thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เพื่อแก้ไขสถานการณ์ไม่จำเป็นต้องมาขอสิทธิทางศาล
pheuuaF gaaeF khaiR saL thaanR naH gaanM maiF jamM bpenM dtawngF maaM khaawR sitL thiH thaangM saanR
pronunciation guide
Phonemic Thaiเพื่อ-แก้-ไข-สะ-ถาน-นะ-กาน-ไม่-จำ-เป็น-ต็้อง-มา-ขอ-สิด-ทิ-ทาง-สาน
IPApʰɯ̂ːa kɛ̂ː kʰǎj sà tʰǎːn ná kaːn mâj tɕam pen tɔ̂ŋ maː kʰɔ̌ː sìt tʰíʔ tʰaːŋ sǎːn
Royal Thai General Systemphuea kae khai sathanna kan mai cham pen tong ma kho sitthi thang san

 [example sentence]
definition
"It is not necessary to seek judicial authority to resolve the situation."

componentsเพื่อ pheuuaFfor the purpose of...
แก้ไขgaaeF khaiRto correct; to cure; to amend
สถานการณ์saL thaanR naH gaanMsituation; predicament; scenario; position; event
ไม่จำเป็นต้องmaiF jamM bpenM dtawngFnot necessary to (do something)
มา maaM[directional auxiliary inticating "approach" or "toward the object"]
ขอ khaawRto ask for; to request; "I'd like..." — "May/Can I have...?"
สิทธิทางศาลsitL thiH thaangM saanRaccess to justice

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/20/2017 1:46:24 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.