thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ก. อุ้ยขอโทษ งานนี้เคลียร์กันเองแล้วกันนะ ผมไม่เกี่ยว
uyF khaawR tho:htF ngaanM neeH khliiaM ganM aehngM laaeoH ganM naH phohmR maiF giaaoL
pronunciation guide
Phonemic Thaiอุ้ย-ขอ-โทด-งาน-นี้-เคฺลีย-กัน-เอง-แล้ว-กัน-นะ-ผม-ไม่-เกี่ยว
IPAʔûj kʰɔ̌ː tʰôːt ŋaːn níː kʰliːa kan ʔeːŋ lɛ́ːw kan náʔ pʰǒm mâj kìːaw
Royal Thai General Systemui kho thot ngan ni khlia kan eng laeo kan na phom mai kiao

 [example sentence]
definition
"Oops. I'm sorry. This issue you two have to clear it up yourself. I’ll have nothing to do with it."

categories
componentsa.) — [indicating the first item in a list]; Mr. A.
อุ้ย uyF[exclamation, used mostly by men when hurt, startled, or surprised]
ขอโทษkhaawR tho:htF"I apologize" — "I'm sorry" — "Excuse me" — "Pardon me."
งาน ngaanMwork; job; duty; business; function
นี้ neeHthis; these
เคลียร์khliiaM[Thai transcription of foreign loanword] clear; to clear; manage; solve; resolve; clear out
กันเองganM aehngMamong themselves; with each other
แล้ว laaeoH[adverbial word indicating past tense or aspect marker indicating present perfect (past continued to present)] in the past; completed; still; to make done
กัน ganMtogether with
นะ naH[word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis]
ผม phohmR[used by male speakers] I; me; my
ไม่เกี่ยวmaiF giaaoL[is] unrelated, unconnected, irrelevant

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 7/2/2020 4:16:02 PM   online source for this page
Copyright © 2020 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.