thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ศาล  saanR 
contents of this page
1.court of law
2.shrine; spirit house
3.[numeric classifier for spirit houses, shrines, courts]

Royal Institute - 1982
ศาล  /สาน/
[นาม] (หัวข้อ: กฎ) องค์กรที่มีอำนาจพิจารณาพิพากษาคดี เช่น ศาลยุติธรรม.
[นาม] ที่เทพารักษ์สถิต.

pronunciation guide
Phonemic Thaiสาน
IPAsǎːn
Royal Thai General Systemsan

1.   [noun]
definition
court of law

classifiersที่ theeF[numerical classifier for a location; a place, altar, armed forces, ashtray, beach, bridge, brothel, bruise, burn on skin, insect bites, breakfast cereals] [formal classifier for meals]
ศาล saanR[numeric classifier for spirit houses, shrines, courts]
แห่ง haengL[numerical classifier for locations]
categories
synonymsนฤปเวศม์naH riH bpaL waehtFcourt; law-court; royal court
พระราชวังphraH raatF chaH wangMRoyal Palace
พระราชสำนักphraH raatF chaH samR nakHroyal court; royal palace
ราชสำนักraatF chaH samR nakHroyal court
examplesศาลอาญาsaanR aaM yaaMthe criminal court
ศาลอุทธรณ์saanR ootL thaawnMappeal court; Court of Appelals; appelate court
ศาลทหารsaanR thaH haanRmilitary court; courtmartial
ศาลเตี้ยsaanR dtiiaFkangaroo court; court of free will
ศาลฎีกาsaanR deeM gaaMthe Supreme Court
ศาลสูงsaanR suungR[ศาลฎีกา]
ศาลแพ่งsaanR phaaengFcivil court
ขึ้นโรงขึ้นศาลkheunF ro:hngM kheunF saanRto file a lawsuit
โรงศาลro:hngM saanRcourt house; courthouse
ศาลปกครองsaanR bpohkL khraawngMAdministrative Court
ศาลยุติธรรมsaanR yootH dtiL thamMCourt of Justice
ศาลคดีเด็กและเยาวชน
saanR khaH deeM dekL laeH yaoM waH chohnM
juvenile court
หมายศาลmaaiR saanRcourt warrant; summons; subpoena; court order
ศาลสถิตยุติธรรมsaanR saL thitL yootH dtiL thamMCourt of Justice
ตีนโรงตีนศาลdteenM ro:hngM dteenM saanRlooking for extra income around the court area; earning money by give assistance to people in the court
ตีนโรงตีนศาลdteenM ro:hngM dteenM saanRchasing ambulances (figuratively)
ละเมิดอำนาจศาลlaH meertF amM naatF saanRcontempt of court
ศาลจังหวัดsaanR jangM watLProvincial Court
ศาลภาษีอากรกลางsaanR phaaM seeR aaM gaawnM glaangMCentral Tax Court
ขึ้นศาลkheunF saanRto go to court; to litigate
เรื่องดุลพินิจของศาล
reuuangF doonM laH phiH nitH khaawngR saanR
a matter which is up to the discretion of the court
ศาลแขวงsaanR khwaaengRcivil court; district court; magistrate court
เมินศาลmeernM saanRto ignore a court (of law)
บทวิพากษ์ศาลbohtL wiH phaakF saanRthe judgement of the court; the court's decision
การเยียวยาทางศาลgaanM yiaaoM yaaM thaangM saanRjudicial remedies
สิทธิทางศาลsitL thiH thaangM saanRaccess to justice
ศาลโลกsaanR lo:hkFWorld Court
ศาลชั้นต้นsaanR chanH dtohnFlower court; court of first instance
ศาลครบองค์คณะsaanR khrohpH ohngM khaH naHfull panel of judges
บัลลังก์ศาลbanM langM saanRjudicial bench; judge's seat in a court of law
ศาลสูงสุดsaanR suungR sootLthe highest court in the land
การทบทวนโดยศาลgaanM thohpH thuaanM dooyM saanRjudicial review; review by an appeals court
เขตอำนาจศาลkhaehtL amM naatF saanRjurisdiction (of a court)
ศาลล้มละลายsaanR lohmH laH laaiMBankruptcy Court
sample
sentences
มีผู้ร้องต่อศาลฟ้องร้องให้การเลือกตั้งเป็นโมฆะบ้างฟ้องร้องเรื่องนอมินีอำนาจเก่าบ้าง
meeM phuuF raawngH dtaawL saanR faawngH raawngH haiF gaanM leuuakF dtangF bpenM mo:hM khaH baangF faawngH raawngH reuuangF naawM miH neeM amM naatF gaoL baangF
"There are people who appealed to the courts; some sued to have the election declared invalid while others sued regarding (the winning party acting as) a nominee of the old order."
มีแนวโน้มชัดแจ้งว่ากระบวนการต่าง ๆ ทั้งกระบวนการของคณะกรรมการการเลือกตั้ง และกระบวนการทางศาล ล้วนแล้วไม่มีผลต่อการจัดตั้งรัฐบาล
meeM naaeoM no:hmH chatH jaaengF waaF graL buaanM gaanM dtaangL dtaangL thangH graL buaanM gaanM khaawngR khaH naH gamM maH gaanM gaanM leuuakF dtangF laeH graL buaanM gaanM thaangM saanR luaanH laaeoH maiF meeM phohnR dtaawL gaanM jatL dtangF ratH thaL baanM
"There is a clear trend that various processes, be they Election Commission processes or judicial processes, have no effect on the formation of the government."
การผดุงสถาบันศาลให้เป็นที่ศรัทธาเชื่อถือของประชาชนก็อยู่ที่ความตรงไปตรงมาของผู้พิพากษา
gaanM phaL doongM saL thaaR banM saanR haiF bpenM theeF satL thaaM cheuuaF theuuR khaawngR bpraL chaaM chohnM gaawF yuuL theeF khwaamM dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM khaawngR phuuF phiH phaakF saaR
"Maintaining the respect and credibility of the institution of the court for the citizenry rests with the openness and honesty of its judges."
หากถือหลักผิดเป็นผิด ถูกเป็นถูกซึ่งศาลจะเข้ามาตัดสินด้วยความเป็นอิสระ
haakL theuuR lakL phitL bpenM phitL thuukL bpenM thuukL seungF saanR jaL khaoF maaM dtatL sinR duayF khwaamM bpenM itL saL raL
"They (should) adhere to the principles of “wrong is wrong” and “right is right” ; the courts (should) employ (these principles) to make their decisions in a free and independent manner."
ตอนเดินขึ้นศาลทุกคนมีกิริยาท่าทางสงบเสงี่ยมและใบหน้าสดใสพอสมควร, แต่พอฟังคำพิพากษาเดินลงจากศาลทุกคนมีกิริยาท่าทางกระวนกระวายใจ
dtaawnM deernM kheunF saanR thookH khohnM meeM giL riH yaaM thaaF thaangM saL ngohpL saL ngiiamL laeH baiM naaF sohtL saiR phaawM sohmR khuaanM dtaaeL phaawM fangM khamM phiH phaakF saaR deernM lohngM jaakL saanR thookH khohnM meeM giL riH yaaM thaaF thaangM graL wohnM graL waaiM jaiM
"When they entered the Court, everyone acted modestly and quietly and their faces were bright and clear [of worry]; however, once they heard the verdict, all of them left the court seemed frustrated and anxious."
เขาปรากฏตัวในชุดสูทเอี่ยมอ่องสีเขียวในศาล เมื่อผู้พิพากษาขึ้นพิจารณา
khaoR bpraaM gohtL dtuaaM naiM chootH suutL iiamL aawngL seeR khiaaoR naiM saanR meuuaF phuuF phiH phaakF saaR kheunF phiH jaaM raH naaM
"He showed up in a brand new, green suit at the court as the judges considered (his case)."
พนักงานอัยการยื่นคำร้องต่อศาล เพื่อขอหมายขัง
phaH nakH ngaanM aiM yaH gaanM yeuunF khamM raawngH dtaawL saanR pheuuaF khaawR maaiR khangR
"The prosecutor’s office issued a petition to the Court requesting an arrest warrant."
ทั้งหมดขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของศาล
thangH mohtL kheunF yuuL gapL doonM laH yaH phiH nitH khaawngR saanR
"Everything depends on the judgment of the court."
หากศาลตัดสินว่าผิดก็พร้อมจะติดคุก
haakL saanR dtatL sinR waaF phitL gaawF phraawmH jaL dtitL khookH
"If the court finds him guilty, he is prepared to go to jail."
ศาลพิพากษาให้หย่าขาดได้ตามคำฟ้องของผู้เป็นภรรยา
saanR phiH phaakF saaR haiF yaaL khaatL daiF dtaamM khamM faawngH khaawngR phuuF bpenM phanM raH yaaM
"The court decided to allow the divorce to move forward as charged in the lawsuit filed by the wife."
ศาลในจังหวัดชายแดนภาคใต้ทยอยให้ประกันตัวผู้ต้องหาและจำเลยในคดีความมั่นคง
saanR naiM jangM watL chaaiM daaenM phaakF dtaaiF thaH yaawyM haiF bpraL ganM dtuaaM phuuF dtawngF haaR laeH jamM leeuyM naiM khaH deeM khwaamM manF khohngM
"Courts in the border areas of the South continue to give bail to fugitives and those accused in security cases, one right after the other."
ที่รัฐบาลใหม่ต้องทำคือควรให้ประกันพวกเขาออกจากคุก นำทุกคดีขึ้นสู่ศาลโดยเร็ว
theeF ratH thaL baanM maiL dtawngF thamM kheuuM khuaanM haiF bpraL ganM phuaakF khaoR aawkL jaakL khookH namM thookH khaH deeM kheunF suuL saanR dooyM reoM
"What the new government needs to do is to allow them bail to get out of jail [and] to bring them to a speedy trial on all charges."
กัมพูชาจึงไม่เสียอะไร ๆ แต่สำหรับของไทย ในอนาคตถ้าศาลตัดสินแบบใดอย่างดีก็เท่าทุน
gamM phuuM chaaM jeungM maiF siiaR aL raiM aL raiM dtaaeL samR rapL khaawngR thaiM naiM aL naaM khohtH thaaF saanR dtatL sinR baaepL daiM yaangL deeM gaawF thaoF thoonM
"Cambodia will thus lose nothing. However, in the future, no matter what the court decides, Thailand can do no better than break even."
จากนี้ก็เป็นเรื่องของกระบวนการยุติธรรมซึ่งจะไปลงเอยที่คำพิพากษาของศาลในที่สุด
jaakL neeH gaawF bpenM reuuangF khaawngR graL buaanM gaanM yootH dtiL thamM seungF jaL bpaiM lohngM eeuyM theeF khamM phiH phaakF saaR khaawngR saanR naiM theeF sootL
"From here [the case] will be subject to the judicial process which will end up with a verdict by the courts."
ผู้ที่ถูกกล่าวหาแต่ศาลยังไม่ตัดสินถือว่าเป็นผู้บริสุทธิ์
phuuF theeF thuukL glaaoL haaR dtaaeL saanR yangM maiF dtatL sinR theuuR waaF bpenM phuuF baawM riH sootL
"Those who have been charged (with a crime) but have not been tried, should be treated as innocent."
ผมในฐานะพ่อทูนหัว ก็เลยให้ทนายร้องขอศาลเป็นผู้ปกครอง และร้องขอเป็นบิดาบุญธรรม
phohmR naiM thaaR naH phaawF thuunM huaaR gaawF leeuyM haiF thaH naaiM raawngH khaawR saanR bpenM phuuF bpohkL khraawngM laeH raawngH khaawR bpenM biL daaM boonM thamM
"I, in my status as godfather, ask that the attorney request that the court appoint me at legal guardian and officially appoint me as foster-father."
ถ้าเป็นสมัยก่อนวิกฤตของประเทศ คนจะหวังพึ่งทหารให้ออกมารัฐประหาร แต่ปัจจุบัน คนกลับหันมาพึ่งศาลที่เรียกว่าตุลาการภิวัฒน์
thaaF bpenM saL maiR gaawnL wiH gritL khaawngR bpraL thaehtF khohnM jaL wangR pheungF thaH haanR haiF aawkL maaM ratH bpraL haanR dtaaeL bpatL jooL banM khohnM glapL hanR maaM pheungF saanR theeF riiakF waaF dtooL laaM gaanM phiH watH
"In the past [in the event of] national crises, people relied on the military to stage a coup. Currently, however, people depend on the judiciary [to exercise its power]."
มิฉะนั้นจะฟ้องร้องให้ศาลบังคับไม่ได้
miH chaL nanH jaL faawngH raawngH haiF saanR bangM khapH maiF daiF
"Otherwise [if these conditions are not met], [the contract] is not enforceable in a court of law."
ศาลตัดสินว่าภิกษุรูปนั้นจะต้องสละสมณเพศ ถ้าไม่สละสมณเพศจะมีโทษติดคุก เดือน
saanR dtatL sinR waaF phikH sooL ruupF nanH jaL dtawngF saL laL saL maH naH phaehtF thaaF maiF saL laL saL maH naH phaehtF jaL meeM tho:htF dtitL khookH deuuanM
"The court came down with a decision that the monk is required to disrobe and leave the monkhood; if he did not, he would punished by being sent to jail for six months."
ถ้าคู่สมรสไม่สามารถจะอดทนอยู่ด้วยกันได้ ศาลจะอนุญาตให้หย่าร้างได้ตามกฎหมาย
thaaF khuuF sohmR rohtH maiF saaR maatF jaL ohtL thohnM yuuL duayF ganM daiF saanR jaL aL nooH yaatF haiF yaaL raangH daiF dtaamM gohtL maaiR
"If a married couple cannot tolerate living together, the court can give them permission to get a divorce under the law."
แม้ว่าโทษตามกฎหมายจะไม่มากเนื่องจากเป็นลหุโทษ จำคุกไม่เกิน เดือน หรือปรับไม่เกิน ๑๐๐๐ บาท หรือทั้งจำทั้งปรับ ซึ่งส่วนมากศาลจะลงแค่โทษปรับเท่านั้น แต่ก็ทำให้คุณต้องมีคดีความติดตัว เสียเวลาไปโรงพัก ขึ้นโรงขึ้นศาล
maaeH waaF tho:htF dtaamM gohtL maaiR jaL maiF maakF neuuangF jaakL bpenM laH hooL tho:htF jamM khookH maiF geernM neungL deuuanM reuuR bprapL maiF geernM phanM baatL reuuR thangH jamM thangH bprapL seungF suaanL maakF saanR jaL lohngM khaaeF tho:htF bprapL thaoF nanH dtaaeL gaawF thamM haiF khoonM dtawngF meeM khaH deeM khwaamM dtitL dtuaaM siiaR waehM laaM bpaiM ro:hngM phakH kheunF ro:hngM kheunF saanR
"Even though the law imposes a fairly small punishment for this minor infraction, limited to one month in jail or a fine of 1000 baht, or both (normally courts will impose only the fine), [being indicted] will cause you to be labeled as a law breaker, [and] you will waste time going to jail and in pleading your case in court."
ศาลพิพากษาอรรถคดีไปตามพยานหลักฐาน
saanR phiH phaakF saaR atL thaL khaH deeM bpaiM dtaamM phaH yaanM lakL thaanR
"The courts decide lawsuits in accordance with the evidence."
as a prefixศาลรัฐธรรมนูญsaanR ratH thamM maH nuunMConstitutional Court
2.   [noun]
definition
shrine; spirit house

examplesศาลพระภูมิsaanR phraH phuumMspirit house
ศาลเจ้า saanR jaoFshrine; spirit house
ศาลเพียงตาsaanR phiiangM dtaaMa temporary offering place
ผีไม่มีศาลpheeR maiF meeM saanR[metaphor] wandering; without a fixed place to live; without permanent residence
เจ้าไม่มีศาล สมภารไม่มีวัด
jaoF maiF meeM saanR sohmR phaanM maiF meeM watH
[metaphor] a person who has no fixed address; a wanderer
ศาลท้าวมหาพรหมsaanR thaaoH maH haaR phrohmMHindu shrine with a statue of the god Brahma
บนบานศาลกล่าวbohnM baanM saanR glaaoLto seek favor from a deity in exchange for a future gift to the deity; to make a bargain with fate
sample
sentences
พระภูมินาเป็นศาลที่ปลูกขึ้นในนา โดยปักเสาขึ้นเสาหนึ่งสูงเสมอเพียงตาเพื่อคารวะ
phraH phuumM naaM bpenM saanR theeF bpluukL kheunF naiM naaM dooyM bpakL saoR kheunF saoR neungL suungR saL muuhrR phiiangM dtaaM pheuuaF khaaM raH waH
"A ‘field shrine’ is a spirit house which is built in the rice field. It is placed on a single post at eye-level in order to show respect."
ศาลแห่งนี้ตั้งอยู่ตรงกึ่งกลางลานคอนกรีต
saanR haengL neeH dtangF yuuL dtrohngM geungL glaangM laanM khaawnM greetL
"The shrine is located right in the middle of the concrete plaza."
เราไปสักการะศาลหลักเมืองภูเก็ตเพื่อความเป็นสิริมงคลแก่ตนเองและครอบครัวตลอดไป
raoM bpaiM sakL gaaM raH saanR lakL meuuangM phuuM getL pheuuaF khwaamM bpenM siL riL mohngM khohnM gaaeL dtohnM aehngM laeH khraawpF khruaaM dtaL laawtL bpaiM
"We went to pay homage to the central shrine of Phuket province. We pray that this shrine will forever be an auspicious talisman for me and my family."
3.   [classifier]
definition
[numeric classifier for spirit houses, shrines, courts]

enumerated
nouns
ศาล saanRcourt of law
ศาลพระภูมิsaanR phraH phuumMspirit house

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/6/2024 3:18:55 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.