thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

กุฏิบางหลังเป็นเรือนของชาวบ้านรื้อมาถวาย
gootL dtiL baangM langR bpenM reuuanM khaawngR chaaoM baanF reuuH maaM thaL waaiR
pronunciation guide
Phonemic Thaiกุด-ติ-บาง-หฺลัง-เป็น-เรือน-ของ-ชาว-บ้าน-รื้อ-มา-ถะ-หฺวาย
IPAkùt tìʔ baːŋ lǎŋ pen rɯːan kʰɔ̌ːŋ tɕʰaːw bâːn rɯ́ː maː tʰà wǎːj
Royal Thai General Systemkutti bang lang pen ruean khong chao ban rue ma thawai

 [example sentence]
definition
"Some places where monks live were ramshackle houses which layperson donated for their use."

componentsกุฏิ gootL dtiLa house for Buddhist priests within a monastery compound
บาง baangM[is] some
หลัง langR[numerical classifier for pianos, houses, buildings]
เป็น bpenMto be; <subject> is
เรือน reuuanMhousehold; dwelling; abode; [typically a] wooden house
ของ khaawngRof; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"]
ชาวบ้านchaaoM baanFvillagers; "common folks"; the people; the hoi polloi, the salt of the earth; ordinary people
รื้อ reuuHto demolish; raze; dismantle; take down
มา maaM[directional auxiliary inticating "approach" or "toward the object"]
ถวาย thaL waaiRto give; offer; present; make a donation to a monk
related words
กุฏิบางหลังเคยเป็นเรือนของชาวบ้านมาก่อน
gootL dtiL baangM langR kheeuyM bpenM reuuanM khaawngR chaaoM baanF maaM gaawnL
"Some places where monks reside used to be homes of villagers which."
ชาวบ้านรื้อเรือน(ของตน)มาถวายพระ
chaaoM baanF reuuH reuuanM khaawngR dtohnM maaM thaL waaiR phraH
"The villagers dismantled their homes and donated them as places for monks to live in."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/28/2024 5:18:13 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.