thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ไม่งั้นมันจะหนีนะครับ ถ้าเกิดเราเข้าไปพยายามจะอุ้มมัน
maiF nganH manM jaL neeR naH khrapH thaaF geertL raoM khaoF bpaiM phaH yaaM yaamM jaL oomF manM
pronunciation guide
Phonemic Thaiไม่-งั้น-มัน-จะ-หฺนี-นะ-คฺรับ-ท่า-เกิด-เรา-เค่า-ไป-พะ-ยา-ยาม-จะ-อุ้ม-มัน
IPAmâj ŋán man tɕàʔ nǐː náʔ kʰráp tʰâː kɤ̀ːt raw kʰâw paj pʰá jaː jaːm tɕàʔ ʔûm man
Royal Thai General Systemmai ngan man cha ni na khrap tha koet rao khao pai phayayam cha um man

 [example sentence]
definition
"If we tried to pick them up they would run away."

categories
componentsไม่งั้นmaiF nganH"otherwise,..."
มันจะmanM jaLit will
หนี neeRto escape; elope; hurry away; flee
นะ naH[word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis]
ครับ khrapH[word added by a male speaker to the end of every sentence to convey politeness or] "yes"; "that's right"; "I see."
ถ้า thaaF[indicating a condition] if
เกิด geertLto be born; to birth; to happen
เรา raoMwe; us; our
เข้าไปkhaoF bpaiMto enter; go in; attend an event
พยายาม phaH yaaM yaamMto attempt; try; persevere; endeavor; make an effort
จะ jaL[imminent aspect marker]
อุ้ม oomFto carry; hold (in arms); to cradle
มัน manM[the indefinite pronoun for referring to animals or things] it; they

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/19/2017 11:56:34 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.