thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  guestbook
•  control panel
•  site news
•  bulk lookup
Browse
Thanks for your
recent donations!

J-M J. ★!
John Karl L. ★!

Roger C. $20
Chao S-T. $10
Barbara B. $10
Shelly V. $25
Jonathan R. $33
Narisa N. $10
Liesbeth VvW. $25
Hanspeter H. $25
Michael Fuchs $50
Lim. S. $5
Linda V. 36¢
John A. $25
Steven S. $10
R.S.T. $5
Randal S. $10
Blake $40
Pehko M. $20
Dennis F. $10
Anderson K. H. $10
Gavin K. $30
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

ถวาย  thaL waayR
contents of this page
1.ถวายthaL waayRto give; offer; present
2.ทูลเกล้าทูลกระหม่อมถวายthuunM glaoF thuunM graL maawmL thaL waayRpresent; offer; dedicate; consecrate; give; bestow; confer (to the king)

pronunciation guide
Phonemic Thaiถะ-หฺวาย
IPAtʰàwǎːj
Royal Thai General Systemthawai

1. common Thai word   [verb]
definition
to give; offer; present

examplesของถวายkhaawngR thaL waayRofferings
ถวายความเคารพthaL waayR khwaamM khaoM rohpH[towards royalty] to pay obeisance
ถวายคำนับthaL waayR khamM napH[towards royalty] to pay obeisance
ถวายชีวิตthaL waayR cheeM witHto dedicate one's life (to a task)
ถวายตัวthaL waayR dtuaaMto give oneself
ถวายบังคมthaL waayR bangM khohmMpay homage
ถวายพระพรthaL waayR phraH phaawnM[a formal blessing given to royalty by priests] bless Your Highness
ถวายพระเพลิงthaL waayR phraH phleerngMto light the funeral pyre of a dead prince or king, to cremate; to denounce someone
ถวายสัตย์ปฏิญาณthaL waayR sat[y]L bpaL dtiL yaanMto take an oath of allegiance
น้อมเกล้าน้อมกระหม่อมถวาย
naawmH glaoF naawmH graL maawmL thaL waayR
to present; offer [to the King]
sample
sentences
ทหารทำงานถวายเพื่อเป็นการเทิดพระเกียรติตลอดไป พระองค์ท่านมีพระมหากรุณาธิคุณต่อทหารมาก
thaH haanR thamM ngaanM thaL waayR pheuuaF bpenM gaanM theertF phraH giiatL dtaL laawtL bpaiM phraH ohng[k]M thanF meeM phraH maH haaR grooL naaM thiH khoonM dtaawL thaH haanR maakF
"The military does its duty in order to honor His Majesty (The King) who (in turn) casts His royal grace over (the members of) the military."
นายกรัฐมนตรีได้ปรารภว่าครม.. มีหน้าที่ในการ บริหารราชการแผ่นดิน ตามที่ถวายสัตย์ปฏิญาณ
naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM daiF bpraaM rohpH waaF khrohmM meeM naaF theeF naiM gaanM bawL riH haanR raatF chaH gaanM phaenL dinM dtaamM theeF thaL waayR sat[y]L bpaL dtiL yaanM
"The prime minister mention that the Council of Ministers are responsible for administering the nation as they had sworn to do in their oath of allegiance (to the King)."
เมื่อชาวบ้านทราบว่า จะมีโอกาสได้เข้าเฝ้าฯ เพื่อถวายความจงรักภักดี ปรากฏว่า พสกนิกรทุกเพศทุกวัย ตั้งแต่ลูกเล็กเด็กแดงไปจนถึงผู้สูงอายุจากที่ต่าง ๆพร้อมใจกันสวมเสื้อสีเหลืองมาจับจองลานพระบรมรูปทรงม้า เพื่อรอการถวายพระพร
meuuaF chaaoM baanF saapF waaF jaL meeM ohM gaatL daiF khaoF faoF pheuuaF thaL waayR khwaamM johngM rakH phakH deeM bpraaM gohtL waaF phaH sohkL niH gaawnM thookH phaehtF thookH waiM dtangF dtaaeL luukF lekH dekL daaengM bpaiM johnM theungR phuuF suungR aaM yooH jaakL theeF dtaangL dtaangL phraawmH jaiM ganM suaamR seuuaF seeR leuuangR maaM japL jaawngM laanM phraH baawM rohmM maH ruupF sohngM maaH pheuuaF raawM gaanM thaL waayR phraH phaawnM
"Whenever [Thai] people learn that there will be an opportunity to have an audience with [The King] (and) to demonstrate their loyalty, they, [his] subjects of all sexes and ages, from the youngest of children to the elderly, from various places, join together and don their yellow shirts and blouses and find a place (for themselves) at the equestrian statue of King Chulalongkorn to wait to pay their respects to the King."
2. ทูลเกล้าทูลกระหม่อมถวาย  
thuunM glaoF thuunM graL maawmL thaL waayR  
definition
present; offer; dedicate; consecrate; give; bestow; confer (to the king)

sample
sentence
รัฐสภานำร่างรัฐธรรมนูญขึ้นทูลเกล้าทูลกระหม่อมถวายเพื่อทรงลงพระปรมาภิไธย
ratH thaL saL phaaM namM raangF ratH thamM maH nuunM kheunF thuunM glaoF thuunM graL maawmL thaL waayR pheuuaF sohngM lohngM phraH bpaawnM maaM phiH thaiM
"The legislature presented the draft of the constitution to his Majesty the King for His signature."
special
note
This word contains an initial consonant cluster which follows the general clustered consonant tone rule. This is the common case for clusters in which: As shown in the phonemic transcription result, the tone of the syllable as a whole is determined by the consonant class of the first consonant in the cluster.

For more details, please check the following resources:

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/6/2008 9:23:27 PM   online source for this page


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.