thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  control panel
•  go to guestbook
•  guestbook archive
•  site news
•  site kudos
Browse
Thanks for your
recent donations!

Jun 2, 2008:
Very many thanks to a
generous benefactor
for a major donation
Narisa N. $20
Dennis F. $10
Anderson K. H. $10
John Karl L. $50
Gavin K. $30
Sirintip M. $10
Anderson H. $10
David B. $10
William S. $10
Otto Y. $2
Philippe B. $30
Edna T. $10
William O. $70!
Dinh T. $10
E. Paulson $15
Daryl L. $5
Jeffrey W. $25
Simon W. $10
Norman H. $5
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here

Search Now:
In Association with Amazon.com
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

แบบ  baaepL
contents of this page
1.plan; kind; design; pattern; style; type; [formal term officially endorsed by the Royal Institute] version (of software)
2.fashion model
3.conventions; set of rules
4.like; as; similar to; in the pattern of; in a ... way/fashion; type
5.[prefix which changes a noun or adjective into an adverb, as in the English suffix] -ly
6.[numerical classifier for a festival, merchandise]

pronunciation guide
Phonemic Thaiแบบ
IPAbæ̀ːp
Royal Thai General Systembaep

1. common Thai word   [noun, formal]
definition
plan; kind; design; pattern; style; type; [formal term officially endorsed by the Royal Institute] version (of software)

classifierแบบ baaepL[numerical classifier for a festival, merchandise]
categories
related wordsรุ่น roonFmodel (auto model); [formal term officially endorsed by the Royal Institute] version (of software)
เวอร์ชั่นwuuhrM chanF[Thai transcription of the foreign loanword, "version"]
ชุด chootHset; [of clothes] a suit; outfit; uniform; [of rooms] a suite; collection; [formal term officially endorsed by the Royal Institute] version (of software)
ฉบับ chaL bapLedition, copy, issue of a magazine or newspaper; [formal term officially endorsed by the Royal Institute] version (of software)
examples
กระดาษแบบนี้กรอบเกินไป
graL daatL baaepL neeH graawpL geernM bpaiM
This kind of paper is too fragile
กางเกงในแบบขาสั้นgaangM gaehngM naiM baaepL khaaR sanFboxer shorts; boxer briefs
กางเกงในแบบบิกินีgaangM gaehngM naiM baaepL biL giL neeMbikini-style briefs; underwear
กางเกงในแบบยาว gaangM gaehngM naiM baaepL yaaoMlong underwear; long johns
กางเกงว่ายน้ำแบบบิกินี
gaangM gaehngM waayF naahmH baaepL biL giL neeM
bikini-style swim trunks
การสู้รบแบบกองโจรgaanM suuF rohpH baaepL gaawngM johnMguerrilla
ครบถ้วนทุกรูปแบบkhrohpH thuaanF thookH ruupF baaepLcompletely and fully in every way
คำคุณศัพท์ที่มาจากชื่อบุคคล ให้ทับศัพท์ตามชื่อของบุคคลนั้น ๆ โดยใช้คำประกอบ ของ แบบ ระบบ ฯลฯ แล้วแต่ความหมาย เช่น
khahmM khoonM sap[t]L theeF maaM jaakL cheuuF bookL khohnM haiF thapH sap[t]L dtaamM cheuuF khaawngR bookL khohnM nanH nanH dooyM chaiH khahmM bpraL gaawpL khaawngR baaepL raH bohpL laaeoH dtaaeL khwaamM maayR chehnF
Adjectives which are derived from person’s names should be transcribed following the transcription of the person’s name (not the adjectival form) through the use of the a connecting words ของ  แบบ  ระบบ  etc. depending on the particular meaning, for example:
เครื่องตัดหญ้าแบบเข็น 
khreuuangF dtatL yaaF baaepL khenR
manual (push) lawn mower
เครื่องตัดหญ้าแบบใช้เครื่องยนต์ 
khreuuangF dtatL yaaF baaepL chaiH khreuuangF yohn[d]M
power lawnmower
เครื่องแบบkhreuuangF baaepLuniform
เครื่องยนต์แบบไอพ่นkhreuuangF yohn[d]M baaepL aiM phohnFjet engine
ถอดแบบthaawtL baaepLto model upon
ถ้าคำคุณศัพท์นั้นมีความหมายว่า "เกี่ยวข้องกับ" หรือ "เกี่ยวเนื่องจาก" คำนามนั้น ให้ทับศัพท์ในรูปคำนามโดยใช้คำประกอบ เชิง แบบ อย่าง ทาง ชนิด ระบบ ฯลฯ แล้วแต่ความหมาย เช่น
thaaF khahmM khoonM sap[t]L nanH meeM khwaamM maayR waaF giaaoL khaawngF gapL reuuR giaaoL neuuangF jaakL khahmM naamM nanH haiF thapH sap[t]L naiM ruupF khahmM naamM dooyM chaiH khahmM bpraL gaawpL cheerngM baaepL yaangL thaangM chaH nitH raH bohpL laaeoH dtaaeL khwaamM maayR chehnF
If the adjective has the meaning of "concerning, involving" or "connected, related to" the noun should be transcribed in the noun form using a compound word (a combined Thai and English word) and the Thai connectors, เชิง  แบบ  อย่าง  ทาง  ชนิด  ระบบ  and the like, depending on the particular meaning, for example:
ถ้าต้องการเน้นว่าคำนามนั้นเป็นสิ่งที่มีหลายชนิดและคำคุณศัพท์ที่ประกอบเป็นชนิดหนึ่งของคำนามนั้น อาจทับศัพท์โดยใช้คำประกอบ แบบ ชนิด ระบบ ฯลฯ มาแทรกไว้ระหว่างคำนามกับคำคุณศัพท์ เช่น
thaaF dtaawngF gaanM nehnH waaF khahmM naamM nanH bpenM singL theeF meeM laayR chaH nitH laeH khahmM khoonM sap[t]L theeF bpraL gaawpL bpenM chaH nitH neungL khaawngR khahmM naamM nanH aatL thapH sap[t]L dooyM chaiH khahmM bpraL gaawpL baaepL chaH nitH raH bohpL maaM saaekF waiH raH waangL khahmM naamM gapL khahmM khoonM sap[t]L chehnF
If one wishes to emphasize the fact that a particular noun is one of many elements in a series and the adjective associated with that noun is one of those elements, one may transcribe using a Thai combining word such as แบบ  (model) ชนิด  (kind or type) ระบบ  (method or system), such as:
ทำตามแบบthahmM dtaamM baaepLto imitate; to copy; to mimic
นอนแบบnaawnM baaepLto lie motionless; to be bedridden
แบบฉบับbaaepL chaL bapLpredictable; typical; fitting with an established pattern
แบบนาทีต่อนาทีbaaepL naaM theeM dtaawL naaM theeMon a minute by minute basis
แบบบ้านbaaepL baanFarchitectural drawing; blueprint of a home
แบบผมbaaepL phohmRhair style
แบบพิมพ์baaepL phim[p]Ma printed form
แบบฟอร์มbaaepL faaw[r]mMa form (document)
แบบฟอร์มbaaepL faaw[r]mMa uniform
แบบเมืองbaaepL meuuangMurban-style
แบบเรียนbaaepL riianMeducational course
แบบเสื้อผ้าbaaepL seuuaF phaaFclothing fashion(s)
แบบไหนbaaepL naiR"What type?" — "What kind?"
แบบอย่างbaaepL yaangLan established pattern; a good example; within precedent
แบบอักษรไทยชนิดลายมือ
baaepL akL saawnR thaiM chaH nitH laayM meuuM
handwriting Thai fonts or typefaces
พิธีลงนามบันทึกข้อตกลงหลักการบริหารงานแบบพันธมิตร
phiH theeM lohngM naamM banM theukH khaawF dtohkL lohngM lakL gaanM bawL riH haanR ngaanM baaepL phanM thaH mit[r]H
a signing ceremony recording an agreement in principle to manage as an partnership
ฟังก์ชันแบบออยเลอร์fang[k]M chanM baaepL aawyM luuhrMEulerian function
เมทริกซ์แบบนอร์แมลmaehtF rik[s]H baaepL naaw[r]M maaenMnormal matrix
แม่แบบmaaeF baaepLmaster pattern
รถเข็นเด็กแบบนอนrohtH khenR dekL baaepL naawnMbaby carriage
รถเข็นเด็กแบบพับได้rohtH khenR dekL baaepL phapH daiFfolding baby stroller
ร่วมเพศแบบปลอดภัยกว่า
ruaamF phaehtF baaepL bplaawtL phaiM gwaaL
safer sex
ระเบียบวิธีแบบวิทยาศาสตร์
raH biiapL wiH theeM baaepL witH thaH yaaM saat[dr]L
The Scientific Method
รูปแบบruupF baaepLtype; feature; characteristic; form
ลอกแบบlaawkF baaepLcopy
ลอการิทึมแบบเนเปียร์laawM gaaM riH theumM baaepL naehM bpiia[r]MNapierian logarithm
เลียนแบบliianM baaepLto imitate; copy; ape
สมบูรณ์แบบsohmR buun[n]M baaepLperfect
ออกแบบaawkL baaepL[pertaining to the design industry]
sample
sentences
การซื้อรถแบบผ่อนต้องมีคนมาค้ำประกันสัญญาอย่างน้อยหนึ่งคน
gaanM seuuH rohtH baaepL phaawnL dtaawngF meeM khohnM maaM khahmH bpraL ganM sanR yaaM yaangL naawyH neungL khohnM
"In buying an automobile on credit, (the purchaser) must have at least one person ensuring the contract."
การถอนทหารต้องขึ้นอยู่กับสถานการณ์ และทำแบบค่อยเป็นค่อยไป โดยมีจุดมุ่งหมายคือ ความสงบสุขของประเทศชาติ
gaanM thaawnR thaH haanR dtaawngF kheunF yuuL gapL saL thaanR gaan[n]M laeH thahmM baaepL khaawyF bpenM khaawyF bpaiM dooyM meeM jootL moongF maayR kheuuM khwaamM saL ngohpL sookL khaawngR bpraL thaehtF chaatF
"Withdrawing the military must proceed by taking all factors into account and must be done gradually. The objective is to maintain peace and tranquility for the people."
ขอเปลี่ยนเป็นแบบ ไม่ใส่เนื้อแดงหรือหมูได้ไหมคะ ขอบคุณค่ะ
khaawR bpliianL bpenM baaepL maiF saiL neuuaH daaengM reuuR muuR daiF maiR khaH khaawpL khoonM khaF
"Could you please change [this dish] so that it does not contain either red meat or pork? Thank you."
ข่าวที่ตกเป็นข่าวรายวัน เป็นไปในลักษณะของการคาดการณ์หรือการเดาใจที่มาจากการปล่อยข่าวแบบโยนหินถามทางของนักการเมือง
khaaoL theeF dtohkL bpenM khaaoL raayM wanM bpenM bpaiM naiM lakH saL naL khaawngR gaanM khaatF gaan[n]M reuuR gaanM daoM jaiM theeF maaM jaakL gaanM bplaawyL khaaoL baaepL yohnM hinR thaamR thaangM khaawngR nakH gaanM meuuangM
"The news item which made the daily papers was in the nature of a prediction or a guess which came from an (intentional) news leak generated by the politicians to test the waters (for the idea)."
คนอีกจำนวนมาก ทันโลกทันสมัยไม่ได้ จึงกลายเป็นชนชั้นอนาถา ตกนอกขอบสังคม ไร้ทรัพย์ ไร้สิทธิ ไร้เสียง เลี้ยงชีพด้วยอาชญากรรม หนีทุกข์ด้วยยาเสพติด ทุกสังคมมีคนแบบนี้บ้าง
khohnM eekL jahmM nuaanM maakF thanM lohkF thanM saL maiR maiF daiF jeungM glaayM bpenM chohnM chanH aL naaM thaaR dtohkL naawkF khaawpL sangR khohmM raiH sap[y]H raiH sitL thiH raiH siiangR liiangH cheepF duayF aatL chaH yaaM gamM neeR thook[k]H duayF yaaM saehpL dtitL thookH sangR khohmM meeM khohnM baaepL neeH baangF
"Another large number of people cannot cope with modernity and become members of the 'impoverished class.' They fall outside the bounds of society; they are without wealth and without any rights; they have no voice (in the political system); they support themselves through crime; they escape poverty through (selling) drugs. Every society has people like this."
เชื่อว่าหลายฝ่ายคงไม่ขัดข้อง และเห็นด้วยกับแนวทางนี้ด้วยซ้ำ เพราะดูจะเข้าที่เข้าทางกว่ารูปแบบเดิม
cheuuaF waaF laayR faayL khohngM maiF khatL khaawngF laeH henR duayF gapL naaeoM thaangM neeH duayF sahmH phrawH duuM jaL khaoF theeF khaoF thaangM gwaaL ruupF baaepL deermM
"We believe that many of the factions will not object and will agree with these paths, because they see that (these paths) will fall into place better than the original did."
ท่าทีและวาจาแบบสามหาวของเขาจะเป็นอุปสรรคต่อการบริหารประเทศ
thaaF theeM laeH waaM jaaM baaepL saamR haaoR khaawngR khaoR jaL bpenM oopL bpaL sakL dtaawL gaanM bawL riH haanR bpraL thaehtF
"His brash actions and words will be an obstacle to his running the country."
นักเรียนจำนวนมากยังได้รับการศึกษาแบบโบราณ จึงมักเชื่อลายลักษณ์อักษร
nakH riianM jahmM nuaanM maakF yangM daiF rapH gaanM seukL saaR baaepL bohM raanM jeungM makH cheuuaF laayM lakH akL saawnR
"Most students are educated the old way; they believe everything that is written down."
นี่เป็นตัวอย่างการเขียนแบบไทย
neeF bpenM dtuaaM yaangL gaanM khiianR baaepL thaiM
"This is an example of Thai writing."
มีเสื้อเชิ้ตสองแบบครับ...แบบมีดอก กับไม่มีดอก
meeM seuuaF cheertH saawngR baaepL khrapH baaepL meeM daawkL gapL maiF meeM daawkL
[spoken by a male] "We have two sorts of shirt, one with a pattern and one without."
แม้แต่รัฐแจกแบบถ้วนหน้าก็ตาม ข้าวถุงธงฟ้าจึงตกอยู่ในมือของคนที่ไม่จนจริง
maaeH dtaaeL ratH jaaekL baaepL thuaanF naaF gawF dtaamM khaaoF thoongR thohngM faaH jeungM dtohkL yuuL naiM meuuM khaawngR khohnM theeF maiF johnM jingM
"Even though the government provided (rice) to one and all, some blue-flagged rice fell into the hands of people who were not truly poor."
ระบอบการปกครองแบบพลเรือนอ่อนแอเกินไปที่จะใช้ต่อสู้กับภัยคุกคามด้านความมั่นคง
raH baawpL gaanM bpohkL khraawngM baaepL phohnM reuuanM aawnL aaeM geernM bpaiM theeF jaL chaiH dtaawL suuF gapL phaiM khookH khaamM daanF khwaamM manF khohngM
"Civilian government is too weak to do battle with the threatening security danger."
โรงแรมแห่งนี้ใช้ระบบการบริหารแบบสากล
rohngM raaemM haengL neeH chaiH raH bohpL gaanM bawL riH haanR baaepL saaR gohnM
"This hotel employs an international administrative system."
2.   [noun]
definition
fashion model

examplesนางแบบnaangM baaepLfemale fashion model; runway model
นายแบบnaayM baaepLmale fashion model
3.   [noun]
definition
conventions; set of rules

4.   [noun, adjective, preposition]
definition
like; as; similar to; in the pattern of; in a ... way/fashion; type

examplesจิตเภทแบบประสาทหลอนjitL phaehtF baaepL bpraL saatL laawnRschizophrenia
แบบนั้นbaaepL nanHlike that
แบบภาษาธรรมดาที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
baaepL phaaM saaR thamM maH daaM theeF chaiH naiM cheeM witH bpraL jahmM wanM
vernacular
พูดไทยแบบแปร่ง ๆ เพี้ยน ๆ
phuutF thaiM baaepL bpraengL bpraengL phiianH phiianH
to speak or say anything in Thai with butchered tones (and grammar)
เพศสัมพันธ์แบบปลอดภัย
phaehtF samR phan[t]M baaepL bplaawtL phaiM
safe sex (the practice)
ยุทธศาสตร์แบบมีชัยชนะร่วมกัน
yooH thohtH saat[dr]L baaepL meeM chaiM chaH naH ruaamF ganM
a win-win strategy
ละครตลกล้อเลียนแบบขยายความเกินจริง
laH khaawnM dtaL lohkL laawH liianM baaepL khaL yaayR khwaamM geernM jingM
burlesque
ว่ายน้ำแบบเปล่าเปลือย
waayF naahmH baaepL bplaaoL bpleuuayM
to skinny dip
หุ่นแบบนักกีฬาhoonL baaepL nakH geeM laaMathletic build or physique
sample
sentences
ไปทำเวรทำกรรมอะไรมาหนอเรา ถึงต้องมาเจอแบบนี้!?
bpaiM thahmM waehnM thahmM gamM aL raiM maaM naawR raoM theungR dtaawngF maaM juuhrM baaepL neeH
[self-pity, wonder] "What have I done to deserve this?!!!"
ผมเคยเจอแบบนี้มาก่อนเหมือนกัน
phohmR kheeuyM juuhrM baaepL neeH maaM gaawnL meuuanR ganM
"I've been through this before, too."
พูดจากวนบาทาแบบนี้ถึงได้ถูกรุมกระทืบ
phuutF jaaM guaanM baaM thaaM baaepL neeH theungR daiF thuukL roomM graL theuupF
"They talked in such an offensive and insulting manner that they were beat up."
ภายใต้สภาพการณ์แบบนี้คงจะไม่มีใครนิ่งเฉยอยู่ได้
phaayM dtaiF saL phaapF gaan[n]M baaepL neeH khohngM jaL maiF meeM khraiM ningF cheeuyR yuuL daiF
"Under a condition like this, no one will probably remain calm."
5.   [particle]
definition
[prefix which changes a noun or adjective into an adverb, as in the English suffix] -ly

related wordโดย dooyM[prefix which changes a noun or adjective into an adverb, as in the English suffix] "-ly"
examplesการดื่มกินแบบไม่ยั้งgaanM deuumL ginM baaepL maiF yangHbinge drinking
การดื่มกินแบบหัวราน้ำ
gaanM deuumL ginM baaepL huaaR raaM naahmH
binge drinking
6.   [classifier]
definition
[numerical classifier for a festival, merchandise]

enumerated
nouns
แบบ baaepLplan; kind; design; pattern; style; type; [formal term officially endorsed by the Royal Institute] version (of software)
งานฉลองngaanM chaL laawngRfestival; party
งานพิธีngaanM phiH theeMfestival; ceremony
เสื้อเชิ้ตseuuaF cheertHshirt
sample
sentence
มีเสื้อเชิ้ตสองแบบครับ...แบบมีดอก กับไม่มีดอก
meeM seuuaF cheertH saawngR baaepL khrapH baaepL meeM daawkL gapL maiF meeM daawkL
[spoken by a male] "We have two sorts of shirt, one with a pattern and one without."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 7/9/2008 3:15:19 AM   online source for this page


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.