Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เขาลงทุนครั้งนี้มีแต่เสมอตัว ไม่มีหวังได้กำไร khaoR lohngM thoonM khrangH neeH meeM dtaaeL saL muuhrR dtuaaM maiF meeM wangR daiF gamM raiM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เขา-ลง-ทุน-คฺรั้ง-นี้-มี-แต่-สะ-เหฺมอ-ตัว-ไม่-มี-หฺวัง-ได้-กำ-ไร |
IPA | kʰǎw loŋ tʰun kʰráŋ níː miː tɛ̀ː sà mɤ̌ː tuːa mâj miː wǎŋ dâj kam raj |
Royal Thai General System | khao long thun khrang ni mi tae samoe tua mai mi wang dai kamrai |
[example sentence] | |||
definition | "The investment he made this time only broke even; he had no hope of earning a profit." | ||
components | เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them |
ลงทุน | lohngM thoonM | to invest | |
ครั้งนี้ | khrangH neeH | this time | |
มีแต่ | meeM dtaaeL | has only...; have only... | |
เสมอตัว | saL muuhrR dtuaaM | to break even; experience neither a gain nor a loss | |
ไม่มี | maiF meeM | don't have; doesn't have; that doesn't; there are no...; there is no . | |
หวัง | wangR | hope; expectation; want | |
ได้กำไร | daiF gamM raiM | to profit; earn | |