![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| เด็กยึดพ่อแม่เป็นแบบฉบับในการดำเนินชีวิต dekL yeutH phaawF maaeF bpenM baaepL chaL bapL naiM gaanM damM neernM cheeM witH | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | เด็ก-ยึด-พ่อ-แม่-เป็น-แบบ-ฉะ-บับ-ไน-กาน-ดำ-เนิน-ชี-วิด |
| IPA | dèk jɯ́t pʰɔ̂ː mɛ̂ː pen bɛ̀ːp tɕʰà bàp naj kaːn dam nɤːn tɕʰiː wít |
| Royal Thai General System | dek yuet pho mae pen baep chabap nai kan damnoen chiwit |
| [example sentence] | |||
| definition | "Children respect their parents as models for how to conduct their lives." | ||
| components | เด็ก ![]() | dekL | child |
ยึด ![]() | yeutH | to respect, to have confidence or faith in... | |
พ่อแม่![]() ![]() | phaawF maaeF | parent; parents | |
เป็น ![]() | bpenM | to be; <subject> is | |
แบบฉบับ![]() | baaepL chaL bapL | model, pattern, example, standard, prototype | |
ใน ![]() | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
การดำเนินชีวิต![]() | gaanM damM neernM cheeM witH | living one's life | |

online source for this page