meddler | |
เจ้าของ![]() ![]() | jaoF khaawngR | owner; proprietor | |
เจ้าของที่![]() | jaoF khaawngR theeF | landlord or landlady of a piece of property | |
เจ้าของบ้าน![]() ![]() | jaoF khaawngR baanF | landlord | |
เจ้าของโรงพิมพ์![]() | jaoF khaawngR ro:hngM phimM | owner of a print shop | |
เจ้าของห้าง![]() | jaoF khaawngR haangF | proprietor; owner (of a department store) | |
เจ้าจอม![]() | jaoF jaawmM | king's concubine; a minor wife of the king | |
เจ้าตัวร้าย![]() | jaoF dtuaaM raaiH | villain | |
เจ้าตัวเล็ก![]() ![]() | jaoF dtuaaM lekH | baby | |
เจ้าภาพ![]() | jaoF phaapF | host; hostess | |
เจ้ามือโต๊ะบอล![]() | jaoF meuuM dtoH baawnM | the bookie in illegal football betting | |
เจ้ามือหวย![]() | jaoF meuuM huayR | the banker in an illegal lottery | |
เจ้ายิ่งกว่าเจ้า![]() | jaoF yingF gwaaL jaoF | ultra-royalist | |
เจ้าเล่ห์![]() | jaoF lehF | cunning person; trickster | |
เจ้าสังกัด![]() | jaoF sangR gatL | [person] in charge | |
เจ้าหน้าที่พัฒนาชุมชน ![]() jaoF naaF theeF phatH thaH naaM choomM chohnM An official of the Department of Community Development | |||
เจ้าหนี้นอกระบบ![]() | jaoF neeF naawkF raH bohpL | lenders outside the banking system; non-bank lenders | |
เจ้าหนี้หน้าเลือด![]() | jaoF neeF naaF leuuatF | unscrupulous lender; shylock | |
โจร ![]() | jo:hnM | bandit; robber; thief; guerrilla | |
โจรผู้ร้าย![]() ![]() | jo:hnM phuuF raaiH | criminal; bandit | |
ช่างก่ออิฐ ![]() ![]() | changF gaawL itL | bricklayer | |
ช่างเขียนรูป![]() ![]() | changF khiianR ruupF | visual artist | |
ช่างตัดผม![]() ![]() | changF dtatL phohmR | barber | |
ช่างถ่ายภาพ![]() ![]() | changF thaaiL phaapF | photographer | |
ช่างทาสี ![]() | changF thaaM seeR | painter (vocational trade) | |
ช่างทำเครื่องประดับ![]() | changF thamM khreuuangF bpraL dapL | jewelry maker, jewelry craftsperson or artisan | |
ช่างทำท่อประปา![]() | changF thamM thaawF bpraL bpaaM | plumber | |
ช่างทำฟัน![]() | changF thamM fanM | denture maker | |
ช่างแท่น![]() | changF thaaenF | assistant in a print shop | |
ช่างปั้นหม้อ![]() | changF bpanF maawF | potter (a person who makes pots) | |
ช่างฝีมือ![]() ![]() | changF feeR meuuM | craftsman; craftsperson | |
ช่างพิมพ์![]() | changF phimM | printer of books; magazines; etc. | |
ช่างฟิต![]() ![]() | changF fitH | mechanic | |
ช่างไฟ![]() ![]() | changF faiM | electrician | |
ช่างไฟฟ้า![]() ![]() | changF faiM faaH | electrician | |
ช่างภาพ![]() | changF phaapF | photographer | |
ช่างไม้![]() ![]() | changF maaiH | carpenter | |
ช่างรองเท้า![]() ![]() | changF raawngM thaaoH | shoemaker | |
ช่างวาดรูป![]() ![]() | changF waatF ruupF | painter (of art); artist | |
ช่างศิลป์![]() ![]() | changF sinR | artisan; artist | |
ช่างสลัก![]() ![]() | changF saL lakL | sculptor | |
| ช่างทอผ้า | chaangF thaawM phaaF | weaver | |
| ช่างอ๊อก | chaangF aawkH | welder | |
ชายหาปลา![]() | chaaiM haaR bplaaM | fisherman | |
ชาว ![]() | chaaoM | folk; people | |
ชาวกรุง![]() ![]() | chaaoM groongM | city people; townspeople | |
ชาวกะเหรี่ยง![]() | chaaoM gaL riiangL | Karen people | |
ชาวเกาะ![]() | chaaoM gawL | islander; one who lives on an island | |
| ชาวข่า | chaaoM khaaL | a tribe of Mon-Cambodian descent residing on mountains | |
ชาวเขา ![]() ![]() | chaaoM khaoR | hill-tribe people | |
ชาวจีน![]() ![]() | chaaoM jeenM | Chinese person; Chinese people | |
| ชาวญี่ปุ่น | chaaoM yeeF bpoonL | Japanese people; Japanese folk | |
ชาวดอย ![]() ![]() | chaaoM daawyM | hilltribe people; ethnic minority folk | |
| ชาวดิน | chaaoM dinM | peasant; rural folk; farmer | |
ชาวตังเก![]() | chaaoM dtangM gaehM | fisherman | |
ชาวต่างชาติ![]() | chaaoM dtaangL chaatF | foreigner | |
ชาวนา![]() ![]() | chaaoM naaM | rice farmer | |
ชาวบ้าน![]() | chaaoM baanF | villagers; "common folks"; the people | |
ชาวประมง![]() ![]() | chaaoM bpraL mohngM | fisherman | |
ชาวป่าชาวดอย![]() | chaaoM bpaaL chaaoM daawyM | hill tribes; hill people | |
ชาวฝรั่งเศส![]() ![]() | chaaoM faL rangL saehtL | French person | |
ชาวเมือง![]() ![]() | chaaoM meuuangM | city people; townspeople | |
ชาวไร่![]() ![]() | chaaoM raiF | vegetable grower; farmer (in general, other than rice farmer) | |
ชาวไร่ชาวนา![]() | chaaoM raiF chaaoM naaM | farmer; agriculturalist | |
ชาวเล![]() | chaaoM laehM | sea gypsies | |
ชาวสวน![]() ![]() | chaaoM suaanR | gardener; planter; orchard growers | |
| ชาวส่วย | chaaoM suayL | ส่วย folk; people of the ส่วย (or กวย) hill tribe | |
ชาวออสเตรเลีย![]() ![]() | chaaoM aawtL dtraehM liiaM | Australian person | |
ชาวอังกฤษ![]() ![]() | chaaoM angM gritL | English person | |
เชี่ยวชาญ![]() ![]() | chiaaoF chaanM | [is] be skilled; be proficient; be expert at/in; be experienced | |
โชเฟอร์ ![]() | cho:hM fuuhrM | [Thai transcription of the foreign loanword, "chauffeur"] driver | |
| เซียน | siianM | great master; expert | |
ญาติ ![]() | yaatF | relative; kin; relations; cousins | |
ญาติธรรม![]() | yaaM dtiL thamM maH | member of the laity; non-monk | |
ญาติมิตร![]() | yaatF mitH | kindred; kin; kinfolk; relatives and friends | |
ญาติโยม![]() | yaatF yo:hmM | folks | |
เฒ่าแก่![]() | thaoF gaaeL | owner (of a shop,enterprise, etc.) [generally Chinese] | |
ดารา ![]() | daaM raaM | star | |
ดารานักร้อง![]() | daaM raaM nakH raawngH | vocal recording star or celebrity; TV personalit; superstar | |
ดาวตลก![]() | daaoM dtaL lohkL | comedian | |
ดาวเตะ![]() | daaoM dtehL | the star player [in football/soccer] | |
| ดีไซเนอร์ | deeM saiM nuuhrM | [Thai transcription of the foreign loanword, "designer"] | |
เด็ก ![]() | dekL | child | |
เด็กชาย![]() ![]() | dekL chaaiM | boy; little boy; boy under age fifteen | |
เด็กตัวเล็ก![]() | dekL dtuaaM lekH | small child; child small in stature | |
เด็กนักเรียน![]() | dekL nakH riianM | schoolchildren; school children | |
เด็กแนว![]() | dekL naaeoM | popular kid; trendy teen | |
เด็กฝาก![]() | dekL faakL | a person who is a protege of someone powerful | |
เด็กรับใช้![]() ![]() | dekL rapH chaiH | houseboy; male servant | |
เด็กเล็ก ![]() ![]() | dekL lekH | young child (children) | |
เด็กเลี้ยงแกะ![]() | dekL liiangH gaeL | "The boy who cried wolf" | |
เด็กวัด![]() | dekL watH | temple boy | |
เด็กสาว![]() | dekL saaoR | young girl; lass | |
เด็กเส้น![]() | dekL senF | a person who attained his or her position through connections or by pulling strings; a person with priviledge | |
เด็กหญิง![]() ![]() | dekL yingR | [formal honorific for a young girl, around age 15 or less] Miss | |
เด็กอนุบาล![]() | dekL aL nooH baanM | pre-school student; kindergarten student | |
เด็กอมมือ![]() ![]() | dekL ohmM meuuM | a minor; an innocent person; a childish person | |
เด็ก ๆ ![]() | dekL dekL | children | |
ต้นขิงแก่![]() | dtohnF khingR gaaeL | a wily, experienced, old politician; a political veteran | |
ตัวกลั่น![]() | dtuaaM glanL | an outstanding person; a prominent man; a carefully chosen person; the chosen one | |
ตัวการ![]() | dtuaaM gaanM | ringleader; culprit; chief; proxy | |
ตัวโกง![]() | dtuaaM go:hngM | villain; negative role; negative character | |
ตัวเชิด![]() | dtuaaM cheertF | puppet; front man; staw-man; dummy | |
ตัวดี![]() | dtuaaM deeM | culprit; that particular parson | |
ตัวตลก![]() ![]() | dtuaaM dtaL lohkL | comedian; clown; buffoon | |
ตัวแทนขาย![]() | dtuaaM thaaenM khaaiR | sales representative | |
ตัวนาง![]() | dtuaaM naangM | heroine; actress; leading lady; leading dancer (in a ballet) | |
ตัวพระ![]() | dtuaaM phraH | actor; lead male dancer (in a ballet); leading role; protagonist | |
ตัวยง![]() ![]() | dtuaaM yohngM | expert; champion; important one | |
ตัวสังเกต![]() | dtuaaM sangR gaehtL | observer | |
ตัวสังเกตการณ์![]() | dtuaaM sangR gaehtL gaanM | observer | |
ตัวสำรอง![]() ![]() | dtuaaM samR raawngM | [of a play or film] an understudy | |
ตัวหลัก![]() | dtuaaM lakL | the pillar of the side, the anchorman [in football/soccer] | |
ตาทวด![]() | dtaaM thuaatF | great grandfather; maternal grandfather's or maternal grandmother's father; great granduncle | |
| ต่างด้าว | dtaangL daaoF | alien; foreigner; outsider; stranger | |
| ตาสีตาสา | dtaaM seeR dtaaM saaR | [same as ตามีตามา] | |
| ตาสีตาสา | dtaaM seeR dtaaM saaR | an innocent; unsophisticate | |
| ตำแย | dtamM yaaeM | midwife | |
| ตำรวจ | dtamM ruaatL | a policeman; cop | |
ตำรวจจราจร![]() | dtamM ruaatL jaL raaM jaawnM | the traffic police | |
ตำรวจท่องเที่ยว![]() | dtamM ruaatL thaawngF thiaaoF | tourist police | |
ตำรวจภูธร![]() | dtamM ruaatL phuuM thaawnM | provincial police; provincial gendarmerie; provincial policeman; provincial constabulary | |
ตำรวจสันติบาล![]() | dtamM ruaatL sanR dtiL baanM | public security officer | |
ตีนผี![]() | dteenM pheeR | speedy driver | |
| โต๊ะอิหม่าม | dtoH iL maamL | imam; Islamic priest; Islamic headman | |
ทนาย ![]() | thaH naaiM | lawyer; attorney; counsel; representative; solicitor | |
ทนายความ![]() ![]() | thaH naaiM khwaamM | attorney; lawyer; barrister | |
ทนายความแก้ต่าง![]() | thaH naaiM khwaamM gaaeF dtaangL | defense attorney | |
ทรามวัย![]() | saamM waiM | young girl; lass; damsel; sweetheart; beautiful woman; cute little girl | |
| ทวารบาล | thaH waanM baanM | porter; watch-man; door-keeper | |
ทหาร ![]() | thaH haanR | military; army; soldier | |
ทหาร ![]() | thaH haanR | soldier | |
ทหารผ่านศึก![]() | thaH haanR phaanL seukL | a war veteran | |
ทหารพราน![]() ![]() | thaH haanR phraanM | military scout; ranger; paramilitary rangers | |
ทหารหัวเมือง![]() | thaH haanR huaaR meuuangM | provincial soldiers | |
ทหารหาญ![]() | thaH haanR haanR | soldier; military man; military person | |
ทหารอาวุธครบมือ![]() | thaH haanR aaM wootH khrohpH meuuM | a fully armed soldier | |
ทางบ้าน![]() | thaangM baanF | folks at home | |
| ทายาท | thaaM yaatF | heir, heiress | |
ทายาททางการเมือง![]() | thaaM yaatF thaangM gaanM meuuangM | a political protege | |
ทารก ![]() | thaaM rohkH | baby | |
| ทิด | thitH | a man who has just returned to secular life from the monkhood | |
ที่พึ่ง![]() ![]() | theeF pheungF | supporter; refuge | |
ทูต ![]() | thuutF | ambassador; diplomat; emissary; envoy; attaché | |
| ทูตานุทูต | thuuM dtaaM nooH thuutF | diplomat; envoy; representative; minister; ambassador; diplomatic body; diplomatic corps | |
| เทคโนแครท | thaehkF no:hM khraaetL | technocrat | |
| เทศกิจ | thaehtF saL gitL | municipal official (whose duty is to take care of cleanness) | |
| น.ศ. | nakH seukL saaR | [abbreviation for นักศึกษา![]() ] | |
น้อง ![]() | naawngH | younger sibling | |
น้องเขย![]() ![]() | naawngH kheeuyR | younger brother-in-law | |
น้องชาย![]() ![]() | naawngH chaaiM | younger brother | |
น้องเล็ก![]() ![]() | naawngH lekH | baby | |
น้องสะใภ้![]() ![]() | naawngH saL phaiH | sister-in-law (younger) | |
นักการเมือง![]() | nakH gaanM meuuangM | politician | |
นักกีฬา![]() ![]() | nakH geeM laaM | athlete | |
นักข่าว![]() | nakH khaaoL | reporter; journalist (newspaper, magazine) | |
| นักคิด | nakH khitH | thinker; intellectual; philosopher | |
นักเคลื่อนไหว![]() | nakH khleuuanF waiR | activist | |
นักจิตวิทยา![]() | nakH jitL dtaL witH thaH yaaM | psychologist | |
นักชีววิทยา![]() | nakH cheeM waH witH thaH yaaM | biologist | |
นักซิ่ง![]() | nakH singF | race-car driver | |
นักต้าน![]() | nakH dtaanF | one who is opposed to (something) | |
นักแต่งบทละคร![]() | nakH dtaengL bohtL laH khaawnM | playwright | |
นักท่องเที่ยว![]() ![]() | nakH thaawngF thiaaoF | a tourist | |
นักท่องเที่ยวตกค้าง![]() | nakH thaawngF thiaaoF dtohkL khaangH | stranded tourists | |
นักโทษหนีคดี![]() | nakH tho:htF neeR khaH deeM | a fugitive from justice | |
นักโทษหนีคุก![]() | nakH tho:htF neeR khookH | escaped convict | |
นักธุรกิจ![]() ![]() | nakH thooH raH gitL | business person | |
นักธุรกิจรายย่อย![]() | nakH thooH raH gitL raaiM yaawyF | small businessman | |
นักธุรกิจหญิง![]() | nakH thooH raH gitL yingR | businesswoman | |
นักบัญชี![]() | nakH banM cheeM | accountant | |
| นักบิด | nakH bitL | a racer (of motorcycles, e.g.) | |
นักบิน![]() ![]() | nakH binM | pilot | |
นักปฏิบัติ![]() | nakH bpaL dtiL batL | practioner; one who practices, rather than theorizes | |
| นักประดิษฐ์ | nakH bpraL ditL | inventor | |
นักประพันธ์![]() ![]() | nakH bpraL phanM | author | |
นักปล้น![]() | nakH bplohnF | robber | |
นักแปล![]() | nakH bplaaeM | translator | |
นักเฝ้ามอง![]() | nakH faoF maawngM | observer | |
| นักพนัน | nakH phaH nanM | gambler | |
นักมายากล![]() | nakH maaM yaaM gohnM | magician | |
| นักแม่นปืน | nakH maaenF bpeuunM | sharpshooter | |
นักรบชุดดำ![]() | nakH rohpH chootH damM | Thai Rangers | |
นักร้อง![]() ![]() | nakH raawngH | singer; vocalist | |
นักรัฐศาสตร์![]() | nakH ratH thaL saatL | political scientist | |
นักเรียน![]() | nakH riianM | student; pupil (thru high school); schoolchildren | |
นักเรียนทุน![]() | nakH riianM thoonM | a scholarship student | |
นักล่าสัตว์![]() | nakH laaF satL | hunter | |
| นักเลง | nakH laehngM | [positive connotation] big-hearted or generous person; sportsman; specialist | |
| นักเลง | nakH laehngM | [negative connotation] hooligan; thug; delinquent; lager lout; ruffian; vandal | |
นักเลงบ่อนเบี้ย![]() ![]() | nakH laehngM baawnL biiaF | gambler; gamer; player; habitual gambler | |
นักเลงปืน![]() | nakH laehngM bpeuunM | a gunman; a hired killer | |
นักเลงสุรา![]() ![]() | nakH laehngM sooL raaM | drunkard | |
นักเลงหนังสือเก่า![]() ![]() | nakH laehngM nangR seuuR gaoL | a rare book aficionado | |
นักเล่นกล้วยไม้![]() | nakH lenF gluayF maaiH | orchid fancier | |
| นักเล่า | nakH laoF | narrator; story-teller | |
นักวิเคราะห์ระบบ![]() | nakH wiH khrawH raH bohpL | systems analyst | |
| นักวิจัย | nakH wiH jaiM | researcher | |
นักวิจารณ์![]() ![]() | nakH wiH jaanM | critic | |
นักวิชาการ![]() | nakH wiH chaaM gaanM | an academic; professor; thinker | |
นักวิชาการมือวางอันดับต้น ![]() nakH wiH chaaM gaanM meuuM waangM anM dapL dtohnF an academic of the first rank | |||
นักศึกษา![]() ![]() | nakH seukL saaR | student (above high school) | |
นักสมุทรศาสตร์![]() | nakH saL mootH thraH saatL | oceanographer | |
นักสืบ![]() ![]() | nakH seuupL | detective | |
นักสืบเอกชน![]() | nakH seuupL aehkL gaL chohnM | private detective | |
นักหวด![]() | nakH huaatL | tennis player | |
นักออกแบบแฟชั่น![]() ![]() | nakH aawkL baaepL faaeM chanF | fashion designer | |
| นักเคลื่อนไหว | nakH khleuuanF waiR | activist | |
| นักวิชาการ | nakH wiH chaaM gaanM | academician; scholar; academic | |
| นักวิชาการ | nakH wiH chaaM gaanM | technocrat | |
นักวิชาการพิเศษ![]() | nakH wiH chaaM gaanM phiH saehtL | technical specialist | |
น้า ![]() | naaH | aunt; younger sister of mother | |
น้าผู้ชาย![]() | naaH phuuF chaaiM | uncle; younger brother of mother | |
นางบำเรอ![]() ![]() | naangM bamM ruuhrM | concubine; prostitute; partner; courtesan | |
นางพยาบาล ![]() | naangM phaH yaaM baanM | a nurse | |
นางเอก![]() ![]() | naangM aehkL | female star; heroine; leading actress; actress in a leading role; female protagonistle; leading lady | |
| นาฏ | naatF | actor; actress; dancer | |
นายจ้าง![]() ![]() | naaiM jaangF | boss; chief; employer | |
นายทะเบียน![]() | naaiM thaH biianM | registrar | |
นายทัพ![]() | naaiM thapH | military commander | |
นายธนาคาร![]() ![]() | naaiM thaH naaM khaanM | banker (male) | |
นายแบ๊งค์![]() ![]() | naaiM baaengH | banker (male) | |
นายประตู![]() | naaiM bpraL dtuuM | gate-keeper; watchman; doorman | |
นายแพทย์ ![]() ![]() | naaiM phaaetF | male medical doctor | |
นายหน้าซื้อขาย![]() ![]() | naaiM naaF seuuH khaaiR | broker | |
นายหน้าซื้อขายหลักทรัพย์![]() ![]() | naaiM naaF seuuH khaaiR lakL sapH | stockbroker | |
นายห้าง![]() | naaiM haangF | proprietor; owner (of a department store) | |
นายใหญ่![]() | naaiM yaiL | chief; leader; director; supervisor; manager | |
นายอำเภอ![]() | naaiM amM phuuhrM | Chief District Officer | |
นายก ![]() | naaM yohkH | president or chairman; leader; mayor; chief | |
นายกกิตติมศักดิ์![]() | naaM yohkH gitL dtiL maH sakL | Honorary chairperson | |
นายกเทศมนตรี![]() | naaM yohkH thaehtF saL mohnM dtreeM | Mayor of a Municipality | |
นายกรัฐมนตรีเงา ![]() naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM ngaoM shadow prime minister; (candidate for prime minister in the opposition party) | |||
นายกองค์การบริหารส่วนตำบล ![]() naaM yohkH ohngM gaanM baawM riH haanR suaanL dtamM bohnM Chief Executive of the Subdistrict Administrative Organization (อบต.) | |||
| นายิกา | naaM yiH gaaM | woman leader; woman president; noble lady; heroine | |
นารีขี่ม้าขาว![]() | naaM reeM kheeL maaH khaaoR | a lady on a white horse; a female saviour | |
| นิติกร | niH dtiL gaawnM | legal officer; lawyer | |
| เนติบริกร | naehM dtiL baL riH gaawnM | political counsel (pejorative); political and legal operative; legal manipulator for those in political power; political consigliere | |
| บรรณารักษ์ | banM naaM rakH | librarian | |
| บริบาล | bawL riH baanM | guardian; one who looks after | |
บัณฑิต ![]() | banM ditL | person with a bachelor's degree; graduate; sage | |
| บัณฑิตย์ | banM thitH | graduate | |
บ่าวไพร่![]() | baaoL phraiF | servant; slave | |
บิดา ![]() | biL daaM | father | |
บุคคลนัยสำคัญ![]() | bookL khohnM naiM samR khanM | persons of significance; important people | |
บุคคลล้มละลาย![]() | bookL khohnM lohmH laH laaiM | a bankrupt; a person in bankruptcy | |
บุตร ![]() | bootL | child, offspring, son or daughter | |
บุตรชาย![]() ![]() | bootL chaaiM | son | |
บุตรบุญธรรม![]() ![]() | bootL boonM thamM | adopted child (legitimately registered) | |
บุตรี ![]() | bootL reeM | daughter | |
| บุพการี | boopL phaH gaaM reeM | parent; ancestor; father and mother | |
บุรุษ ![]() | booL rootL | man; male; gentleman; person; people; mankind; humans | |
บุรุษไปรษณีย์![]() ![]() | booL rootL bpraiM saL neeM | mail carrier; mailman; postman | |
| บุรุษพยาบาล | booL rootL phaH yaaM baanM | male nurse | |
บุรุษแห่งปี![]() | booL rootL haengL bpeeM | Man of the Year | |
| ปฏิปักษ์ | bpaL dtiL bpakL | antagonist; opponent; adversary; enemy | |
ปฏิภาณกวี![]() | bpaL dtiL phaanM gaL weeM | improviser; ready poet; impromptu poet | |
| ปรมาจารย์ | bpaL raH maaM jaanM | master; great teacher; a professor who is top in his field | |
ประดาน้ำ![]() ![]() | bpraL daaM naamH | underwater diving | |
ประธานกรรมการ![]() ![]() | bpraL thaanM gamM maH gaanM | chairman; chairperson | |
ประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายปฏิบัติการ ![]() bpraL thaanM jaoF naaF theeF faaiL bpaL dtiL batL gaanM chief operations officer (COO) | |||
ประธานรัฐสภา![]() | bpraL thaanM ratH thaL saL phaaM | Speaker of the House; Speaker of the Parliament | |
ประธานสภาองค์การบริหารส่วนตำบล ![]() bpraL thaanM saL phaaM ohngM gaanM baawM riH haanR suaanL dtamM bohnM Chairman of the Subdistrict Administrative Organization Council | |||
ประธานาธิบดี ![]() | bpraL thaaM naaM thipH baawM deeM | [of a country] the president | |
| ปราชญ | bpraaM chohnM | philosopher | |
ปลัดกระทรวง![]() ![]() | bpaL latL graL suaangM | Undersecretary of a Ministry, Permanent Under-Secretary | |
ปลัดจังหวัด![]() ![]() | bpaL latL jangM watL | Deputy Provincial Governor | |
ปลัดเทศบาล![]() ![]() | bpaL latL thaehtF saL baanM | Chief Municipal Officer; Municipal Clerk | |
ปลัดอำเภอ![]() ![]() | bpaL latL amM phuuhrM | assistant district officer | |
ป้า ![]() | bpaaF | aunt; elder sister of parents | |
ปากตลาด![]() | bpaakL dtaL laatL | a gossip; tale-teller; story monger | |
ปากพูด![]() | bpaakL phuutF | tell-tale | |
ปากเสียง![]() | bpaakL siiangR | mouthpiece | |
ปากหวานก้นเปรี้ยว![]() | bpaakL waanR gohnF bpriaaoF | hypocrite | |
ปาฐก ![]() | bpaaM thohkL | lecturer; speaker | |
| ปาปารัสซี่ | bpaaM bpaaM ratH seeF | [Thai transcription of Italian "paparazzi"] | |
ปีกตัว![]() | bpeekL dtuaaM | winger [as in football/soccer] | |
ปีกตัวจี๊ด![]() | bpeekL dtuaaM jeetH | winger [position in football/soccer] | |
ปู่ทวด![]() | bpuuL thuaatF | great grandfather; paternal great grandfather | |
| ปูชนียบุคคล | bpuutL chaH neeM yaH bookL khohnM | venerable person | |
เป็นคนงาน![]() | bpenM khohnM ngaanM | to be a worker | |
เป็นพนักงาน![]() ![]() | bpenM phaH nakH ngaanM | employee [modern, polite term] | |
เปรต ![]() | bpraehtL | (of children) brat; goblin | |
| แป๊ะ | bpaeH | uncle | |
โปรแกรมเมอร์ ![]() | bpro:hM graaemM muuhrM | [Thai transcription of the foreign loanword, "programmer"] computer programmer | |
ผกก.สภ.![]() | phaawR gaawM gaawM saawR phaawM | Superintendent of Provincial Police | |
| ผบช.น. | meuuanR nangR muaanH gaoL aoM maaM chaaiR maiL | [abbreviation for ผู้บัญชาการตำรวจนครบาล ] | |
| ผู้กล้า | phuuF glaaF | a brave fellow; one who dares | |
ผู้ก่อการร้าย ![]() | phuuF gaawL gaanM raaiH | terrorist | |
ผู้ก่อกำเนิด![]() | phuuF gaawL gamM neertL | initiatory; originator; creator | |
ผู้ก่อความไม่สงบ![]() | phuuF gaawL khwaamM maiF saL ngohpL | agitator; those who disturb the peace | |
ผู้ก่อตั้ง![]() | phuuF gaawL dtangF | founder; initiator; pioneer | |
ผู้กำกับ![]() ![]() | phuuF gamM gapL | director (of movie, play, organization) | |
ผู้กำกับการ![]() | phuuF gamM gapL gaanM | Superintendent (police); Chief of Police | |
ผู้กำกับการแสดง![]() | phuuF gamM gapL gaanM saL daaengM | director (of a movie or play) | |
ผู้กำกับฯ![]() | phuuF gamM gapL | diretor (of a movie or play) | |
ผู้กุมชะตากรรม![]() | phuuF goomM chaH dtaaM gamM | a person who controls his own fate or the fate of others. | |
ผู้กุมอำนาจ![]() | phuuF goomM amM naatF | powerful person; one who dominates; one who controls; authority; influential person | |
ผู้เกื้อหนุน![]() | phuuF geuuaF noonR | supporter, sponsor | |
ผู้ขาย![]() | phuuF khaaiR | seller | |
ผู้ขายชาติโดยการช่วยเหลือข้าศึก ![]() phuuF khaaiR chaatF dooyM gaanM chuayF leuuaR khaaF seukL traitor to one's country; quisling | |||
ผู้เข้าไปสืบความลับ![]() | phuuF khaoF bpaiM seuupL khwaamM lapH | a spy | |
ผู้เข้าร่วม![]() | phuuF khaoF ruaamF | participant | |
ผู้เข้าร่วมประชุม![]() | phuuF khaoF ruaamF bpraL choomM | participants in a meeting | |
ผู้เข้าร่วมประชุม![]() | phuuF khaoF ruaamF bpraL choomM | attendee (at a meeting) | |
| ผู้เขียน | phuuF khiianR | writer; author | |
ผู้ค้นพบ![]() | phuuF khohnH phohpH | discoverer; one who discovers | |
ผู้ควบคุม![]() ![]() | phuuF khuaapF khoomM | supervisor | |
ผู้ค้าหัวใส![]() | phuuF khaaH huaaR saiR | shrewd merchants | |
ผู้ค้ำประกัน![]() | phuuF khamH bpraL ganM | guarantor of a loan; co-signor ; surety | |
ผู้คุม![]() ![]() | phuuF khoomM | supervisor | |
ผู้คุ้มกัน![]() ![]() | phuuF khoomH ganM | escort; bodyguard | |
ผู้จดบันทึก![]() | phuuF johtL banM theukH | note taker; recorder of the minutes of a meeting | |
ผู้จัดการใหญ่![]() ![]() | phuuF jatL gaanM yaiL | general manager | |
ผู้ชนะ![]() | phuuF chaH naH | victor; winner | |
ผู้ช่วย![]() ![]() | phuuF chuayF | assistant; helper | |
ผู้ช่วยผู้จัดการ![]() ![]() | phuuF chuayF phuuF jatL gaanM | assistant manager | |
ผู้ช่วยพระเอก![]() ![]() | phuuF chuayF phraH aehkL | a sidekick | |
ผู้ช่วยหมอฟัน![]() | phuuF chuayF maawR fanM | dental assistant | |
ผู้ชาย ![]() | phuuF chaaiM | man; men; guy; guys; boy; boys; male | |
ผู้ชุบเลี้ยง![]() | phuuF choopH liiangH | patron; benefactor; supporter; sponsor | |
| ผู้ชุมนุม | phuuF choomM noomM | protestor; person joining a gathering | |
ผู้ใช้![]() | phuuF chaiH | user | |
ผู้ใช้แรงงาน![]() | phuuF chaiH raaengM ngaanM | laborer; workman; [politically correct term for กรรมกร ] | |
ผู้ซ้อนท้าย![]() | phuuF saawnH thaaiH | passenger on a motorcycle | |
ผู้ซื้อ![]() ![]() | phuuF seuuH | purchaser; person who buys; consumer | |
ผู้ดำรงตำแหน่งสาธารณะทางการเมือง ![]() phuuF damM rohngM dtamM naengL saaR thaaM raH naH thaangM gaanM meuuangM public office holder | |||
ผู้ดี![]() ![]() | phuuF deeM | gentleman, lady, a respected, refined or genteel person, nobleman, aristocrat | |
ผู้เดินเท้า![]() | phuuF deernM thaaoH | pedestrian | |
ผู้โดยสาร![]() ![]() | phuuF dooyM saanR | passenger | |
ผู้โดยสารนั่งซ้อนท้าย![]() | phuuF dooyM saanR nangF saawnH thaaiH | motorcycle passenger | |
ผู้ตรวจการ![]() ![]() | phuuF dtruaatL gaanM | inspector | |
ผู้ตรวจราชการ![]() | phuuF dtruaatL raatF chaH gaanM | government inspectors (in various bureaus) | |
ผู้ตรวจสอบ![]() | phuuF dtruaatL saawpL | inspector | |
ผู้ต้องสงสัย![]() | phuuF dtawngF sohngR saiR | a suspect; a person under suspicion | |
ผู้ต้องหา![]() | phuuF dtawngF haaR | accused; a person charged with an offense | |
ผู้ต้องหาฆ่า![]() | phuuF dtawngF haaR khaaF | accused murderer; murder suspect | |
ผู้ตัดสิน![]() ![]() | phuuF dtatL sinR | umpire; referee; judge | |
ผู้ตัดสินใจ![]() | phuuF dtatL sinR jaiM | decision-maker; decider | |
ผู้ตาม![]() ![]() | phuuF dtaamM | follower | |
ผู้ตาย![]() | phuuF dtaaiM | the deceased (person) | |
ผู้ติดตาม![]() | phuuF dtitL dtaamM | follower[s]; retinue; attendant[s] | |
ผู้ติดยาเสพติด![]() | phuuF dtitL yaaM saehpL dtitL | narcotic drug addict | |
ผู้เต้นรำจังหวะวอลทซ์![]() | phuuF dtenF ramM jangM waL waawnM | a waltz dancer; a person who dances the waltz | |
ผู้ถือหุ้น![]() ![]() | phuuF theuuR hoonF | shareholder | |
ผู้ทรงคุณวุฒิ![]() | phuuF sohngM khoonM naH wootH | knowledgeable person; expert; professional; specialist | |
ผู้แทน![]() ![]() | phuuF thaaenM | delegate; agent; representative; deputy; [as in the English prefix] vice- | |
ผู้แทนราษฎร![]() | phuuF thaaenM raatF saL daawnM | parliamentary representative | |
ผู้นำเข้า![]() ![]() | phuuF namM khaoF | importer | |
ผู้นำเงินไปลงทุน![]() | phuuF namM ngernM bpaiM lohngM thoonM | investor | |
ผู้นำทาง![]() ![]() | phuuF namM thaangM | guide (in general) | |
ผู้นำเที่ยว![]() ![]() | phuuF namM thiaaoF | guide (for tourists) | |
ผู้นำสินค้าเข้า![]() ![]() | phuuF namM sinR khaaH khaoF | importer | |
| ผู้บงการ | phuuF bohngM gaanM | instigator; manipulator; person who issues orders | |
ผู้บริสุทธิ์![]() | phuuF bawL riH sootL | a pure person; an innocent | |
ผู้บริหารสูงสุด![]() | phuuF baawM riH haanR suungR sootL | chief executive officer | |
ผู้บังเกิดเกล้า![]() | phuuF bangM geertL glaoF | parents | |
ผู้บัญชาการเหตุการณ์![]() | phuuF banM chaaM gaanM haehtL gaanM | commander for a particular situation | |
ผู้บาดเจ็บ![]() | phuuF baatL jepL | wounded people; sufferer; victim | |
ผู้บุกเบิก![]() | phuuF bookL beerkL | pioneer; founder; path-finder | |
ผู้ประกอบวิชาชีพกายภาพบำบัด ![]() phuuF bpraL gaawpL wiH chaaM cheepF gaaiM yaH phaapF bamM batL professional physiotherapist | |||
| ผู้ประกอบการ | phuuF bpraL gaawpL gaanM | businessman; business person | |
ผู้ประกาศ![]() ![]() | phuuF bpraL gaatL | announcer | |
| ผู้ประท้วง | phuuF bpraL thuaangH | protestor | |
ผู้ประสบภัย![]() | phuuF bpraL sohpL phaiM | victim | |
ผู้ฝึกสอน![]() | phuuF feukL saawnR | trainer; instructor | |
ผู้เฝ้าประตู![]() | phuuF faoF bpraL dtuuM | doorman; gate-keeper | |
ผู้พักพิง![]() | phuuF phakH phingM | émigré; someone taking shelter | |
ผู้พิพากษา ![]() ![]() | phuuF phiH phaakF saaR | Judge (of the court) | |
ผู้พิมพ์![]() | phuuF phimM | printer; owner of a print shop; publisher | |
ผู้พึ่งพิง![]() | phuuF pheungF phingM | dependent; a person who depends on others | |
| ผู้ภักดี | phuuF phakH deeM | loyalist | |
ผู้มั่งคั่ง![]() | phuuF mangF khangF | wealthy person; rich person | |
ผู้มากบารมี![]() | phuuF maakF baaM raH meeM | a highly respected person; a person of great prestige and influence | |
ผู้มีบารมีนอกรัฐธรรมนูญ ![]() phuuF meeM baaM raH meeM naawkF ratH thaL thamM maH nuunM a person with extra-constitutional authority or prestige | |||
ผู้มีวิชาชีพ![]() | phuuF meeM wiH chaaM cheepF | professional | |
ผู้มีอันจะกิน![]() | phuuF meeM anM jaL ginM | a wealthy person | |
ผู้มีอำนาจ![]() | phuuF meeM amM naatF | an authoritarian; autocrat; despot; tyrant; dictator | |
ผู้มีอำนาจลงนาม![]() | phuuF meeM amM naatF lohngM naamM | signatory; a person with signatory rights (on a contract, for example) | |
ผู้มีอิทธิพล![]() | phuuF meeM itL thiH phohnM | influential people; persons of influence | |
ผู้ไม่ถือศาสนา![]() | phuuF maiF theuuR saatL saL naaR | agnostic (person) | |
ผู้รักษาประตู![]() ![]() | phuuF rakH saaR bpraL dtuuM | goalie (hockey); goal-keeper (football/soccer) | |
ผู้รับคำปรึกษา![]() ![]() | phuuF rapH khamM bpreukL saaR | consultant | |
ผู้รับเคราะห์![]() | phuuF rapH khrawH | victim | |
ผู้รับบุตรบุญธรรม![]() | phuuF rapH bootL boonM thamM | adoptive parent | |
ผู้รับมรดก![]() | phuuF rapH maawM raH dohkL | inheritor | |
ผู้รับรองลายเซ็น![]() | phuuF rapH raawngM laaiM senM | signature guarantor; notary public | |
ผู้รับเหมา![]() ![]() | phuuF rapH maoR | contractor | |
ผู้ร้าย![]() ![]() | phuuF raaiH | criminal; villain; malefactor; felon; culprit; wrongdoer | |
ผู้ร้ายจอแก้ว![]() | phuuF raaiH jaawM gaaeoF | the villain in a TV soap opera | |
| ผู้ริเริ่ม | phuuF riH reermF | originator; creator; inventor; founder; initiator | |
| ผู้รุกราน | phuuF rookH raanM | aggressor; invador | |
ผู้รู้![]() | phuuF ruuH | a person with specific knowledge | |
ผู้เรืองนาม![]() | phuuF reuuangM naamM | a famous person; a person of renown | |
ผู้ไร้อำนาจ![]() | phuuF raiH amM naatF | the powerless; those without power | |
ผู้ลงทุน![]() | phuuF lohngM thoonM | investor | |
| ผู้ลักลอบ | phuuF lakH laawpF | smuggler | |
ผู้เล่นบาสเก็ตบอล![]() ![]() | phuuF lenF baatL getL baawnM | basketball player | |
ผู้เลี้ยงดู![]() | phuuF liiangH duuM | one who looks after/takes care of | |
ผู้ว่า![]() | phuuF waaF | [informal for ผู้ว่าราชการ![]() ] | |
ผู้ว่าการ![]() | phuuF waaF gaanM | governor; director; leader; ruler; chief; administrator | |
ผู้ว่าราชการ![]() ![]() | phuuF waaF raatF chaH gaanM | governor | |
ผู้ส่งออก![]() | phuuF sohngL aawkL | exporter | |
| ผู้สถาปนา | phuuF saL thaaR bpaL naaM | founder; initiator; originator; inventor | |
ผู้สนับสนุน![]() | phuuF saL napL saL noonR | proponent; backer; supporter | |
ผู้สมัคร![]() ![]() | phuuF saL makL | applicant; candidate | |
ผู้สอน![]() | phuuF saawnR | teacher | |
| ผู้สังเกตการณ์ | phuuF sangR gaehtL gaanM | observer | |
ผู้สัตย์ธรรม![]() | phuuF satL thamM | the faithful; a faithful person | |
ผู้สืบสกุล![]() | phuuF seuupL saL goonM | descendant | |
ผู้สื่อข่าว![]() | phuuF seuuL khaaoL | [plural, singular] television news anchor(s) or reporter(s); newspaper or radio reporter(s); journalist(s); newsperson(s) | |
ผู้สู้ราคา![]() | phuuF suuF raaM khaaM | a person who places a bid; bidder | |
ผู้สูงอายุ![]() ![]() | phuuF suungR aaM yooH | elderly person; old person | |
ผู้เสพติด![]() ![]() | phuuF saehpL dtitL | drug addict | |
ผู้แสดง![]() | phuuF saL daaengM | performer | |
ผู้แสวงบุญ![]() | phuuF saL waaengR boonM | pilgrim | |
ผู้หญิงบาร์![]() ![]() | phuuF yingR baaM | bar girl; hostess in a bar | |
ผู้หญิงรับใช้![]() ![]() | phuuF yingR rapH chaiH | female hotel maid; female housekeeper | |
ผู้หุ้นส่วน![]() | phuuF hoonF suaanL | business partner | |
ผู้เห็นเหตุการณ์![]() | phuuF henR haehtL gaanM | eyewitness | |
ผู้ให้กำเนิด![]() | phuuF haiF gamM neertL | founder; initiator; originator; inventor | |
ผู้ใหญ่![]() ![]() | phuuF yaiL | adult; elder; senior | |
ผู้ใหญ่บ้าน![]() | phuuF yaiL baanF | village chief | |
ผู้อพยพ![]() ![]() | phuuF ohpL phaH yohpH | immigrant | |
ผู้อำนวยการ![]() ![]() | phuuF amM nuayM gaanM | director; managing director (of a business) | |
ผู้อำนวยการการเลือกตั้งประจำจังหวัด ![]() phuuF amM nuayM gaanM gaanM leuuakF dtangF bpraL jamM jangM watL Provincial election official | |||
ผู้อำนวยการใหญ่![]() | phuuF amM nuayM gaanM yaiL | director or president (of a company) | |
| ผู้อุปการะ | phuuF oopL bpaL gaaM raH | benefactor; sponsor; patron; supporter | |
| ผู้อุปถัมภ์ | phuuF oopL thamR | supporter; sponsor; giver; guardian; contributor | |
| ผู้น้อย | phuuF naawyH | inferior (person); a subordinate | |
| ผู้มีปัญญา | phuuF meeM bpanM yaaM | philosopher | |
| ผู้ว่าฯ | phuuF waaF | [short form for] governor | |
เผด็จการ![]() | phaL detL gaanM | dictator; absolute ruler; despot; tyrant; autocrat; oppressor | |
ฝรั่ง ![]() | faL rangL | non-Asian foreigner, [usually] Caucasian [see notes] | |
ฝ่ายกษัตริย์นิยม![]() | faaiL gaL satL niH yohmM | monarchists | |
ฝีพาย![]() | feeR phaaiM | oarsman; crew; paddler; rower | |
พนักงานขนของ![]() | phaH nakH ngaanM khohnR khaawngR | porter | |
พนักงานดับเพลิง![]() ![]() | phaH nakH ngaanM dapL phleerngM | firefighter | |
พนักงานธนาคาร![]() ![]() | phaH nakH ngaanM thaH naaM khaanM | banker | |
พนักงานบริษัท![]() | phaH nakH ngaanM bawL riH satL | company officer; company official; employee | |
พนักงานประจำห้อง![]() ![]() | phaH nakH ngaanM bpraL jamM haawngF | hotel room attendant | |
พนักงานพิมพ์ดีด![]() | phaH nakH ngaanM phimM deetL | typist; computer keyboard operator | |
พยาน ![]() | phaH yaanM | witness | |
พยานบุคคล![]() | phaH yaanM bookL khohnM | witness; oral evidence | |
พรรคพวก![]() | phakH phuaakF | partisan; followers; friends | |
พระเอก![]() | phraH aehkL | male star; hero; leading actor; actor in a leading role; male protagonist | |
พรานป่า![]() | phraanM bpaaL | forest ranger | |
พลซุ่มยิง![]() | phohnM soomF yingM | sniper | |
พลพรรค![]() | phohnM laH phakH | partisan; friends; company; party; gang; associate; followers | |
พวกขูดรีด![]() | phuaakF khuutL reetF | unscrupulous lender; shylock | |
พวกเดียวกัน![]() | phuaakF diaaoM ganM | one of us; intimate friends | |
พ่อ ![]() | phaawF | father | |
พ่อครัว![]() ![]() | phaawF khruaaM | [a male] chef; cook | |
พ่อค้า![]() ![]() | phaawF khaaH | male merchant or trader | |
พ่อบุญทุ่ม![]() | phaawF boonM thoomF | sugar daddy | |
พ่อม่าย![]() | phaawF maaiF | widower | |
พ่อแม่![]() ![]() | phaawF maaeF | parent | |
พ่อเลี้ยง![]() ![]() | phaawF liiangH | stepfather | |
พ่อสามี![]() | phaawF saaR meeM | father-in-law (husband's father) | |
| พัศดี | phatH saL deeM | the governor of a jail; warden; jailer | |
| พาลพาโล | phaanM phaaM lo:hM | bully | |
| พิริยะ | phiH riH yaH | warrier; brave | |
พี่ชาย![]() ![]() | pheeF chaaiM | older brother | |
พี่ชายสามี![]() ![]() | pheeF chaaiM saaR meeM | brother-in-law | |
พี่น้อง ![]() ![]() | pheeF naawngH | brothers and sisters, siblings | |
พี่สะใภ้![]() ![]() | pheeF saL phaiH | sister-in-law (older) | |
พุทธบริษัท![]() | phootH thaH bawL riH satL | a Buddhist adherent | |
| พุทธมามกะ | phootH thaH maamM maH gaL | a Buddhist; an adherent to Buddhism | |
| พุทธศาสนิกชน | phootH thaH saatL saL nikH gaL chohnM | a Buddhist; an adherent to Buddhism | |
เพื่อน ![]() | pheuuanF | friend; pal; chum; buddy | |
เพื่อนกิน![]() ![]() | pheuuanF ginM | fair-weather friend | |
เพื่อนคู่ใจ![]() ![]() | pheuuanF khuuF jaiM | intimate friend; close buddy | |
เพื่อนคู่หู![]() | pheuuanF khuuF huuR | close friend; intimate | |
เพื่อนเจ้าบ่าว![]() | pheuuanF jaoF baaoL | best man (at a wedding) | |
เพื่อนเจ้าสาว![]() | pheuuanF jaoF saaoR | bridesmaid | |
เพื่อนตลอดกาล![]() | pheuuanF dtaL laawtL gaanM | friends forever | |
เพื่อนต่างเพศ![]() | pheuuanF dtaangL phaehtF | friend of the opposite sex | |
เพื่อนตาย![]() ![]() | pheuuanF dtaaiM | [literally, "a friend until death"] a true friend | |
เพื่อนแท้![]() ![]() | pheuuanF thaaeH | real friend | |
เพื่อนบ้าน![]() ![]() | pheuuanF baanF | neighbor | |
เพื่อนรู้ใจ![]() | pheuuanF ruuH jaiM | a friend who knows you well | |
เพื่อนสนิท![]() ![]() | pheuuanF saL nitL | close friend | |
แพทย์ ![]() | phaaetF | medical doctor; physician | |
แพทย์แผนไทย![]() | phaaetF phaaenR thaiM | doctor of traditional Thai medicine | |
แพทย์หญิง![]() ![]() | phaaetF yingR | female medical doctor | |
| ไพร่ | phraiF | peasant; serf; servant | |
ไพร่ฟ้า![]() | phraiF faaH | commoners; the citizens of country; people | |
ไพร่ฟ้าข้าแผ่นดิน![]() | phraiF faaH khaaF phaenL dinM | commoners; the citizens of country; people | |
ไพร่สม![]() | phraiF sohmR | fresh recruits for the crown; conscript soldiers | |
| ภรต | phaH rohtH | dancer; actor | |
| ภัณฑาคาริก | phanM daaM khaaM rikH | keeper of monks' belongings | |
| ภัณฑารักษ์ | phanM thaaM rakH | storekeeper; curator | |
| ภาดร | phaaM daawnM | brother | |
| ภาติยะ | phaaM dtiL yaH | nephew; niece; child of one's older or younger brother | |
เภสัชกร![]() ![]() | phaehM satL chaH gaawnM | chemist; druggist; pharmacist | |
| โภคิน | pho:hM khinM | wealthy person; man of wealth; rich man | |
| โภคิน | pho:hM khinM | consumer | |
| โภคิน | pho:hM khinM | village chief | |
| โภคี | pho:hM kheeM | village chief; village head | |
มด ![]() | mohtH | sorceror; witch doctor | |
มนตรี ![]() | mohnM dtreeM | a high government official or adviser, a mandarin | |
มนุษย์ ![]() | maH nootH | human being; man; human; homo sapiens | |
มนุษย์กบ![]() ![]() | maH nootH gohpL | scuba driver; frogman | |
มนุษย์อวกาศ![]() ![]() | maH nootH aL waH gaatL | astronaut | |
| มนุษย์เงินเดือน | maH nootH ngeernM deuuanM | a salary man | |
| มรรคนายก | makH khaH naaM yohkH | a liaison (to goodness or truth); a temple lay official | |
มลายู ![]() | maH laaM yuuM | a Malay person | |
| มัคนายก | makH khaH naaM yohkH | liaison; spiritual guide; lay temple official | |
มังกรการเมือง![]() | mangM gaawnM gaanM meuuangM | a powerful politician who has great influence in politics | |
มังสะวิรัติ![]() | mangM saL wiH ratH | vegetarian; one who eats no meat at all, milk and eggs being allowed | |
| มิดฟิลด์ | mitH finM | midfield(er) | |
มิตรแท้![]() | mitH thaaeH | true friend | |
| มิลักขะ | miH lakH khaL | Tamil; Dravidian; outcaste | |
มือเก่า![]() | meuuM gaoL | experienced person; old hand; veteran | |
มือปืน![]() | meuuM bpeuunM | gunman; shooter | |
มือปืนรับจ้าง![]() | meuuM bpeuunM rapH jaangF | mercenary; hired gun | |
มือสมัครเล่น![]() | meuuM saL makL lenF | amateur; nonprofessional | |
มือใหม่![]() | meuuM maiL | amateur; beginner; inexperienced person | |
มืออ่อน![]() | meuuM aawnL | inexperienced person; novice | |
| มูลนาย | muunM naaiM | master; boss; original boss; feudal official | |
เมียเก็บ![]() | miiaM gepL | concubine; mistress; a kept woman | |
เมียน้อย![]() ![]() | miiaM naawyH | minor wife; mistress | |
แม่ค้า![]() ![]() | maaeF khaaH | merchant (female) | |
แม่บ้าน![]() ![]() | maaeF baanF | housekeeper; housewife | |
แม่ผัว![]() | maaeF phuaaR | mother-in-law (husband's mother) [colloquial or non-prestige dialect] | |
แม่พิมพ์![]() | maaeF phimM | teacher; instructor | |
แม่ม่าย![]() | maaeF maaiF | widow | |
แม่ยาย![]() ![]() | maaeF yaaiM | mother-in-law (wife's mother) | |
แม่เลี้ยง![]() ![]() | maaeF liiangH | stepmother; step-mother | |
แม่สามี![]() | maaeF saaR meeM | mother-in-law (husband's mother) | |
แม่หม้าย![]() | maaeF maaiF | widow | |
| แมงดา | maaengM daaM | pimp; gigolo | |
แมวมอง![]() | maaeoM maawngM | scout (military or sports) | |
| โมกข์ | mo:hkF | leader; principal | |
| โม่ง | mo:hngF | bandit; robber | |
| โม่ง | mo:hngF | hooded bandit; masked bandit | |
ย่าทวด![]() | yaaF thuaatF | great grandmother; paternal grandfather's or paternal grandmother's mother; great grandaunt | |
ยายทวด![]() | yaaiM thuaatF | great grandmother on the mother's side | |
เยาวชน ![]() | yaoM waH chohnM | youth; juvenile; children; young people; adolescents | |
| เยาวเรศ | yaoM waH raehtF | lovely woman; beauty | |
| รปภ. | raawM bpaawM phaawM | [abbreviation for พนักงานรักษาความปลอดภัย ] | |
รองเทศมนตรี![]() | raawngM thaehtF saL mohnM dtreeM | Deputy Mayor | |
รองประธาน![]() | raawngM bpraL thaanM | vice-chairman | |
รังสีแพทย์![]() | rangM seeR phaaetF | radiologist | |
รัฐบุรุษ![]() | ratH booL rootL | statesman; honorary title of Statesman | |
รากเหง้า![]() | raakF ngaoF | ancestor | |
| ร่างทรง | raangF sohngM | medium; spiritual medium; intermediary; puppet [metaphor] | |
เรือพ่วง![]() | reuuaM phuaangF | son or daughter; child | |
ล่าม ![]() | laamF | interpreter; commentator; translator | |
ลิ่วล้อ![]() | liuF laawH | follower; henchman; lackey | |
ลุง ![]() | loongM | uncle; elder uncle; elder brother of a parent; great uncle | |
ลุง น้า![]() | loongM naaH | one's relatives | |
ลูก ![]() | luukF | child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas] | |
ลูกเขย![]() ![]() | luukF kheeuyR | son-in-law (daughter's husband) | |
ลูกค้า![]() ![]() | luukF khaaH | customer | |
ลูกค้าประจำ![]() | luukF khaaH bpraL jamM | regular customer | |
ลูกจ้าง![]() ![]() | luukF jaangF | employee | |
ลูกชาย![]() ![]() | luukF chaaiM | son; male child | |
ลูกเต้า![]() | luukF dtaoF | child; offspring | |
ลูกน้องชาย![]() ![]() | luukF naawngH chaaiM | child of one's younger brother, a niece or nephew | |
ลูกน้องสาว![]() ![]() | luukF naawngH saaoR | child of one's younger sister, a niece or nephew | |
ลูกพี่ชาย![]() ![]() | luukF pheeF chaaiM | child of one's older brother, a niece or nephew | |
ลูกพี่ลูกน้อง![]() ![]() | luukF pheeF luukF naawngH | cousins (in general) | |
ลูกพี่สาว![]() ![]() | luukF pheeF saaoR | child of one's older sister, a niece or nephew | |
ลูกมือ![]() ![]() | luukF meuuM | underling; assistant; helper; workmen | |
ลูกเรือ![]() ![]() | luukF reuuaM | ship's crew member; sailor | |
ลูกล้อ![]() | luukF laawH | follower; henchman; lackey | |
ลูกเลี้ยง![]() ![]() | luukF liiangH | stepchild | |
| ลูกไล่ | luukF laiF | stooge; flunky; lackey | |
ลูกสมุน![]() ![]() | luukF saL moonR | [see สมุน ] | |
ลูกสะใภ้![]() ![]() | luukF saL phaiH | daughter-in-law (son's wife) | |
ลูกเสือ![]() ![]() | luukF seuuaR | [literally, "Tiger Cub"] Boy Scout | |
ลูกหลาน![]() | luukF laanR | descendants; pedigree; clan; progeny; posterity; succession | |
ลูกอุปถัมภ์![]() | luukF oopL thamR | godchild; foster child; adopted child | |
เลขาธิการ ![]() | laehM khaaR thiH gaanM | secretary general | |
เลขานุการ ![]() | laehM khaaR nooH gaanM | secretary | |
เลขานุการส่วนตัว![]() | laehM khaaR nooH gaanM suaanL dtuaaM | personal secretary | |
| เล็สเบียน | letH biianM | [Thai transcription of the foreign loanword, "lesbian"] gay woman | |
วัยคะนอง![]() | waiM khaH naawngM | wild age; age of high-spirits years | |
วัยโจ๋![]() | waiM jo:hR | teenager; youth; adolescent | |
วัยผู้ใหญ่![]() ![]() | waiM phuuF yaiL | man or woman (age 50 - 60) | |
วัวลืมตีน![]() | wuaaM leuumM dteenM | a person who forgets his humble roots | |
ว่าที่คุณครู![]() | waaF theeF khoonM khruuM | acting teacher; soon to be teacher | |
ว่าที่ภรรยา![]() | waaF theeF phanM raH yaaM | soon-to-be wife | |
| วาณิช | waaM nitH | merchant; businessman; tradesman; trader | |
| วาทยกร | waatF thaH yaH gaawnM | a conductor (of music) | |
วายร้าย![]() | waaiM raaiH | criminal; villain; evil man; bandit; brigand; gangster | |
วิศวกร ![]() | witH saL waH gaawnM | [general] engineer | |
วิศวกรเคมี![]() ![]() | witH saL waH gaawnM khaehM meeM | chemical engineer | |
วิศวกรเครื่องกล![]() ![]() | witH saL waH gaawnM khreuuangF gohnM | mechanical engineer | |
วิศวกรไฟฟ้า![]() ![]() | witH saL waH gaawnM faiM faaH | electrical engineer | |
วิสัญญีแพทย์![]() | wiH sanR yeeM phaaetF | anesthesiologist | |
วีรบุรุษ![]() | weeM raH booL rootL | hero | |
วีรสตรี![]() | weeM raH saL dtreeM | heroine | |
| ไวยาวัจกร | waiM yaaM watH jaL gaawnM | churchwarden; layperson temple affairs manager | |
ศัพท์บัญญัติกร![]() ![]() | sapL banM yatL gaawnM | a coiner of words; a person who makes new words; a wordsmith | |
ศัลยแพทย์ ![]() | sanR laH yaH phaaetF | surgeon | |
ศาสตราจารย์![]() ![]() | saatL saL dtraaM jaanM | professor | |
| ศาสตราจารย์วุฒิคุณ | saatL dtraaM jaanM wooH thiH khoonM | Adjunct Professor | |
ศิลปิน ![]() | siL laH bpinM | performing artist; artist; performer; artisan | |
ศิลปินเดี่ยว![]() | siL laH bpinM diaaoL | solo recording artist | |
ศิษย์เก่า![]() | sitL gaoL | alumni; alumnus (male); alumnae (female) | |
| ศิษยานุศิษย์ | sitL saL yaaM nooH sitL | all of one’s students, past and present; students who revere a particular teacher or professor | |
ศึกษานิเทศ![]() | seukL saaR niH thaehtF | Educational supervisor [for the Ministry of Education] | |
ศูนย์หน้า![]() | suunR naaF | centre-forward [position in football/soccer] | |
| ส.ว. | saawR waawM | [abbreviation] Senator | |
ส.ส. ระบบเขต![]() | saawR saawR raH bohpL khaehtL | members of parliament elected in a specific district | |
ส.ส. ระบบสัดส่วน![]() | saawR saawR raH bohpL satL suaanL | members of parliament chosen by proportional representation | |
| สจวร์ต | saL juaatL | [Thai transcription of the foreign loanword, "steward"] a male flight attendant | |
สตรี ![]() | saL dtreeM | female; woman; lady | |
สถาปนิก ![]() | saL thaaR bpaL nikH | an architect | |
สมณ ![]() | saL maH naH | priest; clergyman; father; deacon; rector | |
สมาชิก ![]() | saL maaM chikH | member; subscriber | |
สมาชิกซึ่งมาจากการเลือกตั้งแบบแบ่งเขตเลือกตั้ง ![]() saL maaM chikH seungF maaM jaakL gaanM leuuakF dtangF baaepL baengL khaehtL leuuakF dtangF member (of parliament) elected in a constituency basis | |||
สมาชิกวุฒิสภา![]() | saL maaM chikH wootH saL phaaM | Senator | |
สมุห์บัญชี![]() ![]() | saL mooL banM cheeM | a chief accountant, a secretary, a chief bookkeeper | |
| สมุหบัญชี | saL mooH haL banM cheeM | chief accountant | |
ส่วนเกิน![]() | suaanL geernM | minor wife; paramour; lover; second wife | |
| สหชาติ | saL haL chaatF | persons born on the same day or in the same year | |
| สักขี | sakL kheeR | eye-witness | |
สักขีพยาน![]() | sakL kheeR phaH yaanM | eye-witness | |
สัตวแพทย์![]() ![]() | satL dtaL waH phaaetF | veterinarian | |
| สัตวบาล | satL dtaL waH baanM | animal husbandman; livestock raiser; rancher | |
สัปเหร่อ ![]() | sapL bpaL ruuhrL | undertaker | |
สาง ![]() | saangR | ghost; spirit; spook; apparition; spectre; wraith | |
สาธุชน![]() | saaR thooH chohnM | a good person; a virtuous man | |
สายลับ![]() | saaiR lapH | a spy | |
สารวัตรใหญ่![]() | saaR raH watH yaiL | local police chief | |
สาวขายบริการ![]() ![]() | saaoR khaaiR baawM riH gaanM | bargirl; female prostitute | |
สาวซู่ซ่า![]() | saaoR suuF saaF | provocative, show-offish, sexy girl | |
สาวหากิน![]() ![]() | saaoR haaR ginM | bargirl; female prostitute | |
สุภาพสตรี![]() ![]() | sooL phaapF saL dtreeM | lady; gentlewoman | |
เสมียน ![]() | saL miianR | clerk; secretary | |
เสรีชน![]() | saehR reeM chohnM | a free man; free people | |
โสเภณี ![]() | so:hR phaehM neeM | prostitute | |
โสเภณีชาย![]() | so:hR phaehM neeM chaaiM | male prostitute | |
ไส้ศึก![]() | saiF seukL | spy; undercover agent | |
หญิงมีผมสีทอง![]() | yingR meeM phohmR seeR thaawngM | [Thai description of] a blonde woman | |
หนอนบ่อนไส้![]() | naawnR baawnL saiF | a mole; double agent; infiltrator; fifth columnist | |
หนุ่ม-สาว![]() | noomL saaoR | young men and women | |
หนุ่มใหญ่![]() ![]() | noomL yaiL | man (age 30 to 50) | |
หมอ ![]() | maawR | [informal] a medical doctor; a fortuneteller; a shaman | |
หมอจิต![]() | maawR jitL | psychiatrist; psychologist; analyst | |
หมอดู![]() ![]() | maawR duuM | fortune teller | |
หมอตำแย![]() | maawR dtamM yaaeM | midwife | |
หมอเถื่อน![]() | maawR theuuanL | quack doctor; charlatan | |
หมอนวด![]() ![]() | maawR nuaatF | masseuse; masseur | |
หมอฟัน![]() ![]() | maawR fanM | dentist | |
หมาหัวเน่า![]() | maaR huaaR naoF | an outcast; pariah | |
| หลงจู๊ | lohngR juuH | boss; manager | |
หลาน ![]() | laanR | grandchild | |
หลานชาย![]() ![]() | laanR chaaiM | grandson; nephew | |
หลานสาว![]() ![]() | laanR saaoR | granddaughter; niece | |
หัวคะแนน![]() | huaaR khaH naaenM | election canvasser; election campaigner | |
หางเครื่อง![]() | haangR khreuuangF | dancer; dancing group supporting a singer | |
เหยื่อ ![]() | yeuuaL | prey; victim; object of allure; decoy; bait | |
| เหรัญญิก | haehR ranM yikH | Treasurer of an organization | |
| โหร | ho:hnR | a fortune teller; astrologer | |
| อธิการบดี | aL thiH gaanM baL deeM | chancellor; president of a university; rector | |
| อนุญาโตตุลาการ | aL nooH yaaM dto:hM dtooL laaM gaanM | arbitrator; umpire | |
อัครราชทูต![]() | akL khraH raatF chaH thuutF | a government envoy having the rank of minister | |
อัจฉริยบุคคล![]() | atL chaL riH yaH bookL khohnM | a person who is a genius | |
อา ![]() | aaM | aunt; younger sister of father | |
| อาคันตุกะ | aaM khanM dtooL gaL | visitor; caller | |
อาจารย์ใหญ่![]() ![]() | aaM jaanM yaiL | headmaster; principal at a school | |
อาชญากรสงคราม![]() | aatL chaH yaaM gaawnM sohngR khraamM | war criminal | |
| อายุรแพทย์ | aaM yoonM phaaetF | internist | |
| อายุรเวช | aaM yooH raH waehtF | physician, doctor | |
อาสาสมัคร![]() | aaM saaR saL makL | a volunteer | |
| อำมาตย์ | amM maatL | government officer; councilor | |
| อำมาตย์ | amM maatL | court official | |
| อิหม่าม | iL maamL | imam; Islamic priest; Islamic headman | |
อีขวา![]() | eeM khwaaR | right-handed person | |
อีซ้าย![]() | eeM saaiH | left-handed person | |
| examples | ทุกคน![]() ![]() | thookH khohnM | everyone |
ผู้หญิงคนนั้น![]() | phuuF yingR khohnM nanH | that woman | |
สองคนนั้น![]() | saawngR khohnM nanH | those two people | |
| sample sentences | |||
ชาวเม็กซิกันหลายหมื่นคนก็นัดกันลุกฮือชุมนุมประท้วงต่อต้านรัฐบาล ![]() chaaoM mekH siH ganM laaiR meuunL khohnM gaawF natH ganM lookH heuuM choomM noomM bpraL thuaangH dtaawL dtaanF ratH thaL baanM "Many thousands of Mexicans have come together to rise up and protest against the government." | |||
ในการประชุมนัดสุดท้าย คมช. มีมติทิ้งทวนว่ารมว.กะลาโหมคนใหม่ต้องเป็นทหารที่เป็นกลาง และไม่สังกัดพรรค ![]() naiM gaanM bpraL choomM natH sootL thaaiH khaawM maawM chaawM meeM maH dtiL thingH thuaanM waaF ratH thaL mohnM dtreeM waaF gaanM gaL laaM ho:hmR khohnM maiL dtawngF bpenM thaH haanR theeF bpenM glaangM laeH maiF sangR gatL phakH "At their last meeting, the Council for National Security decided as a parting shot that the Minister of Defense must be a member of the military who is neutral and is not affiliated with any political party." | |||
คุณหญิงคนนั้น จะละอ่อนด้วยวัย แต่การถูกยกย่องเป็นเจ๊ ในวงการนั้น ย่อมสะท้อนให้เห็นการยอมรับในความเป็นนักการเมืองที่ช่ำชอง และมากด้วยยุทธวิธี ![]() khoonM yingR khohnM nanH jaL laH aawnL duayF waiM dtaaeL gaanM thuukL yohkH yaawngF bpenM jehH naiM wohngM gaanM nanH yaawmF saL thaawnH haiF henR gaanM yaawmM rapH naiM khwaamM bpenM nakH gaanM meuuangM theeF chamF chaawngM laeH maakF duayF yootH thaH wiH theeM "Even though she is young, the fact that she is treated as a respected elder in those circles; this is a reflection of her acceptance as a seasoned politician (who is) adept at tactics and strategies." | |||
ที่จังหวัดเชียงรายถึงกับปิดทางเข้าสนามบิน ตรวจคนทุกคน รถทุกคันที่ผ่านเข้าออก ตระเวนไปทั่วเมือง ข่มขู่จะตรวจค้นทุกโรงแรม ![]() theeF jangM watL chiiangM raaiM theungR gapL bpitL thaangM khaoF saL naamR binM dtruaatL khohnM thookH khohnM rohtH thookH khanM theeF phaanL khaoF aawkL dtraL waehnM bpaiM thuaaF meuuangM khohmL khuuL jaL dtruaatL khohnH thookH ro:hngM raaemM "In Chiangrai province the result is that the road to the airport has been closed; every person has been inspected as has every vehicle which has passed in and out; patrols are active all over the city; and, they threaten to check and search every hotel." | |||
เด็กคนนี้เป็นเลือดเนื้อเชื้อไขของเขาอย่างไม่ต้องสงสัย ![]() dekL khohnM neeH bpenM leuuatF neuuaH cheuuaH khaiR khaawngR khaoR yaangL maiF dtawngF sohngR saiR "There is no doubt that this child is really his real flesh and blood." | |||
ทหารคนนี้ไม่ใช่ทหารบ้าเลือด แต่เป็นทหารที่ต้องการปกป้องชาติจนตัวตาย ![]() thaH haanR khohnM neeH maiF chaiF thaH haanR baaF leuuatF dtaaeL bpenM thaH haanR theeF dtawngF gaanM bpohkL bpaawngF chaatF johnM dtuaaM dtaaiM "This soldier is not blood-thirsty; but he is a soldier who is willing to lay down his life for his country." | |||
เจ้าของหอคนนี้ใจดี ยอมให้ผู้เช่าผ่อนผันค่าเช่าห้องออกไปอีกสอง หรือสาม เดือนเสมอ ![]() jaoF khaawngR haawR khohnM neeH jaiM deeM yaawmM haiF phuuF chaoF phaawnL phanR khaaF chaoF haawngF aawkL bpaiM eekL saawngR reuuR saamR deuuanM saL muuhrR "This dorm owner is a good guy; he always allows his tenants to extend payments on their lease an additional two to three months. ." | |||
เขายกทีมคนสนิทไขก๊อก ทุกคนจึงได้ผ่องถ่ายสมัครเข้าเป็นสมาชิกพรรคนี้เต็มตัว ![]() khaoR yohkH theemM khohnM saL nitL khaiR gaawkH thookH khohnM jeungM daiF phaawngL thaaiL saL makL khaoF bpenM saL maaM chikH phakH neeH dtemM dtuaaM "He put together a team of close associates who quit their (current) positions; everyone transferred (their affiliations) and agreed whole-heartedly to become members of the (political) party." | |||
ขณะที่เขากำลังเลี้ยงฉลองกับพนักงาน มีอ้ายโม่งสองคนบุกยิงด้วยปืนลูกซองต่อหน้าคนเป็นร้อย ![]() khaL naL theeF khaoR gamM langM liiangH chaL laawngR gapL phaH nakH ngaanM meeM aaiF mo:hngF saawngR khohnM bookL yingM duayF bpeuunM luukF saawngM dtaawL naaF khohnM bpenM raawyH "While he was celebrating with his employees, two masked bandits suddenly came into the party and attacked him with a shotgun in front of hundreds of witnesses." | |||
สำหรับโลกใบนี้คุณอาจเป็นเพียงแค่คนคนหนึ่ง แต่สำหรับใครบางคน คุณอาจเป็นโลกทั้งใบสำหรับเขา ![]() samR rapL lo:hkF baiM neeH khoonM aatL bpenM phiiangM khaaeF khohnM khohnM neungL dtaaeL samR rapL khraiM baangM khohnM khoonM aatL bpenM lo:hkF thangH baiM samR rapL khaoR "To the world you may be just one person but to one person, you may be the world." | |||
หลายประเทศต่างภาวนาให้ผู้นำคนต่อไปของเกาหลีเหนือลดความกร้าวและหันไปสนับสนุนแนวทางเจรจามากกว่าการใช้กำลังเหมือนที่แล้วมา ![]() laaiR bpraL thaehtF dtaangL phaaM waH naaM haiF phuuF namM khohnM dtaawL bpaiM khaawngR gaoM leeR neuuaR lohtH khwaamM graaoF laeH hanR bpaiM saL napL saL noonR naaeoM thaangM jaehnM raH jaaM maakF gwaaL gaanM chaiH gamM langM meuuanR theeF laaeoH maaM "Many nations pray that the next leader of North Korea will soften its intransience and will support negotiations over the use of force as they have previously done." | |||
เราจะต้องฟังความเห็นให้รอบด้าน และมีวิธีการหาข้อยุติให้เป็นที่ยอมรับของคนทุกฝ่าย ![]() raoM jaL dtawngF fangM khwaamM henR haiF raawpF daanF laeH meeM wiH theeM gaanM haaR khaawF yootH dtiL haiF bpenM theeF yaawmM rapH khaawngR khohnM thookH faaiL "We need to listen to the entire spectrum of ideas and come to a conclusion which is acceptable to all sides." | |||
ผมกับแสงดาวมีลูกด้วยกันหนึ่งคน อยู่ในวัยกำลังซุกซน เป็นชาย เรียนอยู่ชั้นประถมปีที่สอง ![]() phohmR gapL saaengR daaoM meeM luukF duayF ganM neungL khohnM yuuL naiM waiM gamM langM sookH sohnM bpenM chaaiM riianM yuuL chanH bpraL thohmR bpeeM theeF saawngR "Saengdow and I have one son who is just at that naughty age; he is now in the second grade." | |||
เด็กอนุบาลคนนี้ฉลาดเกินเด็ก ![]() dekL aL nooH baanM khohnM neeH chaL laatL geernM dekL "This pre-school student is smarter than the standard for his age." | |||
| 2.  [verb] | |||
| definition | to stir; scramble; mix | ||
| categories | |||
| example | ไข่คน![]() ![]() | khaiL khohnM | scrambled eggs |
| sample sentences | |||
| 2b.  [adjective] | |||
| definition | [is] mixed | ||

online source for this page